китайского языка 对外汉语教学 Методика как учебная научная и практическая дисциплина. Связь методики с другими науками.
Методика обучения иностранным языкам
представляет собой относительно самостоятельную педагогическую науку. Она возникла на рубеже XIX-XX вв. и считалась стыковой наукой, т.к. опиралась на смежные с ней науки. Из истории развития ИЯ Л.В. Щерба утверждал, что методика не является самостоятельной наукой, а является прикладной лингвистикой. Однако методика рассматривается как раздел педагогики и дидактики и в 80-е годы она выделилась в отдельную область знаний, т.е. признается самостоятельной наукой, т.к. имеет свои определенные признаки: Признаки, по которым методика выделилась в отдельную науку: 1) имеет свои концепции, т.е. теоретический фундамент :
•применение системы упражнений;
•применение родного языка как одной из основ; •интенсифицированная комплексная речевая деятельность. 2) имеет объект и предмет исследования, располагает определенными методами исследования, оперирует определенными понятиями, имеет категориальный аппарат ;
3) наличие экспериментальной базы
(инструментария); 4) наличие поля для проведения исследования (школы, образовательные учреждения). Объект исследования методики: реализация процессов обучения ИЯ, суть которой сводится к передаче преподавателем учащимся знаний о языке и формирование у них умений и навыков пользования языком в процессе общения. Предмет исследования: закономерности целостного процесса обучения ИЯ, научно- обоснованное проектирование целей, содержания форм, методов, средств, условий обучения. Метод – обобщенная модель реализации объединенных одной доминирующей идеей принципов обучения ИЯ, сформированных в определённый исторический период применительно к конкретным социально- обусловленным целям и задачам, показывающим в каком направлении и как нужно идти к достижению определённых целей и задач. Методика преподавания ИЯ – научная дисциплина, которая относится к педагогическим наукам и является по отношению к педагогике частной дидактикой — теорией обучения конкретному предмету (наука о закономерностях и правилах обучения языку, способах овладения и владения языком, воспитания средствами изучаемого языка). Методика как практическая дисциплина дает представления о совокупности приемов работы учителя (преподавателя) , обеспечивающих достижение поставленных целей обучения. Методика решает определенный круг проблем: что (содержание обучения), зачем (цель преподавания/изучения ИЯ), как (принципы, методы, приемы, способы, средства преподавания/изучения ИЯ), кто преподает язык (учитель с присущим ему профессионализмом и личностными качествами и умениями), кто изучает язык (учащийся с присущими ему индивидуальными качествами). Методика как теория обучения включает в себя несколько конкретизированных методик, которые имеют специфическое содержание. Выделяют: •общую методику (изучение закономерностей и особенностей процесса обучения ИЯ как таковому, независимо от языка; •частную методику (в качестве своего объекта - изучение закономерностей и особенностей обучения определенному языку, особенно те явления, которые составляют эту специфику; частная методика есть теория обучения ИЯ в конкретной языковой аудитории); •специальную (рассматривает отдельно взятые вопросы обучения ИЯ в среде естественного языкового окружения); •историческую (история методов обучения); •экспериментальную (теория эксперимента, используемая при проведении исследования); •сравнительную (особенности обучения ИЯ в разных регионах страны). Лингвистические основы обучения ИЯ (язык, речь, перенос, интерференция). Язык – социально значимый коммуникативный код и правила его функционирования; система языковых средств, необходимых и достаточных для общения и правила использования. Речь – реализация языковой системы в конкретных актах коммуникации. Речь может быть продуктом общения, напр.: речь спикера, декана. Изучение языка обеспечивает лишь знание системы языка, но не ведет к пользованию этой системой как средством общения. Для практического использования языка нужно не только знание языковых средств и правил их использования в речи, но их автоматизированное использование в актах коммуникации Язык противопоставляется речи – поэтому есть языковые и речевые упражнения: 1) фонетика, лексика, грамматика, напр.: вставьте, используйте – они не ведут к коммуникации (по терминологии Пассова – они некоммуникативные) 2) ведут к коммуникации (составьте диалог) • Перенос – положительное влияние одного яз на ИЯ, напр.: предложения пишутся с большой буквы, оканчиваются точкой. • Интерференция – отрицательное влияние родного языка на ИЯ, напр.: мелодия, интонация, перенос похожих на ин слов, порядок слов. Психологические основы обучения ИЯ • Мышление – процесс познания, который характеризуется обобщенным и опосредованным отражением окружающей действительности. Научить иноязычному мышлению невозможно, можно только приобщить к иноязычной культуре. Ученые: делятся на вербалистов (мышление без языка не существует), авербалисты (возможно! Напр.: шахматисты мыслят без слов, танец, музыка, картины) • Память – долговременная (в нее переводится материал в результате проведения специальных упражнений, через запоминание, которое может быть произвольное, непроизвольное – особая роль в изучаемом яз, напр.: материал связан с активной умственной деятельностью, напр.: интересный материал), кратковременная (в нее подаются необходимые яз средства в процессе формирования речевого высказывания) • Главная роль в запоминании – сравнение материала, напр.: на рус и немецком языках запоминание будет прочным, если опирается на различные виды ощущений и на выполнение устных и письменных упражнений, напр.: пленка, голос преподавателя, проговаривание, чтение, запись • Сохранение материала предотвращение забывания материала сразу после его введения. • Повторение! – 7 повторений в 1ю неделю, 3 повторения во 2ю, в 3ю, 4ю – 3-4 повторения (лучше в виде речевой зарядки) Речь может быть рецептивная, репродуктивная. •1) рецептивная – слушающий или читающий воспринимает закодированную информацию, декодирует ее, распознает полученный сигнал и понимает его. Напр.: аудируемая, читаемая речь; Рецептивная речь протекает от форм языка к мысли с помощью аналитических операций. Используется пассивный языковой материал; операции при декодировании: 1) узнать грамматические средства и слова, 2) сличить их с имеющимися в сознании образами, 3) понять информацию; •2) репродуктивная речь (продуктивная) – кодирование, напр.: письмо, говорение •При кодировании происходит след операции, в результате которых получается какая- то продукция (репродукция): 1) подобрать необходимое слово 2) оформить сообщение грамматики 3) правильно его озвучить !! процесс – от мысли к оформлению языковыми средствами/ к синтетической операции; используется активный языковой материал. •!