Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
non-language subject through the medium of a foreign language equilibrium between language and content balance between medium and message-oriented communication
International conference 'The CLIL-teacher' Amsterdam Faculty of Education, March 25-26, 2004
language input - at or just above the proficiency of the learner and focus on meaning
International conference 'The CLIL-teacher' Amsterdam Faculty of Education, March 25-26, 2004
The CLIL-teacher
Structured tasks (prediction, glossary, visuals) Written work tasks (framework of writing) Frequently used structures Background knowledge Comprehension checks and paraphrasing Receptive skills before productive skills (input and output) Conceptualization (resources and semantic nests)
International conference 'The CLIL-teacher' Amsterdam Faculty of Education, March 25-26, 2004
Technical and scientific subjects Rich in words found only in the specific field and typical grammatical structures (need to be learnt) Easily recognizable words, transferred from L1
Similarity
Degree of similarity Related languages Non-related languages Database on the project web-site
Specialized vocabulary
Acquired depending on the subject matter taught History, social sciences, Geography: greater share of general vocabulary Maths, physics, biology: specialized vocabulary + core, basic vocabulary items
Lexical knowledge
Whole words How to make up and analyze words in their components Training on segmentation of unknown words (examples) Displacement: dis- + -place- + -ment (negative prefix + root + noun suffix)
International conference 'The CLIL-teacher' Amsterdam Faculty of Education, March 25-26, 2004
Communication techniques
Compensatory strategies
Approximation Circumlocution L1 transfer Word coinage