Introduction to the Teaching of Acknowledgement to: Munirah Binti Hanafi @ Grammar Mohd Ghani 2019 A. Grammar and its role in English Language teaching What do you think grammar is?
You may perceive ‘grammar’ as:
the system of a language – how language works the structure of language the ‘rules’ of language word order word structure meaning and function of language Getting Started How many meanings of the word ‘grammar’ can you identify? a. It’s a really complicated area of grammar. b. Why don’t you look it up in a grammar? c. Her spelling is good but her grammar is almost non-existent. d. Children don’t do enough grammar at school. e. We had to do generative grammar on the course. f. He needs to work on his grammar and punctuation. g. Systemic grammar is generally associated with the work of M.A.K. Halliday. h. I’ve already had problems with German grammar. i. It’s a grammar for learners of English as a foreign language. j. Oh, no. We’re doing grammar again today. Stop and Think Can you formulate a more precise definition of ‘grammar’, in the light of the above discussion? Compare your definition with a dictionary’s or with this one: Grammar is a set of rules that define how words (or parts of words) are combined or changed to form acceptable units of meaning within a language. Definitions of ‘grammar’ from the dictionary Grammar is the ways that words can be put together in order to make sentences. (Collins Dictionary) Grammar is the set of language rules that you use, most of the time unconsciously, to create phrases and sentences that convey meaning. (vocabulary.com) The study of the classes of words, their inflections, and their functions and relations in the sentence. (Merriam-Webster Dictionary) The whole system and structure of a language or of languages in general, usually taken as consisting of syntax and morphology (including inflections) and sometimes also phonology and semantics. (Oxford Dictionary) Grammatical Structures A specific instance of grammar is usually called a ‘structure’. Examples of structure would be: the past tense, noun plurals, the comparison of adjectives, etc. Stop and Think Think of two languages you know. Can you suggest an example of a structure that exists in one but not in the other? How difficult is the structure to learn for the speaker of the other language? Not all languages have the same structure: the English verb has ‘aspects’ (such as the progressive, e.g. ‘she is going’) which other languages do not; German ascribes masculine, feminine or neuter gender to its nouns, which English does not. It is largely such discrepancies which cause problems to the foreign language learner; though it is hard to predict how difficult these problems will be, even though if you are familiar with the learner’s mother tongue. Occasionally, foreign structures that look strange may be surprisingly easy to master, and vice versa. Grammatical Meaning Grammar does not only affect how units of language are combined in order to ‘look right’, it also affects their meaning. Unfortunately, the teaching of grammatical meaning tends to be neglected in many textbooks in favour of an emphasis on accuracy of form. Thus, it is no good knowing how to perceive or construct a new tense of a verb if you do not know exactly what difference it makes to meaning when it is used. It is very often the meanings of the structures which create the difficulties for foreign learners as mentioned previously. The meaning of a grammatical structure may be quite difficult to teach. It is fairly simple to explain that the addition of a plural –s to the noun in English and French indicates that you are talking about more than one item, and there are parallels in other languages. But how would you explain to the foreigner when to use the present perfect e.g. ‘I have gone’ in English, and when the past simple e.g. ‘I went’? If you are a grammarian or an experienced English language teacher, you may have the answer at your fingertips. But most English speakers who have not previously studied this question will have to stop and think, and may find it difficult to answer. Stop and Think Choose a structure in your own language. How would you explain its meaning to learners? How would you get them to understand when this particular structure would be used rather than others with slightly different meaning? Grammar, Language & Communication Do you think languages need grammar? If so, why do they need grammar? Perhaps…… to deduce patterns in it to know how the system works so to create more language Grammar adds meanings that are not easily inferable from the immediate context. The kinds of meanings realised by grammar are principally:
representational - that is, grammar enables
us to use language to describe the world in terms of how, when and where things happen e.g. ‘The sun set at 7.30. The children are playing in the garden.’ interpersonal - that is, grammar facilitates the way we interact with other people when, for example, we need to get things done using language. For example, there is a difference between: Tickets! Tickets, please. Can you show me your tickets? May I see your tickets? Would you mind if I had a look at your tickets. Grammar is used to fine-tune the meanings we wish to express. ‘It is all to do with making sense. The fundamental purpose of language is to make sense – to communicate intelligibly. But if we are to do this, we need to share a single system of communication. It would be no use if one person were using Japanese and the other were using Arabic, or one knew only Morse code and the other knew only semaphore… …The rules controlling the way a communication system works are know as its grammar, and both sender and recipient need to use the same grammar if they are to understand each other. If there is no grammar, there can be no effective communication. It is as simple as that.’ David Crystal (1995) The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. B. The current perspective of Teaching Grammar in English Language Education and in the Malaysian context. The Place of ‘Grammar Teaching’ The place of grammar in the teaching of foreign languages is controversial. Most people agree that knowledge of a language means, among other things, knowing its grammar. But this knowledge maybe intuitive (as it is our native language), and its not necessarily true that grammatical structures need to be taught as such, or that formal rules need to be learned. Or is it? Questions to ponder:
Should we teach grammar?
What grammar should we teach? When should we teach grammar? Should grammar teaching be intensive or extensive? Should grammar be taught implicitly or explicitly? Should grammar teaching be massed or distributed? Should grammar be taught in separate lessons or integrated into communicative activities? Mini Lecture & Tutorial Task 1. Form 5 groups. Each group takes one of these reading materials: a. Ellis, R. (2006) Current issues in the teaching of grammar: an SLA perspective. TESOL Quarterly, 40(1), pp. 83-107. b. José López Rama & Gloria Luque Agulló (2012) The role of the grammar teaching: from communicative approaches to the common European framework of reference for languages. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, Vol. 7, pp. 179-191. http://dx.doi.org/10.4995/rlyla.2012.1134 c. Nurusus, E. et al. (2015) Exploring Teachers’ Beliefs in Teaching Grammar. The English Teacher, XLIV(1), pp. 23-32. d. Larsen-Freeman, D. (2001) Teaching grammar. In: Celce-Murcia, M., ed. Teaching English as a Second or Foreign Language, 3rd ed. London: Heinle & Heinle Thomson Learning, pp. 251-266. e. Fotos, S. (2001) Cognitive approaches to grammar instruction. In: Celce-Murcia, M., ed. Teaching English as a Second or Foreign Language, 3rd ed. London: Heinle & Heinle Thomson Learning, pp. 267-283. 2. Read the reading material. 3. Summarise and present the information you have gathered from the reading material in a graphic form. 4. Present and discuss the issues highlighted in the reading material with the class during mini lecture and tutorial hours.
Investigating Moroccan University Students Difficulties in Dealing With Concrete and Abstract Prepositions: The Case of The English Department in The School of Arts and Humanities, Meknes, Morocco