Вы находитесь на странице: 1из 9

English in the Russian‐based

recruitment discourse

Английский язык в
российском дискурсе
трудоустройства
Цель статьи – анализ использования
английского языка в российском дискурсе
трудоустройства.
Материалом для анализа послужили объявления
о работе и резюме, размещенные на онлайн
платформах HeadHunter и Super.Job, видеозаписи
интервью кандидатов с работодателями и
рекрутерами и этнографические интервью с
представителями кадровых агентств.
Использовались методы дискурс-анализа,
этнографический и количе ственный методы.
Подходы к лингвистическому исследованию
дискурса рекрутинга в расширяющемся
окружении могут различаться из-за различий в
социолингвистическом статусе английского
языка, уровне владения и доступа к изучению
языка в отдельных странах. Часто роль
английского языка на местном рынке труда
рассматривается в контексте других
актуальных вопросов, таких как социально-
экономическое неравенство и национальная
политика в области образования. Некоторые
авторы обращают внимание на расовую
предвзятость дискурсов о рекрутинге в
английском языке.
На основе анализа профессиональных веб-
сайтов, рекламирующих возможности
трудоустройства для профессионалов TESOL в
Юго-Восточной Азии (языковые школы в Китае,
Корее, Японии, Тайване и Таиланде), Рюкер и Айвз
показывают, что «идеальный кандидат в
подавляющем большинстве изображается как
молодой, белый, увлеченный носитель английского
языка из стабильного списка стран внутреннего
круга»(Ruecker & Ives 2015: 733).
Распространение английского языка в
российском рекрутинговом дискурсе
проявляется по-разному. Английский может
быть принят в качестве основного языка
взаимодействия между участниками рынка
труда (в данном случае «английский» означает
всю систему языка). Некоторые лексические
элементы (слова, фразы) могут быть
заимствованы и стать транслитерированными.
Нормы, основанные на английском, могут быть
использованы для регулирования общения на
русском языке.
В русскоязычном дискурсе рекрутинга
английский язык используется для заполнения
лексических пробелов и передачи широкого спектра
социокультурных значений (индексных значений),
связанных с восприятием английского языка как
маркера глобализации, эффективности бизнеса,
профессиональной компетенции и т. д. Работодатели
используют английский язык, чтобы
позиционировать свои компании как современные и
прогрессивные. Они также используют его как
«фильтр», чтобы найти хороших профессионалов и
отсечь неподходящих кандидатов. Соискатели
используют английский язык, чтобы
продемонстрировать свой опыт и подчеркнуть
профессиональную идентичность. Английский язык
чаще используется в профессиональном общении.
В нынешней социально-экономической
ситуации общеанглийский сегмент русского
рекрутингового дискурса сокращается, но
использование «усеченных» англоязычных
ресурсов (инсерций, гибридов, калькуляций,
коммуникативных паттернов) растет. Этот рост
обусловлен расширением сектора цифровых /
социальных сетей, где английский язык
выступает в качестве посредника между
людьми, работой и технологиями и опосредует
глобальные профессиональные дискурсы.
Таким образом, английский может использоваться
как основной язык процесса трудоустройства, а также
в качестве фрагментов и вкраплений в
русскоязычном тексте для демонстрации
профессионализма, позиционирования компании,
привлечения нужных и отсеивания неподходящих
кандидатов.
При сужении сферы использования английского
языка как основного инструмента рекрутинга растет
его присутствие в «усеченной» форме. Это связано с
появлением цифрового сегмента рынка труда
(социальные сети, интернет-каналы), где
опосредуемые английским языком технологии
становятся основным средством взаимодействия с
клиентом. В результате растет гибридизация
профессиональных коммуникативных практик,
усиливается транслингвальный характер общения.
Растущее влияние англоязычных образцов
на коммуникативные конвенции дискурса
трудоустройства (тенденция к неформальному
персонализированному стилю коммуникации).
Проведенный анализ демонстрирует растущую
роль английского языка как агента глобальных
профессиональных дискурсов и посредника
между человеком и технологиями.

Вам также может понравиться