Вы находитесь на странице: 1из 22

Letra de Cambio

www.jjmoralex.com
Letra de Cambio
TC que contiene ORDEN incondicional de
pagar una cantidad de dinero.
 Sujetos:
 Librador / Girador (principal responsable
449)
 Librado / Girado (destinatario) (principal
obligado al aceptar)
 Tomador / Beneficiario
Definición
Es un título de crédito que contiene la orden
incondicional que una persona llamada el
girador da a otra llamado girado, de pagar
una suma de dinero a un tercero que se
llama beneficiario, en época y lugar
determinado
Definición:
 Es un título de crédito a la orden, formal y completo que
incorpora la orden incondicional de pagar una suma
determinada de dinero, a su legitimo tenedor, en el lugar y
tiempo en el establecidos.
 Es un título de crédito por que una persona llamada
“librador”, crea una obligación cambiaria que debe pagarse a su
vencimiento en la cantidad dineraria que se indique y a la
persona que se designe en el título o a la que resulte legitimada
para cobrarla.
 Es el título de crédito por el cual un sujeto llamado
librador, ordena a otro llamado librado o girado, que pague una
cantidad de dinero al sujeto que en la misma se indique o sea el
tomador o beneficiario o a la persona que en última instancia la
tenga en su poder y con el derecho a cobrarla.
Instituciones Cambiarias
 ENDOSO
 Endosante
 Endosatario - legitimación (ley de circulación)
 En Propiedad
 En Procuración (427)
 En Garantía (428)
 AVAL (400) Vrs. Fianza: Autonomía (403)
 Avalista
 ACEPTACIÓN
 Librado Aceptante – Principal Obligado (461)
 Potestativa y Obligatoria (x tiempo vista)
 PAGO
 Parcial 465
 Anticipado 466
 Consignación / Depósito 468
 PROTESTO (399) (No es obligatorio 469, no dispensa la presentación)
Protesto
Es la certificación auténtica expedida por un
depositario de la fe pública, en la que este
hace contar el hecho de haberse presentado
oportunamente la letra para su aceptación o
para el pago a las personas llamadas a
aceptarla o a pagarla, sin que éstas lo hayan
hecho a pesar del requerimiento respectivo.
Letra de Cambio

 Clase:
 Domiciliada
 Documentada

 Forma de Vencimiento:
 A la Vista (446) (Intereses 442)
 X tiempo Vista (464 dentro de 1 año) (442 Intereses)
 X tiempo Fecha
 Día Determinado (Fijo)
Requisitos (386 + 441 CCo.)
 El nombre del título de que se trate.
 La fecha y lugar de creación.
 Los derechos que el título incorpora - orden
incondicional de pagar una suma
determinada de dinero.
 El lugar y la fecha de cumplimiento o ejercicio
de tales derechos.
 La firma de quien lo crea. El nombre del
girado – no puede emitirse al portador
 La forma de vencimiento.
De acuerdo a su vencimiento
A LA VISTA Pagadero a su presentación

A X TIEMPO VISTA La presentación determina su


(aceptación fecha de vencimiento
obligatoria)
A X TIEMPO FECHA A 30 días de la fecha de
(de creación) creación

A DÍA FIJO El 31 de diciembre


D

O
UL
TÍT

PRIMER ENDOSATARIO SEGUNDO ENDOSATARIO

IA L
ON
C ENDOSANTE RI M
X
I OP
AT
A Y
B BE NE
FIC

CADENA ININTERRUMPIDA DE ENDOSOS LEGITIMA AL TENEDOR


A la Orden de Librador
 Librador - Pablo (Vendedor / Acreedor)
 Librado - Juan (Comprador / Deudor)
 Beneficiario - Pablo (endosante)
 Endosatario – Gretel (no la adquiere en la fecha de su creación)

El señor Juan Rodolfo Pérez ha adquirido el 20/11/05, del señor Pablo


Villeda un vehiculo automotor, de cuya compra quedó un saldo pendiente
por valor de $. 10,000.00; por motivo del cambio de domicilio de Don
Juan Rodolfo (quien se ha trasladado a vivir a El Salvador), ambos
acuerdan que contra el saldo del carro, se podrán en el futuro librar letras
de cambio. La primera de ellas se libra el día de hoy en el domicilio del
librador, por el 50% del saldo, como un primer abono del pago del saldo
del carro al vendedor; y será pagada 30 días después de que la misma
sea aceptada. La letra de cambio se entrega el 5/3/06 por el librador a
Gretel Lemus como pago de honorarios profesionales. Gretel la presenta
al librado el 20/3/06.
LETRA DE CAMBIO

