Вы находитесь на странице: 1из 17

Синтаксические стилистические приёмы

Алекберова Илаха, 731-ПЕР


Синтаксические приемы - приемы, основанные на порядке
слов в предложении, последовательности предложений в
тексте.
Инверсия - нарушение обычного порядка слов в предложении. В
аналитических языках (английский) со строго фиксированным порядком
слов инверсия распространена относительно мало; во флективных
(русском) с достаточно свободным порядком слов -- весьма значительно.

Only then did I realize what was goin on – И только тогда я понял, что
произошло.

Never have I seen such a storm – Никогда я не видела такой бури


Обособление - выделение второстепенного члена предложения и
зависимых от него слов для сообщения ему самостоятельной
коммуникативной значимости и синтаксической
самостоятельности.

Who ignored him, a flashy and false blonde – Которая
игнорировала его, эта вульгарная крашеная блондинка
Эллипсис - намеренный пропуск слов в предложении без
искажения его смысла или для усиления эффекта.

She is so beautiful. She really is! — Она так красива. Просто


чудо!

"Will you see him tomorrow?" "I might (do)" — ты его


завтра увидишь? — Может быть
Умолчание - намеренный обрыв высказывания,
передающий взволнованность речи. Широко
используется при манипулировании сознанием, но
проводится скрытно.
Нагнетание - намеренны задержка окончания предложения;
сначала вводится несущественная информация, и лишь в конце
важные факты. Разделение сказуемого и подлежащего.
Риторический вопрос - вопрос, ответ на который не требуется или не
ожидается в силу его крайней очевидности; фактически, представляет
собой утверждение, высказанное в вопросительной форме.
Применяется для усиления выразительности той или иной фразы.
Характерная черта - условность, то есть употребление грамматической
формы и интонации вопроса в случаях, которые, по существу, её не
требуют.

What have I done to deserve it? – Чем я это заслужил?

Is the poor privilege to turn the key –


Является ли бедность привилегией повернуть ключ?
Повтор - прием, используемый для усиления значения
определенных слов, для обращения особого внимания читателя.

I don’t want to hear; I don’t want to hear what you’ve come for – Я не
желаю слышать; не желаю слышать, зачем ты пришёл

Alone, alone, all, all alone. – Один, один, совсем, совсем один


Alone in a wide, wide sea. — Один в широком, широком море
Хиазм - крестообразное изменение последовательности элементов
в двух параллельных рядах слов.
He rose up and down sat she — Он встал и села она
Антитеза - резкое противопоставление понятий, положений,
образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией
или внутренним смыслом.

They speak like saints and act like devils – Они говорят как святые, а


действуют как черти

Some people have much to live on and little to live for –


Некоторые имеют многое для жизни, но мало для цели
Градация - расположение частей высказывания, относящихся к одному
предмету, так что каждая последующая часть оказывается более
насыщенной, более выразительной или впечатляющей, чем предыдущая.

Capua indeed – a lovely city, — Капуя на самом деле – милый город


a beautiful city, a fair city, — Прекрасный город, свободный город
a veritable gem of a city. – Жемчужина, а не город

They looked at hundreds of houses, they climbed thousands of stairs, they


inspected innumerable kitchens — Они осмотрели сотни домов,
они поднялись на тысячи ступенек, они изучили бесчисленные кухни
Накопление - соединение предложений,
грамматически и семантически независимых.
Несобственно-прямая речь - часть прямой речи, не
выделенной ни пунктуационно, ни синтаксически.
Асиндетон - построение речи, при котором союзы, соединяющие
слова, опущены. Придаёт высказыванию стремительность,
динамичность, помогает передать быструю смену картин,
впечатлений, действий.

«I came, I saw, I conquered.» — Пришел, увидел, победил.

It is a northern country; they have cold weather, they have cold hearts.
— Северная страна; холодная погода; холодные сердца.
Многосоюзие - намеренное увеличение количества союзов в
предложении, обычно для связи однородных членов. Многосоюзие
подчёркивает роль каждого слова, создавая единство перечисления
и усиливая выразительность речи.

By the time he had got all the bottles and dishes and knives and forks and
 glasses and plates and spoons and things piled up on big trays, he was g
etting very hot – К моменту получения всех бутылок, и блюд, и
ножей, и вилок, и стаканов, и тарелок, и ложек, и вещей,
нагромождённых на подносах, он уже запарился