Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Ее автор – директор Парижской Школы Гештальта Гонзаг Масколье, представитель «третьего поколения» прак-
тикующих гештальт-терапевтов. Задача книги – показать, каким инструментарием располагает гештальт-
подход в отличие от других направлений психотерапии и какие практические задачи позволяет решать. Для
этого в первой части автор знакомит нас с историей рождения и развития гештальт-подхода и его основате-
лями – Фрицем и Лаурой Перлз, Полом Гудменом и другими. Во второй части он рассматривает основные по-
нятия, используемые в Гештальте, и их философские основания. Третья часть посвящена различным областям
применения Гештальта и их развитию во Франции.
Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся различными течениями психотера-
пии. Иллюстрации и яркие клинические примеры, используемые автором для объяснения самых сложных по-
нятий, делают ее легкой и увлекательной.
ГОНЗАГ МАСКОЛЬЕ
ГЕШТАЛЬТ-ТЕРАПИЯ:
ВЧЕРА, СЕГОДНЯ, ЗАВТРА
Быть собой
Гонзаг Масколье
Оглавление
4
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
5
Гонзаг Масколье
И ногда отношения между людьми складываются долго и мучительно или не складываются вообще.
Гораздо реже случается так, что с первой встречи возникает ощущение давнего знакомства, симпатии
и удивительного ощущения существования в одном измерении. Помните, как говорили герои Р. Киплинга:
«Мы с тобой одной крови, ты и я!..»?
Тем более удивительно встретить «созвучного» человека в другой стране с сильно отличающимися
культурой, языком, менталитетом. Таким человеком для нас оказался Гонзаг Масколье, дружба с которым
продолжается уже несколько лет. Наши встречи на международных конференциях по гештальт-терапии,
на собраниях FORGE, в стенах Парижской Школы Гештальта всегда были встречей в экзистенциальном
понимании этого слова. Сходство идей, созвучие мыслей, теплота в общении – все это создает ощущение
близости в контакте с Гонзагом и каждый раз заставляет удивляться его методической точности, чувстви-
тельности, творческому подходу ко всему, что он делает в профессиональной жизни.
Взяв на себя руководство Парижской Школой Гештальта, Гонзаг Масколье вслед за Сержем Гингером
талантливо развивает идеи гештальт-подхода. Его насыщенная профессиональная жизнь изящно пере-
плетается с семейной. И это удивительно. Мы знаем, что к психотерапевтам часто применима поговорка
«Сапожник без сапог». Увлеченные своей профессией, наши коллеги нередко игнорируют личную жизнь.
Гонзаг – исключение в этом ряду: жена, семейный гештальт-терапевт, и четверо детей – это часть его жиз-
ни, которой он по праву может гордиться.
Когда мы приезжаем в Парижскую Школу Гештальта и встречаемся там с нашим добрым другом
и учителем Сержем Гингером, который говорит с нами по-русски, и Гонзагом, который говорит с одной
из нас (Т.В.) по-французски, а с другой (Н.О.) – по-английски, то одновременно звучат три языка. И что
удивительно – все понимают друг друга! Это хорошая иллюстрация того, что контакт в гештальтистском
понимании – это гораздо больше, чем только обмен фразами.
Когда у нас и Игоря Погодина возникла идея познакомить с работой Гонзага русскоязычных читате-
лей, мы не сомневались в том, это его книга займет достойное место и будет интересна не только гештальт-
терапевтам, но и всем, кто задумывается о качестве своей жизни, ищет себя, свой путь, свое место среди
других людей.
6
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
На страницах книги Гонзага Масколье доступным для понимания широкого круга читателей языком
излагаются сложные теоретические конструкты, на которых базируется гештальт-терапия. Эта книга со-
звучна уже хорошо известным трудам Сержа Гингера, а также недавно переведенной на русский язык
книге Бриджит Мартель «Сексуальность, любовь и Гештальт». Уже на протяжении многих лет Гонзаг Ма-
сколье и Бриджит Мартель работают как ко-терапевты и развивают идеи Гештальта на своих удивительно
творческих семинарах, посвященных как базовому обучению гештальт-терапии, так и более прикладным
проблемам: развитию сексуальности, работе с организациями, работе с зависимыми и др. Поэтому особую
радость вызывает тот факт, что сегодня эти специалисты готовы делиться многолетним опытом работы
на страницах своих книг.
