Горный Алтай - удивительно красочный, сказочный край, нередко называемый жемчужиной Азии. Древние тюрки считали Алтай сердцевиной мира и отсюда вели свою родословную. В легендах, мифах и героических сказаниях многие тюркские и монгольские народы называют Алтай своей прародиной. "Маадай-Кара" - самое сложное и многоплановое произведение в ряду алтайских сказаний жанра героического эпоса. Здесь аккумулируются древние сакральные представления о мире вообще, мире людей, взаимопроникновении миров бога и человека. Сказание Маадай-Кара записано от известного кайчи (сказителя) А. Г. Калкина, поэтическое переложение - сибирского поэта Александром Плитченко. Оно является одним из самых совершенных мифологических сказаний алтайцев. В произведении рассказывается о том, как в земли богатыря Маадай-Кара вторгся Кара- Кула, злой кровожадный великан. Он разграбил страну, а Маадай-Кара с женой и скотом, с их народом угнал в плен. Однако сын Маадай-Кара Когюдей-Мерген, спрятанный отцом до нашествия Кара-Кулы в горах Алтая, вырос и решил отомстить великану. Но победить Кара-Кулу было не Народный герой Когюдей-Мерген обращается к мудрецам с вопросом, как победить великана Кара-Кула, на что один из мудрецов отвечает: Не знает о судьбе своей Всепоглощающий. Но нету проще ничего, На дне небес, где вечный мрак, Сияют звёзды Юч-Мыйгак - Три Маралухи, и в одной Запрятан ящик золотой... В золотом ящике находилось два перепелиных птенца. В одном была душа коня злого Кара-Кула, а в другом душа самого злодея. Чтобы освободить алтайский народ, необходимо было достать золотой сундук, который находился внутри одной из маралух и убить птенцов. Но подняться людям не дано В холодный занебесный мрак, Достичь созвездья Юч- Мыйгак. Это можно было сделать, когда на короткое время три маралухи спустятся на землю. Когюдей-Мерген, позвав Трёх Маралух на землю, он пронзил своей стрелой брюхо одной из них, и оттуда выпал ящик с душой Кара-Кулы и его коня. Убив птенцов-душ, герой вернул на родину свой скот и своих родителей. Алтайский эпос "Маадай-Кара" - одно из наиболее крупных и популярных на Алтае героических сказаний. Русскоговорящий читатель сможет получить представление о характере и стилистической системе этого жанра алтайского фольклора, так как перевод передаёт своеобразие публикуемого в этой же книге подлинника.