Вы находитесь на странице: 1из 27

Убить Ruinglish!

William Hackett-Jones, Дмитрий Троицкий

Убить Runglish! Занятие №1


William Hackett-Jones
Переводчик из Англии, преподаватель аудиовизуального перевода,
писатель, актёр озвучивания, руководитель агентства переводов Eclectic
Translations, член правления Ассоциации преподавателей перевода.

Дмитрий Троицкий
Технический переводчик, к.т.н., доцент, руководитель агентства переводов
Technical Translation & Software, преподаватель Тульского государственного
университета, преподаватель Санкт-Петербургского политехнического
университета, член правления Ассоциации преподавателей перевода

Убить Runglish! Занятие №1


Расписание курса
№ Дата Время Тема Преподаватель
1 01.06 18:00 Особенности перевода на Дмитрий
иностранный язык
2 04.06 18:00 Инструменты борьбы с Runglish Дмитрий
3 08.06 18:00 Типичные ошибки русских William
переводчиков
4 11.06 18:00 Онлайн-разбор домашних заданий William
5 15.06 18:00 Онлайн-разбор домашних заданий William

Ссылки для добавления в Google Calendar:


https://calendar.google.com/event?action=TEMPLATE&text=Убить+рунглиш+
№1&dates=20200601T180000/20200601T190000
https://calendar.google.com/event?action=TEMPLATE&text=Убить+рунглиш+
№2&dates=20200604T180000/20200604T190000
https://calendar.google.com/event?action=TEMPLATE&text=Убить+рунглиш+
№3&dates=20200608T180000/20200608T190000
https://calendar.google.com/event?action=TEMPLATE&text=Убить+рунглиш+
№4&dates=20200611T180000/20200611T190000
https://calendar.google.com/event?action=TEMPLATE&text=Убить+рунглиш+
№5&dates=20200615T180000/20200615T190000
Убить Runglish! Занятие №1
Нужные ссылки и контакты
• Наша конференция в Zoom:
https://us02web.zoom.us/j/89356608466
Идентификатор конференции: 893 5660 8466
• Группа в скайпе: https://join.skype.com/jBqvgzj3rtVw
• Email преподавателя:
Dmitry.Troitsky@tt-sw.ru
• Библиотека с материалами курса:
https://
drive.google.com/drive/folders/1hIkgGVsvoEZ10N_9WdMHFaJrc
5TR1BOC?usp=sharing

Убить Runglish! Занятие №1


План занятия
• Особенности перевода на иностранный язык
• Откуда берется столько Ruinglish-а?
• Идиоматичность перевода
• Словоблудие по-русски
• Нерелевантная информация
• Как переводить названия
• Как переводить адреса
• Пунктуация и Runglish

Убить Runglish! Занятие №1


Цитаты уважаемых коллег
Возвращаясь к отечественным англоязычным
переводчикам, скажу (опять высказывая субъективное
суждение), что большинство, увы, выдают нам некий
русско-английский суржик... В силу многочисленности таких
средних по компетентности переводчиков все уже
привыкли к заданному ими «стилю» и воспринимают его
чуть ли не как стандарт. Меня эта ситуация огорчает.

Проф. Дмитрий Ермолович

Среднему россиянину очень трудно представить себе, что


есть какие-то другие языки.
 академик РАН Владимир Плунгян

Убить Runglish! Занятие №1


Disclaimer
Наша цель – переводить на английский так, чтобы
текст не резал глаз и ухо иностранному читателю.
МЫ НЕ ПЕРЕВОДИМ ДЛЯ:
 Нашего начальника
 Таможни
 Суда
 Преподавателя
 Других переводчиков
…

Убить Runglish! Занятие №1


Мы не переводим.
Мы переделываем!

Translation Transcreation (воссоздание):


(перевод): Написание текста на другом языке
точная передача заново с исправлением всех
смысла оригинала на несоответствий оригинала законам
другом языке природы, здравому смыслу, логике,
культуре страны

Все глупости
оригинала Результат воспринимается
переносятся в носителями языка как «родной» и
перевод не режет им глаз

Убить Runglish! Занятие №1


Перевод на иностранный язык

Вертолет «Ансат», Россия. Атомная электростанция Аккую, Турция.


