Вы находитесь на странице: 1из 278

PHRASEOLOGIES

TABLE OF CONTENTS:

1. COMMUNICATION PROCEDURES.
2. GENERAL.
3. ATC PHRASEOLOGIES.
4. PHRASEOLOGIES FOR USE ON AND IN
THE VICINITY OF THE AERODROME.
5. APPROACH CONTROL SERVICE.
6. AREA CONTROL SERVICE.
7. COORDINATION BETWEEN ATS UNITS.
8. ALERTING PHRASEOLOGIES.
9. GROUND CREW/FLIGHT CREW
PHRASEOLOGIES.
CONTENIDO:
1. PROCEDIMIENTOS DE COMUNICACIONES.
2. GENERALIDADES.
3. FRASEOLOGÍA BILINGÜE ATC.
4. FRASEOLOGÍA PARA USO EN EL AD Y EN
SU PROXIMIDAD.
5. SERVICIO DE CONTROL DE APP.
6. SERVICIO DE CONTROL DE ÁREA.
7. COORDINACIÓN ENTRE DEPENDENCIAS
ATS.
8. FRASEOLOGÍA DE ALERTA.
9. FRASEOLOGÍA DEL PERSONAL DE
TIERRA/TRIPULACIÓN DE VUELO.
1. COMMUNICATION PROCEDURES

 The comms. procedures shall be in


accordance with Volume II of Annex
10–Aeronautical Telecommunications,
and pilots, ATS personnel and other
ground personnel shall be thoroughly
familiar with the radiotelephony
procedures contained therein.
COMMUNICATION PROCEDURES

COMMONLY USED ABBREVIATIONS

ACC Centro de Control de Área o Control de Área


Area Control Centre or Area Control

AFIS Servicio de Info. de vuelo de Aeródromo


Aerodrome Flight Information Service

AGL Sobre el nivel del terreno


Above ground level
Abreviaturas Comúnmente Utilizadas
AIP Publicación de Información Aeronáutica
Aeronautical Information Publication

AIS Servicio de Información Aeronáutica


Aeronautical Information Service

AMSL Sobre el nivel medio del mar


Above mean sea level
Abreviaturas Comúnmente Utilizadas
ATC Control de Tránsito Aéreo (en general)
Air Traffic Control (in general)

ATD Hora real de salida


Actual time of departure

ATIS Servicio automático de información terminal


Automatic terminal information service
Abreviaturas Comúnmente Utilizadas
ATS Servicio de Tránsito Aéreo
Air Traffic Service

ETA Hora prevista de llegada o estimo llegar a las


Estimated time of arrival or estimating arrival

ETD Hora prevista de salida o estimo salir a las


Estimated time of departure or estimating
departure
Abreviaturas Comúnmente Utilizadas

FIC Centro de Información de Vuelo


Flight Information Centre

FIR Región de Información de Vuelo


Flight Information Region

FIS Servicio de Información de Vuelo


Flight Information Service
Abreviaturas Comúnmente
Utilizadas
IFR Reglas de Vuelo por Instrumentos
Instrument Flight Rules

IMC Condiciones Meteorológicos de Vuelo por


Instrumentos
Instrument Meteorological Conditions

RCC Centro Coordinador de Salvamento


Rescue Coordination Centre
Abreviaturas Comúnmente Utilizadas

SID Salida Normalizada por Instrumentos


Standard Instrument Departure

STAR Llegada Normalizada por Instrumentos


Standard Instrument Arrival

TAF Pronóstico de Aeródromo


Aerodrome Forescast
Abreviaturas Comúnmente Utilizadas
TMA Área de Control Terminal
Terminal Control Area

UIR Región Superior de Información de Vuelo


Upper Flight Information Region

UTA Área Superior de Control


Upper Control Area
Abreviatura Comúnmente Utilizada
UTC Tiempo Universal Coordinado
Universal Time Coordinated

VFR Reglas de Vuelo Visual


Visual Flight Rules

VIP Persona Muy Importante


Very important Person

VMC Condiciones Meteorológicas de Vuelo Visual


Visual Meteorological Conditions
2. GENERAL

 This course includes phrases for use


by pilots, ATS personnel and other
ground personnel.
 Personnel licensing, in order to avoid
possible confusion by those persons
using a language other than one of
their national languages.
A) INTRODUCTION

Radiotelephony (RTF)
provides the means by
which pilots and ground
personnel communicate
with each other.
CONT. OF INTRODUCTION

The information and instructions


transmitted are of vital
importance in the safe and
expeditious operation of aircraft.
CONT. OF INTRODUCTION

Incidents and accidents have


occurred in which a contributing
factor has been the use of non-
standard procedures and
phraseology.
B. TRANSMITTING TECHNIQUE

The following transmitting techniques


will assist in ensuring that transmitted
speech is clear and satisfactory received:

a) Before transmitting, listen out on the


frequency to be used to ensure that
there will be no interference with a
transmission from another station.
TRANSMITTING TECHNIQUE
b) Be familiar with good microphone
operating techniques.
c) Use a normal conversational tone,
and speak clearly and distinctly.
d) Maintain an even rate of speech not
exceeding 100 words per minute.
TRANSMITTING TECHNIQUE
e) Maintain the speaking volume at a
constant level.
f ) A slight pause before and after
numbers will assist in making them
easier to understand.
g) Avoid using hesitation sounds such
as “er”.
TRANSMITTING TECHNIQUE

h) Depress the transmit switch


fully before speaking and do not
release it until the message is
completed.
TÉCNICAS DE TRANSMISIÓN

a) Antes de iniciar la transmisión, haga


escucha en la frecuencia que ha de
utilizarse, para verificar que no
habrá interferencia con la
transmisión de otra estación.
b) Familiarícese con las técnicas
correctas de utilización del
micrófono.
TÉCNICAS DE TRANSMISIÓN

c) Emplee el tono normal de


transmisión y hable en forma clara e
inteligible.
d) Mantenga la velocidad constante de
dicción que no exceda de 100
palabras por minuto.
e) Mantenga el volumen de dicción en
un nivel constante.
TÉCNICAS DE TRANSMISIÓN

f) Una ligera pausa antes y después de


los números hará que sean más
fáciles de entender.
g) Evite emitir sonidos en momentos de
duda tales como “humm”, “este/o…”.
TÉCNICAS DE TRANSMISIÓN

h) Familiarícese con la técnica de


manejo del micrófono,
especialmente en cuanto a mantener
el micrófono a una distancia
constante cuando no se utiliza un
modulador con un nivel constante.
C) TRANSMISSION OF LETTERS

Letter Word Pronunciation

A Alfa AL FAH

B Bravo BRAH VOH

C Charlie CHAR LEE or


SHAR LEE
TRANSMISSION OF
LETTERS
Letter Word Pronunciation

D Delta DELL TAH

E Echo ECK OH

F Foxtrot FOKS TROT

G Golf GOLF
TRANSMISSION OF LETTERS
Letter Word Pronunciation

H Hotel O TELL

I India IN DEE AH

J Juliett JEW LEE ETT

K Kilo KEY LOH


TRANSMISSION OF LETTERS
Letter Word Pronunciation

L Lima LEE MAH

M Mike MIKE

N November NO VEM BER


TRANSMISSION OF
LETTERS

Letter Word Pronunciation

O Oscar OSS CAH

P Papá PAH PAH

Q Quebec KEH BECK

R Romeo ROW ME OH
TRANSMISSION OF
LETTERS
Letter Word Pronunciation

S Sierra SEE AIR RAH

T Tango TAN GO

U Uniform YOU NEE FORM or


OO NEE FORM
TRANSMISSION OF
LETTERS
Letter Word Pronunciation

V Victor VIK TAH

W Whiskey WISS KEY


TRANSMISSION OF
LETTERS
Letter Word Pronunciation

X X-ray ECXS RAY

Y Yanki YANG KEY

Z Zulu ZOO LOO


G) TRANSMISSION OF
NUMBERS
Numeral or
Numeral Element Pronunciation

0 SI-RO

1 UAN

2 TU

3 TRI
TRANSMISSION OF NUMBERS

Numeral or Numeral Element Pronunciation

4 FOW - ar

5 Fa - IF

6 SIKS
TRANSMISSION OF NUMBERS

Numeral or Numeral Element Pronunciation

7 SEV’N

8 EIT

9 NAI - na
TRANSMISSION OF NUMBERS

Numeral or Numeral Element Pronunciation

Decimal DE-si-mal

Hundred JAN - dred

Thousand ZAU - sand


TRANSMISSION OF NUMBERS
Altitude Transmitted as

800 eight hundred


3 400 three thousand four hundred
12 000 one two thousand

Cloud height Transmitted as

2 200 Two thousand two hundred


4 300 Four thousand three hundred
TRANSMISSION OF
NUMBERS
Visibility Transmitted as

1 000 Visibility one thousand

700 Visibility seven hundred

Runway Visual Range Transmitted as

600 RVR six hundred


1 700 RVR one thousand seven hundred
TRANSMISSION OF NUMBERS
Channel Transmitted as

118.000 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO


118.005 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO ZERO FIVE
118.010 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO ONE ZERO
118.025 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO TWO FIVE
118.050 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO FIVE ZERO
118.100 ONE ONE EIGHT DECIMAL ONE
H) TRANSMISSION OF
TIME

Time Transmitted as

0823 CERO OCHO DOS TRES


0823 ZERO EIGHT TWO THREE

1300 UNO TRES CERO CERO


1300 ONE THREE ZERO ZERO

2057 DOS CERO CINCO SIETE


2057 TWO ZERO FIVE SEVEN

Nota: Se usará el tiempo universal coordinado (UTC).