Ilegible)___

Guatemala, 5 de marzo de 2006


Endosada en Propiedad a Gretel Lemus,
ACEPTADA: San Salvador, El Salvador, C.A. el

Guatemala, 1 de marzo de 2006


POR ESTA ÚNICA LETRA DE CAMBIO, SIRVASE
__________(Firma)___________

PAGAR A 30 DÍAS VISTA, A LA ORDEN O ENDOSO DE


PABLO VILLEDA, LA CANTIDAD DE CINCO MIL
DÓLARES ESTADOUNIDENSES ($ 5,000); la presente letra
devengará intereses del 2% mensual hasta su pago.
Juan Rodolfo Pérez_

_____(Firma
(Firma)
_________________

Pablo Villeda
Nombre del Girado: Nombre del Librador
JUAN RODOLFO PÉREZ PABLO VILLEDA
San Salvador, El Salvador Guatemala, Guatemala
20/3/06
A cargo del Librador
 Librador – Juan Rodolfo P.
 Librado - Juan Rodolfo P. (Nace Aceptada: librador quedara obligado como aceptante, y si la letra fuere
librada a cierto tiempo vista, su presentación sólo tendrá el efecto de fijar la fecha de su vencimiento .
 Beneficiario – Pablo Villeda

El señor Juan Rodolfo Pérez ha adquirido el 20/11/05, del señor Pablo


Villeda un vehiculo automotor, de cuya compra quedó un saldo
pendiente por valor de $. 10,000.00; por motivo del cambio de domicilio
de Don Juan Rodolfo (quien se ha trasladado a vivir a El Salvador),
ambos acuerdan que contra el saldo del carro, se podrán en el futuro
librar letras de cambio. La primera de ellas se libra el día de hoy en el
domicilio del librador, por el 50% del saldo, como un primer abono del
pago del saldo del carro al vendedor; y será pagada 30 días después
de que la misma sea aceptada. La letra de cambio se entrega el 5/3/06
por el BENEFICIARIO a Gretel Lemus como pago de honorarios
profesionales. Gretel la presenta al librado el 20/3/06.
LETRA DE CAMBIO

Guatemala, 5 de marzo de 2006


Endosada en Propiedad a Gretel Lemus,
San Salvador, 1 de marzo de 2006
ACEPTADA: San Salvador, El Salvador, C.A. el

POR ESTA ÚNICA LETRA DE CAMBIO, SIRVASE


20/3/06 __________ (Firma) ___________

PAGAR A 30 DÍAS VISTA, A LA ORDEN O ENDOSO DE


PABLO VILLEDA, LA CANTIDAD DE CINCO MIL
DÓLARES ESTADOUNIDENSES ($ 5,000); la presente letra

_____(Firma Ilegible) ___


devengará intereses del 2% mensual hasta su pago.
Juan Rodolfo P érez_

(Firma)
_________________

Pablo Villeda
Nombre del Girado: Nombre del Librador
JUAN RODOLFO PÉREZ JUAN RODOLFO PEREZ
San Salvador, El Salvador San Salvador, Salvador
A la Orden o Cargo de Tercero
 Librador – Pablo Villeda
 Librado - Juan Rodolfo P.
 Beneficiario – Gretel Lemus

El señor Juan Rodolfo Pérez ha adquirido el 20/11/05, del señor Pablo


Villeda un vehiculo automotor, de cuya compra quedó un saldo
pendiente por valor de $. 10,000.00; por motivo del cambio de domicilio
de Don Juan Rodolfo (quien se ha trasladado a vivir a El Salvador),
ambos acuerdan que contra el saldo del carro, se podrán en el futuro
librar letras de cambio. La primera de ellas se libra en el domicilio del
librador, por el 50% del saldo, como un primer abono del pago del
saldo del carro al vendedor; y será pagada 30 días después de que la
misma sea aceptada. La letra de cambio se libra a favor de Gretel
Lemus como pago de honorarios profesionales. Gretel la presenta al
librado el 20/3/06.
ACEPTADA: San Salvador, El Salvador, C.A.