Объем документации на Генподрядчик: Росатом
перевод Ru-En: 300К слов Объем документации на перевод Ru-En:
>1М слов
КОМУ ВСЕ ЭТО ПЕРЕВОДИТЬ?
• МТ – выдает несусветную чушь. Одна из причин – очень низкое
качество исходных текстов на русском, требующих кардинальной
переработки
• Носители английского, знающие при этом русский и вертолеты или
атомную отрасль, да еще в количестве 50…100 чел – НЕ СУЩЕСТВУЮТ!
Убить Runglish! Занятие №1
Причины рунглиша
Неидиоматичность Неверная
перевода пунктуация

Словоблудие в
Жуткие переводы
русских текстах
названий

Все врут Нерелевантная


Язык Диккенса
словари информация

Убить Runglish! Занятие №1


Неидиоматичность перевода
Объявления, вывески, таблички…
нельзя просто переводить!!!
Нужно подбирать аналоги

Идиоматический перевод:
All Aboard!
Убить Runglish! Занятие №1
Неидиоматичность перевода
По-русски Рунглиш, чтоб он Правильно
сдох!

Курение запрещено Smoking is prohibited

По газонам не ходить! Do not walk on lawns

Берегись автомобиля! Beware of the car!

Осторожно, двери Attention, the doors Stand clear of the


закрываются! are closing! closing doors please!
Заканчивается посадка Boarding of flight AF123 This is the final boarding
на рейс AF123 is closing call for flight AF123

Убить Runglish! Занятие №1


Словоблудие в русских текстах
• Русский язык, конечно, велик и могуч, но он
тяжело болен страшной болезнью —
словоблудием. В большинстве случаев мысль
(если она вообще есть), на выражение которой
хватило бы двух слов, выражается двадцатью

Убить Runglish! Занятие №1


Словоблудие в русских текстах
ИСХОДНИК:
«Проведение испытаний изделий и продукции
осуществляется в соответствии с требованиями
стандартов, распространяющихся на соответствующие
изделия или продукцию»
РУНГЛИШ:
Product and production testing is carried out as per the
standards related to the products and production
ПЕРЕВОД RU-RU:
Изделия должны испытываться в соответствии с
принятыми стандартами
ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД:
The products shall be tested as specified in the applicable
standards Убить Runglish! Занятие №1
Почему тексты на русском бывают
столь плохи?
• Ограниченный кругозор автора не
позволяет ему учесть культурные различия
– он про них не знает
• Написать нужно, а не о чем, так как реально
ничего не сделано – начинается
шапкозакидательство и словоблудие
• Тексты пишут люди старой закалки, в итоге
получается сплошной «совок»

Убить Runglish! Занятие №1


Проблемы в текстах на русском языке
• Шапкозакидательство: в связи с отсутствием
реальных достижений мельчайшие факты
представляются как невероятные свершения
мирового уровня либо пишется откровенная ложь

ИСХОДНИК:
Аппараты, выпускаемые заводом, не имеют мировых
аналогов.
РЕАЛЬНОСТЬ:
Да, так как во всем остальном мире такие аппараты
устарели еще 30 лет назад.

Убить Runglish! Занятие №1


Нерелевантная для
иностранной аудитории информация
• Информационный мусор: данные, не
несущие новой и полезной для получателя
информации.
ИСХОДНИК:
Устройство соответствует требованиям ТУ 1234-1970.

