ПРЕЗЕНТАЦИЮ ПОДГОТОВИЛА
СТУДЕНТКА 2 КУРСА ФАКУЛЬТЕТА
ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА МГЛУ ШУМОВА
ВИКТОРИЯ (0-18-3)
Валентин Михайлович Бережков
Наркоминдел В.М.Молотов и В.Н.Павлов. Сан-
Франциско, май 1945 года
•ЕЩЕ ОДИН ПЕРЕВОДЧИК СТАЛИНА –
ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ ПАВЛОВ.
ОН В СОВЕРШЕНСТВЕ ВЛАДЕЛ КАК
АНГЛИЙСКИМ, ТАК И НЕМЕЦКИМ
ЯЗЫКОМ. В 1939 Г. ВЛАДИМИР
НИКОЛАЕВИЧ ОТУЧИЛСЯ НА
ИНЖЕНЕРА-ТЕПЛОТЕХНИКА И ПЕРЕД
ПОСТУПЛЕНИЕМ В АСПИРАНТУРУ
ПОЛУЧИЛ ПРИГЛАШЕНИЕ НА
ЭКЗАМЕН ПО ИНОСТРАННОМУ
ЯЗЫКУ. КТО И ОТКУДА БЫЛ В КУРСЕ
ЕГО ЗНАНИЙ, БЫЛО ДЛЯ
ВЫПУСКНИКА ЗАГАДКОЙ. ИМЕННО
НА ЭТОМ ЭКЗАМЕНЕ ГЕНСЕКА
ВПЕЧАТЛИЛ МОЛОДОЙ ПЕРЕВОДЧИК.
В ДАЛЬНЕЙШЕМ ПАВЛОВ
ПРОСЛАВИЛСЯ СВОЕЙ РАБОТОЙ НА
ТЕГЕРАНСКОЙ, ЯЛТИНСКОЙ И
ПОТСДАМСКОЙ КОНФЕРЕНЦИЯХ.
Нюрнбергский процесс.
The Nuremberg Trials
• 36 синхронистов, работающих посменно;
• 12 последовательных переводчиков
(неофициальные языки);
• 8 групп письменных переводчиков по 20-
25 человек. Редактирование переведенных
текстов;
• По 12 стенографистов на каждый язык;
• Более 100 переводчиков,
которые редактировали стенограммы.
2. https://www.toptr.ru/library/translation-truth/perevodchiki-velikoj-
otechestvennoj-primeryi-vyisokogo-professionalizma.html
3. https://kopilkaurokov.ru/nemeckiy/presentacii/pierievodchiki-v-ghody-
vielikoi-otiechiestviennoi-voiny