Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Nouioua Wafa
Module: Third World Literature
07/05/2018
Ahdaf Soueif was born in Cairo and educated in Egypt and England,
where she studied for a Ph.D. at the University of Lancaster.
She is the author of two collections of short stories, Aisha (1983) and
Sandpiper (1996), and two novels. The Eye of the Sun is about a young
Egyptian woman's life in Egypt and England, where she goes to study as a
postgraduate, set against key events in the history of modern Egypt. It was
published in 1992.
The Map of Love (1999), is the story of a love affair between an
Englishwoman and an Egyptian nationalist set in Cairo in 1900, as secrets
are uncovered by the woman's great-granddaughter, herself in love with an
Egyptian musician living in New York. The Map of Love was shortlisted
for the Booker Prize for Fiction.
In 2004, her book of essays, Mezzaterra, was published. Later on, her
most recent work is Cairo: My City, Our Revolution (2012), a personal
account of the 2011 Egyptian Revolution.
In The Map of Love, a contemporary Arab woman, Amal, tells the
story of her English-born great-aunt Anna Winterbourne, who fled
her life in Victorian England to travel to the East at the end of the
nineteenth century. Recently widowed, Anna has a desire to
explore Egypt to see whether her admiration for the Orientalist
paintings of John Frederick Lewis is justified and whether he
depicted Arab life in its authenticity. Ignoring traditional views the
West holds over the East, Anna follows the footsteps of real
Victorian female travelers, such as Lady Lucy Duff Gordon and
Lady Emily Blunt, who looked beyond Orientalist stereotypes.
Anna finds love and a new family in Egypt when she marries
Egyptian nationalist Sharif Basha.
Over a century later, Amal magically
reconstructs Anna’s story by exploring the
content of a trunk which was brought to
her by an American woman, Isabel. The
trunk contains letters, diaries and
newspaper clippings. Isabel’s love story
echoes Anna’s, since both of them fall in
love with an Egyptian man, passionate
about the political affairs of his country. In
Isabel’s case, she falls for Amal’s brother
Omar.
Many literary analyses of novels
produced in the era following
colonial occupation focus on how
two or more cultures fuse and how
the characters in these stories
attempt to negotiate the differences
that come along with such a merger.
Homi K. Bhabha describes this
process, known as hybridity, as the
creation of culture and identity from
the blending of cultural elements of
the colonizer and the colonized,
thereby defying the origins of any
authentic identity.
According to Ashcroft, Griffiths, and Tiffin,
hybridity is “one of the most widely
employed and most disputed terms in post-
colonial theory, [which] commonly refers to
the creation of new transcultural forms
within the contact zone produced by
colonization” (Ashcroft, Griffiths, and Tiffin
1998: 118)
In 2004, she published a book entitled Mezzaterra:
Fragments from the Common Ground, which
contains a collection of non-fictional essays on
significant matters that are linked with the
“Mezzaterra” in a globalized world.