Скачать как pptx, pdf или txt
Скачать как pptx, pdf или txt
Вы находитесь на странице: 1из 21

Стилистические, лексические и

грамматические особенности
русскоязычной коммерческой
рекламы (на материале печатных
изданий для женщин)
Хайруллов Амир 41903
Эпитет
Givenchy:
«…Обогащенный эксклюзивным
комплексом Givenchy»
L’Oreal:
«Новшество, революционная
технология, жидкий цвет»
Ffleur:
«Волшебное сияние,
модные оттенки,
витамин Е»
Сравнение
Clinique:
«Ваша кожа здорова,
как никогда
«Стать стильной,
как певица Валерия,
вам помогут…»
Maxfactor:
«Лицо выглядит так,

как если бы ты действительно

наносила профессиональный макияж»


Метафора
L’oreal:
«Естественное сияние кожи мгновенно»
Vichy:
«Сияние кожи»
Chanel:
«Пляжное золото:
туфли и сумки из
круизных
коллекций»
Олицетворение
Alisee:
«Французский шарм
белья в магазине Milavista»
Glamour: «Пока цветы спят под толстым
слоем снега, их ароматы попрятались во
флаконы и ждут вас на полках магазинов»
Метонимия
J’aime:
«Французский для встреч и
приемов»
Анафора
Wella:
«Новый сезон-это новый
гардероб, новое настроение и
новая прическа»
Заключение

Вам также может понравиться