Так – различная обработка языка → спец упр. •В средней школе нормы: с 5 по 9 Кл – 1000 лексических единиц активных, 800 пассивных, студент должен узнавать 1200 лексических единиц активного словаря в год. Дидактические основы обучения ИЯ. Дидактика – наука, изучающая учебно-воспитательный процесс в целом (обучение как единство преподавания), а методика – применительно к одному предмету. •Принципы обучения (дидактические, методические): основные положения, определяющие характер процесса обучения, которые формулируются на основе избранного направления и соответствующих этому направлению подходов. •Впервые были сформулированы Я. Коменским (название сохранилось, содержание поменялось): •Принцип сознательности: возможность роста интеллектуального потенциала ученика, суть которого в обучении понимания мыслей и их выражения на ИЯ; обеспечивает целенаправленное восприятие и осмысление изучаемых явлений, их творческую переработку в ходе выполнения речевых действий от осознанного овладения к автоматизированному выполнению. •Принцип активности: осуществляется, если каждый является активным участником учебного процесса, если ученик вовлечен в речевую деятельность! интерес и желание •Принцип наглядности — обучение строится на конкретных образах, непосредственно воспринимаемых учащимися (звукозаписи, таблицы, схемы, таблицы) •Принцип прочности: обеспечивает сохранение учебного материала в памяти учащихся и применение его в различных ситуациях общения; обеспечивается содержательностью материала, ощущением важности, его необходимости для общения; яркостью материалов (напр.: создание живых образов, установление ассоциаций, апелляция к чувствам и мышлению учащихся); тренировкой в воспроизведении усваиваемого материала с включением зрительного, речедвигательного и моторного анализаторов; самостоятельное творческое применение материала при решении коммуникативных задач во всех видах речевой деятельности; системный контроль за усвоением материала •Принцип доступности: во время обучения школьники не должны испытывать непреодолимые трудности; доступность обеспечивается – самим учебным материалом, его организацией, методикой работы. •Принцип межпредметной координации предполагает согласование различных дисциплин с целью исключения их дублирования и формирования в сознании учащихся целостного восприятия предметов. •Принцип межкультурного взаимодействия предполагает организацию воспитательно-учебного процесса с учетом национально-культурных особенностей учащихся в условиях межкультурного взаимодействия с носителями ИЯ. •Принцип профессиональной компетенции преподавателя характеризует способности к профессиональной деятельности в качестве преподавателя языка на основе приобретенных в ходе обучения и практической работы в данной области. 1) Основу обучения иностранным языкам составляет философия. Методика учитывает ее положения о единстве языка и мышления, языка и общества, о формах познания действительности. 2) Логика - наука об общих законах и приемах человеческого мышления, применение которых в процессе размышления и познания обеспечивает овладение объективной истиной. 3) Педагогика распространяет на методику свои основные положения теории воспитания, обучения и образования, воплощенные в педагогических принципах. 4) Общее языкознание составляет научную основу методики, так как оно исследует систему разных языков, их взаимовлияние, структуру речи. Частное языкознание предоставляет в распоряжение методики данные о системе родного и изучаемого иностранного языков. 5) Страноведение - дает представление о социально-экономическом положении народа, язык которого изучается; о его истории, географии, этнографии и духовном богатстве; о нравах, обычаях, традициях, присущих данному народу и связанных с ними языковых реалиях. 6) Социолингвистика, изучающая причинные связи между языком и явлениями общественной жизни. 7) Математическая лингвистика - отрасль языкознания, изучающая применение математических методов в исследовании языка и речи. Данные математической лингвистики применяются при проведении экспериментов в методике. 8) Психология - наука о закономерностях развития и формах психической деятельности (психики) живых существ. 9) Физиологии высшей нервной деятельности о входных и выходных системах мозга, обеспечивающих речь. 10) Психолингвистика - отрасль языкознания, которая изучает процессы речи с точки зрения соответствия содержания высказывания коммуникативному замыслу. 11) В настоящее время методика все шире использует данные естественных и точных наук. Научные данные информатики позволяют определить количество сведений в сообщении, функциональную нагрузку того или иного языкового материала в том или ином виде речевой деятельности и уяснить причины потери информации при речевом общении. О разнице в изучении родного и иностранных языков. 1) Разные цели. Цель обучения родному языку - развитие речи. Цель обучения иностранному языку - коммуникативная компетенция. 2) Разные механизмы овладения. В родном языке: в начале усвоение устной речи, затем новых, письменных, видов речевой деятельности - чтению и письму, начинают осознанно пользоваться ими при изучении решительно всех других учебных предметов, при знакомстве с книгами и периодикой. Усвоение неосознанное. Иностранный же язык ребёнок начинает изучать с нуля, одновременно и устную, и письменную речь. Усвоение осознанное. 3) Методики обучения родному и иностранному языку разные. Роль и место ИЯ в школьном образовании Иностранный языка как школьный предмет характеризуется следующими чертами: •межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания); •многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности); •полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).