Мы, как практики, понимаем особое значение таких работ. «Суха теория, мой друг…» – и совсем другое
дело, когда теория рассматривается через призму практического опыта. На сегодняшний день существует
много различных трудов в области гештальт-терапии. Уникальность этой книги – в ее простоте и возмож-
ности достаточно быстро сформировать представление о том, что такое Гештальт, а также познакомиться с
терапевтическим стилем ее автора. Парижскую Школу Гештальта отличает акцент на экспериментирова-
нии, которое позволяет найти самый короткий путь к творческому потенциалу человека. Многочисленные
примеры из терапевтической практики Гонзага, представленные на страницах его книги, красочные и точ-
ные метафоры, лаконичные и ясные описания еще раз подтверждают, что кратчайший путь между двумя
точками – прямая. В его терапии нет хитроумных фокусов – все одновременно и просто, и поразительно
тонко. Гонзаг – удивительно внимательный терапевт. Он замечает малейшие нюансы мимики, жестов, ин-
тонации и, работая с тонкими феноменами контакта, демонстрирует нам удивительные терапевтические
результаты. Именно поэтому книга читается легко и непринужденно.
Перечитав в последний раз книгу перед тем, как отдать ее в печать, мы испытали смешанные чувства:
и радость «в конце пути», и удовлетворение от хорошо сделанной работы, и естественную грусть заверше-
ния, и надежду на новые интересные встречи с Гонзагом…
Мы искренне надеемся, что, дочитывая последнюю страницу, Вы почувствуете непреодолимое жела-
ние посетить Париж, выпить чашечку кофе в гостиной Парижской Школы Гештальта, уютно провести
время на творческих семинарах… А потом перейти дорогу, пройти через ворота и через несколько минут
оказаться у места, где нашел свое последнее пристанище Жан Поль Сартр… Быть может, все это позволит
Вам еще раз оценить свою жизнь и сделать хороший выбор в пользу творчества, радости и любви.
Наталья Олифирович,
кандидат психологических наук,
гештальт-терапевт, супервизор
Татьяна Велента,
кандидат психологических наук,
гештальт-терапевт, супервизор
7
Гонзаг Масколье
Предисловие
В 1951 году в Соединенных Штатах вышла в свет основополагающая работа – «Gestalt Therapy»1. Нель-
зя сказать, что ее ждал ошеломляющий успех. Однако эта коллективная работа стала важным событи-
ем в истории психотерапии. В ней излагалось новое понимание психологии человека и ее патологических
проявлений, а также был представлен оригинальный терапевтический подход. Фриц Перлз, ставший ее
вдохновителем, не без иронии писал: «Безвестный мальчик из еврейской семьи среднего класса, затем по-
средственный психоаналитик и наконец – создатель нового метода лечения, я стал выразителем жизнен-
ной философии, которая могла бы сделать кое-что для человечества».
На самом деле этот подход, вместе со многими другими «новыми терапиями», относится к течению
«гуманистической психологии» – течению, которое представляет собой «третий путь», открытый после
психоанализа и бихевиоризма.
Что делает это течение оригинальным? В отличие от психоанализа, который ставит акцент на бессозна-
тельном, и бихевиористов, берущих в расчет только наблюдаемое поведение, гуманистическая психология
утверждает, что наибольшее значение имеет жизненный опыт. Речь идет о том, чтобы одновременно отда-
вать предпочтение субъективному подходу, основанному на опыте, и утверждать главенство экзистенции.
В этом смысле оно соединяется с философским движением экзистенциализмом (Хайдеггер, Сартр…). Для
него не существует заданной сущности человека, априорной модели личности. Каждый может стать соз-
дателем своей жизни. Чувство полноты, самореализация, ощущаемая на всех уровнях бытия, есть лучший
критерий душевного равновесия и здоровья.
