Вы находитесь на странице: 1из 13

Труд "Шо вэнь цзе цзы " Сюй Шэня и понятие "бушоу";

семантические блоки ключей по "Шо вэнь" и их


количество.Принципы выделения главного ключа в
сложном знаке. Словари " Юй пянь"," Цзы хуэй", " Кан-
си цзы дянь".
Сюй Шень (58-147 гг. н. э) — китайский филолог времён династии Хань,
составитель первого китайского словаря. Во времена Восточной династии
Хань филологи любили менять написание иероглифов или создавать новые
из-за своего тщеславия. Эти непоследовательные изменения приводили к
путанице. Для того чтобы избежать этих хаотических изменений, в 100 г. н. э.
Сюй Шень начал составлять первый китайский словарь, названный
«Шуовэнь Цзецзы» («Объяснение простых и анализ составных иероглифов»).
Сюй Шень проанализировал структуру китайских символов на основе учения
И-Цзина и пяти элементов, и поделил китайские символы на шесть
категорий:
1. Пиктограммы «непосредственного представления»: они показывают
значение посредством прямого отображения. Например: 山 — гора, 人 —
человек, 木 — дерево, небольшой квадрат 口 — рот, также означает проход,
отверстие, укрытие, при этом большой квадрат означает ограждение или
окружение и т. п.
2. Идеограммы, «указывающие на факты»: они являются концептуальными
пиктограммами, которые представляют абстрактную идею, выраженную посредством
изображения. Например: — «один», 二 «два», 三 «три», 上 «верх», 下 «низ».
3. Идеограммы, состоящие из «комбинации значений» — иероглифы, в состав которых
входят два или более символов со схожими или различными значениями,
скомбинированными для описания новых значений. Например: 從 — «два человека идут
друг за другом», другое значение — «следовать» или «последователи»; 眾 — «три человека
объединены одной целью» или группа людей; 囚 обозначает человека, окружённого стенами,
т. е. заключённого; два дерева 林 означают лес; три дерева 森 означают прирост, развитие.
安— «мир» состоит из комбинации символов «крыша» 宀 и «женщина» 女 , «всё спокойно,
когда женщина в доме».
4. Фоносемантический состав «форма и звук» — это иероглифы, состоящие из одного
звукового компонента и одного компонента значения. Например, 媽 означает «мать», и
состоит из компонента 馬 , читается «ма» (означает «лошадь»), которым определяется
фонетический элемент, и компонента 女 (нюй, т. е. женщина), который определяет значение.
Компонент значения — часто это «основа» (один из почти 200 стандартных блоков-символов,
из которых состоит китайский письменный язык). Приблизительно 90 процентов всех
китайских символов относятся к этой группе.
5. Фонетические заимствования «под
вымышленным именем». Принципы построения
этих иероглифов более сложные и касаются
исторического развития китайского языка. В
древнем Китае часто один символ мог
использоваться более чем для одного значения,
позже им стали обозначать более употребляемое
значение.
Например, пиктограмма 來 обозначала
«пшеница», но она также использовалась для
глагола «приходить».
В конечном счёте, эту пиктограмму оставили для
обозначения глагола «приходить»,
а для обозначения пшеницы установили новый
иероглиф 麥 .
6. «Переворот и разливание» — это чисто историческая
классификация, она относится к символам, у которых
есть один этимологический корень, но произношение и
значение которых изменились. Например, 老 лао —
«старый» и 考 као — «тест».Сюй Шэню потребовался
21 год, чтобы закончить словарь «Шуовэнь Цзецзы»,
который содержал в общей сложности 9353 китайских
символа и 540 основ. «Шуовэнь Цзецзы» — первый
профессиональный словарь, в нём систематизированы
иероглифы по общим признакам, они в большинстве
своём вошли в словари более поздних времён.
Китайский иероглиф — самый важный носитель
китайской культуры. «Шуовэнь Цзецзы» является
первым в истории Китая монументальным трудом по
филологии.
Китайские фонетические словари современного типа, по
сути дела, сочетают фонетический способ с графиче-
ским. Порядок иероглифов с одинаковым чтением, запи-
санным алфавитом, определяется графической структу-
рой знаков. Поскольку сами китайцы, особенно носители
диалектов, не всегда знают нормативное пекинское
чтение иероглифов, фонетические словари обычно
дополне- ны графическими указателями. Основным
графическим способом расположения и поиска
иероглифов остается ключевой. Система по числу черт
удобна в сравнительно небольших списках, например в
указателях к географическим атласам. Иероглифы в этом
случае группируются сначала по общему числу
образующих их черт и лишь потом либо по ключам, либо