I) STANDARD WORDS AND PHRASES

Español Inglés Significado


Acuse recibo Acknowledge “Comunique si ha
recibido y comprendido
este mensaje”
Afirmo/Afirmativo Affirm “Afirmativo”
Anule Disregard “Haga caso omiso de esto”
Aprobado Approved “Autorización concedida
para la medida propuesta”
STANDARD WORDS AND PHRASES

Autorizado Approved “Autorización concedida para la


medida propuesta”
Cambio Over “Mi transmisión ha terminado y
espero su respuesta”
Cancele Cancel “Anular la autorización
transmitida anteriormente”
Colacione Read back “Repítame todo este mensaje, o la
parte específica del mismo,
exactamente como la haya
recibido”
STANDARD WORDS AND PHRASES

Cómo me recibe How do you read? “¿Cúal es la


inteligibilidad de mi
transmisión?”
Comprendido Wilco “He Comprendido su
mensaje y procederé de
acuerdo”
Compruebe Check “Examine un sistema o
procedimiento”
Contacte Contact “Establezca
comunicaciones con…”
STANDARD WORDS AND PHRASES

Confirme Confirm “Solicito verficación de


autorización,
instrucciones, medidas,
Información”
Corrección Correction “Ha habido un error en
esta transmisión o
mensaje indicado. La
versión correcta es...”
Correcto Correct “Cierto” o “Exacto”
STANDARD WORDS AND PHRASES
Dos veces cada palabra Words twice a) Como solicitud:
“La comunicación
es difícil. Ruego
transmita cada
palabra o grupo de
palabras dos veces”
b) Como Información:
“Como la
comunicación es
difícil, cada palabra o
grupo de palabras de
este mensaje se
transmitirá dos veces”
STANDARD WORDS AND PHRASES

Mantenga escucha Monitor “Escuchar en (frecuencia)”


Mantenga escucha Stand by “Espere y le llamaré”
Imposible Unable “No puede cumplir su
solicitud, instrucciones o
autorización”
Habla más lento Speak slower “Disminuya la velocidad al
hablar”
Mantenga Maintain “Continúe según las
condiciones especificas”
Negativo Negative “No” o “Permiso no
concedido”, o “Es
incorrecto” o “No se puede”
STANDARD WORDS AND PHRASES

Notifique Report “Páseme la siguiente


información”
Nueva autorización Recleared “Se efectúa una modificación
en su última autorización y esta
nueva autorización invalida la
anterior o parte de ella”
Recibido Roger “He recibido toda su
transmisión anterior”
Repita Say again “Repítame todo, o la siguiente
parte de su última transmisión”
Repito I say again “Repito para aclarar o recalcar”
Separación Break “Por medio de esta palabra le
indico la separación entre las
partes del mensaje”
STANDARD WORDS AND PHRASES
Separación Break Break “Por medio de esta palabra se
Separación indica la separación entre
los mensajes transmitidos a
distintas aeronaves en un
ambiente atareado”
Solicito Request “Desearía saber...” o “Deseo
obtener ...”
Terminado Out “Este intercambio de
transmisiones ha terminado y
no se espera respuesta”
J) CALL SIGNS
UNIT OF SERVICE CALL SIGN SUFFIX

AREA CONTROL CENTRE CONTROL


RADAR (IN GENERAL) RADAR
APPROACH CONTROL APPROACH
AERODROME CONTROL TOWER
SURFACE MOVEMENT CONTROL GROUND
CLEARANCE DELIVERY DELIVERY
PRECISION APPROACH RADAR PRECISION
DIRECTION-FINDING STATION HOMER
FLIGHT INFORMATION SERVICE INFORMATION
APRON CONTROL APRON
COMPANY DISPATCH DISPATCH
AERONAUTICAL STATION RADIO
CALL SIGNS

DISTINTIVO DE LLAMADA ESPAÑOL INGLÉS

CONTROL DE APROXIMACIÓN APROXIMACIÓN APPROACH


CENTRO DE CONTROL DE ÁREA CONTROL CONTROL
DESPACHO DE LA COMPAÑÍA DESPACHO DISPATCH
ENTREGA DE AUTORIZACIÓN ENTREGA DELIVERY
SERVICIO DE INFO. DE VUELO INFORMACION INFORMATION
LLEGADAS CON RADAR DE C. DE APP LLEGADAS ARRIVAL
CONTROL DE PLATAFORMA PLATAFORMA APRON
RADAR DE APP DE PRECISIÓN PRECISIÓN PRECISION
RADAR (EN GENERAL) RADAR RADAR
ESTACION AERONÁUTICA RADIO RADIO
ESTACIÓN RADIOGONIOMÉTRICA RECALADA HOMER
SALIDAS CON RADAR DE C. DE APP SALIDAS DEPARTURE
C. DE MOV. EN LA SUPERFICIE CONT. TERRESTRE GROUND
CONTROL DE AERÓDROMO TORRE TOWER
CALL SIGNS

DISTINTIVO DE LLAMADA INGLÉS

LIMA TORRE LIMA TOWER

LIMA CONTROL TERRESTRE LIMA GROUND

LIMA ENTREGA LIMA DELIVERY


CALL SIGNS

DISTINTIVO DE LLAMADA INGLÉS

LIMA CONTROL LIMA CONTROL

LIMA APROXIMACIÓN LIMA APPROACH

LIMA RADAR LIMA RADAR

LIMA RADIO LIMA RADIO


K) COMMUNICATIONS
 SAY AGAIN REPEAT ENTIRE MESSAGE

 SAY AGAIN...(item) REPORT SPECIFIC ITEM

 SAY AGAIN ALL BEFORE REPEAT PART OF MESSAGE


(the first word satisfactory
received).

 SAY AGAIN ALL AFTER … REPEAT PART OF MESSAGE


(the last word satisfactory
received)

 SAY AGAIN ALL BETWEEN … REPEAT PART OF MESSAGE


AND …
TEST PROCEDURE

 LIMA TORRE FAP525, PRUEBA DE RADIO


118,1
 LIMA TOWER FAP525 RADIO CHECK 118.1
 ESTACIÓN QUE LLAMA A LIMA TORRE, NO
SE LE ENTIENDE
 STATION CALLING LIMA TOWER YOU ARE
UNREADABLE.
TEST PROCEDURE
 FAP525 TORRE, LO RECIBO TRES,
FUERTE SILBIDO DE FONDO
 FAP525 TOWER READING YOU
THREE, LOUD BACKGROUND
WHISTLE.
 FAP525 TOWER, LO RECIBO CINCO
 FAP525 TOWER, READING YOU FIVE
3. ATC PHRASEOLOGY:
LEVEL INSTRUCTIONS
 LAN123 NOTIFIQUE NIVEL
 LAN123 REPORT LEVEL

 LAN123 MANTENIENDO 4000 PIES


 LAN123 MAINTAINING 4000 FEET
LEVEL INSTRUCTIONS
Posterior RACAN Posterior RACAN
ascienda para FL 340 ascenso para FL 340
After passing RACAN After RACAN
climb to FL 340 climb to FL 340

LPE 345 Interrumpa Interrumpo Descenso

descenso a FL 150 a FL 150 LPE 345


LPE 345 Stop descent Stop descent at FL 150
at FL 150 LPE 345
LEVEL INSTRUCTIONS

 LCB1321 NOTIFIQUE CRUZANDO FL 080

 LCB1321 REPORT PASSING FL 080

 LCB1321 COMPRENDIDO…CRUZANDO FL080

 LCB1321 WILCO…PASSING FL 080


LEVEL INSTRUCTIONS
 LPE205 ASCIENDA PARA FL 270

 LPE205 CLIMB TO FL 270

 ABANDONANDO 4000 PIES EN ASCENSO PARA


EL FL 300 LPE205

 LEAVING 4000 FEET CLIMBING TO FL 300 LPE205


LEVEL INSTRUCTIONS
 LPE205 SOLICITO DESCENSO
 LPE205 REQUEST DESCENT

 LPE205 DESCIENDA PARA FL230


 LPE205 DESCEND TO FL 230

 LPE205 DESPUÉS DE PASAR VOR SLS DESCIENDA


PARA FL 070
 LPE205 AFTER PASSING SLS VOR DESCEND TO FL
070
LEVEL INSTRUCTIONS

 LPE205 NUEVA AUTORIZACIÓN


FL310
 LPE205 RECLEARED FL310
 NUEVA AUTORIZACIÓN FL310
LPE205
 RECLEARED FL310 LPE205
LEVEL INSTRUCTIONS
 LPE205 EXPEDITAR DESCENSO
PARA FL080
 LPE205 EXPEDITE DESCENT TO
FL080
 EXPEDITANDO DESCENSO PARA
FL080 LPE205
 EXPEDITING DESCENT TO FL080
LPE205
LEVEL INSTRUCTIONS
 LPE205 ASCIENDA PARA FL280
EXPEDITAR HASTA PASAR FL 240
 LPE205 CLIMB TO FL280 EXPEDITE
UNTIL PASSING FL 240
 ASCENDIENDO PARA FL280
EXPEDITANDO HASTA PASAR FL240
LPE205
 CLIMBING TO FL 280 EXPEDITING
UNTIL PASSING FL 240 LPE205
LEVEL INSTRUCTIONS
 FAP397 SOLICITE CAMBIO DE NIVEL
EN VOR TRU/A LAS 13:45
 FAP397 REQUEST LEVEL CHANGE
AT TRU VOR/AT 13:45
 FAP397 CONTINUE
ASCENSO/DESCENSO HASTA NIVEL
250
 FAP397 CONTINUE CLIMB/DESCENT
UNTIL LEVEL 250
LEVEL INSTRUCTIONS

 FAP397 MANTENGA PROPIA SEPARACIÓN


Y VMC DESDE NIVEL 050 HASTA NIVEL
100
 FAP397 MAINTAIN OWN SEPARATION AND
VMC FROM LEVEL 050 TO LEVEL 100
 SI NO ES POSIBLE MANTENGA NIVEL 080
Y NOTIFIQUE
 IF UNABLE MAINTAIN LEVEL 080 AND
ADVISE
LEVEL INSTRUCTIONS

