Вы находитесь на странице: 1из 75

ТЕМА 8.

Типы и модели
словосложения.
Проблемы словообразования в
китайском языке.
Проблемы словообразования в китайском
языке
• Словообразование – процесс создания новых слов на базе
существующих словарных единиц.
• Словообразование – основное средство обогащения
словарного состава языка разными способами.
• Словообразование – способы создания новых слов в том
или ином языке.
• Словообразование – раздел языкознания, в котором
изучаются образование и строение производных слов, а
также словообразовательная система в целом.
Проблемы словообразования в китайском
языке
Поскольку слова современного китайского языка в
большинстве своём состоят из единиц более низкого
уровня, из морфем, связанных между собой и находящихся
в определённых структурных соотношениях, т.е.
представляющих собой определённую структуру,
постольку одной из задач словообразования является
изучение структуры слова, его составных частей.
Связь словообразования с другими науками
Слово:
• Морфологическая парадигма: совокупность словоформ,
тождественных по лексическому значению.
• Лексическая парадигма: совокупность различных
значений.
• Морфологическая структура слова: организованная
последовательность морфем различного качества.

Словообразование в китайском языке в большей степени


тяготеет к лексикологии, нежели к грамматике.
Количественно-слоговой состав КЯ
В древнекитайском языке слова в подавляющем
большинстве были односложными. В словаре
«Мэнцзы цыдянь» односложные слова составляют
около 66%, а многосложные — около 34%. Однако в
современном китайском языке многосложных слов
значительно больше, чем односложных. В «Списке
трёх тысяч наиболее употребительных слов
путунхуа» односложные и многосложные слова
соответственно составляют примерно 37% и 63%.
Классификация словообразовательных
средств
Слова китайского языка как номинативные единицы
формируются из существующих в языке слов, корней, аффиксов.
Система словообразовательных средств по степени
десемантизации исходного лексического значения может быть
представлена в следующем виде:
1) полнозначная морфема, имеющая статус слова или корня;
2) полнозначная морфема, имеющая статус идентичного
компонента в словах определённого лексического ряда;
3) полуаффикс;
4) аффикс.
Классификация словообразовательных
средств
Конечно, данная классификация словообразовательных
средств является относительной и условной, ибо
провести чёткую грань между этими средствами иной
раз бывает очень трудно. Слова создаются по
определённым моделям в результате применения
присущих китайскому языку словообразовательных
способов. «Китайский язык не только обладает
богатым словарным составом, но отличается также
многообразием словообразовательных способов», —
пишет Чжоу Цзумо, известный китайский лингвист.
Способом, доминирующим в словообразовательной системе китайского
языка, является словосложение, обычно называемое лексико-
синтаксическим способом словообразования.
Полуаффиксация (лексико-морфологический способ словообразования)
и аффиксация (морфологический способ словообразования).
Транспозиция (морфолого-синтаксический способ словообразования),
фонетическое обособление (морфолого-фонетический способ
словообразования)
Обособление семантическое (лексико-семантический способ
словообразования).
Продолжая перечисление словообразовательных способов, нужно
указать редупликацию и контракцию. Эти способы в известном смысле
противостоят друг другу: если редупликация основана на
тавтологическом употреблении словообразовательных элементов, то
контракция, напротив, базируется на их эллиптическом использовании.
Также сюда стоит отнести потенциальные и окказиональные слова.
Общая характеристика
Словосложение – образование новых слов путём объединения в
одном слове нескольких (двух и более) слов или основ. Основным
словообразовательным средством при словосложении является
сложение слов или основ слов.
Словосложение
В китайском языке группа слов, образованных способом
словосложения (корнесложения), самая многочисленная.
Корнесложение – основной способ создания новых слов.
Лексическая единица, получаемая в результате
словосложения, называется сложным (корнесложным)
словом. Иногда сложное слово обозначают термином
«композита». Подавляющее большинство сложных слов
представляет собой двуморфемные образования. В
путунхуа двусложное слово является статистически
доминирующей лексической единицей.
Словосложение
Компоненты сложных слов часто представляют собой
самостоятельные лексические единицы, свободно
функционирующие в современном языке. Иногда же
компоненты сложных слов — это знаменательные
морфемы, утратившие в современном языке качество
отдельных лексических единиц и в силу этого
неспособных употребляться самостоятельно. Между
частями сложных слов обычно существует то же
смысловое соотношение компонентов, что и между
словами в составе соответствующих словосочетаний.
Словосложение
Для сложных слов китайского языка характерна
выделяемость компонентов, ясность внутренней формы,
или смысловой структуры. Значение сложного слова
опирается на значения составляющих морфем. Таким
образом, в сложных словах существует смысловая
зависимость целого от частей. Однако следует отметить,
что подлинное, реальное значение сложного слова нередко
выявляется не прямо, путём соединения значений
составных частей, а опосредованно, как значение новое,
сложившееся в результате переосмысления исходных
значений. Причём, иногда сложное слово относится к иной
части речи, нежели корнеслоги, его образовавшие.
Словосложение
Обычно словосложение (корнесложение) как способ
словообразования осуществляется простым примыканием одного
компонента к другому. Вместе с тем иногда оно получает свою
реализацию при помощи формальных фонетических средств
(ударение и тон). Одним же из очевидных, поддающихся
наблюдению и к тому же фиксируемых словарями фонетических
изменений является происходящая иногда при сложении корней
(слов) редукция тона постпозитивного компонента. В формальном
отношении сложное слово не является простым соединением
морфем и часто сопровождается появлением нейтрального тона в
таких, например, словах, как 多少 , 衣服 ,姑 娘 ,漂 亮 . Для
этих слов характерно чёткое ударение на первом слоге. Второй же
слог произносится безударно, редуцированным тоном. Единое
ударение закрепляет структурную цельность слова.
Словосложение
Слова, создаваемые способом словосложения, в
зависимости от типа связи, существующего между их
компонентами, подразделяют на две большие группы:
сложные слова сочинительные и сложные слова
подчинительные.
1. Сочинительная (копулятивная) модель