Гуманистическая психология не проводит границ между нормой и патологией и, соответственно,
не предлагает диагностических критериев; у нее нет цели лечить то, что могло бы быть определено как
психическая болезнь. Ее суть в том, чтобы позволить каждому жить более полно и свободно («Расти и
любить то, что приходит», как говорил Перлз), раскрывать все свои возможности и быть в полном смысле
автором своей жизни. Основной причиной кризиса современного человека является потеря способности
к приобретению самостоятельного опыта, связанного с принятием ответственности, возможностью ориен-
тироваться и контролировать свое существование. Гуманистическая психология нацелена на возвращение
человеку этих способностей, делая акцент на представлениях о развитии, автономии и ответственности.
Отказываясь воспринимать человека как ограниченное и детерминированное существо, она направлена
1
лово «Гештальт» немецкого происхождения, die Gestalt означает «форма, вид, фигура». Гештальт-терапия делает акцент
С
на рассмотрении человека как целого, а не разделяет его на различные аспекты (тело/разум, мысли/чувства или созна-
тельное/бессознательное…), а также не отделяет его от среды и отношений с другими.
8
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
на расширение его свободы и возможностей принимать решения, что позволяет каждому «выбирать себе
жизнь», «быть собой».
Для психотерапии, относящейся к экзистенциальному и гуманистическому направлению, имеют зна-
чение следующие основания:
• Главенство чувств над объяснениями; понимание того, что происходит «здесь и сейчас», а не
поиск причин; эмпатия вместо интерпретации.
• Поддержание в терапии активных изменений «клиента» в противовес формированию зависи-
мости и пассивности «пациента».
• Формирование целостности индивида путем расширения его осознания себя, своего самоот-
ношения, отношений с другими, что позволяет ему принимать непризнанные или отвергну-
тые аспекты своей личности.
• Предпочтение техническим приемам – опыта отношений и аутентичности с акцентированием
на качестве присутствия; внимание терапевта при этом направлено на все формы коммуника-
ции (вербальную, телесную, эмоциональную…) со своим «клиентом».
• Работа с концентрацией на контакте и формах коммуникации «здесь и сейчас» в терапевтиче-
ских отношениях, интенсивное присутствие в настоящем, открытость будущему и использо-
вание ресурсов прошлого.
10
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Эдмонд Марк
11
Гонзаг Масколье
«Г ештальт» происходит от немецкого глагола gestalten, который означает «принимать форму, давать
структуру». В Гештальте1 особое внимание уделяется контакту: как мы входим в контакт с самим
собой, с другими, с нашим окружением? Гештальт-терапевт – это специалист в сфере отношений, описы-
ваемых понятием «граница-контакт». Граница-контакт – зона, где происходит обмен информацией, же-
ланиями, материальными потребностями. Эта граница все время подвижна. Она представляет собой наш
способ бытия в мире, бытия в отношениях.
Многие терапевтические подходы пробуют объяснить нашу психику через структурные элементы лич-
ности (Id, Ego, Super-Ego в психоанализе), через эго-состояния в транзактном анализе (Родитель, Взрос-
лый, Ребенок), через телесные блоки (биоэнергетика) и т.д.
Гештальт-терапия заставляет нас перейти из «эры фотографии» в «эру кинематографии». То есть я
хочу сказать, что она фокусируется на процессе, на постоянном приспособлении организма к его среде.
Это приспособление непрерывно меняется. Невозможно зафиксировать контакт, как фотография может
зафиксировать выражение, мимику. Гештальтист говорит о цикле контакта, о творческом приспособлении,
о фигуре, которая появляется из фона так, как в кинофильме или театральной постановке. Быть собой –
это постоянно пытаться изобретать новые способы бытия в меняющемся мире.
Гуманистические основания
Таким образом, Гештальт является одновременно и наукой со строгими инструментами анализа, и ис-
кусством жить, поскольку он способствует более гармоничной и разнообразной жизни. Он является пре-
жде всего психотерапией, то есть подходом, позволяющим в заданных рамках исследовать экзистенциаль-
ные трудности человека.
Его оригинальность не в используемых техниках, о которых мы будем говорить во второй части книги,
а прежде всего в его цели: в расширении поля наших возможностей, в увеличении наших способностей
адаптироваться к жизни, к различному окружению, в восстановлении нашей свободы выбора.
