- ДокументTranslation of Character Names in Dual-readership Texts-A Case Study of Chinese.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументTranslation of Emotions in Subtitling of the Film Paris à tout prix.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументSemantic Features of the Vietnamese Translation of Shakespeare’s Romeo and Juliet.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументThe Role of Syntactic Strategies in the Representation of Persian Translators’ Ideologies.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументTranslating Culture-Bound, Context-Based, Idiomatic Expressions in Motion Pictures in.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументTranslation Procedures in Span of Time- A Case Study on Newmark's Translation.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументThe Impact of Word-Recognition Practice on the Development of the Listening.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументThe Effect of Dynamic Assessment on Elementary EFL Learners’ Listening Comprehension.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументStudy of Translation Strategy Applications in Clothing Brand Advertising Slogans in Iran.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументOmani Students’ Written Errors and Improvements with Special Reference to Paragraph.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументMother Tongue, Cognition Construction and Translator Education in Africa.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументA Proposal for Language Teaching in Translator Training Programmes Using DataDriven.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументImpact of Globalization on Translation and Cultural Acceptability of Audiovisual.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументDissection of Sympathy in Jurgen Frembgen’s Travelogue-The Closed Valley- With.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументImproving Linguistic and Pragmatic Knowledge of Hedging Strategies in EFL.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu
- ДокументFollowing the Trace of Byronic Hero in Yushij's Afsaneh.pdfзагружено:Anonymous hbwCHu