Сочинительная модель словосложения в китайском


языке имеет целый ряд обозначений: 并 立 式
парная модель; 并列式 сочинительная модель; 连
合式 соединительная модель.
Сочинительная (копулятивная) модель
При сочинительной (копулятивной) связи между частями
сложного слова существует свободное соотношение, одна
часть не зависит от другой, и обе части, таким образом,
находятся в равноправных смысловых отношениях.
Под копулятивным сложением понимается сложение
функционально-синтаксически и семантически
равноправных морфем (лексем), дающих в сумме единое
значение.
Сочинительная (копулятивная) модель
Сложные слова сочинительные образуют пять типов:
суммирующий, обобщающий, синонимический,
антонимический, а также особый тип.
1) Суммирующий тип
Лексические единицы данного словообразовательного
типа создаются путём объединения двух корнеслогов,
обозначающих два признака (или качества, или действия).
В составе суммирующего типа можно указать две
морфолого-семантические разновидности.
1) Суммирующий тип
Первая разновидность представляет собой
совокупность двух корнеслогов, обозначающих качества
как постоянные признаки предмета. Новая лексическая
единица, как правило, относится к категории
прилагательного.
• 宽大
• 高大
• 和平
• 冷淡
• 弱小
1) Суммирующий тип
Вторая разновидность слов этого типа представляет собой
сочетание двух корнеслогов, обозначающих действия как
переменные признаки предмета. Новое слово обычно относится к
категории глагола, но некоторые лексические единицы этого типа
способны в порядке транспозиции выполнять синтаксическую
функцию существительного.
学习
辅导
教育
收拾
描写
2 ) Обобщающий тип
Слова этого словообразовательного типа
представляют собой сочетания двух морфем,
обозначающих предметы или действия
довольно высокая степень обобщения.
Исходные компоненты этих слов обычно утрачивают
лексическую самостоятельность и как бы
растворяются в обобщённом значении сложного слова.
Лексические единицы обобщающего типа тоже
образуют две морфолого-семантические
разновидности.
2 ) Обобщающий тип

Первая разновидность — сочетание двух


корнеслогов, обозначающих предметы.
сложное слово служит обозначением
понятия родового:

