Вы находитесь на странице: 1из 12

Present Perfect Tense

Настоящее совершенное время


На русский язык действие, выраженное Present Perfect,
переводится глаголом прошедшего времени совершенного вида
(что сделал?)
Already, just, yet, ever, never, recently , lately, this morning, this week, many times since, for
years, ages

 Время совершения действия или вообще не указано, или охватывает еще не


истекший период времени (то есть, период еще не завершился, а действие уже
произошло): сегодня (today), сегодня утром, днем или вечером (this
morning/afternoon/evening), на этой неделе (this week), в этом месяце (this month),
в этом году (this year)
 Peter has washed his car today – Петр сегодня помыл машину (все еще сегодня, но
машина уже помыта)
 I have met her twice this week – На этой неделе я дважды ее встретил (неделя все еще
длится, а я ее уже дважды встретил)
 I have already finished reading this newspaper.- Я уже закончил читать газету
 Have you posted the letter yet? — Ты уже отправил письмо?
 Наречие already в вопросах передает удивление и означает не «уже», а
«неужели… уже». Сравните:
 Has your brother arrived yet? «Ваш брат уже приехал?»
Has your brother arrived already? «неужели ваш брат уже приехал?»
 Глагол to be используется в настоящем совершенном времени в значении
«посетить, съездить, побывать» и сопровождается предлогом направления to :
 Have you ever been to London? -Ты когда-нибудь ездил в Лондон? I have been to Japan
twice — Я дважды побывала в Японии
 Глаголы в Настоящем Совершенном Времени могут также обозначать действия,
которые начались задолго до момента речи, но все еще не закончились. В
данном случае глаголы употребляются с такими обстоятельствами времени,
как for — в течение и since – с (тех пор, как)
 She has known my brother for five years – Она знает моего брата уже пять лет I’ve
known her sister since 1992 — Я знаю ее сестру с 1992 года
Past Perfect Tense
Прошедшее совершенное время
 Past Perfect используется, когда у нас есть два действия в прошлом и нам важно
показать, что одно из них произошло раньше другого. Событие, которое произошло
раньше, описываем с помощью Past Perfect, а второе действие — с помощью Past
Simple.
She came to the office to meet him, but he had already left. — Она пришла в офис, чтобы
встретиться с ним, но он уже ушел.
 Описывая момент, к которому было завершено действие в прошлом, мы часто
используем конструкции с by. Например, by Friday (к пятнице), by the end of the year
(к концу года), by July 11th (к 11-му июля), by 5 o’clock (к 5-ти часам), by then (к тому
времени).
They had run out of money by the end of the month. — К концу месяца у них закончились
деньги.
 Past Perfect употребляется в предложениях с глаголами, которые связаны с
мыслительными процессами: think (думать), know (знать), decide (решать), believe
(верить, полагать), hope (надеяться), remember (помнить), forget (забывать) и др. Эти
глаголы употребляем в Past Simple, а вторую часть предложения — в Past Perfect.
Например:
 I thought you had called Eric to invite him to the party. — Я думала, что ты позвонил Эрику,
чтобы пригласить его на вечеринку.
 We hoped that he had caught the train. — Мы надеялись, что он успел на поезд.
 Past Perfect используется, когда нужно объяснить причину того, что произошло. В той
части предложения, где указывается причина, используем Past Perfect, а где результат
действия — Past Simple. Слова because (потому что) и as (так как) помогут связать две
части предложения.
 I was very upset as my son had forgotten about my birthday. — Я была очень расстроена, так
как мой сын забыл о моем дне рождения.
 Past Perfect используется в условных предложениях третьего типа — в той части
предложения, где есть условие. В таких предложениях высказываются сожаления о
том, что произошло в прошлом и уже никак нельзя изменить в настоящем. Например:
 If you had left earlier, you would not have missed the train. — Если бы ты вышел раньше, ты бы
не опоздал на поезд.
 Еще один способ выразить сожаление о прошлом — конструкция I wish + Past Perfect.
Обратите внимание, что английское утвердительное предложение в этом случае будет
переводится на русский как отрицательное.
 I wish I had studied better at school. — Жаль, что в школе я не училась лучше.
Future Perfect Tence
Будущее совершенное время
+ I’ll have finished this task by Friday. — Я закончу это задание к
пятнице.
- I will not have read that book by next week. — Я не прочту эту книгу к
следующей неделе.
? Will she have quit smoking in a year? —Она бросит курить через год?
 Используем Future Perfect, когда говорим о действии, которое завершится к
определенному моменту в будущем. На это могут указать следующие слова-
маркеры Future Perfect: by (к какому-то моменту), by then (к тому времени), by
the time (к тому времени как), before (перед тем как), until/till (до того как), for (в
течение, на протяжении).
I will have cleaned all the rooms by 3 o’clock — Я уберу все номера к трем часам
 Давайте рассмотрим разницу между by и until/till. Предлог by обозначает «не
позже чем», а until/till используется только в отрицательных предложениях и
переводится как «вплоть до».
I will have finished my work by 7 p.m. — Я закончу работать к 7 вечера. (не позже 7,
может быть, раньше 7)
I won’t have finished my work till 7 p.m. — Я не закончу работать до 7 вечера. (весь
период времени до 7 вечера)
 Стоить отметить, что говоря о будущем, после слов before, when, by the time,
until/till используем Present Simple.
By the time we arrive at the station the train will have gone. — К тому времени, как мы
приедем на вокзал, поезд уже уедет.
She will have read the article before it is published in the newspaper. — Она прочтет
статью еще до того, как ее опубликуют в газете.
 Часто в предложениях в Future Perfect вовсе не употребляются слова-маркеры, а
завершенность действия в будущем понятна из контекста. Употребляя это время,
вы делаете акцент на результате какого-либо действия в будущем.
There is no point to make her stay. She will have gone. — Нет смысла заставлять ее
остаться. Она уйдет
 Future Perfect также можно употреблять для выражения вероятности каких-то
событий в прошлом, которые произошли к настоящему моменту. В этом значении
при переводе на русский язык в предложениях часто используются слова
«вероятно» или «должно быть».
It’s 9 a.m. Mary will have already woken up. — Уже 9 часов. Мэри должно быть, уже
проснулась.
 Future Perfect может использовать в двух залогах. Выше мы разобрали активный
(Future Perfect Active), а сейчас поговорим о пассивном залоге — Future Perfect
Passive. Эта форма нам нужна в том случае, когда говорим о завершенности
какого-то действия в будущем, но мы не знаем или нам не важно, кто выполнит
это действие. Схема образования Future Perfect Passive выглядит так:
Подлежащее + will have been + смысловой глагол в третьей форме
The roadworks will have been done by the end of this year. — Дорожные работы будут
закончены к концу этого года.