Вы находитесь на странице: 1из 40

I N H A L T S V E R Z E I C H N I S- С о д е р ж а н и е

MULCHGERÄTE - КОСИЛКИ-ДРОБИЛКИ BECCHIO & MANDRILE


 RANKENHÄCKSLER MIT PICK UP BH Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 3
КОСИЛКИ-ДРОБИЛКИ С МЕХАНИЗМОМ ПОДЪЕМА СТЕБЛЕЙ серии BH
 RANKENHÄCKSLER FÜR GRASS TL Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
КОСИЛКИ-ДРОБИЛКИ ДЛЯ ТРАВЫ серии TL
 RANKENHÄCKSLER SONDERAUSFUHRÜNG FÜR WEINBERGE TV Serie. . . . . . . . . . pag. 5
СПЕЦИАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ ВИНОГРАДНИКОВ серии TV
 RANKENHÄCKSLER FÜR WEINBERGE – OBSTPLANTAGEN TE Serie. . . . . . . . . . . . . pag. 6
КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ ВИНОГРАДНИКОВ-ФРУКТОВЫХ САДОВ серии TE
 MULCHGERÄT FÜR OBSTPLANTAGEN - UMSTEUERBAR TR Serie. . . . . . . . . . . . . . . pag. 7
КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ ФРУКТОВЫХ САДОВ - ДВУСТОРОННЕЕ серии TR
 MULCHGERÄT FÜR OBSTPLANTAGEN TB Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 8
ДРОБИЛКА-КОСИЛКА ДЛЯ ФРУКТОВЫХ САДОВ серии TB
 MULCHGERÄT FÜR OBSTPLANTAGEN BA Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 9
ДРОБИЛКА-КОСИЛКА ДЛЯ ФРУКТОВЫХ САДОВ серии BA
 UNIVERSAL MULCHGERÄT MD Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 10 e 12
УНИВЕРСАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА серии MD
 PROFESSIONELLER HÄCKSLER ML Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11 e 12
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА серии МL
 TRANSVERSAL-MULCHGERÄT BT Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 13
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ПОПЕРЕЧНЫЙ серии BT
 PROFESSIONELLER HÄCKSLER MS Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 14
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА серии MS
 PROFESSIONELLER HÄCKSLER - UMSTEUERBAR MR Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 15
PROFESSIONAL FLAIL MOWER - FRONT AND REAR MOUNTING MR range
 FORST-MULCHGERÄT FR Serie - PROFESSIONELLE Ausführung . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 16
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ЛЕСНОЙ серии FR
 MULCHGERÄT FÜR GRAS-FLÄCHENSTILLEGUNG FW Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 17
КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ СКОСА ТРАВЫ серии FW
 UNIVERSALHÄCKSLER TS Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da pag. 18 a 19
УНИВЕРСАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА серии TS
 PROFESSIONELLER HÄCKSLER TM Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da pag. 20 a 22
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА серии ТМ
 AUFKLAPPBARER PROFESSIONELLER HÄCKSLER TM 480-560 Serie . . . . . . . . . . . . . pag. 23
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ СКЛАДЫВАЕМАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА серии ТМ480-560
 SEITENMULCHER BL Serie - leichtere Ausführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 24
КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ НАКЛОННЫХ ПЛОСКОСТЕЙ серии BL легкой версии
 SEITENMULCHER BC Serie - MITTLERE Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 25
КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ НАКЛОННЫХ ПЛОСКОСТЕЙ серии BC средней версии
 SEITENMULCHER BR Serie - PROFESSIONELLE Ausführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 26
КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ НАКЛОННЫХ ПЛОСКОСТЕЙ серии ВR ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ версии
 SEITENMULCHER BS Serie - PROFESSIONELLE Ausführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 27
КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ НАКЛОННЫХ ПЛОСКОСТЕЙ серии ВS ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ версии

BÖSCHUNGSMÄHER - ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ BECCHIO & MANDRILE


 HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER BM 300 Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 28
ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ серии ВМ 300
 HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER BM 430 - 432 Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 29
ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ серии ВМ 430 - 432
 HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER BM 480 - 482 Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 30
ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ серии ВМ 480 - 482
 HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER BM 500 Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 31
ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ серии ВМ 500
 HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER BM 048 Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 32
ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ серии ВМ 048
 HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER BM 489 Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 33
ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ серии ВМ 489
 HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER BM 060 Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 34
ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ серии ВМ 060
 HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER BM 612 Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 35
ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ серии ВМ 612
 VORSCHREITENDEM MÄHKOPF BM 550 Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 36
ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ С СИСТЕМОЙ КОПИРОВАНИЯ ПОВЕРХНОСТИ серии ВМ 550
 SCHNITTKOPF Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 37
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬНАЯ ГОЛОВКА серии

serie / серии BH
RANKENHÄCKSLER MIT PICK-UP КОСИЛКА-ДРОБИЛКА
С МЕХАНИЗМОМ ПОДЪЕМА СТЕБЛЕЙ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

BH095 095 110 40 490 540 2200 3 12


BH120 120 137 50 610 540 2200 3 16
BH140 140 160 55 710 540 2200 4 18
BH170 170 187 60 860 540 2200 4 22

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 170 mm, Schnittdurchmesser: 410 mm • Тор диам. 170 мм; режущий вал 410 мм
• Hintere Bereifung • Колеса
• Hammerschlegel • Долото
• Hydr. Übertragung des Pick-ups mit Sicherheitsvorrichtung • Трансмиссия механизма подъема с гидравлическим
приводом с защитным кожухом
• Selbstschmierende ausrichtbare Lager • Регулируемые колеса с общей смазкой
• Ausgewogenes Auslassgitter • Корзина для сбора стеблей
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


BH701 Behälter von 095 bis 120 Подъем от 095 до 120
BH702 Behälter von 140 bis 170 Подъем от 140 до 170
RT095 Sammelrechen Грабли
RT120 Sammelrechen Грабли
RT140 Sammelrechen Грабли
RT170 Sammelrechen Грабли
DH703 Hydraulische Verteiler Гидравлический распределитель

3
serie / серии TL
RANKENHÄCKSLER FÜR GRASS КОСИЛКИ-ДРОБИЛКИ ДЛЯ ТРАВЫ

GREEN
LINE

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

TL090 090 105 15-20 95 540 2000 2 24


TL100 100 115 15-20 120 540 2000 2 32
TL120 120 135 20-25 130 540 2000 2 32
TL135 135 150 25-30 150 540 2000 2 40
TL160 160 175 25-30 180 540 2000 3 48
TL180 180 195 35-40 210 540 2000 3 56

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 80 mm, Schnittdurchmesser: 110 mm • Тор диам. 80 мм; режущий вал 110 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 110 mm • Копирующий вал диаметром 110 мм
• Universelle Y-Messer montiert auf Hakenschraube • Универсальные Y ножи, прикрепленные на u-болтах
• Fester Dreipunktanbau • Трёхточечное соединение
• Geschlossenes Gehäuse • Открываемый корпус
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

TL804 Hydraulische Verschiebung bei Neubestellung Гидравлическое перемещение Установленное на заводе


TL803 Mechanische Verschiebung bei Neubestellung Механическое перемещение Установленное на заводе

4
serie / серии TV
RANKENHÄCKSLER FÜR WEINBERGE КОСИЛКА-ДРОБИЛКА
ДЛЯ ВИНОГРАДНИКОВ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n° n°

TV090 090 102 30-35 270 540 2250 3 8 24


TV100 100 112 30-35 290 540 2250 3 10 30
TV120 120 132 35-40 330 540 2250 3 12 36

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 170 mm, Schnittdurchmesser: 410 mm • Тор диам. 170 мм; режущий вал 410 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm, oder Räder (bei • Копирующий вал диаметром 220 мм или колеса (должно быть
Bestellung anzugeben) указано при заказе)
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Fester Dreipunktanbau • Фиксирующая навеска
• Sammelrechen • Регулируемые грабли для улучшения измельчения массы
• Hammerschlegel oder Y- Messer • Долото или Y-ножи
• Geschlossenes Gehäuse • Открываемый корпус
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

5
serie / серии TE
RANKENHÄCKSLER FÜR WEINBERGE - КОСИЛКА-ДРОБИЛКА СЕРИИ TE ДЛЯ
OBSTPLANTAGEN ВИНОГРАДНИКОВ И ФРУКТОВЫХ САДОВ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n° n°