文字
图书
眉目
针线
2 ) Обобщающий тип
Вторая разновидность — сочетание двух
корнеслогов, обозначающих действия. В результате
обобщения значений словообразующих морфем и
их семантического переосмысления возникают
лексические единицы с предметным значением
(существительное).
裁缝
见闻
会议
2 ) Обобщающий тип
Иногда сложение двух корнеслогов, обозначающих
действия, образует слова, которые в порядке
транспозиции относятся к двум лексико-
грамматическим категориям — глаголу и
существительному.
经验 пройти + испытать = опыт, испытать;
审判 допрашивать + приговаривать = суд, судить.
2 ) Обобщающий тип
Слова суммирующего и обобщающего типа близки друг к
другу по характеру смысловых связей между образующими
их морфемами. Поэтому данное деление до некоторой
степени условно. Тем не менее, небольшое различие между
словами двух типов все же существует. Данное различие
определяется различной степенью обобщения: в словах
обобщающего типа степень обобщения выше, нежели в
словах суммирующего типа. Это нетрудно заметить при
внимательном рассмотрении фактического языкового
материала. Вместе с тем вряд ли можно утверждать, что в
словах суммирующего типа совершенно отсутствует
обобщение, и они в смысловом отношении представляют
собой простую сумму значений.
3 ) Синонимический тип
Сложные слова данного типа представляют собой
сочетание двух корнеслогов, находящихся в
синонимических отношениях. Они обозначают два
предмета или два признака (или качества, или
действия). Морфемы, образующие эти слова, будучи
идентичными или близкими по значению, дополняют и
оттеняют друг друга. Путём соединения равноправных
синонимичных основ образуются самые различные
части речи современного китайского языка. Многие
слова данного типа возникли в результате сложения
корнеслогов вэньяня и байхуа, имеющих идентичные
или близкие значения.
3 ) Синонимический тип
Взаимодействие лексики байхуа и вэньяня в словообразовательной
системе китайского языка можно наглядно показать на примере
слов синонимического типа в составе следующего предложения:

这边气候潮湿温暖,而那边气候干燥
寒冷。 Здесь климат влажный и
тёплый, а вот там климат сухой и
холодный.
3 ) Синонимический тип
Корнеслоги (вэньянь)




Корнеслоги (путунхуа)
湿



3 ) Синонимический тип
Слова синонимического типа можно подразделить на три
морфолого-семантические разновидности.
Первая разновидность — сочетание двух корнеслогов,
обозначающих предметы. Новые слова, возникшие в результате
слияния этих морфем, как правило, относятся к категории
существительного.
树木
根本
物品
道路
脸面
3 ) Синонимический тип
Вторая разновидность — сочетание двух корнеслогов,
обозначающих качество как постоянный признак
предмета. Создаваемые в результате сращения этих
морфем новые лексические единицы относятся к лексико-
грамматической категории прилагательного.
寒冷
古老
宽阔
整齐
黑暗
3 ) Синонимический тип
Третья разновидность — сочетание двух корнеслогов,
обозначающих действие как переменный признак предмета. Новые
слова, образованные слиянием этих морфем, принадлежат к
категории глагола. Вместе с тем многие из них выполняют в
порядке транспозиции также функцию существительного.
使用
生产
挑选
要求
帮助
代替
3 ) Синонимический тип
Некоторые слова синонимического типа допускают
разный порядок следования одних и тех же
компонентов, они образуют пары дублетов:
兵士 и 士兵 ,
样式 и 式样 ,
健壮 и 壮健 ,
整齐 и 齐整 ,
代替 и 替代 и т. п.
3 ) Синонимический тип
В русском языке существуют лексические единицы,
которые по своей словообразовательной структуре
являются ближайшей аналогией слов данного типа в
китайском языке. Например, жил-был, житье-бытье,
путь-дорога, друг-приятель, гуси-лебеди.
= синонимические сближения.
Вопросы к первой части лекции:
1. Что подразумевает под собой термин
словообразование?
2. Охарактеризуйте корнесложение как способ
образования слов в китайском языке.
3. Каких слов больше в современном китайском языке:
односложных или многосложных?
4. Обоснуйте следующее утверждение:
«Словообразование в СКЯ больше всего связано с
лексикологией».
5. Какие словообразовательные модели двусложных
слов вы знаете в КЯ?
4) Антонимический тип
Сложные лексические единицы этого типа создаются в результате
сочетания двух морфем, находящихся в антонимических
отношениях.
Они обычно обозначают два признака (или качества, или действия),
реже — два предмета.
Соединение антонимов приводит к обобщению значений и
семантическому преобразованию составляющих морфем.
В отдельных сравнительно редких случаях объединение
антонимов в составе сложного слова не сопровождается
обобщением значений и семантическим изменением составляющих
морфем.
Первая разновидность
Сочетание двух корневых морфем, обозначающих качества
как постоянные признаки предметов. Создаваемые в
результате слияния этих корнеслогов новые лексические
единицы в большинстве случаев относятся к категории
существительного.
大小
宽窄 широкий + узкий = ширина, размер;
长短 длинный + короткий = длина, протяжённость;
高矮 высокий + низкий = высота, рост;
深浅 глубокий + мелкий = глубина, мера.
Первая разновидность
Рассмотрим также несколько слов, которые представляют
собой частные, реже наблюдаемые случаи сочетания
адъективных морфем.
强弱
寒热
甘苦
左右
Вторая разновидность
Сочетание двух корнеслогов, обозначающих действия
как переменные признаки предметов.
В большинстве случаев относятся к лексико-
грамматической категории существительног,
некоторые выполняют также в порядке транспозиции
функцию глагола.
买卖
开关 ;
呼吸
Вторая разновидность
Рассмотрим ещё несколько слов данной
разновидности копулятивного сложения:
赏罚
兴衰
В отличие от других слов этой же разновидности в
них отсутствует нужная степень обобщения и
образующие их морфемы не утратили свои
первоначальные лексические значения.
Третья разновидность