LETRA DE CAMBIO
(Firma)___________

Guatemala, 1 de marzo de 2006


POR ESTA ÚNICA LETRA DE CAMBIO, SIRVASE
PAGAR A 30 DÍAS VISTA, A LA ORDEN O ENDOSO DE
GRETEL LEMUS, LA CANTIDAD DE CINCO MIL
DÓLARES ESTADOUNIDENSES ($ 5,000); la presente letra
Juan Rodolfo érez_

devengará intereses del 2% mensual hasta su pago.


P
__________

(Firma)
_________________
Nombre del Girado: Nombre del Librador
el 20/3/06

JUAN RODOLFO PÉREZ Pablo Villeda


San Salvador, El Salvador Guatemala, Guatemala
Clasificación
 Letra de cambio domiciliada: (art. 448 C. Com.) En este tipo
de letras, el librador puede señalar como lugar para el pago
de la letra de cambio, cualquier domicilio determinado. El
domiciliario que pague se entenderá que lo hace por cuenta
del principal obligado::
 Letra de cambio documentada: (art. 450 C. Com.)Es una
forma que regula el código de comercio, existe cuando en el
contexto del documento se insertan las cláusulas:
“Documentos contra aceptación ( D/a)” o “Documentos contra
pago (D/p). Cuando en una letra se observan estas
cláusulas, nos pone sobre aviso de que junto al título se
acompañan documentos (Conocimientos de embarque, cartas
de porte, póliza de seguros, etc.) que el tenedor de la letra no
debe entregar al librado si este no acepta o no paga la
obligación.
Aceptación de la Letra de Cambio
 Es el acto por medio del cual el librado
declara con su firma que admite el mandato
que se le impone en la letra de pagarla en el
día de su vencimiento.
 Se deduce que es el acto de la
aceptación de la letra de cambio, en virtud
del cual el librado se obliga, con carácter
mercantil, y se convierte en el obligado
principal para el cumplimiento de la
obligación cambiaria.
Protesto
 es el medio de prueba de la actitud negativa del librado o del
aceptante que rehuyen, respectivamente, aceptar o pagar la letra,
 Es el medio de prueba también para precisar el estado de la letra en
el momento del protesto y determinar, consiguientemente, las
personas obligadas.
 Es requisito legal, en algunas legislaciones para ejercitar la acción
cambiaria, sea contra el aceptante, sea contra los obligados en vía
de regreso.
 El protesto dice Tena: “Es la certificación auténtica expedida por un
depositario de la fe pública, en la que este hace contar el hecho de
haberse presentado oportunamente la letra para su aceptación o
para el pago a las personas llamadas a aceptarla o a pagarla, sin que
éstas lo hayan hecho a pesar del requerimiento respectivo.”
 Los efectos del protesto son: El principal consiste en que el tenedor
conserva la acción cambiaria contra los obligados en vía de regreso
(librador, endosantes y a sus avalistas) Por otra parte, el protesto es
conditio sine qua non, para la acción de regreso por falta de
aceptación como de pago, y en algunas legislaciones lo es para la
propia acción ejecutiva.
Multiplicidad de Copias y Ejemplares
 Objeto: Circular por Separado
 484
Ejemplo:
D/a Letra de Cambio librada por Juan Pacheco el
16/2/07 endosada a Pedro Rodriguez
LETRA DE CAMBIO
Por esta única letra de cambio, se servirá pagar a la
orden de LABORATORIOS DEL SUR, S.A. de C.V.,
la cantidad de VEINTE MIL OCHOCIENTOS
QUETZALES, a 60 días, en San Salvador, República
de El Salvador.
Ciudad de Guatemala, 16 de febrero de 2007
LIBRADO: F._________
Banco de Crédito, S.A. Pedro Rodríguez
PAGARE
 Titulo de crédito en virtud del cual una
persona llamada suscriptor promete y se
obliga a pagar a otra, llamada beneficiario,
una determinada suma de dinero en un plazo
determinado, con un interés o rendimiento.
 Promesa de Pagar una Cantidad de Dinero;

Вам также может понравиться