TE120 120 131 25-30 330 540 2250 3 12 36


TE140 140 151 30-40 360 540 2250 3 14 42
TE160 160 171 40-45 390 540 2250 3 16 48
TE180 180 191 45-50 420 540 2250 3 18 54
TE200 200 211 50-55 450 540 2250 4 20 60

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 140 mm, Schnittdurchmesser: 410 mm • Тор диам. 140 мм; режущий вал 410 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 140 мм
• Hammerschlegel oder Y- Messer • Долото или Y-ножи
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Verschleissblech 3 mm • Износоустойчивая пластина, 3 мм
• Fester Dreipunktanbau mit 2 Arbeitstellungen • Фиксирующая навеска (2 операционные позиции)
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота копирующего вала
• Geschlossenes Gehäuse • Открываемый корпус
• Sammelrechen • Грабли
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


TE902 Hydraulische Verschiebung bei Neubestellung Гидравлическое перемещение Установленное на заводе

6
serie / серии TR
MULCHGERÄT FÜR OBSTPLANTAGEN КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ ФРУКТОВЫХ
UMSTEUERBAR САДОВ - ДВУСТОРОННЕЕ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n° n°

TR160 160 174 40-45 470 540/1000 2200 3 16 48


TR180 180 194 45-50 500 540/1000 2200 3 18 54
TR200 200 214 50-55 530 540/1000 2200 4 20 60
TR225 225 239 55-60 570 540/1000 2200 4 24 72

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Universal-Dreipunktanbau Umsteuerbar • Оборотное универсальное 3-точечное соединение
• Getriebe 540/1000 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540/1000 об/мин
• Rotordurchmesser: 140 mm, Schnittdurchmesser: 410 mm • Тор диам. 140 мм; режущий вал 410 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 140 мм
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота копирующего вала
• Hammerschlegel oder Y- Messer • Долото или Y-ножи
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Verschleissblech 4 mm • Износоустойчивая пластина, 4 мм
• Geschlossenes Gehäuse • Открываемый корпус
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Mechanische Verschiebung • Механическое перемещение
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


TR708 Hydraulische Verschiebung Гидравлическое перемещение
TR706 Vorhergehende Bereifung Предшествующие колеса

7
serie / серии TB
MULCHGERÄT FÜR OBSTPLANTAGEN КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ
ФРУКТОВЫХ САДОВ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n° n°

TB140 140 153 35-40 570 540 2250 3 14 42


TB160 160 173 45-50 590 540 2250 3 16 48
TB180 180 193 50-60 610 540 2250 3 18 54
TB200 200 213 60-70 630 540 2250 4 20 60
TB225 225 238 70-75 650 540 2250 4 24 72
TB240 240 253 75-85 670 540 2250 4 26 78

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 170 mm, Schnittdurchmesser: 410 mm • Тор диам. 170 мм; режущий вал 410 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 220 мм
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Verschleissblech 4 mm • Износоустойчивая пластина, 4 мм
• Hammerschlegel oder Y- Messer • Долото или Y-ножи
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Geschlossenes Gehäuse • Открываемый корпус
• Mechanische Verschiebung • Механическое перемещение
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

TB908 Hydraulische Verschiebung Гидравлическое перемещение


TB907 Sammelrechen Грабли для улучшения измельчения массы
TB906 Hintere Bereifung Колеса
TB905 Gleitkufen Опорные полозья

8
serie / серии BA
MULCHGERÄT FÜR OBSTPLANTAGEN КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ
ФРУКТОВЫХ САДОВ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n° n°

BA200 200 222 60-70 675 540 2550 4 20 60


BA225 225 247 70-80 695 540 2550 4 24 72
BA240 240 262 80-90 715 540 2550 4 26 78

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 170 mm, Schnittdurchmesser: 450 mm • Тор диам. 170 мм; режущий вал 450 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 220 мм
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Verschleissblech 4 mm • Износоустойчивая пластина, 4 мм
• Hammerschlegel oder Y- Messer • Долото или Y-ножи3
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Geschlossenes Gehäuse • Открываемый корпус
• Mechanische Verschiebung • Механическое перемещение
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


BA908 Hydraulische Verschiebung Гидравлическое перемещение
BA907 Sammelrechen Грабли для улучшения измельчения массы
BA905 Gleitkufen Опорные полозья
BA910 Anti-Aufprall Schutz Защиты анти-удара

9
serie / серии MD
UNIVERSALMULCHGERÄT УНИВЕРСАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n° n°

MD120 120 135 30-35 500 540 2200 3 12 36


MD140 140 155 35-40 520 540 2200 3 14 42
MD160 160 175 45-50 545 540 2200 3 16 48
MD180 180 195 50-60 570 540 2200 3 18 54
MD200 200 215 60-70 600 540 2200 4 20 60
MD225 225 240 70-75 700 540 2200 4 24 72
MD240 240 255 75-80 725 540 2200 4 26 78

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 170 mm, Schnittdurchmesser: 410 mm • Тор диам. 170 мм; режущий вал 410 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 220 мм
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Hammerschlegel oder Messer • Долото или ножи
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Aufklappbare Haube (um den Rotor zu uberprüfen) • Открываемый корпус (для проверки ротора)
• Mechanische Verschiebung • Механическое перемещение
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

• Zubehör an Seite 12 • см. стр. 12

10
serie / серии ML
TRINCIATRICE PROFESSIONALE ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n° n°

ML120 120 135 30-35 500 540 2250 4 12 36


ML140 140 155 35-40 567 540 2250 4 14 42
ML160 160 175 45-50 630 540 2250 4 16 48
ML180 180 195 50-60 700 540 2250 4 18 54
ML200 200 215 60-70 770 540 2250 5 20 60
ML225 225 240 70-75 847 540 2250 5 24 72
ML240 240 255 75-80 931 540 2250 5 26 78
ML260 260 275 80-85 1024 540 2250 5 28 84
ML280 280 295 85-90 1100 540 2250 5 28 84
ML300 300 315 90-100 1240 540 2250 5 32 96

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 220 mm, Schnittdurchmesser: 460 mm • Тор диам. 220 мм; режущий вал 460 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 220 мм
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Hammerschlegel oder Messer • Долото или ножи
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Aufklappbare Haube (um den Rotor zu uberprüfen) • Открываемый корпус (для проверки ротора)
• Mechanische Verschiebung • Механическое перемещение
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

• Zubehör an Seite 12 • см. стр. 12

11
serie / серии MD e ML

UNIVERSAL-DREIPUNKTANBAU, UMSTEUERBAR
ДВУСТОРОННЕЕ УНИВЕРСАЛЬНОЕ 3-ТОЧЕЧНОЕ
СОЕДИНЕНИЕ

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


MDL705 Gleitkufen Опорные полозья
MDL706 Hintere Bereifung Опорные колеса
MDL707 Sammelrechen Грабли для улучшения измельчения массы
MDL708 Hydraulische Verschiebung Гидравлическое перемещение
MDL709 Hydraulikzylinder zum Öffnen des Gehäuses Гидравлическое открытие корпуса
Universal-Dreipunktanbau, umsteuerbar und Трехточечная универсальная навеска, двусторонняя и
hydraulischverstellbar (bei Bestellung entweder 540 oder 1000 гидравлически перемещаемая (пожалуйста, указывайте
MDL710 upm Vorgelege angeben) (ERFORDERLICH DAS ZUBEHÖR в заказе скорость редуктора – 540 ил 1000 об/мин)
MDL708) (ОБЯЗАТЕЛЬНО АКСЕССУАРОВ MDL708)
DL120 Verschleissblech 4 mm Износоустойчивая пластина, 4 мм
DL140 Verschleissblech 4 mm Износоустойчивая пластина, 4 мм
DL160 Verschleissblech 4 mm Износоустойчивая пластина, 4 мм
DL180 Verschleissblech 4 mm Износоустойчивая пластина, 4 мм
DL200 Verschleissblech 4 mm Износоустойчивая пластина, 4 мм
DL225 Verschleissblech 4 mm Износоустойчивая пластина, 4 мм
DL240 Verschleissblech 4 mm Износоустойчивая пластина, 4 мм
DL260 Verschleissblech 4 mm Износоустойчивая пластина, 4 мм
DL280 Verschleissblech 4 mm Износоустойчивая пластина, 4 мм
DL300 Verschleissblech 4 mm Износоустойчивая пластина, 4 мм