Сочетание двух корнеслогов, обозначающих


предметы. В результате объединения этих корневых
морфем создаются лексические единицы, которые
обычно относятся к лексико-грамматической
категории существительного.
父母
儿女
春秋
矛盾
5 ) Особый тип
Одна из морфем двусложной лексической единицы
(чаще постпозитивная морфема) не имеет значения.
Некоторые морфемы утратили также и
этимологический тон (вэньянь).
5 ) Особый тип
妻子 (раньше: 妻子 qi — z);
狐狸 (раньше: 狐狸 hu — li);
窗户 (раньше: 窗户 chuang — hu);
睡觉 (раньше: 睡觉 shui — jiao);
干净 (раньше: 干净 gan — jing).
Слова данной разновидности обозначаются термином
并合语 bingheyu
2. Подчинительная (атрибутивная) модель
偏正式 модель с подчинительной связью,
附件式 модель с отношениями примыкания,
主从式 модель с подчинительной связью,
修饰式 определительная модель,
向心式 центростремительная модель,
规定式 определительная модель.
2. Подчинительная (атрибутивная) модель

При подчинительной связи между частями


сложного слова одна часть подчинена другой, и обе
части, следовательно, находятся в разной смысловой
зависимости.
Представляет собой соединение морфем,
неравноправных в смысловом и функционально-
синтаксическом отношениях.
1) Определительный тип
При определительном типе связи между
компонентами сложного слова первая часть
поясняет вторую часть
Одна из наиболее продуктивных
словообразовательных моделей, называемая
иногда атрибутивной моделью.
1) Определительный тип
Первая разновидность: вторая часть сложного
слова обозначает предмет, а первая —
качественный, количественный или
относительный признак предмета.
Новая лексическая единица, как правило,
относится к категории существительного.
1) Определительный тип
白糖
白菜
黑板
黑人
黄瓜
1) Определительный тип

Иногда первый компонент сложного слова служит


обозначением количественного признака предмета.
Некоторые слова этой разновидности относятся к
категории прилагательного и могут выполнять
синтаксическую функцию сказуемого.
多嘴
多情
少数
四季
三级
1) Определительный тип

В китайском языке много сложных слов, в


составе которых первая часть означает
относительный признак предмета.
工人
地球
飞机
1) Определительный тип

