Вы находитесь на странице: 1из 10

UNIVERSIDAD NACIONAL PEDRO RUÍZ GALLO

FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLÍTICAS


ESCUELA PROFESIONAL DE DERECHO

ACTO JURÍDICO
DOCENTE: Dr. Luis Armando Hoyos Vásquez.
C-E: lhoyos@unprg.edu.pe
Año Académico: 2020
Año de Estudios: SEGUNDO AÑO
INTERPRETACIÓN DEL ACTO
JURÍDICO
LIBRO II- ACTO JURÍDICO
TÍTULO IV
4-. La Interpretación en el Código Civil Peruano
de 1984.
(Fuente: Torres Vásquez, Aníbal. Acto Jurídico. 2da
Edición. Editorial IDEMSA. Lima. 2001. Págs. 416 y
siguientes)
Interpretación Objetiva:
Artículo 168°: El acto jurídico debe ser interpretado de
acuerdo con lo que se haya expresado en él y según
el principio de la buena fe.
1.- La voluntad jurídica distinta a la voluntad
psicológica requiere de el discernimiento, la intención
y la libertad.
 2.- Al derecho le interesa la voluntad exteriorizada, como acto
social, pues sus pensamientos, sentimientos, etc. no tienen mayor
trascendencia.
 3.- No obstante lo declarado puede ser consecuencia del error,
dolo, violencia sobre la voluntad, o pueden darse expresiones de
lenguaje que no corresponden a la voluntad.
 4.- Cuando las estipulaciones son claras denotan la voluntad real
de las partes y no habría problema de interpretación pero cuando
las expresiones son ambiguas, contradictorias, oscuras, la voluntad
de las partes no aparece en forma clara y necesita de la
interpretación.
 5.- Tratándose de actos bilaterales o plurilaterales, la
interpretación no debe referirse a la voluntad individual de una de
las partes sino la voluntad común.
 6.- La interpretación no puede agotarse solo analizando o
evaluando la declaración (teoría objetiva) sino que debe
investigarse y reconstruirse la voluntad real (teoría subjetiva).
 Ejemplos propuestos por Aníbal Torres Vásquez (Ob. Cit. Pág.
417)
 1. Según aparece en el contrato, las partes han celebrado una
promesa de compra-venta de mercaderías, pero ocurre que
antes se había pagado parte del precio o entregado parte de la
mercadería, de suerte que no es un contrato de promesa de
compra-venta, a celebrarse a futuro, sino realmente de un
contrato de compra-venta,
 2. Contrato de mutuo (en el caso, préstamo de dinero) en que
para encubrir intereses usurarios el prestamista hace aparecer en
el contrato que el prestatario recibe una mayor cantidad de lo que
le he entregado; es decir, la declaración no representa la verdad
real.
 3. El caso de la compra-venta con lesión, en que por un estado
de necesidad el vendedor vende su casa a un precio vil y el
comprador se aprovecha de esta circunstancia, y ocurre que en el
documento que han suscrito no aparecen estos detalles y se
comprueba después que, en efecto, hubo un estado de necesidad
del vendedor, y que el comprador se aprovechó de esa situación,
acreditándose además que hay una desproporción exagerada
entre el precio real y el precio que figura en el contrato, elementos
todos estos que no aparecen en la declaración
 7.- Es claro entonces que si bien la interpretación empieza con la interpretación de la declaración,
sin embargo, si esto concluyera así, significaría en la practica legitimar graves injusticias; no se
puede sacrificar la verdad frente a la falsedad.
 Examen del Art. 1371 del Código Civil.
 8.- El Art. 168 del Código Civil contiene dos reglas de interpretación:
 8a.- Interpretación literal
 Probablemente el método hermenéutico mas antiguo es el literal, gramatical o filológico, pues la
primera actitud del interprete es atenerse a las palabras.
 No obstante, como se ha visto, las expresiones pueden ser claras o no pueden ser claras.
 Puede ocurrir también que entre las propias partes haya discrepancia sobre el significado atribuido
a los términos pues en el lenguaje se presentan la sinonimia y la polisemia por lo que el acto
jurídico no puede ser interpretado solo en cuanto a la declaración de la voluntad pues en muchos
casos los términos son contrarios a la voluntad de la gente y tiene que prevalecer la voluntad.
 El ejemplo de Pothier, citado por Torres Vásquez (Ob. Cit. Pág. 425), según el cual dice Pothier
que había alquilado un pequeño departamento de su casa y que el resto de ella lo ocupaba él,
pero al renovar el contrato, se coloca doy en alquiler “mi casa” y si estaría autorizado el inquilino
para decir que se la alquilado toda la casa, porque “casa” equivale a todo el inmueble; sin
embargo, esa no ha sido la voluntad de las partes y debe prevalecer esta última.
 Otro ejemplo, en este caso de Schneider y Fick, en un contrato
de alquiler se indica “ésta permitido tener perros” pero en todas
las demás partes del contrato existen clausulas relativas a no
producir ruidos en la casa y el dueño ha prohibido a los otros
inquilinos tener perros, a parte que según testigos el dueño tiene
miedo horrible a los perros, de forma que el juez debe interpretar
que la expresión correcta y que se omitió era “no…está
permitido, etc.”, de suerte que decidirá que el texto no
corresponde a la voluntad de las partes.
 Por consiguiente, pueden aparecer en la manifestación
expresiones claras y univocas, no obstante no representan la
verdadera intención de las partes; lo expresado no siempre
coincide con lo que fue la intención.
 8b.- Interpretación de buena fe:
La buena fe tiene tres acepciones:
a) Como principio que informa todo el ordenamiento jurídico
b) Como principio general de integración del ordenamiento jurídico, esto es que a falta de ley o
de costumbres o cuando se dan vacíos (lagunas) se acude en el ordenamiento jurídico a los
principios generales del derecho, entre los que esta la buena fe.
c) Como una regla de interpretación del acto jurídico
 En su aspecto positivo, la buena fe implica una actitud honesta, un comportamiento correcto;
y en su aspecto negativo, la buena fe implica prohibir o rechazar conductas deshonestas.
 Los actos jurídicos deben negociarse, celebrarse, interpretarse, y ejecutarse según los
principios de la buena fe, incluso debía comprender disolverse según los mismos principios.
 La buena fe comprende también la lealtad de un lado y de otro la confianza.
 La buena fe es subjetiva cuando la persona actúa con lealtad de comportamiento, el
individuo procede como honrado y justo; y por su parte el destinatario fía y confía que lo
manifestado por el emitente corresponde a su querer.
 La buena fe objetiva se considera como un deber general de corrección, honestidad,
probidad, confianza, sinceridad y lealtad.
INTERPRETACIÓN DEL ACTO
JURÍDICO

4-. La Interpretación en el Código Civil


Peruano de 1984.

Interpretación Sistemática:
Artículo 169°: Las cláusulas de los actos jurídicos
se interpretan las unas por medio de las otras,
atribuyéndose a las dudosas el sentido que
resulte del conjunto de todas.
INTERPRETACIÓN DEL ACTO
JURÍDICO

4-. La Interpretación en el Código Civil


Peruano de 1984.

Interpretación Finalista:
Artículo 170°: Las expresiones que tengan varios
sentidos deben entenderse en el más adecuado
a la naturaleza y al objeto del acto.

Вам также может понравиться