ZWISCHENRAUM-TASTER MIT HYDRAULISCHEM


VORGELEGE
ЩУП ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ПРИВОДА ДЛЯ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО
ОБХОДА ПРЕПЯТСТВИЙ

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

MDL702 Zwischenraum-Taster mit mechanischem Vorgelege Упорный щуп (механическое управление)


MDL701 Zwischenraum-Taster mit hydraulischem Vorgelege Упорный щуп (гидравлическое управление)

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Hydraulisches System • Гидравлическая система
• Ölbehälter • Резервуар для масла
• Ölfilter- Ölbehälterverschluss • Масляный фильтр – пробка резервуара для масла
• Scherenmesser, Durchmesser 600 mm • Режущее лезвие, диаметр 600 мм
• Rotorwelle - Blocksystem • Система блокировки ротора

12
serie / серии BT
TRANSVERSAL-MULCHGERÄT ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ПОПЕРЕЧНЫЙ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

BT200 200 215 60-70 720 540 2550 4 20


BT225 225 240 70-75 765 540 2550 4 24
BT240 240 255 75-80 805 540 2550 4 26

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 170 mm, Schnittdurchmesser: 410 mm • Тор диам. 170 мм; режущий вал 410 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 220 мм
• Ausrichtbare Wälzlager, Durchmesser 50 mm • Регулируемая высота копирующего вала 60 мм
• Hammerschlegel • Долото
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Hydraulische Verschiebung • Гидравлическое перемещение
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

BT100 Getriebe 1000 upm ВОМ 1000 об/мин


BT707 Sammelrechen Грабли для улучшения измельчения массы

13
serie / серии MS
PROFESSIONELLER HÄCKSLER ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

MS200 200 222 60-70 900 540 2550 5 20


MS225 225 247 70-75 960 540 2550 5 24
MS240 240 262 75-80 1000 540 2550 5 26
MS260 260 282 80-85 1050 540 2550 5 28
MS280 280 302 85-90 1100 540 2550 5 28
MS300 300 322 90-100 1150 540 2550 5 32

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 220 mm, Schnittdurchmesser: 500 mm • Тор диам. 220 мм; режущий вал 500 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 220 мм
• Ausrichtbare Wälzlager, Durchmesser 60 mm • Регулируемая высота копирующего вала 60 мм
• Hammerschlegel • Долото
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Aufklappbare Haube (um den Rotor zu uberprüfen) • Открываемый корпус (для проверки ротора)
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Verschleissblech 8 mm (Total 16 mm) • Износоустойчивая пластина 8 мм (Общая 16 мм)
• Mechanische Verschiebung • Механическое перемещение
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

MS100 Getriebe 1000 upm ВОМ 1000 об/мин


MSL707 Sammelrechen На задней балке крепиться грабли
MSL708 Hydraulische Verschiebung Гидравлическое перемещение
MSL709 Hydraulikzylinder zum Öffnen des Gehäuses Гидравлическое открытие корпуса

14
serie / серии MR
PROFESSIONELLER HÄCKSLER ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА
UMSTEUERBAR ДВУСТОРОННЕЕ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

MR180 180 196 55-60 830 1000 2500 5 18


MR200 200 216 60-70 880 1000 2500 5 20
MR225 225 241 70-75 940 1000 2500 5 24
MR240 240 256 75-80 980 1000 2500 5 26
MR260 260 276 80-85 1030 1000 2500 5 28
MR280 280 296 85-90 1080 1000 2500 5 28
MR300 300 316 90-100 1130 1000 2500 5 32

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

• Universal-Dreipunktanbau Umsteuerbar • Оборотное универсальное 3-точечное соединение


• Getriebe 1000 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 1000 об/мин
• Rotordurchmesser: 220 mm, Schnittdurchmesser: 460 mm • Тор диам. 220 мм; режущий вал 460 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 220 мм
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Hammerschlegel • Долото
• Doppelt Gegenmesser • Противорежущий резец, двойной
• Geschlossenes Gehäuse • Открываемый корпус
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Verschleissblech 4 mm (Total 12 mm) • Износоустойчивая пластина 4 мм (Общая 12 мм)
• Hydraulische Verschiebung • Гидравлическое перемещение
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

15
serie / серии FR

FORST-MULCHGERÄT ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ЛЕСНОЙ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ


Zerkleinerungs-
Durchmesser
KODE / Максимум
размалыва ющий
Код диаметр
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин mm - мм n° n°

FR160 160 190 80-130 1228 1000 200 5 28


FR180 180 210 80-130 1324 1000 200 5 32
FR200 200 230 100-150 1420 1000 200 5 36
FR225 225 255 100-150 1540 1000 200 5 40

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Dreipunktaufhängung Kat. II • Соединение группы 2
• Getriebe 1000 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 1000 об/мин
• Rotordurchmesser: 410 mm, Schnittdurchmesser: 510 mm • Тор диам. 410 мм; режущий вал 510 мм
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Hydraulische Schutzklappe • Гидравлически открываемый корпус
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Einzelschnitt Hammer • Долото монорежущее
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


AP101 Schutzbügel Дугообразная защитная панель

16
serie / серии FW
GRAS – FLÄCHENSTILLEGUNG КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ДЛЯ
СКАШИВАНИЯ ТРАВЫ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

FW240 240 255 65 650 540 2025 4 24


FW280 280 295 75 740 540 2025 5 28
FW300 300 315 90 840 540 2025 5 30

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 170 mm, Schnittdurchmesser: 450 mm • Тор диам. 170 мм; режущий вал 450 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 220 мм
• Hammerschlegel • Долото
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Fester Dreipunktanbau • Трёхточечное соединение
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

FW902 Hydraulische Verschiebung bei Neubestellung Гидравлическое перемещение Установленное на заводе

17
serie / серии TS
UNIVERSALHÄCKSLER УНИВЕРСАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

TS225 225 236 45-50 675 540 1800 3 48


TS240 240 251 60-70 700 540 1800 3 52
TS260 260 271 75-80 725 540 1800 4 56
TS280 280 295 80-90 760 540 1800 5 60

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Einzelrotor, Einzellantrieb • Моноротор, одна трансмиссия
• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• TS 225-240 : Rotordurchmesser: 170 mm, Schnittdurchmesser: 600 mm • TS 225-240: тор диам. 170 мм; режущий вал 600 мм
• TS 260-280 : Rotordurchmesser: 220 mm, Schnittdurchmesser: 660 mm • TS 260-280: тор диам. 220 мм; режущий вал 660 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 220 мм
• Y–Messer • Y-ножи
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Aufklappbare Haube (um den Rotor zu uberprüfen) • Открываемый корпус (для проверки ротора)
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


RUTS 2 Hintere Bereifung anstatt der Stützwalze 2 Колеса вместо опорного вала
OHSTS Hydraulikzylinder zum Öffnen des Gehäuses Гидравлическое открытие корпуса
MGTS Hammerschlegel Долото
CUTS Schaufelmesser Ножи-лезвия
CLTS L-Messer L-ножи
SLTS Gleitkufen Опорные полозья
PVTS Belüftungsschaufeln ( 1 Satz) Вентиляционные лезвия (1 комплект)
DLTS Verschleissblech 3 mm 3-мм износоустойчивая пластина

18
serie / серии TS 320
UNIVERSALHÄCKSLER ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

TS320 320 345 90-100 1300 1000 2150 6 72

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Einzelrotor, Doppelantrieb • Моноротор, двойная трансмиссия
• Getriebe 1000 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 1000 об/мин
• Rotordurchmesser: 275 mm, Schnittdurchmesser: 715 mm • Тор диам. 275 мм; режущий вал 715 мм
• N. 2 austauschbare und verstellbare Bereifung • 2 подвесных и регулируемых колеса
• Y–Messer • Y-ножи
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Aufklappbare Haube (um den Rotor zu uberprüfen) • Открываемый корпус (для проверки ротора)
• Gelenkwelle • Карданный вал
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”
ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
BTS320 Getriebe 540 upm ВОМ 540 об/мин