 CRUCE MULAM A/O POR ARRIBA


DE/O POR DEBAJO DE NIVEL 150
 CROSS MULAM AT/ABOVE/BELOW
LEVEL 150
 CRUCE GALGO A LAS 14:24 O
DESPUÉS/O ANTES A NIVEL 090
 CROSS GALGO AT 14:24 OR
LATER/OR BEFORE AT LEVEL 090
LEVEL INSTRUCTIONS
 ASCIENDA EN CRUCERO ENTRE NIVELES
340 Y 360/POR ARRIBA DE NIVEL 330
 CRUISE CLIMB BETWEEN LEVELS 340
AND 360/ABOVE LEVEL 330
 CRUCE 70 MILLAS DME NORTE DE VOR
DME LIM A NIVEL 240/POR ARRIBA DE
NIVEL 220/POR DEBAJO DE NIVEL 240
 CROSS 70 MILES DME NORTHBOUND OF
LIM VOR DME AT LEVEL 240/ABOVE
LEVEL 220/BELOW LEVEL 240
POSITION REPORTING
 TPU008 AND 15 FL 360 CEDRO 32 ASI EL
SIGUIENTE

 TPU008 AND 15 FL 360 CEDRO 32 ASI


NEXT

 TPU008 RECIBIDO

 TPU008 ROGER
POSITION REPORTING

 TPU008 PUEDE OMITIR NOTIFICACIÓN DE POSICIÓN


HASTA VOR ASI, PRÓXIMA NOTIFICACIÓN VOR LIM

 TPU008 OMIT POSITION REPORTS UNTIL ASI VOR, NEXT


REPORT LIM VOR

 COMPRENDIDO TPU008

 TPU008 WILCO

 TPU008 REANUDE NOTIFICACIÓN DE POSICIÓN

 TPU008 RESUME POSITION REPORTING


POSITION REPORTING

 TPU008 PRÓXIMO INFORME EN


CEDRO
 TPU008 NEXT REPORT AT CEDRO
 TPU008 INFORMES REQUERIDOS
SÓLO EN AND Y ASI
 TPU008 REPORTS REQUIRED ONLY
AT AND AND ASI
GENERAL: TCAS (RA)

 LIMA CONTROL SRU1118 RA TCAS


 SRU1118 LIMA CONTROL ROGER
 SRU1118 CONFLICTO TERMINADO,
REGRESO A FL 300
 SRU1118 CLEAR OF CONFLICT,
RETURNING TO FL 300
GENERAL: TCAS (RA)

 FAP300 LIMA CONTROL RECIBIDO


 FAP300 LIMA CONTROL ROGER
 CONFLICTO TERMINADO FL 320
REANUDADA, FAP300
 CLEAR OF CONFLICT FL320
RESUMED, FAP300
GENERAL: TCAS (RA)
 FAP300 DESCIENDA Y MANTENGA
FL 330 LIMA CONTROL
 FAP300 DESCEND AND MAINTAIN
FL330 LIMA CONTROL
 IMPOSIBLE, RA TCAS, FAP300
 UNABLE, TCAS RA FAP300
 LIMA RECIBIDO
 LIMA ROGER
CHANGE OF CALL SIGN
 TPU020 MODIFIQUE DISTINTIVO DE
LLAMADA A TPU024 HASTA NUEVO AVISO
 TPU020 CHANGE YOUR CALL SIGN TO
TPU024 UNTIL FURTHER ADVISED
 TPU024 VUELVA AL DISTINTIVO DE
LLAMADA DEL PLAN DE VUELO TPU020
EN TOC
 TPU024 REVERT TO FLIGHT PLAN CALL
SIGN TPU020 AT TOC
FLIGHT PLANS

 MALVINAS INFORMACIÓN FAP397


SOLICITO PRESENTACIÓN PLAN DE
VUELO
 MALVINAS INFORMATION FAP397
REQUEST FILE FLIGHT PLAN
 FAP397 MALVINAS INFORMACIÓN LISTO
PARA ANOTAR
 FAP397 MALVINAS INFORMATION READY
TO COPY.
FLIGHT PLANS
 LIMA CONTROL N386PH CANCELANDO VUELO IFR,
SIGO VFR, ESTIMO MLV A LAS 1455

 LIMA CONTROL N386PH CANCELLING MY IFR


FLIGHT, PROCEEDING VFR ESTIMATING MLV AT
1455

 N386PH VUELO IFR CANCELADO A LOS 13:24,


CONTACTE MALVINAS INFORMACIÓN 123,5

 N386PH IFR FLIGHT CANCELLED AT 13:24,


CONTACT MALVINAS INFORMATION 123.5
FLIGHT PLANS
 N386PH CONDICIONES METEOROLÓGICAS DE
VUELO POR INSTRUMENTOS NOTIFICADAS EN
LAS PROXIMIDADES DE NUEVO MUNDO

 N386PH INSTRUMENT METEOROLOGICAL


CONDITIONS REPORTED IN THE VICINITY OF
NUEVO MUNDO

 RECIBIDO MANTENGO IFR, N386PH

 ROGER MAINTAINING IFR, N386PH


4) PHRASEOLOGIES FOR USE ON AND IN
THE VICINITY OF THE AERODROME

A) DEPARTURE INFORMATION AND


ENGINE STARTING PROCEDURES
LIMA CONTROL TERRESTRE FAP525 IFR A
PUCALLPA, SOLICITO INFORMACIÓN PARA
LA SALIDA
LIMA GROUND FAP325, IFR TO PUCALLPA,
REQUEST DEPARTURE INFORMATION
A) DEPARTURE INFO AND
ENGINE STARTING
PROCEDURES
FAP325 SALIDA POR PISTA 15, VIENTO 290
GRADOS 4 NUDOS, QNH 1022, TEMPERATURA 16,
RVR 550 METROS, HORA 27
FAP325 DEPARTURE RUNWAY 15, WIND 290
DEGREES 4 KNOTS, QNH 1014, TEMPERATURE
16, RVR 550 METRES, TIME 27

PISTA 15, QNH 1014, LE LLAMAREMOS PARA


ENCENDIDO DE MOTORES, FAP325

RUNWAY 15, QNH 1014, WILL CALL


FOR START UP, FAP325
DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PROCEDURES
* FAP 525 rampa grupo aéreo Nº 8, plan
de vuelo a Miami hora prevista de
rodaje 1050
* FAP 525 Rwy 15 Viento 150 grados 07 nudos
QNH 29.92 pulgadas, temperatura 20 hora
10:30 notifique listo a copiar autorización.
DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PROCEDURES
* Lima Delivery FAP 525
Group 8 ramp , flight plan to
Miami, estimated time for
taxiing 1050

* Lima Delivery FAP 525 Rwy 15


Wind 150 degrees 07 Knots QNH
29.92 inches. Temperature 20
Time 1030 report ready to copy
clearance.
DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PROCEDURES
* FAP 525 listo a copiar autorización.

* Lima Control autoriza al FAP 525 al


aeropuerto de Miami vía plan de vuelo
nivel 320 Pista 15 Salida SLS 4B
transponder 3625
DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PROCEDURES

* FAP 525 ready to copy clearance.

* Lima Control clears FAP 525 to Miami


airport via flight planned route FL 320
runway 15 Departure SLS 4B squawk
3625.
DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PROCEDURES
* FAP 525 ESTÁ AUTORIZADO POR LIMA CONTROL
AL VOR IQT, VIA PLAN DE VUELO, FL 330, SALIDA
LIMA 2 TRANSICIÓN AMVEX PISTA 33, CÓDIGO
TRANSPONDER 3625

* FAP 525 colación es correcta


cuando listo a puesta en
marcha contacte Control
Terrestre en 121,9.
DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PRECEDURES

* FAP 525 CLEARED BY LIMA CONTROL TO IQT VOR


VIA FLIGHT PLANNED ROUTE FL 330, DEPARTURE
LIMA 2 AMVEX TRANSITION RUNWAY 33,
SQUAWK 3625.

* FAP 525 read back is correct when


ready to start up contact Ground
121.9
DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PROCEDURES

* Lima Control Terrestre


FAP 525 solicita
encendido de motores

* FAP 525 encendido de


motores a su
discreción aprobada
DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PROCEDURES

* Lima Ground FAP 525 request


start up
* FAP 525 start up at own
discretion approved
DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PROCEDURES

FAP 525 encendido de motores a


su discreción

* Puesta encendido de motores a


discreción FAP 525
DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PROCEDURES

FAP 525 START UP AT OWN


DISCRETION

START UP AT OWN DISCRETION


FAP 525
DEPARTURE INFO. AND ENGINE
STARTING PROCEDURES

 FAP325 ENCENDIDO DE MOTORES A


DISCRECIÓN DEL PILOTO
 FAP325 START UP AT PILOT’S
DISCRETION
 FAP325 PREVEA SU SALIDA A LAS 13:30
ENCENDIDO DE MOTORES A SU
DISCRECIÓN
 FAP325 EXPECT DEPARTURE AT 13:30
START UP AT OWN DISCRETION
PUSH-BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* Lima Control Terrestre FWL 357


* FWL 357 Lima Control
Terrestre
* Puerta 12 Solicita
retroceso remolcado,
FWL357

* FWL 357 retroceso


remolcado aprobado
PUSH BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* Lima Ground FWL 357


* FW 357 Lima Ground

* Stand 12 request
pushback, FWL357

* Pushback approved, FWL357


DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PROCEDURES

* FAP 525 prevea salida a


las 05, encendido de
motores a su discreción

* Encendido de motores
a discreción FAP 525
DEPARTURE INFO AND ENGINE
STARTING PROCEDURES