по первым чертам. Сравнительно редко встречаются
тематические справочники, например диалектные
лексиконы. В одном и том же электронном словаре
пользователи могут воспользоваться самыми разными
поисковыми системами - как фонетическими, так и
графическими.
Современная ключевая система заметно отличается от
той, которая была использована в словаре «Шо вэнь»
[Ли Юймин, 2005, с. 161]. В 1615 году, в конце династии
Мин, Мэй Инцзо в своем словаре «Цзы хуэй» («Свод
иероглифов») впервые предложил список из 214
ключей, который оставался стандартным вплоть до
реформы письменности в КНР. В качестве ключей в
«Цзы хуэй» использовались только простые знаки,
которые не могут быть разделены на части, способные
употребляться в качестве самостоятельных
иероглифов. Внутри раздела, объединенного ключом,
иероглифы располагались в зависимости от числа черт,
что значительно облегчало поиск. Появление системы
из 214 ключей было, в частности, обусловлено
переходом словарей с древней графической формы
иероглифов сяочжуань, которую использовал автор
словаря «Шо вэнь», на форму лишу, лежащую в основе
современного стандартного написания иероглифов
кайшу (список ключей сяочжуань см. [Березкин 2003 ]).
Иероглифический ключ (кит. трад.  部
首 , пиньинь bùshǒu, палл. бушоу) — графический элемент или
простой иероглиф китайской письменности, из которых состоят
сложные иероглифы. Может выступать в качестве смыслового или
фонетического показателя. Иероглифический ключ также часто
называется радикалом.
В разные эпохи количество ключей варьировалось.
В древнем словаре «Шо вэнь цзе цзы», составленном в 121 г. до н. э.,
их 540, в словаре «Канси» — 214, принятая в КНР в 1983 году
«Сводная таблица ключей китайских иероглифов» ( 汉字统一部首表 )
включает 201 знак. Наиболее распространённой является система из
214 ключей.
В верхней части каждой страницы в «Словаре Канси»
приведено также написание иероглифов почерком
сяочжуань (см., например, современное издание [Канси
1955]). В КНР список из 214 ключей по-прежнему
используется в словарях с полными иероглифами — как
в переизданных старых, так и в тех новых
справочниках, которые ориентированы на тексты без
упрощений. В словарях, появившихся в КНР с конца
1970-х годов, можно было найти самые разные списки —
из 189, 200, 201, 209, 250 ключей. В 1983 году был
разработан проект нормативного списка, который
включал 201 ключ. И наконец, в 2009 году опубликован
основанный на этом проекте окончательный вариант из
201 ключа, подготов- ленный Министерством
образования и Комитетом по работе в области языка и
письменности [Ханыцзы бушоу.
В узком смысле ключом считается тот элемент иероглифа,
который выступает в качестве тематического
классификатора, указывая, к какой сфере относится
значение иероглифа. На основе этого принципа
построены иероглифические
словари китайского, японского и корейского языков, в
которых иероглифы группируются согласно одному из
составляющих их ключей. Определение главного ключа не
всегда очевидно, поэтому в словаре часто помещают
таблицу сложнонаходимых ключей.Не следует путать ключ
с «фонетиком» — элементом идеофонограммы,
указывающим на звучание иероглифа. В иероглифическом
минимуме из 1945 иероглифов начитывается около 130
фонетиков. Например, фонетик 可 (ка) указывает на
чтение иероглифов 河 , 何 , 歌 , 珂 , 荷 , 苛 , 呵 , 訶 , 軻 ,
柯 , 哥 [1][2].
При выделении ключей в составе иероглифов действуют
следующие принципы. В составе иероглифов-
фоноидеограмм поисковым ключом бушоу служит их
семантическая графическая часть , синпан. Так,
иероглифы-фоноидеограммы мэй «младшая сестра»,
цзе «старшая сестра», cи «невестка», янь «кокетливый,
прелестный», яо «коварный, колдовской», ну «раб»
относятся к одному и тому же ключу нюй «женщина»
(международ- ный стандарт кодирования символов
Юникод содержит 411 знаковс этим ключом).
Семантическая связь между ключом и современной
фоноидеограммой может оказать- ся весьма отдаленной,
как, например, в иероглифе а ши «начало». Следует
также иметь в виду, что в древности некоторые знаки
имели совершенно другую структуру, чем сейчас. Так,
иероглиф H. хун «радуга» поначалу пред- ставлял собой
изображение двухголового змея, но позже стал
фоноидеограммой с ключом хуэй «ядовитая змея» и
фонетиком гун «ремесленник».
Спасибо за внимание

Сделали: Садыкова Айпери,


Группа: ПП-1-18
Бекмырза к Нестан,
Ишенбек к Адина,
Табрисова Астана, Проверила: Тумонбаева А.А
Тыныбекова Аида

Вам также может понравиться