RUS320 Hintere Stützwalze, Ø 220 mm, anstatt der Bereifung Опорный вал вместо колес - диам. 220 мм
OHCS320 Hydraulikzylinder zum Öffnen des Gehäuses Гидравлическое открытие корпуса
MGS320 Hammerschlegel Долото
CUS320 Schaufelmesser Ножи-лезвия
PVS320 Belüftungsschaufeln ( 1 Satz) Вентиляционные лезвия (1 комплект)
DLS320 Verschleissblech 3 mm 3-мм износоустойчивая пластина
RVS320 2 Zusatzbereifung 2 дополнительных колеса
Механическая установка в транспортное положение
TLMS320 Mechanische Langfahrtvorrichtung bei Neubestellung
(установленное на заводе)
TLHS320 Hydraulische Langfahrtvorrichtung mit 2 Bereifung Гидравлическая установка в транспортное положение на двух колесах
CHS320 Betriebsstundenzähler Счетчик часов работы

19
serie / серии TM 240 - TM 280
PROFESSIONELLER HÄCKSLER ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

TM240 240 255 70-80 950 540 1800 4 52


TM280 280 295 80-90 1100 540 1800 5 60

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Einzelrotor, Einzellantrieb • Моноротор, двойная трансмиссия
• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 220 mm, Schnittdurchmesser: 660 mm • Тор диам. 220 мм; режущий вал 660 мм
• N. 2 austauschbare und verstellbare Bereifung • 2 подвесных и регулируемых колеса
• Y–Messer mit Belüftungsschaufel • Y-ножей с боковыми вентиляционными лезвиями
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Aufklappbare Haube (um den Rotor zu uberprüfen) • Открываемый корпус (для проверки ротора)
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Verschleissblech 4 mm • 4-мм износоустойчивая пластина
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


BT100 Getriebe 1000 upm ВОМ 1000 об/мин
RUTM Hintere Stützwalze, Ø 220 mm, anstatt der Bereifung Опорный вал вместо колес - диам. 220 мм
OHCTM Hydraulikzylinder zum Öffnen des Gehäuses Гидравлическое открытие корпуса
MGTM Hammerschlegel Долото
CHTM Betriebsstundenzähler Счетчик часов работы
Rotorwelle 72 Y+Zentralmesser mit Bolzen und Ротор 72Y + центральный нож, закрепленный
RT240
Buchsen aufgestellt на болтах и износоустойчивых втулках
Rotorwelle 84 Y+Zentralmesser mit Bolzen und Ротор 84Y + центральный нож, закрепленный
RT280
Buchsen aufgestellt на болтах и износоустойчивых втулках

20
serie / серии TM 320
PROFESSIONELLER HÄCKSLER ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

TM320 320 346 100-120 1750 1000 2150 8 72

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Einzelrotor, Doppelantrieb • Моноротор, двойная трансмиссия
• Getriebe 1000 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 1000 об/мин
• Rotordurchmesser: 275 mm, Schnittdurchmesser: 715 mm • Тор диам. 275 мм; режущий вал 715 мм
• N. 2 austauschbare und verstellbare Bereifung • Два подвесных и регулируемых колеса
• Y–Messer mit Belüftungsschaufel • Y-ножи с боковыми вентиляционными лезвиями
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Aufklappbare Haube (um den Rotor zu uberprüfen) • Открываемый корпус (для проверки ротора)
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Verschleissblech 4 mm • 4-мм износоустойчивая пластина
• Betriebsstundenzähler • Счетчик часов работы
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


BTM320 Getriebe 540 upm ВОМ 540 об/мин
RUM320 Hintere Stützwalze, Ø 220 mm, anstatt der Bereifung Опорный вал вместо колес - диам. 220 мм
OHCM320 Hydraulikzylinder zum Öffnen des Gehäuses Гидравлическое открытие корпуса
MGM320 Hammerschlegel Долото
TLMM320 Mechanische Langfahrtvorrichtung bei Neubestellung Механическая установка в транспортное положение
TLHM320 Hydraulische Langfahrtvorrichtung mit 2 Bereifung Гидравлическая установка в транспортное положение на 2
RVM320 2 Zusatzbereifung 2 дополнительных колеса
RHM320 Austauschbare hydraulische Bereifung mit Schnitthöheneinstellung Задние гидравлические колеса для регулирования высоты
Rotorwelle 108 Y + Zentralmesser, mit Bolzen und Ротор 108Н + центральный нож, закрепленный
RTM320 Buchsen aufgestellt на болтах и износоустойчивых втулках

21
serie / серии TM 400
PROFESSIONELLER HÄCKSLER ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

TM400 400 426 120-130 2250 1000 1930 8 96

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Einzelrotor, Doppelantrieb • Моноротор, двойная трансмиссия
• Getriebe 1000 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 1000 об/мин
• Rotordurchmesser: 300 mm, Schnittdurchmesser: 740 mm • Тор диам. 300 мм; режущий вал 740 мм
• N. 3 austauschbare und verstellbare Bereifung • Три подвесных и регулируемых колеса
• Y–Messer mit Belüftungsschaufel • Y-ножи с боковыми вентиляционными лезвиями
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Aufklappbare Haube (um den Rotor zu uberprüfen) • Открываемый корпус (для проверки ротора)
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Verschleissblech 4 mm • 4-мм износоустойчивая пластина
• Mechanische Langfahrtvorrichtung • Механическое продольное перемещение
• Betriebsstundenzähler • Счетчик часов работы
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


RUM400 Hintere Stützwalze, Ø 220 mm, anstatt der Bereifung Опорный вал вместо колес - диам. 220 мм
OHCM400 Hydraulikzylinder zum Öffnen des Gehäuses Гидравлическое открытие корпуса
MGM400 Hammerschlegel Долото
Гидравлическая установка в транпортное
TLHM400 Hydraulische Langfahrtvorrichtung mit 2 Bereifung
положение на 2 колесах
Hintere hydraulische Bereifung mit Гидравлические задние колеса для
RHM400
Schnitthöheneinstellung регулировки высоты среза
ATM400 Schleppvorrichtung, verstellbare feste Bereifung Буксирное звено, регулируемые фиксирующие колеса

22
serie / серии TM 480 - TM 560
AUFKLAPPBARER PROFESSIONELLER ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОСИЛКА-ДРОБИЛКА
HÄCKSLER СКЛАДЫВАЕМАЯ ВЕРСИЯ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

TM480 480 510 140-150 2600 1000 1800 8 104


TM560 560 590 140-150 2900 1000 1800 10 120

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Doppelrotor, Doppellantrieb • Двойной ротор, двойная трансмиссия
• Getriebe 1000 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 1000 об/мин
• Rotordurchmesser: 220 mm, Schnittdurchmesser: 660 mm • Тор диам. 220 мм; режущий вал 660 мм
• Austauschbare und verstellbare Bereifung • Подвесные и регулируемые колеса
• Y–Messer mit Belüftungsschaufel • Y-ножи с боковыми вентиляционными лезвиями
• Untere Gegenschneide • Нижний противорежущий резец
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Aufklappppbare Haube mit hydraulische Öffnung • Гидравлически открываемый корпус
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Gleitkufen • Опорные полозья
• Verschleissblech 4 mm • 4-мм износоустойчивая пластина
• Betriebsstundenzähler • Счетчик часов работы
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

RUM480 Hintere Stützwalze, Ø 220 mm, anstatt der Bereifung Опорный вал вместо колес - диам. 220 мм

RUM560 Hintere Stützwalze, Ø 220 mm, anstatt der Bereifung Опорный вал вместо колес - диам. 220 мм
MGM480 Hammerschlegel für TM480 Долото - TM480
MGM560 Hammerschlegel für TM560 Долото - TM560
RBCTM Kreiselmesser am Übergang mitte Дополнительное колесо в центральной части
DFLTM Schwingungsvorrichtung mit Kabelbetätigung Дистанционное управление гидравликой

23
serie / серии BL
SEITENMULCHER LEICHTERE AUSFÜHRUNG КОСИЛКА-ДРОБИЛКА СЕРИИ LIGHT

GREEN
LINE

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n°

BL135 135 150 25-30 220 540 2200 3 40


BL160 160 175 30-40 250 540 2200 3 48
BL180 180 195 40-50 280 540 2200 4 56

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 80 mm, Schnittdurchmesser: 110 mm • Тор диам. 80 мм; режущий вал 110 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 110 mm • Копирующий вал диаметром 110 мм
• Universelle Y-Messer montiert auf Hakenschraube • Универсальные Y ножи, прикрепленные на u-болтах
• Geschlossenes Gehäuse • Открываемый корпус
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Mähkopfneigung: +90° - 60° • Угол наклона режущего вала +90°, -60°
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