* FAP 525 expect


departure 05 start up
at own discretion

* Expect Departure at 05
Start up at own
discretion FAP 525
B) PUSH-BACK: MANIOBRA DE
EMPUJE
 CONTROL TERRESTRE FAP525
PUESTO 13 SOLICITO MANIOBRA DE
EMPUJE
 GROUND FAP525 STAND 13
REQUEST PUSH-BACK
 FAP525 AUTORIZADO MANIOBRA DE
EMPUJE
 FAP525 PUSH-BACK APPROVED
PUSH-BACK: MANIOBRAS DE
EMPUJE
 FAP525 ESPERE, PREVEA DEMORA
DE UN MINUTO DEBIDO A B747 EN
RODAJE DETRÁS
 FAP525 STAND BY, EXPECT ONE
MINUTE DELAY DUE B747 TAXIING
BEHIND
PUSH-BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* FWL 357 retroceso


remolcado aprobado

* Retroceso remolcado
aprobado FWL 357
PUSH-BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* FWL 357 push back approved

* Pushback approved FWL 357


PUSH-BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* FWL 357 mantenga


escucha, prevea demora
de un minuto debido a
B747 en rodaje detrás

* Mantengo escucha, preveo


demora de un minuto,
FWL357
PUSH-BACK: MANIOBRAS DE EMPUJE

* FWL 357 stand by, expect


one minute delay due B747
taxiing behind

* FWL 357 standing by,


expect one minute delay.
C) TAXI INSTRUCTIONS

* Lima Control Terrestre


FAP 525 solicita rodaje

* FAP 525 ruede a punto de


espera pista 15, hora 1050
TAXI INSTRUCTIONS

* Lima Ground FAP


525 request taxi

* FAP 525 taxi to


holding point
runway 15, time 1050
TAXI INSTRUCTIONS

* Lima Control Terrestre


FAP 525 solicita
instrucciones de rodaje
detalladas

* FAP 525 ruede al punto


de espera pista 15 vía
calle de rodaje Alfa ,
hora 1050.
TAXI INSTRUCTIONS

* Lima Ground FAP


525 request detailed
taxi instructions

* FAP 525 taxi to holding


point runway 15 via
Alfa taxiway , time
1050
TAXI INSTRUCTIONS

* FAP 525 ruede a zona de


espera pista 15 y ceda el
paso a A320 de LanPerú en
calle de rodaje Alfa.

* Rodando a zona de espera pista


15, FAP525
TAXI INSTRUCTIONS

* FAP 525 taxi into holding


bay runway 15 and give
way to A320 Lan Perú
company taxiway Alfa

* FAP 525 taxiing into


holding bay runway 15
AIR-TAXIING PROCEDURES FOR
HELICOPTER OPERATIONS

 SOLICITO RODAJE AÉREO DE RAMPA


GRUPO 8 A PISTA 15 VÍA CALLE DE
RODAJE F, FAP604
 FAP604 REQUEST AIR-TAXIING FROM
RAMP GROUP 8 TO RUNWAY 15 VIA
TAXIWAY F
 FAP604 RODAJE AÉREO A PISTA 15 VÍA
CALLE DE RODAJE A
 FAP604 AIR-TAXI RUNWAY 15 VIA
TAXIWAY A
AIR-TAXIING PROCEDURES FOR
HELICOPTER OPERATIONS

 FAP604 RODAJE AÉREO VÍA CALLE


DE RODAJE A, PISTA 15, EVITE
CRUZAR CALLE DE RODAJE F
DEBIDO A PERSONAL Y VEHÍCULOS.
 FAP604 AIR-TAXI VIA TAXIWAY A,
RUNWAY 15, AVOID TO CROSS
TAXIWAY F DUE PERSONNEL AND
VEHICLES.
D) MANIOBRAS PREVIAS A LA SALIDA

* FAP 525
contacte
Lima Torre en
118,1

* 118,1 FAP 525


D) PRE-DEPARTURE MANOEUVRING

* FAP 525 contact


Lima Tower 118.1

* 118.1 FAP 525


MANIOBRAS PREVIAS A LA SALIDA

* FAP 525 notifique


cuando listo para
la salida

* Recibido FAP525
PRE-DEPARTURE MANOEUVRING

* FAP 525 report


when ready for
departure.

* Roger FAP525
MANIOBRAS PREVIA A LA SALIDA

* FAP 525 mantenga


fuera de pista,
tránsito A320 en final.

* Manteniendo fuera de
pista FAP 525.
PRE-DEPARTURE MANOEUVRING

* FAP 525 hold short of


runway A320 on final

* Holding short FAP 525


E) TAKE-OFF PROCEDURES

* Lima Torre FAP 525


listo ( para salida)

* FAP 525 pista 15


autorizado a despegar
TAKE-OFF PROCEDURES

* Lima Tower FAP 525


ready ( for departure )

* FAP 525 runway 15


cleared for take - off
PROCEDIMIENTO PARA EL DESPEGUE

* ¿FAP 525 está listo


para salir
inmediatamente?

* FAP 525 listo


TAKE-OFF PROCEDURES

* FAP 525 are you


ready for immediate
departure?

* Ready, FAP525
PROCEDIMIENTO PARA EL DESPEGUE

* FAP 525 ruede a


posición pista 15,
prepare salida inmediata

* FAP 525 rodando a


posición
TAKE-OFF PROCEDURES

* FAP 525 line up runway 15, be


ready for immediate departure

* FAP 525 lining up


PROCEDIMIENTO PARA EL DESPEGUE

* FAP 525 despegue


inmediatamente o
mantenga fuera de
pista

* Despegando, FAP525
TAKE-OFF PROCEDURES

* FAP 525 take - off


immediately or hold
short of runway

* Taking - off, FAP525


PROCEDIMIENTO PARA EL DESPEGUE

* FAP 525 mantenga posición,


cancele despegue repito cancele
despegue tránsito en emergencia

* Mantengo posición, FAP525


TAKE-OFF PROCEDURES

• FAP 525 hold position, cancel take-off


I say again cancel take-off emergency
traffic

* Holding, FAP525
F) TURN OR CLIMB INSTRUCTIONS
AFTER TAKE-OFF
 SOLICITO VIRAJE
DERECHA/IZQUIERDA
 REQUEST RIGHT/LEFT TURN
 APROBADO VIRAJE
DERECHA/IZQUIERDA
 RIGHT/LEFT TURN APPROVED
TURN OR CLIMB INSTRUCTIONS
AFTER TAKE-OFF
 NOTIFIQUE EN EL AIRE
 REPORT AIRBORNE
 CRUZANDO FL150 VUELE DIRECTO
TIMOR
 AFTER PASSING FL 150 FLY DIRECT
TIMOR
TURN OR CLIMB INSTRUCTIONS
AFTER TAKE-OFF
 MANTENGA RUMBO DE PISTA HASTA
PASAR 3000 PIES
CONTINUE RUNWAY HEADING UNTIL
PASSING 3000 FEET
 ASCIENDA DE FRENTE HASTA FL180
CLIMB STRAIGHT AHEAD UNTIL FL180
 MANTENGA TRAYECTORIA DE PISTA
HASTA PASAR/ALCANZAR 3000 FEET
TRACK EXTENDED CENTRE LINE UNTIL
PASSING/REACHING 3000 FEET
G) AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* LIMA TORRE FAP300 DA20


SOBRE BAHÍA ANCON FL 050
INSTRUCCIONES PARA
ATERRIZAR
* LIMA TOWER FAP300 DA20
OVER ANCON BAY FL 050 FOR
LANDING
AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* FAP300 INGRESE CIRCUITO


DERECHO TRAMO CON EL VIENTO
PISTA 15, VIENTO 050 GRADOS 04
NUDOS, TEMPERATURA 14, QNH
1015 TRÁNSITO A320 EN BÁSICO.
* FAP300 JOIN RIGHT HAND
DOWNWIND RUNWAY 15, WIND 050
DEGREES 04 KNOTS,
TEMPERATURE 14, QNH 1015
TRAFFIC A320 BASE.
CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

 Sobre quebrada de
Armendáriz 1500 pies para
aterrizar, FAP300

 FAP 300 ingrese circuito


derecho tramo a favor del
viento pista 15 viento 180
grados 10 nudos QNH 29,90
pulgadas
AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

 Over Quebrada of
Armendáriz 1500 feet for
landing, FAP300

 FAP300 join right hand


downwind runway 15, wind
180 degrees 10 knots, QNH
29.90 inches
CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

* Lima Torre FAP 300

* FAP 300 Lima Torre.

* Sobre la Bahía de Ancón 1500


pies solicita instrucciones para
aterrizaje, FAP300

* FAP 300 efectúe aproximación directa pista


15 viento 180 grados 10 nudos QNH 29,92
notifique final
AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* Lima Tower FAP 300

* FAP 300 Lima Tower.

