Вы находитесь на странице: 1из 11

Чем различаются

слова в каждой паре?

Перерыв- антракт
Увлечение –хобби
Согласие –консенсус
Путешествие-круиз
Александр Семёнович
Шишков (1754-1841)
Вглядитесь в слово…
Шаротык бильярдный
топталищ кий
е тротуар
велелепи величие
е
 
Заимствованные
слова. Этимология
заимствованных слов

Все народы меняются словами и


занимают их друг у друга…
В.Г.Белинский
tennis

football

Basketball

volleyball
restaurant
chapeau
menu
soupe
cotlettes
Звуки, характерные для слов-«англичан»:
 [dʒ]
 ing [η]
 men [men]
 er [ә]
 (t)ch [t∫]

Звуки, характерные для слов-«французов»:


 age [aʒ]
 pu [py]
 bu [by]
 vu [vy]
 nu[ny]
Игра «Лингвистическое лото»

Смокинг, пейзаж, пиджак,


капюшон, рекордсмен,
колледж, авеню, имидж,
пассаж, мираж, гроссмейстер,
гараж, купюра, джем
О каких фразеологизмах идет речь?
1. Англичане говорят что такие люди похожи друг на друга
как две горошины, шведы- как две ягоды. А как говорят
русские?
2. Если англичанин знает что-либо хорошо, он
говорит: знаю как кисть своей руки, а француз  – как
собственный карман. А русский?

3. Немцы говорят о таком человеке, что у него денег как


сена, французы – что он сшит из золота. А что о таком
человеке говорят русские?

4. После случившегося англичане в этой ситуации видят


звёзды, а французы – 36 подсвечников. Что в этом случае
происходит с русскими?
Домашнее задание
Прочитайте рассказ М.Зощенко “Обезьяний язык”.

 Найдите примеры использования заимствованных


слов в речи персонажей. Определите, из какого языка
пришли в русский язык эти слова.

 Подготовьте выступление об этимологии 4-х


выписанных слов из рассказа М. Зощенко «Обезьяний
язык».

 Напишите свой юмористический рассказ «в духе


рассказа М. Зощенко», в котором персонажи
злоупотребляют в речи заимствованными словами.

Оценить