BL513 Homokinetische Kardanwelle Хомокинетический карданный вал

24
serie / серии BC
SEITENMULCHER MITTLERE AUSFÜHRUNG КОСИЛКА-ДРОБИЛКА
ВЕРСИИ «МЕДИУМ» (СРЕДНЕЙ)

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n° n°

BC140 140 155 30-40 370 540 2200 3 14 42


BC160 160 175 40-50 425 540 2200 3 16 48
BC180 180 195 50-60 480 540 2200 3 18 54
BC200 200 215 60-70 540 540 2200 4 20 60

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 140 mm, Schnittdurchmesser: 410 mm • Тор диам. 140 мм; режущий вал 410 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 140 mm • Копирующий вал диаметром 140 мм
• Hammerschlegel oder Messer • Долото или ножи
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Verschleissblech 3 mm • Износоустойчивая пластина, 3 мм
• Geschlossenes Gehäuse mit Verschleißblech • Открываемый корпус
• Mechanische Anfahrsicherung • Бампер
• Gelenk-Kupplung • Шарнирное соединение
• Homokinetische Kardanwelle • Хомокинетический карданный вал
• Mähkopfneigung: +90° - 60° • Угол наклона режущего вала +90°, -60°
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Der Traktor muss mit 2 DW-Steuergeräten ausgestattet • Трактор должен иметь 2 масляных распределителя (2
sein входящих и 2 выходящих гнезда управления гидравликой)
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

BC510 Zusatzventil für Traktoren mit 1 x EW Steuergerät Троссовое управление


BC505 Gleitkufen Опорные полозья

25
serie / серии BR
SEITENMULCHER PROFESSIONELLE КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
AUSFÜHRUNG ВЕРСИИ ДЛЯ НАКЛОННЫХ ПЛОСКОСТЕЙ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n° n°

BR140 140 155 40-60 670 540 2200 3 14 42


BR160 160 175 50-70 720 540 2200 3 16 48
BR180 180 195 60-80 750 540 2200 3 18 54
BR200 200 215 65-90 780 540 2200 4 20 60
BR225 225 240 70-100 830 540 2200 4 24 72

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 170 mm, Schnittdurchmesser: 410 mm • Тор диам. 170 мм; режущий вал 410 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 220 мм
• Hammerschlegel oder Messer • Долото или ножи
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Aufklappbare Haube (um den Rotor zu uberprüfen) • Открываемый корпус (для проверки ротора)
• Mechanische Anfahrsicherung • Бампер
• Gelenk-Kupplung • Шарнирное соединение
• Homokinetische Kardanwelle • Хомокинетический карданный вал
• Mähkopfneigung: +90° - 60° • Угол наклона режущего вала +90°, -60°
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Der Traktor muss mit 2 DW-Steuergeräten ausgestattet • Трактор должен иметь 2 масляных распределителя (2
sein входящих и 2 выходящих гнезда управления гидравликой)
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

BR510 Zusatzventil für Traktoren mit 1 x EW Steuergerät Троссовое управление


BR514 Doppelhomokinetische Kardanwelle Двойной хомокинетичесий карданный вал
BR505 Gleitkufen Опорные полозья

26
serie / серии BS
SEITENMULCHER PROFESSIONELLE КОСИЛКА-ДРОБИЛКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
AUSFÜHRUNG ВЕРСИИ ДЛЯ НАКЛОННЫХ ПЛОСКОСТЕЙ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
Код
cm - см cm - см PS - л.с. Kg - кг UPM - об\мин UPM - об\мин n° n° n°

BS200 200 222 65-90 840 540 2550 5 20 60


BS225 225 247 70-100 890 540 2550 5 24 72
BS240 240 262 90-120 920 540 2550 5 26 78

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Getriebe 540 upm mit Freilauf • Редуктор с холостым ходом, 540 об/мин
• Rotordurchmesser: 170 mm, Schnittdurchmesser: 410 mm • Тор диам. 170 мм; режущий вал 410 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 220 mm • Копирующий вал диаметром 220 мм
• Hammerschlegel oder Messer • Долото или ножи
• Gegenmesser • Противорежущий резец
• Mechanische Anfahrsicherung • Бампер
• Gelenk-Kupplung • Шарнирное соединение
• Homokinetische Kardanwelle • Хомокинетический карданный вал
• Mähkopfneigung: +90° - 60° • Угол наклона режущего вала +90°, -60°
• Ausrichtbare Wälzlager • Регулируемая высота опорного вала
• Der Traktor muss mit 2 DW-Steuergeräten ausgestattet • Трактор должен иметь 2 масляных распределителя (2
sein входящих и 2 выходящих гнезда управления гидравликой)
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

BS510 Zusatzventil für Traktoren mit 1 x EW Steuergerät Троссовое управление


BS514 Doppelhomokinetische Kardanwelle Двойной хомокинетичесий карданный вал
BS505 Gleitkufen Опорные полозья

27
serie / серии BM 300
HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ДОРОЖНАЯ КОСИЛКА

GREEN
LINE

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
work
oil
Код total range

cm - см cm - см Kg - кг Kg - кг PS - л.с. UPM - об\мин UPM - об\мин lt - л n°

BM300 80 300 300 1000 30-50 540 3100 45 40 190°

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Pumpe 22 cm und Motor 19 PS
3
• Насос 22 см3 – мотор 19 л.с. 3

• Dreipunktanbau • Трехточечное соединение


• Bowdenzugsteuerung • Троссовое управление движения стрелы
• Doppelrichtungrotation • Вращение в двух направлениях
• Mulchkopf mit Schwimmstellung 0,80 m • Ширина окашивания 0,80 м
• Y-Universalmesser • Универсальные y-ножи
• Öldynamische Aufhängung auf dem ersten Arm • Гидродинамическое движение стрелы
• Mechanische Anfahrsicherung • Бампер
• Rotordurchmesser: 80 mm, Schnittdurchmesser: 100 mm • Тор диам. 80 мм; режущий вал 100 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 100 mm • Копирующий вал диаметром 100 мм
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Fixierungsstreben • Дополнительная стяжка
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

CM300 Elektrische Steuerung Электрическое управление


RM300 Ölkühler Теплообменник

28
serie / серии BM 430 - BM 432
HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
work
oil
Код total range

cm - см cm - см Kg - кг Kg - кг PS - л.с. UPM - об\мин UPM - об\мин lt - л n°

BM430 100 435 750 2000 30-50 540 3100 160 48 190°
BM432 100 435 750 2000 30-50 540 3100 160 48 190°

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• BM430 : Pumpe 31 cm und Motor 26 PS
3
• BM430 Насос 31 см3 – мотор 26 л.с.
• BM432 : Pumpe 41 cm und Motor 35 PS
3
• BM432 Насос 41 см3 – мотор 35 л.с.
• Dreipunktanbau • Трехточечное соединение
• Bowdenzugsteuerung • Троссовое управление движения стрелы
• Doppelrichtungrotation • Вращение в двух направлениях
• Mulchkopf mit Schwimmstellung 1,00 m • Ширина режущего механизма 1,00 м
• Y-Universalmesser • Универсальные y-ножи, закрепленные на u-болтах
• Öldynamische Aufhängung auf dem ersten Arm • Гидродинамическое движение стрелы
• Mechanische Anfahrsicherung • Бампер
• Rotordurchmesser: 100 mm, Schnittdurchmesser: 130 mm • Тор диам. 100 мм; режущий вал 130 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 120 mm • Копирующий вал диаметром 120 мм
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Fixierungsstreben • Дополнительная стяжка
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”
ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

CM430 Elektrische Steuerung Электрическое управление


RM430 Ölkühler Теплообменник
RT432 Mulchkopf 1.20 m* Механизм 1,20 м*
PM430 Heckstosstange mit eingebauten Rücklichtern Задний бампер с фарами
RO432 Holzrotor* Лесной ротор (вместо ротора с Y-ножами)*
RS432 Zusatzholzrotor mit Halterungen versehen* Лесной ротор (с опорами)*