* Over Ancón bay 1500 feet


request instructions for landing,
FAP300

* FAP 300 make straight-in approach


runway 15 wind 180 degrees 10
knots QNH 29.92, report final
CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

* En tramo a favor del viento, FAP300

* FAP 300 número 2 , siga a


DC8 en básico

* Número 2 , tránsito a la
vista, FAP300

* FAP 300 notifique final


AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* Downwind, FAP300

* FAP 300 number two , follow


DC8 base

* Number two, traffic in


sight, FAP300

* FAP 300 report final


CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

* FAP 300 prolongue


tramo a favor del viento

* Prolongando
tramo a favor del viento, FAP300
AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* FAP 300 extend


downwind

* Extending
downwind, FAP300
CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

* OB1778P prolongue
tramo a favor del viento,
número 2 siga al DC8 a 4
millas final

* Prolongaré tramo a favor


del viento, Tránsito a la
vista, OB1778P
AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

• OB1778P extend downwind


number two follow DC8 4
miles final

• Extending downwind, traffic


in sight, OB1778P
CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AERÓDROMO

• OB1778P número uno haga


aproximación corta PA42 a 8
millas final
* Número uno haciendo
aproximación corta, OB1778P
AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

* OB1778P number one make short


approach, PA42 8 miles final

* Number one making short


approach, OB1778P
IDENTIFICATION OF AIRCRAFT

 FAP300 ENCIENDA LUCES DE


ATERRIZAJE LIMA TORRE
 FAP300 SHOW LANDING LIGHTS
LIMA TOWER
 LIMA TORRE ENCENDIENDO LUCES
DE ATERRIZAJE FAP300
 LIMA TOWER SHOWING LANDING
LIGHTS FAP300
ACKNOWLEDGEMENT BY VISUAL
MEANS
 FAP300 CONFIRME MOVIENDO
ALERONES/TIMÓN DE DIRECCIÓN
FAP300 ACKNOWLEDGE BY MOVING
AILERONS/RUDDER
 FAP300 CONFIRME CON ALABEOS
FAP300 ACKNOWLEDGE BY
ROCKING WINGS.
ACKNOWLEDGEMENT BY
VISUAL MEANS
 FAP300 CONFIRME ENCENDIENDO Y
APAGANDO LUCES DE ATERRIZAJE,
LIMA TORRE.
 FAP300 ACKNOWLEDGE BY
FLASHING LANDING LIGHTS LIMA
TOWER.
I) FINAL APPROACH AND LANDING

• FAP300 FINAL
• FAP300 FINAL

• FAP300 PISTA 15 AUTORIZADO PARA


ATERRIZAR
• FAP300 RUNWAY 15 CLEARED TO LAND

• AUTORIZADO A ATERRIZAR FAP 300


• CLEARED TO LAND FAP300
FINAL APPROACH AND LANDING

 AUTORIZADO PARA TOQUE Y DESPEGUE


 CLEARED TOUCH AND GO
 EFECTÚE ATERRIZAJE COMPLETO
 MAKE FULL STOP
 SOLICITO PARA PASADA BAJA
 REQUEST LOW PASS
J) GO AROUND: APROXIMACIÓN
FRUSTRADA (MOTOR Y AL AIRE)

*FAP 300 ida al aire

*Ida al aire, FAP300


GO AROUND

*FAP 300 go around

*Going around, FAP300


GO AROUND

* Solicito chequeo de tren de


aterrizaje, FAP300

* FAP 300 tren de


aterrizaje
aparentemente abajo

* Recibido, FAP300
GO AROUND

 REQUEST CHECK LANDING


GEAR, FAP300

 FAP 300 LANDING GEAR


APPEARS DOWN

 ROGER, FAP300
GO AROUND

* FAP 300 las ruedas


aparentemente abajo

* Recibido, FAP300
GO AROUND

*FAP 300 wheels appear down

*Roger, FAP300
GO AROUND

* FAP 300 rueda


derecha
aparentemente no
está abajo

* Recibido, FAP300
GO AROUND

* FAP 300 right wheel does not


appear down

* Roger, FAP300
GO AROUND

* FAP 300 precaución


turbulencia de estela
B747 despegando

* Precaución
turbulencia de estela,
FAP300
GO AROUND

* FAP 300 caution


wake turbulence
B747 departing

* Caution wake
turbulence,
FAP300
K) GO AROUND: APROXIMACIÓN
FRUSTRADA (MOTOR Y AL AIRE)

* FAP 300 continúe la aproximación,


prepare posible ida al aire

* FAP 300 continuo la aproximación


GO AROUND: APROXIMACIÓN
FRUSTRADA (MOTOR Y AL AIRE)

* FAP 300 continue


approach prepare for
possible go around

* Continue approach, FAP300


GO AROUND: APROXIMACIÓN
FRUSTRADA (MOTOR Y AL AIRE)

 FAP300 IDA AL AIRE, AERONAVE EN


PISTA
 FAP300 GO AROUND AIRCRAFT ON
THE RUNWAY
 IDA AL AIRE, FAP300
 GOING AROUND FAP300
L) AFTER LANDING

 FAP300 TOME LA PRIMERA


INTERSECCIÓN A LA IZQUIERDA,
CUANDO ABANDONE LA PISTA,
CONTACTE CONTROL TERRESTRE
121,9
 FAP300 TAKE FIRST LEFT WHEN
VACATED CONTACT GROUND 121.9
AFTER LANDING: DESPUÉS DEL
ATERRIZAJE

 PRIMERA IZQUIERDA,
COMPRENDIDO 121,9 FAP300
 FIRST LEFT, WILCO 121.9 FAP300
 LIMA CONTROL TERRESTRE FAP300
ABANDONANDO PISTA
 LIMA GROUND FAP300 VACATED
DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

* FAP 300 ABANDONANDO


PISTA CONTACTE
CONTROL TERRESTRE
121,9

* CONTACTO CONTROL
TERRESTRE 121,9 FAP300
AFTER LANDING

* FAP 300 contact Ground 121.9

* Contact Ground 121.9 FAP300


DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

* FAP 300 ABANDONANDO PISTA


CONTACTE CONTROL
TERRESTRE 121.9

* RECIBIDO, FAP300
AFTER LANDING

* FAP 300 when


vacated contact
Ground 121.9

• when vacated
contact Ground
121.9 FAP300
DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

* FAP 300 tome la segunda


intersección a la izquierda y
contacte Control Terrestre 121,9
* Tomo la segunda
intersección a la
izquierda y contacto
Control Terrestre 121,9
FAP300
AFTER LANDING

* FAP 300 take


second left contact
Ground 121.9

* Take second left


contact Ground
121.9 FAP300
DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

* FAP 300 expedite abandono de


pista DC10 en final

* Expedito abandono de pista,


FAP300
AFTER LANDING

* FAP 300 expedite


vacating DC10 final

* Expediting FAP300
DESPUÉS DEL ATERRIZAJE

* FAP 300 continúe hasta


el extremo de la pista ,
notifique abandonando
pista a la izquierda
* Continuo hasta el
extremo de la pista ,
notifico abandonando
pista a la izquierda
FAP300
AFTER LANDING

* FAP 300 continue to


the end report
vacating left

* Continuing to the
end report vacating
left FAP300
M) ESSENTIAL AERODROME
INFORMATION
 LAN123 PRECAUCIÓN TRABAJOS DE
CONSTRUCCIÓN ADYACENTES AL
PUESTO 9
 LAN123 CAUTION CONSTRUCTION
WORK ADJACENT TO GATE 9
 RECIBIDO LAN123
 ROGER, LAN123
ESSENTIAL AERODROME
INFORMATION

 GRAN BANDADA DE AVES AL


NORTE DE LA PISTA 15
 LARGE FLOCK OF BIRDS NORTH OF
RUNWAY 15
 VASIS PISTA 15 FUERA DE SERVICIO
 VASIS RUNWAY 15 UNSERVICEABLE
N) SPECIAL OPERATIONS

* Solicito aproximación baja para vuelo


de instrucción, FAP300

* FAP 300 autorizado aproximación baja


pista 15 a no menos de 250 pies,
notifique final

* Autorizado aproximación baja no


menos de 250 pies, FAP300
SPECIAL OPERATIONS

* Request low approach


for training FAP300

* FAP 300 cleared low


approach runway 15 not
below 250 feet , report final

* Cleared low approach, FAP300


OPERACIONES ESPECIALES
* Torre, solicito pasada baja
debido a indicación
insegura de rueda izquierda
FAP300
* FAP 300 autorizado a pasada
baja pista 15 a no menos de
500 pies notifique final, Tower

* Autorizado a pasada baja FAP300


SPECIAL OPERATIONS

* Tower, request low pass


unsafe left gear indication
FAP300
* FAP 300 cleared low pass
runway 15 report final, Tower

* Cleared low pass, FAP300


OPERACIONES ESPECIALES

* Torre, solicito toque y despegue,


FAP300
* FAP 300 autorizado para toque y
despegue, Torre
SPECIAL OPERATIONS

* Request touch and go, FAP300

•FAP 300 cleared touch and go,


Tower.
AERODROME CONTROL: VEHICLES

 CONTROL TERRESTRE VEHICULO 3


PUERTA 12 SOLICITO PROSEGUIR HASTA
LOS TRABAJOS DE CONSTRUCCION POR
CALLE DE RODAJE ALFA
 GROUND VEHICLE 3 GATE 12 REQUEST
PROCEED TO WORK IN PROGRESS
TAXIWAY ALPHA
AERODROME CONTROL: VEHICLES

 VEHICULO7 PROSIGA CALLE DE


RODAJE ALFA

 CABU 7 PROCEED TO TAXIWAY


ALPHA
AERODROME CONTROL:
VEHICLES
 CONTROL TERRESTRE CAMIÓN 5 EN
SALIDA ALFA SOLICITO PROSEGUIR
HASTA HANGAR 3

 GROUND TRUCKER 5 EXIT ALPHA


REQUEST PROCEED TO HANGAR 3
AERODROME CONTROL: VEHICLES

 CAMION 5 PROSIGA VIA ALFA Y


FOXTROT, CRUCE PISTA 15,
MANTENGA POSICIÓN FUERA DE LA
PISTA 33

 TRUCKER 5 PROCEED VIA ALPHA


AND FOXTROT, CROSS RUNWAY 15,
HOLD SHORT OF RUNWAY 33
AERODROME CONTROL: VEHICLES
 VIA ALFA FOXTROT CRUZO PISTA 15
MANTENGO POSICIÓN FUERA DE LA
PISTA 33 CAMION 5
 VIA ALPHA FOXTROT CROSS
RUNWAY 15 HOLD SHORT OF
RUNWAY 33 TRUCKER 5
MOVEMENT INSTRUCTIONS

