- ДокументComparison and Translation Towards a Combined Methodology Fon Contrastive Corpus Studiesзагружено:lareputisimamadre
- ДокументLa Rioja Traductorado Público Nacional en Lengua Inglesa1загружено:lareputisimamadre
- Документ2 Textos de Comparadoзагружено:lareputisimamadre
- ДокументDialnet-LosAnglicismosDeFrecuenciaSintacticosEnEspanol-1325310.pdfзагружено:lareputisimamadre
- ДокументKanarakis the Significance of Contrastive Analysisзагружено:lareputisimamadre
- ДокументButler p 36загружено:lareputisimamadre
- ДокументEupati.eu Glossaryзагружено:lareputisimamadre
- ДокументAlberto_Bustos_Resumen_acentuacion_3a_edicion.pdfзагружено:lareputisimamadre
- ДокументGerundio en la biomedicina.pdfзагружено:lareputisimamadre
- ДокументEl gerundio médico.pdfзагружено:lareputisimamadre
- ДокументBarna2012_OCamposзагружено:lareputisimamadre
- ДокументSignos_2011.pdfзагружено:lareputisimamadre
- ДокументLos Errores más frecuentes encontados en textos médicos traducidos del idioma inglés.pdfзагружено:lareputisimamadre
- ДокументErrores más frecuentes encontados en textos médicos traducidos del idioma inglés.pdfзагружено:lareputisimamadre
- ДокументCómo traducir y redactar textos científicos en español.pdfзагружено:lareputisimamadre
- ДокументMesas Trad.febrero 2018загружено:lareputisimamadre
- Документocs_manual_de_estilo_del_lenguaje_para_la_administracion_publica_provincial.pdfзагружено:lareputisimamadre
- ДокументArithmeticsзагружено:lareputisimamadre
- ДокументManual del Grupo Electrógenoзагружено:lareputisimamadre
- ДокументMANUAL DE BIOSEGURIDAD DIAP (Versión 00)загружено:lareputisimamadre