*ACHTUNG für die Zubehörteile RT.RO.RS432 ist das modell BM432 zwingend erforderlich
*ВНИМАНИЕ ! дополнительное оборудование RT.RO.RS432 предназначено только для BM432
29
serie / серии BM 480 - BM 482
HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
work
oil
Код total range

cm - см cm - см Kg - кг Kg - кг PS - л.с. UPM - об\мин UPM - об\мин lt - л n°

BM480 100 480 835 2300 45-70 540 3100 160 48 190°
BM482 100 480 835 2300 45-70 540 3100 160 48 190°

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• BM480 : Pumpe 31 cm und Motor 26 PS
3
• BM480 Насос 31 см3 – мотор 26 л.с.
• BM482 : Pumpe 41 cm und Motor 35 PS
3
• BM482 Насос 41 см3 – мотор 35 л.с.
• Dreipunktanbau • Трехточечное соединение
• Bowdenzugsteuerung • Троссовое управление движения стрелы
• Doppelrichtungrotation • Вращение в двух направлениях
• Mulchkopf mit Schwimmstellung 1,00 m • Ширина режущего механизма 1,00 м
• Y-Universalmesser • Универсальные y-ножи, закрепленные на u-болтах
• Öldynamische Aufhängung auf dem ersten Arm • Гидродинамическое движение стрелы
• Mechanische Anfahrsicherung • Бампер
• Rotordurchmesser: 100 mm, Schnittdurchmesser: 130 mm • Тор диам. 100 мм; режущий вал 130 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 120 mm • Копирующий вал диаметром 120 мм
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Fixierungsstreben • Дополнительная стяжка
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”
ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
CM480 Elektrische Steuerung Электрическое управление
RM480 Ölkühler Теплообменник
RT482 Mulchkopf 1.20 m* Механизм 1,20 м*
PM480 Heckstosstange mit eingebauten Rücklichtern Задний бампер с фарами
RO482 Holzrotor* Лесной ротор (вместо ротора с Y-ножами)*
RS482 Zusatzholzrotor mit Halterungen versehen* Лесной ротор (с опорами)*

*ACHTUNG für die Zubehörteile RT.RO.RS482 ist das modell BM482 zwingend erforderlich
*ВНИМАНИЕ ! дополнительное оборудование RT.RO.RS482 предназначено только для BM482
30
serie / серии BM 500

HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE work oil


Код total range

cm - см cm - см Kg - кг Kg - кг PS - л.с. UPM - об\мин UPM - об\мин lt - л n°

BM500 100 500 820 2300 45-70 540 3100 145 48 190°

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Pumpe 41 cm und Motor 35 PS
3
• Насос 41 см3 – мотор 35 л.с.
• Dreipunktanbau • Трехточечное соединение
• Bowdenzugsteuerung • Троссовое управление движения стрелы
• Doppelrichtungrotation • Вращение в двух направлениях
• Mulchkopf mit Schwimmstellung 1,00 m • Ширина режущего механизма 1,00 м
• Y-Universalmesser • Универсальные y-ножи, закрепленные на u-болтах
• Öldynamische Aufhängung auf dem ersten Arm • Гидродинамическое движение стрелы
• 90° Drehvorrichtung der Arme mit hydraulische Aufhängung • 90° гидравлическое вращение стрелы с бампером
• Rotordurchmesser: 100 mm, Schnittdurchmesser: 130 mm • Тор диам. 100 мм; режущий вал 130 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 120 mm • Копирующий вал диаметром 120 мм
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Fixierungsstreben • Дополнительная стяжка
• Ölkühler • Теплообменник
• Heckstosstange mit eingebauten Rücklichtern • Задний бампер с фарами
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


CM500 Elektrische Steuerung Электрическое управление
RT500 Mulchkopf 1.20 m Механизм 1,20 м
PH500 Überdimensionierte Pumpe : 52 cm 3
Улучшенный гидравлический насос 52 см3
RO500 Holzrotor Лесной ротор
RS500 Zusatzholzrotor mit Halterungen versehen Дополнительный лесной ротор (с опорами)

31
serie / серии BM 048
HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
work
oil
Код total range

cm - см cm - см Kg - кг Kg - кг PS - л.с. UPM - об\мин UPM - об\мин lt - л n°

BM048 120 510 1100 2600 50-70 540 3100 220 60 210°

*Arm: 480 cm + verstellbarer Mähkopf: 30 cm = maximale waagerechte Auslegung 510 cm


*Стрела : 480 см + регулируемый агрегат : 30 см = максимальный горизонтальный захват: 510 см

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Pumpe 41 cm und Motor 35 PS
3
• Насос 41 см3 – мотор 35 л.с.
• Dreipunktanbau • Трехточечное соединение
• Bowdenzugsteuerung • Троссовое управление движения стрелы
• Doppelrichtungrotation • Вращение в двух направлениях
• Mulchkopf mit Schwimmstellung 1,20 m • Ширина режущего механизма 1,20 м
• Öldynamische Aufhängung auf dem ersten Arm • Гидродинамическое движение стрелы
• Y-Universalmesser auf Hakenschraube eingebaut • Универсальные y-ножи, закрепленные на u-болтах
• 90° Drehvorrichtung der Arme mit hydraulische Aufhängung • 90° гидравлическое вращение стрелы с бампером
• Rotordurchmesser: 100 mm, Schnittdurchmesser: 130 mm • Тор диам. 100 мм; режущий вал 130 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 120 mm • Копирующий вал диаметром 120 мм
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Fixierungsstreben • Дополнительная стяжка
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”
ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
CM048 Elektrische Steuerung Электрическое управление
CP048 Elektronische Proportionalventile mit Joystick Гидроэлектроуправление пропорциональное
RM048 Ölkühler Теплообменник
EM048 Mähkopf mit Keilriemenantrieb Ременной привод
PM048 Heckstosstange mit eingebauten Rücklichtern Задний бампер с фарами
PH048 Überdimensionierte Pumpe : 52 cm 3
Улучшенный гидравлический насос 52 см3
RO048 Holzrotor Лесной ротор
RS048 Zusatzholzrotor mit Halterungen versehen Дополнительный лесной ротор (с опорами)

32
serie / серии BM 489
HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
work
oil
Код total range

cm - см cm - см Kg - кг Kg - кг PS - л.с. UPM - об\мин UPM - об\мин lt - л n°

BM489 120 600 1100 2600 50-70 540 3100 220 60 210°

*Arm 480 cm + Teleskop 90 cm + verstellbarer Mähkopf: 30 cm = maximale waagerechte Auslegung 600 cm


*Стрела: 480 см + телескопическая стрела: 90 см + регулируемый агрегат: 30 см = максимальный горизонтальный захват: 600 см

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Pumpe 52 cm und Motor 43 PS
3
• Насос 52 см3 – мотор 43 л.с.
• Dreipunktanbau • Трехточечное соединение
• Bowdenzugsteuerung • Троссовое управление движения стрелы
• Doppelrichtungrotation • Вращение в двух направлениях
• Mulchkopf mit Schwimmstellung 1,20 m • Ширина режущего механизма 1,20 м
• Öldynamische Aufhängung auf dem ersten Arm • Гидродинамическое движение стрелы
• Y-Universalmesser auf Hakenschraube eingebaut • Универсальные y-ножи, закрепленные на u-болтах
• 90° Drehvorrichtung der Arme mit hydraulische Aufhängung • 90° гидравлическое вращение стрелы с бампером
• Rotordurchmesser: 100 mm, Schnittdurchmesser: 130 mm • Тор диам. 100 мм; режущий вал 130 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 120 mm • Копирующий вал диаметром 120 мм
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Fixierungsstreben • Дополнительная стяжка
• Ölkühler • Теплообменник
• Heckstosstange mit eingebauten Rücklichtern • Задний бампер с фарами
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


CM489 Elektrische Steuerung Электрическое управление
CP489 Elektronische Proportionalventile mit Joystick Гидроэлектроуправление пропорциональное
EM489 Mähkopf mit Keilriemenantrieb Ременной привод
RO489 Holzrotor Лесной ротор
RS489 Zusatzholzrotor mit Halterungen versehen Дополнительный лесной ротор (с опорами)

33
serie / серии BM 060
HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
work
oil
Код total range

cm - см cm - см Kg - кг Kg - кг PS - л.с. UPM - об\мин UPM - об\мин lt - л n°

BM060 120 630* 1150 3600 70-90 540 3100 220 60 210°

*Arm 600 cm + verstellbarer Mähkopf: 30 cm = maximale waagerechte Auslegung 630 cm


*Стрела : 600 см + регулируемый агрегат : 30 см = максимальный горизонтальный захват: 630 см