 CONTROL TERRESTRE VEHÍCULO 5


PUERTA 8 SOLICITO PROSEGUIR
HASTA LOS TRABAJOS DE
CONSTRUCCIÓN POR CALLE DE
RODAJE F

 GROUND WORKER 5 GATE 8


REQUEST PROCEED TO WORK IN
PROGRESS TAXIWAY F
CROSSING RUNWAYS

 CAMION 5 CRUCE PISTA 33


CONTINUE HASTA HANGAR 3

 TRUCKER 5 CROSS RUNWAY 33


CONTINUE TO HANGAR 3
CROSSING RUNWAYS
 CAMION 5 CRUZO

 TRUCKER 5 CROSSING

 CAMION 5 PISTA 33 LIBRE

 TRUCKER 5 RUNWAY 33 VACATED

 CAMION 5 RECIBIDO

 TRUCKER 5 ROGER
VEHICLES TOWING AIRCRAFT

 PLATAFORMA TRACTOR 9 SOLICITO


REMOLCAR LAN A319 DESDE
PUERTA 12 HASTA PUERTA 15

 APRON TUG 9 REQUEST TOW LAN


A319 FROM GATE 12 TO GATE 15
TRAFFIC INFORMATION

 LIMA CONTROL FAP397 CONFIRME


TRÁFICO
 LIMA CONTROL FAP397 CONFIRM
TRAFFIC
 FAP397 NINGÚN TRÁNSITO
NOTIFICADO LIMA CONTROL
 FAP397 NO REPORTED TRAFFIC
LIMA CONTROL
TRAFFIC INFORMATION
 ESTOY BUSCANDO FAP397
 LOOKING OUT FAP397
 LIMA CONTROL TRÁNSITO A LA
VISTA FAP397
 LIMA CONTROL TRAFFIC IN SIGHT
FAP397
TRAFFIC INFORMATION
 FAP397 TRÁNSITO ADICIONAL
RUMBO 300 B738 FL 260 PREVISTO
EN VOR SLS A LAS 13:46, LIMA
CONTROL
 FAP397 ADDITIONAL TRAFFIC 300
BOUND B738 FL 260 ESTIMATED SLS
VOR AT 13:46
TRAFFIC INFORMATION AND
AVOIDING ACTIONS
 TPU007 TRÁNSITO DESCONOCIDO A
LA 1 HORA 3 MILLAS SENTIDO
OPUESTO VUELA RÁPIDO
 TPU007 UNKNOWN TRAFFIC 1
O’CLOCK 3 MILES OPPOSIT
DIRECTION FAST MOVING
TRAFFIC INFORMATION AND
AVOIDING ACTIONS
 BUSCANDO TPU007
 LOOKING OUT TPU007

 TRÁNSITO A LA VISTA, TPU007


 TRAFFIC IN SIGHT, TPU007
6) APPROACH CONTROL SERVICE

 LAN203 VIRE A LA DERECHA


RUMBO 150 HASTA PASAR FL 130
DESPUES DIRECTO A VOR SLS

 LAN203 TURN RIGHT HEADING 150


UNTIL PASSING FL 130 THEN DIRECT
SLS VOR
APPROACH CONTROL

 DERROTA 300 GRADOS


MAGNÉTICOS HACIA PELIK HASTA
ALCANZAR FL100 ANTES DE SEGUIR
EN RUTA
 TRACK 300 MAGNETIC DEGREES TO
REACH PELIK UNTIL REACHING FL
100 BEFORE PROCEEDING ON
COURSE
APPROACH CONTROL
 INICIE APROXIMAXIÓN A LAS 45
 COMMENCE APPROACH AT 45
 AUTORIZADO APROXIMAXIÓN VISUAL
PISTA 15, MANTENGA SU PROPIA
SEPARACIÓN DE LA PRECEDENTE
B752.
 CLEARED VISUAL APPROACH
RUNWAY 15, MAINTAIN OWN
SEPARATION FROM PRECEDING B752
APPROACH CONTROL

 NOTIFIQUE SIGAS EN
ALEJAMIENTO/ACERCAMIENTO/
INICIANDO VIRAJE REGLAMENTARIO
 REPORT SIGAS
OUTBOUND/INBOUND/COMMENCING
PROCEDURE TURN.
APPROACH CONTROL
 AUTORIZADO HASTA SIGAS,
MANTENGA/ASCIENDA/DESCIENDA HASTA
050, MANTENGA PATRÓN DE ESPERA
PUBLICADO RUMBO 150, PREVEA
AUTORIZACIÓN PARA APROXIMACIÓN /
NUEVA AUTORIZACIÓN A LAS 15:35
 CLEARED TO SIGAS, MAINTAIN / CLIMB /
DESCEND TO 050, HOLD 150 BOUND AS
PUBLISHED EXPECT APPROACH
CLEARANCE/FURTHER CLEARANCE AT
15:35
APPROACH CONTROL
 LAN203 CONTACTE CONTROL LIMA EN 128,1

 LAN203 CONTACT LIMA CONTROL 128.1

 128,1 LAN203

 128.1 LAN203
APPROACH CONTROL

 FAP397 NOTIFIQUE VISUAL LIMA


APPROACH
FAP397 REPORT VISUAL LIMA
APPROACH
 FAP397 NOTIFIQUE LUCES DE PISTA
A LA VISTA LIMA APPROACH
FAP397 REPORT RUNWAY LIGHTS IN
SIGHT LIMA APPROACH
APPROACH CONTROL
 LIMA APPROACH FAP397 SOLICITO
APROXIMACIÓN VISUAL
 LIMA APPROACH FAP397 REQUEST
VISUAL APPROACH
 FAP397 AUTORIZADO
APROXIMACIÓN VISUAL PISTA 15
 FAP397 CLEARED VISUAL
APPROACH RUNWAY 15
APPROACH CONTROL
 FAP397 NOTIFIQUE SI ES CAPAZ DE ACEPTAR
APROXIMACIÓN VISUAL PISTA 15
 FAP397 ADVISE ABLE TO ACCEPT VISUAL
APPROACH RUNWAY 15
 FAP397 AUTORIZADO APROXIMACIÓN VISUAL
PISTA 15, MANTENGA SU PROPIA SEPARACIÓN
DE LA PRECEDENTE A319, PRECAUCIÓN
TURBULENCIA DE ESTELA
 FAP397 CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY
15, MAINTAIN OWN SEPARATION FROM
PRECEDING A319, CAUTION WAKE TURBULENCE
APPROACH CONTROL
 LAN203 DESCIENDA A 4000 PIES QNH
1013 NIVEL DE TRANSICIÓN 50 PREVEA
APROXIMACIÓN ILS A LA PISTA 15

 LAN203 DESCEND TO 4000 FEET QNH


1013 TRANSITION LEVEL 50 EXPECT ILS
APPROACH RUNWAY 15
GNNS SERVICE STATUS
 SEÑAL GNNS TRANSMITIDA NO
FIABLE DEBIDO A INTERFERENCIA
 GNNS REPORTED UNRELIABLE DUE
TO INTERFERENCE
 EN LAS PROXIMIDADES DE BORLA 30
NM AL NORTE ENTRE FL 350 Y 370
 IN THE VICINITY OF BORLA 30 NM
BETWEEN LEVELS 350 AND 370
GNNS SERVICE STATUS
 GNNS BÁSICO NO DISPONIBLE PARA
VOLAR DE 15:45 A 16:30 / HASTA
NUEVO AVISO
 BASIC GNNS UNAVAILABLE TO FLY
FROM 15:45 TO 16:30 / UNTIL
FURTHER NOTICE
GNNS SERVICE STATUS
 GNNS BÁSICO NO DISPONIBLE DEBIDO
A PÉRDIDA DE RAIM/ALERTA RAIM
 BASIC GNNS UNAVAILABLE DUE TO
LOSS OF RAIM/RAIM ALERT
 IMPOSIBLE RNP 10 / RNAV DEBIDO A
PÉRDIDA DE RAIM / ALERTA RAIM
 UNABLE RNP 10 RNAV DUE TO LOSS
OF RAIM / RAIM ALERT
APPROACH CONTROL

 LAN203 PREVEA APROXIMACIÓN


DIRECTA ILS PISTA 15 QNH 1014

 LAN203 EXPECT STRAIGHT-IN ILS


APPROACH RUNWAY 15 QNH 1014
APPROACH CONTROL
 LAN203 NOTIFIQUE ESTABLECIDO EN EL
LOCALIZADOR

 LAN203 REPORT ESTABLISHED ON THE


LOCALIZER

 COMPRENDIDO LAN203

 WILCO LAN203
7) AREA CONTROL SERVICE

 LPE305 MANTENGA FL 350 PREVEA


DESCENSO POSTERIOR BTE

 LPE305 MAINTAIN FL 350 EXPECT


DESCENT AFTER PASSING BTE
AREA CONTROL
 LAN305 DESCIENDA PARA FL 130, CRUCE
VOR SLS A FL 170 / O POR ENCIMA / O
POR DEBAJO
 LAN305 DESCEND TO FL 130 CROSS SLS
VOR AT FL 170 / OR ABOVE / OR BELOW
AREA CONTROL

 LAN305 NOTIFIQUE SI PUEDE


CRUZAR VOR SLS A LOS 52

 LAN305 ADVISE IF ABLE TO CROSS


SLS VOR AT 52
AREA CONTROL
 LAN305 HAY DEMORA PARA EL
ATERRIZAJE EN LIMA, NOTIFIQUE SI
PUEDE PERDER TIEMPO EN RUTA

 LAN305 LANDING DELAY AT LIMA,


ADVISE IF ABLE TO LOSE TIME
ENROUTE
AREA CONTROL
 LAN305 DESCIENDA
INMEDIATAMENTE PARA FL 200 POR
TRÁNSITO

 LAN305 DESCEND IMMEDIATELY TO


FL 200 DUE TRAFFIC
AREA CONTROL
 LPE305 CRUCE VOR CLA A LAS 1525
O DESPUÉS/ O ANTES
 LPE305 CROSS CLA VOR AT 1525 OR
LATER/OR BEFORE
 LPE305 CRUCE 30 MILLAS DE VOR
DME TRU A FL330/POR ENCIMA
DE/POR DEBAJO DE
 LPE305 CROSS 30 MILES OF TRU
VOR DME AT FL330/ABOVE/BELOW
AREA CONTROL
 LPE305 MANTENGA MACH DECIMAL
78 O MAYOR/OMENOR HASTA TRU
 LPE305 MAINTAIN MACH
POINT/DECIMAL 78 OR GREATER/OR
LESS UNTIL TRU
 LPE305 NO EXCEDA MACH DECIMAL
79
 LPE305 DO NOT EXCEED MACH
POINT/DECIMAL 79
AREA CONTROL
 LAN377 AUTORIZADO A INTERSECCIÓN
SIGAS COMO LIMITE DE AUTORIZACIÓN FL
050 SIN DEMORA PREVISTA EN LA
APROXIMACIÓN, LLEGADA VÍA AMVEX 1.

