Вы находитесь на странице: 1из 26

Здравствуйте, мои хорошие!

Сегодня мы поработаем творчески!


Мне очень хотелось, чтобы вы приняли участие в ОНЛАЙН-выставке на тему «1939-
1945. Пам'ятаємо. Пишаємося. Переможемо».
Буквально ,в каждую семью постучалась Великая Отечественная война. Она много
принесла слез! У кого-то это были слезы-потери, у кого-то слезы-возвращения!
Наших ВОИНОВ-ветеранов, почти ,уже нет в живых, остались ДЕТИ войны,
единственные свидетели этой черной страницы жизни.

Постарайтесь с уважением отнестись к творческой работе!


Работайте так, как подскажет ваше сердечко!
ЖЕЛАЮ УСПЕХОВ!
Это мой отец-
Завадский Андрей
Яковлевич
артиллерист

В августе 1941 был


призван. Дошел до
Польши, получил
тяжелое ранение в
1944
Награды: медаль «За отвагу»
2 ордена отечественной войны 2
степени
Просмотрите варианты работ

Думаем, фантазируем, изменяем,


добавляем, что-то свое
История легендарной песни "Журавли". Превратились в белых журавлей …

На Кавказе есть поверье, будто павшие на поле сражения воины


превращаются в журавлей. В 1968 году в свет вышла песня "Журавли" на стихи
Расула Гамзатова в переводе Наума Гребнева и музыку Яна Френкеля.
Исполнил песню Марк Бернес. Песня посвящена погибшим во время Великой
Отечественной войны солдатам, которых авторы сравнили с клином летящих
журавлей.

Р. Гамзатов написал стихотворение «Журавли» на родном языке, по-аварски.


Тема журавлей была навеяна посещением расположенного в Хиросиме
памятника японской девочке по имени Садако Сасаки, страдавшей от
лейкемии после атомного взрыва в Хиросиме. Садако Сасаки надеялась, что
вылечится, если смастерит тысячу бумажных «журавликов», пользуясь
искусством оригами. В Азии существует поверье, что желание человека
исполнится, если он сложит из цветной бумаги тысячу оригами - журавлей.

С другой стороны, журавли имеют свой образ в русской культуре, с которой


Гамзатов был очень близко знаком, как переводчик русской классической
поэзии. Как вспоминает Гамзатов, когда он летел из Японии домой, в СССР, он
думал о своей матери, весть о кончине которой пришла в Японию, думал о
старшем брате Магомеде, погибшем в боях под Севастополем, думал о другом
старшем брате, без вести пропавшем военном моряке Ахильчи, думал о
других близких людях, погибших в Великой Отечественной войне. «Не потому
ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?», писал он в
В ПАМЯТЬ !
Можно
использовать
фотографии
своих
родственников
(прадедушек…)

Фоном может быть


газеты, листы из
журналов, цветная
бумага и т.д.
Стяг України

1939-1945 Пам'ятаємо
Перемагаємо
Вместо
гвоздик
маки!!!
Заменить на идею войны

Вам также может понравиться