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Pumpe 41 cm und Motor 35 PS
3
• Насос 41 см3 – мотор 35 л.с.
• Dreipunktanbau • Трехточечное соединение
• Bowdenzugsteuerung • Троссовое управление движения стрелы
• Doppelrichtungrotation • Вращение в двух направлениях
• Mulchkopf mit Schwimmstellung 1,20 m • Ширина режущего механизма 1,20 м
• Öldynamische Aufhängung auf dem ersten Arm • Гидродинамическое движение стрелы
• Y-Universalmesser auf Hakenschraube eingebaut • Универсальные y-ножи, закрепленные на u-болтах
• 90° Drehvorrichtung der Arme mit hydraulische Aufhängung • 90° гидравлическое вращение стрелы с бампером
• Rotordurchmesser: 100 mm, Schnittdurchmesser: 130 mm • Тор диам. 100 мм; режущий вал 130 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 120 mm • Копирующий вал диаметром 120 мм
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Fixierungsstreben • Дополнительная стяжка
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”
ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
CM060 Elektrische Steuerung Электрическое управление
CP060 Elektronische Proportionalventile mit Joystick Гидроэлектроуправление пропорциональное
RM060 Ölkühler Теплообменник
EM060 Mähkopf mit Keilriemenantrieb Ременной привод
PM060 Heckstosstange mit eingebauten Rücklichtern Задний бампер с фарами
PH060 Überdimensionierte Pumpe : 52 cm 3
Улучшенный гидравлический насос 52 см3
RO060 Holzrotor Лесной ротор
RS060 Zusatzholzrotor mit Halterungen versehen Дополнительный лесной ротор (с опорами)

34
serie / серии BM 612
HYDRAULISCHER BÖSCHUNGSMÄHER ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ДОРОЖНЫЕ КОСИЛКИ

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
work
oil
Код total range

cm - см cm - см Kg - кг Kg - кг PS - л.с. UPM - об\мин UPM - об\мин lt - л n°

BM612 120 750* 1150 4000 90-110 540 3100 220 60 210°

*Arm 600 cm + Teleskop 120 cm + verstellbarer Mähkopf: 30 cm = maximale waagerechte Auslegung 750 cm
*Стрела: 600 см + телескопическая стрела: 120 см + регулируемый агрегат: 30 см = максимальный горизонтальный захват: 750 см

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Pumpe 52 cm und Motor 43 PS
3
• Насос 52 см3 – мотор 43 л.с.
• Dreipunktanbau • Трехточечное соединение
• Bowdenzugsteuerung • Троссовое управление движения стрелы
• Doppelrichtungrotation • Вращение в двух направлениях
• Mulchkopf mit Schwimmstellung 1,20 m • Ширина режущего механизма 1,20 м
• Öldynamische Aufhängung auf dem ersten Arm • Гидродинамическое движение стрелы
• Y-Universalmesser auf Hakenschraube eingebaut • Универсальные y-ножи, закрепленные на u-болтах
• 90° Drehvorrichtung der Arme mit hydraulische Aufhängung • 90° гидравлическое вращение стрелы с бампером
• Rotordurchmesser: 100 mm, Schnittdurchmesser: 130 mm • Тор диам. 100 мм; режущий вал 130 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 120 mm • Копирующий вал диаметром 120 мм
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Fixierungsstreben • Дополнительная стяжка
• Ölkühler • Теплообменник
• Heckstosstange mit eingebauten Rücklichtern • Задний бампер с фарами
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


CM612 Elektrische Steuerung Электрическое управление
CP612 Elektronische Proportionalventile mit Joystick Гидроэлектроуправление пропорциональное
EM612 Mähkopf mit Keilriemenantrieb Ременной привод
RO612 Holzrotor Лесной ротор
RS612 Zusatzholzrotor mit Halterungen versehen Дополнительный лесной ротор (с опорами)

35
serie / серии BM 550
VORSCHREITENDEM ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ КОСИЛКА
MÄHKOPF ДОРОЖНАЯ BM 550

TECHNISCHE DATEN ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

KODE
work
oil
Код total range

cm - см cm - см Kg - кг Kg - кг PS - л.с. UPM - об\мин UPM - об\мин lt - л n°

BM550 120 550 1150 3600 90-110 540 3100 180 60 210°

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Pumpe 52 cm und Motor 43 PS
3
• Насос 52 см3 – мотор 43 л.с.
• Dreipunktanbau • Трехточечное соединение
• Bowdenzugsteuerung • Троссовое управление движения стрелы
• Doppeldrehruchtung mit Riemenantrieb • Вращение режущего вала в двух направлениях с приводным ремнем
• Mulchkopf mit Schwimmstellung 1,20 m • Ширина режущего механизма 1,20 м
• Öldynamische Aufhängung auf dem ersten Arm • Гидродинамическое движение стрелы
• Y-Universalmesser auf Hakenschraube eingebaut • Универсальные y-ножи, закрепленные на u-болтах
• 90° Drehvorrichtung der Arme mit hydraulische Aufhängung • 90° гидравлическое вращение стрелы с бампером
• Rotordurchmesser: 100 mm, Schnittdurchmesser: 130 mm • Тор диам. 100 мм; режущий вал 130 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 120 mm • Копирующий вал диаметром 120 мм
• Gelenkwelle • Карданный вал
• Fixierungsstreben • Дополнительная стяжка
• Stundenzähler, Thermometer, Druckmesser • счетчик часов работы, термометр, манометр
• Traditionelle Bewegung der Arme u./oder mit Parallelogramverschiebung • Движение стрелы традиционное или параллельно геометрическое
• Ölkühler • Теплообменник
• Heckstosstange mit eingebauten Rücklichtern • Задний бампер с фарами
• Werkzeug-Behälter • ящик для инструментов
• EG - Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”
ZUBEHÖR ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Elektro-hydraulisches Folgeventil mit Joystick-
DE550 Электрическое управление гидравликой
Bedienung und Servounterstützung
Elektro-hydraulisches Folgeventil mit Joystick- Электрогидрвлическое управление гидравликой с
DES550 Bedienung und Servounterstützung; Verstärkter джойстиком
Hydraulikmotor mit 63 PS Необходимая мощность двигателя 63 л.с.
RO550 Holzrotor Лесной ротор (вместо ротора с Y-ножами)
RS550 Zusatzholzrotor mit Halterungen versehen Дополнительный лесной ротор в комплекте с опорами

36
serie / серии
HYDRAULISCHER MULCHKOPF ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬНАЯ ГОЛОВКА

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ


• Rotorwelle mit Y-Messer • Ротор с Y-ножами
• Rotordurchmesser: 100 mm, Schnittdurchmesser: 130 mm • Тор диам. 100 мм; режущий вал 130 мм
• Hintere Stützwalze, Ø 120 mm • Копирующий вал диаметром 120 мм
• Durchstich erhalten von euerer Zeichnung • Отверстия соединений по вашей наметке
• Anschluss für Motor GR2 und/oder GR3 • Соединения для моторов группы 2 и 3
• Lackierung mit einkomponentem Untergrund • Окрашивание на антикорозийной основе
• Genehmigung • Технический контроль
• EG – Schutzvorrichtungen • Безопасность труда согласно стандарту “CE”

PREIS Цена
VOLLSTÄNDIGER HYDRAULISCHER УКОМПЛЕКТОВАННЫЙ РЕЖУЩИЙ МЕХАНИЗМ
BMT080M
MULCHKOPF 0,80 m ШИРИНОЙ 0,80М
VOLLSTÄNDIGER HYDRAULISCHER УКОМПЛЕКТОВАННЫЙ РЕЖУЩИЙ МЕХАНИЗМ
BMT100C
MULCHKOPF 1,00 m ШИРИНОЙ 1,00М
VOLLSTÄNDIGER HYDRAULISCHER УКОМПЛЕКТОВАННЫЙ РЕЖУЩИЙ МЕХАНИЗМ
BMT120C
MULCHKOPF 1,20 m ШИРИНОЙ 1,20М
VOLLSTÄNDIGER HYDRAULISCHER РЕЖУЩИЙ МЕХАНИЗМ 0,80 м. с мотор 26
BMT080MG2
MULCHKOPF 0,80 m mit dem Motor 26 PS л.с.
VOLLSTÄNDIGER HYDRAULISCHER РЕЖУЩИЙ МЕХАНИЗМ 1,00 м. с мотор 26
BMT100CG2
MULCHKOPF 1,00 m mit dem Motor 26 PS л.с.
VOLLSTÄNDIGER HYDRAULISCHER РЕЖУЩИЙ МЕХАНИЗМ 1,00 м. с мотор 35
BMT100CG3
MULCHKOPF 1,00 m mit dem Motor 35 PS л.с.
VOLLSTÄNDIGER HYDRAULISCHER РЕЖУЩИЙ МЕХАНИЗМ 1,20 м. с мотор 26
BMT120CG2
MULCHKOPF 1,20 m mit dem Motor 26 PS л.с.
VOLLSTÄNDIGER HYDRAULISCHER РЕЖУЩИЙ МЕХАНИЗМ 1,20 м. с мотор 35
BMT120CG3
MULCHKOPF 1,20 m mit dem Motor 35 PS л.с.