 LAN377 CLEARED TO SIGAS INTERSECTION


AS CLEARANCE LIMIT FL 050 NO DELAY
EXPECTED FOR APPROACH, VIA AMVEX 1
ARRIVAL.
AREA CONTROL

 LAN377 HORA PREVISTA DE


APROXIMACIÓN 1352, LÍMITE DE
AUTORIZACIÓN INTERSECCIÓN
SIGAS

 LAN377 EXPECTED APPROACH TIME


1352 SIGAS INTERSECTION AS
CLEARANCE LIMIT
AREA CONTROL: SEPARATION
INSTRUCTIONS
 NOTIFIQUE SI PUEDE CRUZAR VOR
SLS A LAS 04:32

 ADVISE IF ABLE TO CROSS SLS VOR


AT 04:32
AREA CONTROL: SEPARATION
INSTRUCTIONS
 MANTENGA MACH DECIMAL 80 O
MAYOR/O MENOR HASTA VOR TRU
 MAINTAIN MACH POINT 80 OR
GREATER/OR LESS UNTIL TRU VOR
 NO EXCEDA MACH DECIMAL 78
 DO NOT EXCEED MACH POINT 78
ISSUANCE OF A CLEARANCE
 LIMA CONTROL AUTORIZA FAP397
AL VOR TRU FL 080 NO SE PREVÉ
DEMORA EN LA APROXIMACIÓN,
NOTIFIQUE DEJANDO FL 260.
 LIMA CONTROLCLEARS FAP397 TO
TRU VOR FL 080 NO DELAY
EXPECTED FOR APPROACH,
REPORT LEAVING FL 260.
ISSUANCE OF CLEARANCE
 FAP397 NUEVA AUTORIZACIÓN, A
INTERSECCIÓN ELARI, RESTO DE LA
AUTORIZACIÓN SIN CAMBIOS, LIMA
CONTROL
 FAP397 RECLEARED ELARI
INTERSECTION, REST OF
CLEARANCE UNCHANGED, LIMA
CONTROL
REDUCED VERTICAL
SEPARATION MINIMA (RVSM)

CONFIRME APROBACIÓN RVSM


CONFIRM RVSM APPROVED

AFIRMATIVO RVSM
AFFIRM RVSM
REDUCED VERTICAL
SEPARATION MINIMA (RVSM)

IMPOSIBLE AUTORIZACIÓN PARA ENTRAR


EN EL ESPACIO AÉREO RVSM,
MANTENGA/ DESCIENDA A / ASCIENDA A
FL280
UNABLE ISSUE CLEARANCE INTO RVSM
AIRSPACE, MAINTAIN/DESCEND TO/CLIMB
TO FL280
REDUCED VERTICAL
SEPARATION MINIMA (RVSM)

RVSM IMPOSIBLE DEBIDO A


TURBULENCIA/EQUIPO

UNABLE RVSM DUE TURBULENCE /


EQUIPMENT
REDUCED VERTICAL SEPARATION
MINIMA (RVSM)

INFORME CAPACIDAD PARA REANUDAR


RVSM

REPORT WHEN ABLE TO RESUME RVSM


REDUCED VERTICAL SEPARATION
MINIMA (RVSM)

CONFIRME CAPACIDAD PARA REANUDAR


RVSM
CONFIRM ABLE TO RESUME RVSM
LISTO PARA REANUDAR RVSM
READY TO RESUME RVSM
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITRH FLYING A TRACK
(OFFSET), PARALLEL TO THE CLEARED ROUTE

 NOTIFIQUE SI PUEDE SEGUIR


DERROTA PARALELA DESPLAZADA
ADVISE IF ABLE TO PROCEED
PARALLEL OFFSET
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH FLYING A TRACK
(OFFSET), PARALLEL TO THE CLEARED ROUTE

 PROSIGA POR DERROTA PARALELA


DESPLAZADA 15 MILLAS A LA
DERECHA/IZQUIERDA DE UG436
RADIAL 270 DEL VOR TRU HASTA LA
CUADRA DEL VOR SLS.
 PROCEED OFFSET 15 MILES
RIGHT/LEFT UG436 270 RADIAL OF
TRU VOR UNTIL ABEAM SLS VOR.
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH FLYING A TRACK
(OFFSET), PARALLEL TO THE CLEARED ROUTE

 CANCELE DERROTA PARALELA


DESPLAZADA, DE PRESENTE
POSICIÓN VUELE DIRECTO A MOXES

CANCEL OFFSET, FROM PRESENT


POSITION FLY DIRECT MOXES
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* ATENCIÓN TODAS LAS AERONAVES EN


CERCANÍAS DE VOR TRU, DESCENSO DE
EMERGENCIA EN CURSO DESDE FL 350 A FL 150,
ABANDONEN INMEDIATAMENTE UG436 HACIA EL
OESTE

* ATTENTION ALL AIRCRAFT IN THE VICINITY OF TRU


VOR, EMERGENCY DESCENT IN PROGRESS FROM
FL 350 TO FL 150, LEAVE UG436 TO THE WEST
IMMEDIATELY.
7.COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

 ESTIMADA TPA601 USANDO


RESPONDEDOR 5745 ESTIMADO VOR LIM
15:45 FL350/DESCENDIENDO DE 350 A 330
VELOCIDAD MACH 0.80
 ESTIMATE TPA601 SQUAWKING 5745
ESTIMATED LIM VOR 15:45
FL350/DESCENDING FROM 350 TO 330 0.80
MACH SPEED
UNITS
COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

REVISIÓN TPA601 DESCENDIENDO A


FL310 POR TURBULENCIA MODERADA
REVISION TPA601 DESCENDING TO
FL310 DUE MODERATE TURBULENCE.
SOLICITO TRANSFERENCIA CONTROL
DE DAL246.
REQUEST RELEASE OF DAL246
COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

DAL246 CONTROL TRANSFERIDO A


LAS 16:34 MANTENER FL340
DAL246 RELEASED AT 16:34
MAINTAIN FL340.
¿HA TRANSFERIDO DAL246 PARA
QUE ASCIENDA/DESCIENDA?
IS DAL246 RELEASED FOR
CLIMB/DESCEND?
COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

DAL246 BAJO NUESTRO CONTROL


HASTA 13:45
DAL246 NOT RELEASED UNTIL 13:45
¿PODEMOS CAMBIAR LA
AUTORIZACIÓN DE LNE1146 A FL 360?
¿MAY WE CHANGE CLEARANCE OF
DAL246 TO FL360?
DE ACUERDO CON FL360 DE DAL246.
AGREED TO FL360 OF DAL246.
COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

TRANSFIERO LLEGADA TPU008


RESPONDEDOR 1744 DE SPZO
TRANSFERENCIA EN ASI/ A LAS 13:29 FL380
HORA PREVISTA DE APROXIMACIÓN
13:55/NO HAY DEMORA PREVISTA.

INBOUND RELEASE TPU008 SQUAWKING


1744 FROM SPZO RELEASED AT ASI/13:29
FL380 EXPECTED APPROACH TIME 13:55/NO
DELAY EXPECTED.
COORDINATION BETWEEN ATS UNITS

TRANSFERENCIA CMP376
RESPONDEDOR 4655 POSICIÓN LIMPO
03:20 FL400.
HANDOVER CMP376 SQUAWKING 4655
POSITION LIMPO 03:20 FL400.
8. ALERTING PHRASEOLOGIES
LOW ALTITUDE WARNING
TPU 034 AVISO DE BAJA ALTITUD, COMPRUEBE SU
ALTITUD INMEDIATAMENTE, QNH ES 1013,5
HECTOPASCALES, LA ALTITUD DE VUELO MÍNIMA
ES 3000 PIES

TPU 034 LOW ALTITUDE WARNING, CHECK YOUR


ALTITUDE IMMEDIATELY, QNH IS 1013.5
HECTOPASCALS, THE MINIMUM FLIGHT ALTITUDE
IS 3000 FEET
ALERTING PHRASEOLOGIES
TERRAIN ALERT
LPE 020 ALERTA DE PROXIMIDAD DEL
TERRENO, ASCIENDA INMEDIATAMENTE
PARA 5000 PIES

LPE 020 TERRAIN ALERT, CLIMB TO 5000


FEET IMMEDIATELY
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

LIMA TORRE LAN123 ANULE CONDICIÓN


DE SOCORRO, MOTOR EN SERVICIO, PISTA
A LA VISTA, SOLICITO ATERRIZAJE.

LIMA TOWER LAN123 CANCEL DISTRESS,


ENGINE SERVICEABLE, RUNWAY IN SIGHT,
REQUEST LANDING.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Vamos a realizar un aterrizaje de


emergencia.
* We are going to make an
emergency landing.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Notifique la
naturaleza de la
emergencia.

* Report the
nature of the
emergency.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Proceda a
discreción del
piloto.
* Proceed at pilot’s
discretion.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Notifique combustible remanente


en horas.

* Report fuel remaining in time.


DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Evite maniobras violentas.

* Avoid abrupt manoeuvres.


DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

*Tenemos humo en la
cabina de mando.

*We have smoke in the


cockpit.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* MAYDAY MAYDAY MAYDAY LIMA TORRE N139LC


MOTOR FALLANDO, INTENTARÉ ATERRIZAR EN
SU AERÓDROMO, 5 MILLAS AL SUR, 4000 PIES
RUMBO 360

* MAYDAY MAYDAY MAYDAY LIMA TOWER N139LC


ENGINE FAILED, WILL ATTEMPT TO LAND YOUR
FIELD, 5 MILES SOUTH, 4000 FEET HEADING 360
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Estamos en descenso de
emergencia debido a
falla de presurización.

* We are on emergency
descent due
pressurization failure.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* ¿Se declara en
emergencia?
Confirme

* Do you declare on
emergency?
Confirm
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

*Tenemos fuego a bordo

*We have fire on board.


DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

• Tenemos falla
eléctrica.

• We have electrical
failure.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Solicito permanecer
en el circuito de
tránsito para vaciado
de combustible.

* Request to stay in the


traffic circuit for fuel
dumping.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Tengo indicación de
bajo nivel de
combustible solicito
prioridad.

* I have low fuel level


indicator, request
priority.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Tengo falla en el
abastecimiento de
combustible, solicito
prioridad para
aterrizar.

* I have fuel supply


failure, request
priority to land.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* MAYDAY MAYDAY MAYDAY


Tengo una fuga en el tanque
principal derecho debido a
impacto con un ave.

* MAYDAY MAYDAY MAYDAY


We have a leakage on the right
main tank due to bird impact.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Solicito descenso de
emergencia debido a
tanque vacío.

* Request emergency
descent due to empty
tank.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Tengo una señal de


aviso de motor
sobrecalentado.

* I HAVE A WARNING
SIGNAL OF AN
OVERHEATED ENGINE
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Hay excesiva
vibración en el
motor número dos.

* There is excessive
vibration number
two engine.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

* Mantenga escucha en 128,8 con


Lima Control Sur para
instrucciones posteriores.
* Monitor 128.8 Lima South Control
for further instructions
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES
A) Mensajes de Socorro

MAYDAY MAYDAY MAYDAY LIMA RADIO OB 1778P


MOTOR EN LLAMAS HAGO ATERRIZAJE FORZOSO
A 20 MILLAS AL SUR DE ATALAYA, PASANDO 3 000
PIES RUMBO 360.

MAYDAY MAYDAY MAYDAY LIMA RADIO OB 1778P


ENGINE ON FIRE MAKING FORCED LANDING 20
MILES SOUTH OF ATALAYA, PASSING 3 000 FEET
HEADING 360.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES
B) Mensajes de Urgencia
PAN PAN PAN PAN PAN PAN
PUCALPA TORRE N139LC 10 MILLAS AL NORTE
7 000 PIES, PASAJERO CON POSIBLE ATAQUE AL
CORAZÓN SOLICITO PRIORIDAD DE ATERRIZAJE.

PAN PAN PAN PAN PAN PAN


PUCALPA TOWER N139LC 10 MILES TO NORTH AT
7 000 FEET, PASSENGER WITH SUSPECTED HEART
ATTACK REQUEST PRIORITY LANDING.
DISTESS AND URGENCY PROCEDURES AND
COMMUNICATIONS FAILURE PROCEDURES

C) Falla de Comunicaciones de la Aeronave


LIMA CONTROL LCB1332 TRANSMITIENDO A
CIEGAS DEBIDO A FALLAS DEL RECEPTOR,
PASANDO OTAGO 13:42 FL 250 ESTIMANDO PUL
13:56 SIGUIENTE FANES.

LIMA CONTROL LCB1332 TRANSMITTING IN BLIND


DUE TO RECEIVER FAILURE, PASSING OTAGO 13:42
FL 250 ESTIMATING PUL 13:56 NEXT FANES.
TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL AND
OTHER AERODROME INFORMATION

OB 1770P MALVINAS TORRE VIENTO 360 GRADOS


25 NUDOS VISIBILIDAD 5 000 METROS LLUVIA
MODERADA CONTINUA CIELO CUBIERTO 800 PIES
QNH 1013.

OB 1770P MALVINAS TOWER WIND 360 DEGREES


25 KNOTS VISIBILITY 5 000 METRES CONTINUOUS
MODERATE RAIN OVERCAST 800 FEET QNH 1013.
TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL
AND OTHER AERODROME INFORMATION

 TPU034 PISTA 15 HÚMEDA / MOJADA /


ENCHARCADA / INUNDADA, TORRE
 TPU034 RUNWAY 15 WET / DAMP /
WATER PATCHES / FLOODED,
TOWER
 TORRE LIMA RECIBIDO TPU034
 LIMA TOWER ROGER TPU034.
TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL
AND OTHER AERODROME
INFORMATION
 FAP325 IQUITOS TORRE, SE ESTÁ
CORTANDO EL PASTO CERCA DEL
CENTRO DEL AERÓDROMO
 FAP325 IQUITOS TOWER, GRASS
MOWING IN PROGRESS NEAR
CENTRE OF AERODROME
TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL AND
OTHER AERODROME INFORMATION

 MAQUINAS A LA VISTA FAP325

 MOWERS IN SIGHT FAP325


TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL AND
OTHER AERODROME INFORMATION

 FAP325 UMBRAL DE PISTA 06


DESPLAZADO 500 METROS DEBIDO
A ROTURA EN LA SUPERFICIE

 FAP325 THRESHOLD RUNWAY 06


DISPLACED 500 METRES DUE
BROKEN SURFACE
TRANSMISSION OF METEOROLOGICAL AND
OTHER AERODROME INFORMATION

 FAP325 CALLE DE RODAJE BRAVO


CERRADA DEBIDO A
MANTENIMIENTO UTILICE ALFA
PARA ABANDONAR PISTA

 FAP325 TAXIWAY BRAVO CLOSED


DUE MAINTENANCE USE ALPHA TO
VACATE
MISCELLANEOUS FLIGHT
HANDLING
A) Llamada Selectiva (SELCAL)

LIMA RADIO AMX 010 SELCAL AHCK


LIMA RADIO AMX 010 SELCAL AHCK

LIMA RADIO LAN 621 SOLICITO VERIFICACIÓN


SELCAL.
LIMA RADIO LAN 621 REQUEST SELCAL CHECK
MISCELLANEOUS FLIGHT
HANDLING
B) Vaciado de Combustible

A TODAS LAS ESTACIONES CONTROL LIMA B777 VACIANDO


COMBUSTIBLE FL 150 COMENZANDO A 10 MILLAS AL OESTE
DE LIMA CON DERROTA 270 POR 50 MILLAS, EVITEN VOLAR
ENTRE FL 120 Y FL 160 A 50 MILLAS DETRÁS, 10 MILLAS
DELANTE DE LA AERONAVE Y A MENOS DE 10 NM A LOS
LADOS DE LA DERROTA DE VACIADO DE COMBUSTIBLE.

ALL STATIONS LIMA CONTROL B777 DUMPING FUEL FL 150


BEGINNING 10 MILES WEST OF LIMA TRACK 270 FOR 50
MILES, AVOID FLIGHT BETWEEN FL 120 AND FL 160 WITHIN
50 MILES BEHIND, 10 MILES AHEAD OF THE AIRCRAFT AND
WITHIN 10 NM TO THE SIDES OF FUEL DUMPING TRACK.
MISCELLANEOUS FLIGHT
HANDLING
 FAP397 PROLONGUE TRAMO A FAVOR
DEL VIENTO POR TURBULENCIA DE
ESTELA A319 ATERRIZANDO AL FRENTE

 FAP397 EXTEND DOWNWIND DUE WAKE


TURBULENCE A319 LANDING AHEAD
MISCELLANEOUS FLIGHT
HANDLING
 FAP397 PRECAUSIÓN SIZALLADURA DEL
VIENTO MODERADA NOTIFICADA A 800
PIES 3 MILLAS FINAL PISTA 06

 FAP397 CAUTION MEDIUM WINDSHEAR


REPORTED AT 800 FEET 3 MILES FINAL
RUNWAY 06
9. GROUND CREW/FLIGHT CREW
PHRASEOLOGIES
 ¿ESTÁ LISTO PARA PUESTA EN
MARCHA?
 ARE YOU READY TO START UP?
 PONIENDO EN MARCHA NÚMERO 1
 STARTING NUMBER 1
GROUND CREW/FLIGHT CREW
PHRASEOLOGIES
 ¿LISTO PARA RETROCESO
REMOLCADO?
 ARE YOU READY FOR PUSHBACK?
 LISTO PARA RETROCESO
REMOLCADO
 READY FOR PUSHBACK
 CONFIRME FRENOS SUELTOS
 CONFIRM BRAKES RELEASED.
GROUND CREW/FLIGHT CREW
PHRASEOLOGIES
 FRENOS SUELTOS
 BRAKES RELEASED
 INICIANDO REMOLQUE
 COMMENCING USHBACK
 REMOLQUE COMPLETADO
 PUSHBACK COMPLETED
 INTERRUMPA REMOLQUE
 STOP PUSHBACK
GROUND CREW/FLIGHT CREW
PHRASEOLOGIES
 CONFIRME FRENOS PUESTOS
 CONFIRM BRAKES SET
 FRENOS PUESTOS
 BRAKES SET
 DESCONECTE
 DISCONNECT
GROUND CREW/FLIGHT CREW
PHRASEOLOGIES
 DESCONECTANDO, ESPERE
INDICACIÓN VISUAL A SU
IZQUIERDA/DERECHA
 DISCONNECTING STAND BY FOR
VISUAL AT YOUR LEFT/RIGHT
Thanks a lot

By: Lic. Magno Santillán M.

Вам также может понравиться