Относительный признак предмета может быть


выражен морфемой, обозначающей переходное
действие. Однако при этом не возникают глагольно-
объектные отношения, так как образующие сложное
слово морфемы логически несовместимы как
действие и объект.
食堂
教室
笑话
Вторая разновидность
Представляет собой сочетание двух морфем, из
которых вторая называет действие, а первая поясняет
каким образом, при каких обстоятельствах
осуществляется действие.
Слова, возникающие в результате сложения этих
морфем, имеют разную категориальную
принадлежность (наречие, существительное и глагол).
坚持
深入
合作
Третья разновидность: сложные слова, в составе
которых второй компонент обозначает качество, а
первый — поясняет качество посредством
сравнения.
Новые слова относятся к категории
прилагательного.

雪白
火红
血红
天蓝
2 ) Дополнительный тип
При дополнительном типе связи между частями
производного слова первый компонент обозначает
действие, а второй – объект.
Дополнительный тип (объектная модель) =
продуктивная модель.
2 ) Дополнительный тип
Первая разновидность: глаголы, которые обычно
не способны принимать дополнение, обозначающее
прямой объект.
服务
开幕
进步
失望
2 ) Дополнительный тип
Вторая разновидность: «полное оглаголивание»,
превращение глагольно-объектного словосочетания
в двусложное слово-глагол, способный принимать
дополнение, обозначающее прямой объект.
动员
祝福
2 ) Дополнительный тип
Третья разновидность: сложные слова, между
частями которых существуют глагольно-объектные
отношения, по своей категориальной
принадлежности являются прилагательными.
合口
合理
合法
2 ) Дополнительный тип
Четвертая разновидность: в некоторых глагольно-
объектных словосочетаниях образовались ложные
лексические единицы, которые по своей
категориальной принадлежности и синтаксической
функции относятся к существительным.
司机
遮阳
屏风
3 ) Результативный тип
При результативном типе связи между частями сложного
слова первая морфема обозначает действие, а вторая —
результат.
Результативный тип иногда называют результативной
моделью.
Эта модель обладает сравнительно высокой
продуктивностью.
В зависимости от категориальной принадлежности
постпозитивной морфемы можно наметить две основные
морфолого-семантические разновидности сложных слов,
каждая из которых обладает своими синтаксическими
свойствами.
3 ) Результативный тип
Первая разновидность. К данной разновидности относятся
сложные слова, в составе которых первая морфема обозначает
действие и по своей категориальной принадлежности является
глаголом, а вторая — указывает результат этого действия и по
своей лексико-грамматической характеристике относится к
прилагательному.
Получившиеся лексические единицы обычно представляют
собой глаголы и, в порядке транспозиции, существительные.
升高
减低
改正
改短
3 ) Результативный тип
Вторая разновидность. К этой разновидности принадлежат сложные
слова, в составе которых первая морфема означает действие и по
своей категориальной принадлежности относится к глаголу, а вторая
— указывает на результат данного действия и по своим лексико-
грамматическим свойствам тоже относится к категории глагола. С
лова, создаваемые в результате слияния этих морфем, как правило,
являются глаголами.
打倒
打死
摔伤
摔死
促进
4 ) Предикативный тип
При предикативном типе связи между компонентами
производного слова первая часть обозначает предмет, а
вторая — признак (действие как переменный признак или
качество как постоянный признак).
Части слова, таким образом, находятся в субъектно-
предикативных отношениях.
Слова данного типа возникли в результате лексикализации
предложений, построенных по схеме: подлежащее —
сказуемое.
Сложные слова данного типа распадаются на две группы,
соответственно образующие две морфолого-семантические
разновидности.
4 ) Предикативный тип
Первая разновидность представляет собой сочетание
двух морфем, из которых первая обозначает предмет, а
вторая — действие как переменный признак предмета.
Сложные слова, образованные сложением этих морфем,
имеют разную категориальную принадлежность.
地震
民主
耳鸣
气喘
4 ) Предикативный тип
Вторая разновидность представляет собой совокупность
морфем, из которых первая служит обозначением предмета, а
вторая является показателем качества как постоянного
признака предмета.
Сложные лексические единицы, возникшие в результате
слияния этих морфем, так же, как слова, отнесённые к первой
разновидности, имеют разную категориальную
принадлежность, характеризуются неодинаковыми лексико-
грамматическими свойствами.
年轻
眼红
性急
4 ) Предикативный тип
Некоторые образования предикативного типа
функционируют двояко: как словосочетания и как
слова.
嘴硬
嘴甜
5) Особый тип