37
A LL G E M E I N E V E RK AU FSBE DIN G U N G E N

Maschinen und Ersatzteile werden von der Firma unter folgenden Allgemeinbedingungen zur Verfügung gestellt:

ÜBERGABE DER WARE – Die Übergabe der Ware versteht sich immer ab Lieferwerk.

LIEFERUNG – Die Lieferung ist ausgeführt, wann unsere Produkte in unserem Werkstatt oder Fabriklager dem Kunden bzw.
dem Frachtführer oder dem Spediteur zur Verfügung gestellt werden.

LIEFERTERMINE – Die von unsere Firma angegebenen Liefertermine gelten bei allem Willen zur deren Einhaltung nur als
Hinweis und keinerlei Ansprüche wegen etweiger Verzugsschäden stehen dem Besteller zu.

TRANSPORT - Der Versand erfolgt auf Gefahr und Rechnung des Bestellers auch bei Frei-Haus-Lieferungen. Wenn der
Transport der Firma BERFRALK S.R.L. übergaben wird, wird der Besteller mit den entsprechenden Transportkosten je nach
den
angegebenen Tarifen belastet.

STEUERN – Preise verstehen sich zuzüglich Mehrwertsteuer und anderen sämtlichen Steuern

GARANTIE –Die Gewährleistungsfrist der Firma BERFRALK S.R.L. beträgt 24 onate vom Zeitpunkt des Lieferungsdatums an.
Die Garantie bürgt für den unentgeltlichen Ersatz von Teilen, die sich als fehlerhaften wegen eines geprüften Herstellungs-
defekys
oder eines bewiesenen Materialiendefekts erweisen.

Die Garantie ist nicht mehr gültig:


- wenn die Produkte nicht gemäss den Firmengebrauchsanweisungen verwendet werden.
- wenn die Produkte umgeändert, repariert, auch nur teilweise abgebaut ausserhalb des Firmenwerkers werden.
- wenn keine Originalersatztteile verwendet werden.

STREITIGKEITEN – Ausschliessicher Gerichtsstand für alle Ansprüche ist Saluzzo.

REKLAMATIONEN – Reklamationen müssen schriftlich per Einschreiben innerhalb von 8 Tagen nach Warenhalt geltend
gemacht werden.

VERÄNDUNGEN – Die Firma BERFRALK S.R.L. ist jederzeit berechtigt, Ihre Produkte zu verändern, um diese und die ge-
samte
Produktion zu verbessern.

PREISE – Wir behalten uns vor, im Falle einer bis zur Erlendigung des Auftrages eintretenden Erhörung zur Anwendung zu
bringen. Preisangaben in dieser Preisliste dienen nur als Hinweis und sind freibleibend. Preise können deshalb ohne jegli-
ches
Warnungsplicht verändert werden. Preise sind in Euros angegeben und sind zuzüglich Mehrwertsteuer zu verstehen.
Gegenwärtige und zukünftige Kosten, einschliesslich Steuern, Abgaben, Marken und Rechte gehen zu Lasten des Käufers.

ZAHLUNG - Zahlungen müssen je nach den abgesprochenen Fristen und Mitteln erfolgen. Bei Nichtbehaltung von Zahlun-
gfristen
können laufende Bestellungen und deren Lieferung ausgesetzt werden. Bei nicht rechtzeitiger oder Teilweise nicht
rechtzietiger Zahlung sind wir berechtig, ab Fälligkeit Zinsen zu berechnen. Alle unsere Forderungen nach dem restlichen
ungedeckten Betrag werden «ipso jure» unabhängig von den verschiedenen Zahlungfristen sofort fällig, wenn vereinbarte
Zahlungsbedigungen nicht eingehalten werden. Der säumige Käufer darf keine Anklage einreichen.

BEMERKUNGEN: Diese Preisliste macht rückgängig und ersetzt alle vorigen Preislisten.
Etwaige Nachfragen nach «Sondermaschinen» müssen bei unserem Entwurfbüro eingereicht und geprüft werden, um deren
Machbarkeit und deren eventuell höheren Kost festzustellen.

38
ОБ ЩИ Е УСЛО ВИЯ ПРОДАЖ И

Наши машины и резервные части продаются в соответствии со следующими общими условиями:

ОТПРАВКА – Товары поставляются с завода (в сооветствии с EXW правилами).

ДОСТАВКА – Доставка считается осуществленной, когда товары поступили в распоряжение покупателя на складе
или в мастерской компании или когда товары переданы перевозчику/форвардеру.

СРОКИ ПОСТАВКИ – Сроки доставки даются исключительно в информативных целях, и нашим намерением является
всегда выполнять заказы в срок. Задержанные поставки не дают право на возбуждение иска о нанесенных убытках.

ТРАНСПОРТ - Поставка осуществляется на риск покупателя, также в случае бесплатной доставки.


Если компания BERFRALK S.R.L. осуществляет фрахт товаров покупателю, то расходы будут взиматься в
соответствии с обозначенными тарифами.

НАЛОГИ – НДС и другие налоги оплачивает покупатель.

ГАРАНТИЯ – На всю продукцию компании BERFRALK S.R.L. дается 24-месячная гарантия на производственные дефекты
и дефекты материала, начиная от даты доставки. Любая продукция, в которой в течение гарантийного срока найден
дефект, бесплатно заменяется, как только выясняется факт производственного дефекта или дефекта материала.
Вышеупомянутая гарантия недействительна, если:
• продукция не использовалась в соответствии с инструкциями компании.
• продукция модифицирована, отремонтирована или разобрана вне помещений компании
• установлены неоригинальные резервные детали.

В административных целях счет будет выписываться после поставки каждой резервной детали. Деньги по
упомянутому счету будут выплачены обратно, как только будет подтверждена действительность гарантии,
бракованная деталь отослана обратно компании и соответствующе исследована. Настоящая гарантия не относится
к частям оборудования, которые произведены не компанией BERFRALK S.R.L.,поскольку они являются объектом
гарантии своего производителя. Расходы, связанные с заменой, осмотром и доставкой изношенных деталей,
оплачивает покупатель. Компания BERFRALK S.R.L. в любом случае не берет ответственность за последствия
и убытки, которые возникли в результате механического вмешательства или неправильного использования
оборудования.

ЮРИСДИКЦИЯ – все финансовые вопросы/жалобы подведомственны суду города Салуццо.

ЖАЛОБЫ – Жалобы должны быть поданы в течение восьми дней в письменном виде после получения товара.

ИЗМЕНЕНИЯ – компания BERFRALK S.R.L. правомочна в любое время проводить любые изменения, которые
считает необходимыми для улучшения ассортимента продукции.

ЦЕНЫ – Цены могут изменяться в связи с повышением цен на материалы или трудовые выплаты, а также в связи
с повышением налогов, которые произошли во время исполнения заказа. Цены, указанные в этом прайслисте,
являются информативными, не являются обязательными и могут быть изменены без извещения. Цены указаны в
евро, без НДС. Покупатель погашает текущие и возможные расходы, включая налоги, пошлины, разрешения и т.д.

СРОКИ ПЛАТЕЖА - Платежи должны осуществляться в срок и означают согласие со сделкой. Наше обязательство
поставки продукции может быть продлено на срок, на который задержан платеж. В случае любой задержки
платежа мы правомочны установить проценты на задолженную сумму и «ipso jure» потребовать предоплату за
невыполненные поставки, в этом случае конечный срок платежа может быть отложен.
Покупатель, имеющий долги, неправомочен подавать жалобы в суд об убытках.

ПРИМЕЧАНИЯ: Этот прайс-лист аннулирует и заменяет все предыдущие.


Запросы на производство «специальных» машин направляются в наш «дизайнерский департамент», где
рассматривается возможность производства новых моделей и их цены.

39

Вам также может понравиться