ПЕРЕВОД:
-
Данная информация абсолютна не нужна зарубежной
аудитории

Убить Runglish! Занятие №1


Печальные примеры
• Совковость:
«за отчетный период отремонтировано 150 кв.м. площади
общежитий, в трех лабораториях окна заменены на пластиковые»
(отчет ведущего российского университета)

• Пустословие:
«В первую очередь это относится к аналитическим номинальным и
реальным определениям. Следует отметить, что для вновь вводимого
понятия, то есть, когда создаётся синтетическое определение, в
основном, вопрос о выборе признаков при этом не возникает»
(монография по библиотечному делу)
• Шапкозакидательство:
«Предлагаемая технология не имеет мировых аналогов и позволит
нашей компании в кратчайшие сроки завоевать мировой рынок»
(коммерческое предложение стартапа из трех человек)

Убить Runglish! Занятие №1


«Как вы яхту назовете…»

Убить Runglish! Занятие №1


Пример из практики
• ООО «Электрощит»

Заказчик обычный, Заказчик со Заказчик


тупой (Lorem словарем (Lorem креативный (Lorem
Vulgaris) Vocabularium) Partum)

Switchboard
Electroshchit Ltd. Electroshield
Company

Убить Runglish! Занятие №1


Помогаем заказчику правильно назваться
• Придумывая название:
- проверьте, не занято ли оно;
- выкиньте все сокращения (ФГБОУ ВПО, ВСЕГЕИ, МУДО…);
Формы собственности транслитерируем и пишем после
названия через запятую (Gasprom, OAO; Roga I Kopyta,
OOO). КАВЫЧКИ НЕ ПИШЕМ;
- проверьте, как оно звучит по-английски;
- Убедите заказчика не изобретать слова-аббревиатуры
(УСПЕХ – универсальный спектрометр химический,
СМИгурочка);
- Убедите заказчика ссылаться только на общемировую
культуру, а не на местечковые явления (поисковик
«Штирлиц», отель «Кавказская пленница», топор
«Раскольников»…)
Убить Runglish! Занятие №1
Одно и тоже слово может восприниматься
по-разному

State Concern

«Концерн» для носителя русского: «Концерн» для носителя английского:

Убить Runglish! Занятие №1


CHECKLIST ПРОВЕРКИ ТЕКСТА
• Не лить воду, все лишнее из текста выкидывать.
• Использовать простые и ясные формулировки.
Типичные признаки словоблудия: обороты
«включая», «в том числе», слово «обеспечивать».
• Никогда, никогда, никогда не заявлять об
«уникальности» и никогда, никогда, никогда не
писать «не имеет мировых аналогов». Это
шапкозакидательство, действительно не имеющее
мировых аналогов.
• Никогда не ссылаться на местные явления (книги,
фильмы, публикации), не относящиеся к
общемировой культуре.
• Дать прочитать написанное «человеку со стороны»
и отметить те места,
Убитькоторые он не поймет
Runglish! Занятие №1
Где эта улица, где этот дом…
Если надо сообщить адрес для почтовой переписки,
отправки документов и пр.:
Читать его будет только РУССКИЙ ПОЧТАЛЬОН В РУССКОМ
ПОЧТОВОМ ОТДЕЛЕНИИ
ТОЛЬКО ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ + RUSSIA:
Tula, ul. Fridrikha Engelsa 70A Russia
Если бедняга будет самостоятельно добираться по России до
вашего офиса: пишем как на Google Maps

Убить Runglish! Занятие №1


Точка, точка, запятая…
Протаскивание русской пунктуации в перевод сразу выдает Runglish
По-русски Рунглиш, чтоб он Правильно Что не так?
сдох!

ОАО JSC «Ty`rburshchilproekt» Tyrburshchilproekt, Названия не берутся в


«Тырбурщилпроект» OAO кавычки
Апостроф в
транслитерации
бессмысленен

- купить; - buy; - buy “;” в конце списка не


- выкрасить; - paint; - paint ставится
- выбросить. - dispose of. - dispose of.

Провести семь Draw seven red lines Draw seven red lines Точка ставится перед
красных линий (из них (three of them are green). (three of them are скобой
три зеленых). green.)

Убить Runglish! Занятие №1


Разбираемся с артиклями

Убить Runglish! Занятие №1


Порядок прилагательных

A lovely, large, antique, round, black, Spanish, wooden, mixing bowl.

Убить Runglish! Занятие №1

Вам также может понравиться