Образуются в результате сложения


знаменательной морфемы и морфемы
служебной.
Слов, создаваемых в результате сложения
знаменательной и служебной морфем, если
не считать лексические единицы, в состав
которых входят отрицательные частицы, в
общем немного.
5) Особый тип
Первая разновидность представляет собой сочетание двух морфем, из
которых первая называет предмет, а вторая указывает класс предмета. Таким
образом, по своей категориальной принадлежности первая морфема является
существительным, а вторая — классификатором. Сложные слова,
возникающие в результате сложения этих морфем, относятся к категории
существительного.
人口
车辆
书本
案件
画幅
星座
Сложные слова данной разновидности, являясь нерасчленённым обозначением
совокупности одинаковых предметов, не употребляются с числительными.
5) Особый тип

Вторая разновидность представлена сложными


словами, в составе которых первый компонент
обозначает действие, а второй выражает отношение
действия к объекту.
Следовательно, по своей морфологической
характеристике первый компонент сложного слова
является глаголом, а второй — предлогом.
служебные морфемы-предлоги: 以 , 为 , 于 .
5) Особый тип
Модель «глагол + предлог 以 »:
可以
加以
Модель «глагол + предлог 为 »:
作为
认为
成为
Модель «глагол + предлог 于 »:
对于
关于
由于
5) Особый тип
Сложные слова, образованные слиянием глагола и
предлога, в соответствии с присущими им лексико-
грамматическими свойствами и функциональными
особенностями следует отнести к различным частям
речи.
новая лексическая единица функционирует как глагол
(например: 可以 , 成为 ).
новая лексическая единица употребляется в качестве
служебного слова — предлога (например: 对于 , 关于 ).
иногда возникает служебное слово — союз (например,
由于 ).
5) Особый тип
Лексические образования, в составе которых первый
компонент представлен морфемой с качественным
значением, а второй — является служебной морфемой.
В морфолого-грамматическом отношении эти
лексические образования представляют собой сложение
прилагательного с предлогом.
Модель «прилагательное + предлог 于 »:
等于
忠于
富于
5) Особый тип

Третья разновидность включает в свой состав сложные слова, в


которых препозитивная морфема является отрицанием, а морфема
постпозитивная обычно обозначает предмет, действие или
качество.
По своей морфологической характеристике первая морфема —
отрицательная частица, а вторая — существительное или глагол
(иногда — прилагательное).
Однако в словообразовательный процесс оказались вовлеченными
лишь четыре частицы: 无 , 非 , 未 и 不 .
Причём наиболее продуктивными являются частицы 无 и 不 .
5) Особый тип
Рассмотрим слова с отрицательной частицей 无 :
无望
无情
无名
С отрицательной частицей 非 :
非法
非凡
非常
5) Особый тип
C отрицательной частицей 未 в качестве препозитивной
морфемы:
未了
未便
未来
  Рассмотрим, наконец, слова, содержащие в своём составе
отрицательную частицу 不 :
不安  
不定
不变  
不断
不公
Вывод:
Таким образом, можно сделать вывод, что
словосложение является основным, самым
распространённым способом образования лексики
китайского языка. Особенность этого способа
заключается в том, что оно происходит без
соединительных элементов, путём простого
сложения компонентов.
Вопросы ко второй части лекции:
6. Какие виды слов могут входить в подгруппу «особые» при
равноправном типе связи морфем в слове?
7. В какую подгруппу словообразовательных моделей могут
входить биномы-глаголы в КЯ?
8. Распределите по степени уменьшения семантики корневой
морфемы:
Суффикс, полноценная морфема со статусом корня,
несамостоятельная морфема со статусом корня, полусуффикс.
1._________________
2._________________
3._________________
4._________________

Вам также может понравиться