Вы находитесь на странице: 1из 7

PUŠKIN I RUSKI JEZIK OČIMA ANE

AHMATOVE I MARINE CVETAJEVE

Marina Katnić-Bakaršić
Puškin i ruski jezik
• Zašto je on tvorac savremenog književnog ruskog jezika?
Oslobodio ga je naslaga crkvenoslavenskog i staroruskog,
uveo razgovorni stil
PUŠKIN U ČITANJU ANNE AHMATOVE
• Пушкин

• Кто знает, что такое слава!


Какой ценой купил он право,
Возможность или благодать
Над всем так мудро и лукаво
Шутить, таинственно молчать
И ногу ножкой называть?..

•  Puškin
• Tko znade što se zove slavom!
kakvom je cijenom kupio pravo,
mogućnost ili blagodati,
sa svime mudro i lukavo
šalit se, šutjeti tajanstveno,
i nogu nožicom zvati…?
• Prijevod: Fikret Cacan
Evgenij Onjegin
• В чертах у Ольги жизни нет.
Точь-в-точь в Вандиковой Мадоне:
Кругла, красна лицом она,
Как эта глупая луна
На этом глупом небосклоне»
Djevojačka pjesma
• Песня девушек
• Девицы, красавицы,
Душеньки, подруженьки,
Разыграйтесь девицы,
Разгуляйтесь, милые!
Затяните песенку,
Песенку заветную,
Заманите молодца
К хороводу нашему,
Как заманим молодца,
Как завидим издали,
Разбежимтесь, милые,
Закидаем вишеньем,
Вишеньем, малиною,
Красною смородиной.
Не ходи подслушивать
Песенки заветные,
Не ходи подсматривать
Игры наши девичьи.
Marina Cvetajeva: Moj Puškin

• „русский поэт – негр, поэт – негр, и поэта – убили“


• (Боже, как сбылось! Какой поэт из бывших и
сущих не негр, и какого поэта – не убили?)

• Пушкин меня заразил любовью. Словом – любовь.


Ведь разное: вещь, которую никак не зовут, – и вещь,
которую так зовут
Jezik – jezička igra – zvuk i zvučanje:od Puškina do
Cvetajeve
• Прощай, свободная стихия!
• Стихия, конечно, – стихи, и ни в одном другом
стихотворении это так ясно не сказано. А почему
прощай? Потому что когда любишь, всегда
прощаешься. Только и любишь, когда прощаешься.