1
роизношение этого слова представляет трудность для французского языка: Guéch-talt. Отдавая дань немецкому происхождению
П
данного термина, мы пишем его название с заглавной буквы: Гештальт, Гештальты.
12
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Гештальт – это терапия, которая рассматривает клиента3 как изменяющегося актера, а отношения – как
движущую силу этих изменений. То, что происходит между терапевтом и клиентом, отражает форму кон-
такта, типичную для повседневной жизни последнего.
Гештальт-терапия – гостеприимная страна, где встречаются человеческие бытия тех людей (профес-
сионалов и клиентов), которые выбрали этот подход для того, чтобы совершить открытие себя, учитывая
все составляющие целостности человека – телесную, эмоциональную, интеллектуальную, социальную и
духовную.
Ценой выбора этой теоретической позиции является сложность описания данного подхода, так
как богатство живых отношений не может быть сведено к схемам или техникам. Гештальт-терапевт
не прячется за метод или аналитическую схему. Его инструмент – он сам, такой, какой он есть, с его
собственными предпочтениями, открытиями, чувствами, а также теневыми зонами, тревогами и др.
1
Ginger S. et A., La Gestalt, une therapie du contact, op. cit.
2
Что касается Психеи, то это принцесса исключительной красоты, в которую влюбился Купидон – бог любви…
3
Гештальт-терапевты предпочитают говорить «клиент», чтобы подчеркнуть активное участие последнего, тогда как другие про-
фессионалы говорят «пациент», ссылаясь на медицинскую модель.
13
Гонзаг Масколье
Мои цели
Эта книга предназначена для широкой публики, интересующейся течениями психотерапии. Я выбрал
клинические примеры, чтобы проиллюстрировать различные понятия, вместо того чтобы развивать их
теоретические основания, – рискуя разочаровать некоторых профессионалов.
Рассмотрение первоисточников Гештальта позволит нам познакомиться с его основателями. Во второй
части книги рассматриваются основные понятия гештальт-терапии и их философские истоки. И наконец,
третья часть книги посвящена различным областям применения Гештальта и их развитию во Франции.
14
Первая часть
ИСТОРИЯ ГЕШТАЛЬТ-ТЕРАПИИ
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Ф редерик Перлз, уменьшительно Фриц, родился в Берлине 8 июля 1893 года в зажиточной семье.
Он провел детство в еврейском гетто в пригороде Берлина и там получил классическое образо-
вание. Фриц пишет о себе как о непослушном, бунтующем ребенке1. Уже в юности ему было трудно
приспособиться к социальной среде: он слишком свободно себя вел, чтобы быть своим в кругу ортодок-
сальных евреев, и в то же время из-за еврейского происхождения его отвергала немецкая буржуазия.
В 1898 году его семья переехала в дорогой квартал в центре Берлина, но проблемы взаимоотношений
с соседями сохранились.
Его отец, Натан, был виноторговцем. Профессия заставляла его много путешествовать. Фриц называл
его обольстителем, человеком, который любил общество и искал возможность ассимилироваться в немец-
кую культуру. Его взгляды в большей степени были близки франкмасонским.
Его мать, Амелия, происходила из ортодоксальной еврейской семьи. Она не получила образования,
но любила театр и оперу.
Между родителями Фрица часто возникали конфликты. Сын оказывался свидетелем жестоких споров,
во время которых Натан поднимал руку на Амелию, а та в свою очередь таскала мужа за длинную бороду.
Фриц ненавидел отца и потворствовал своему бунтарскому духу. Тем не менее у него были очень хорошие
отношения с Гретой – одной из двух сестер.
В десять лет Фриц на несколько дней убежал из дому, затем его выгнали из школы, он совершил не-
сколько краж. Неожиданно он открыл для себя театр и получил свой первый гонорар за роль второго
плана, работая с режиссером Максом Рейнхардтом. Его учитель придавал большое значение эмоциям,
соответствию интонаций жестам и отмечал малейшее несходство и фальшь. Он руководил актерами в со-
вершенно новой манере: «Будь собой», – повторял он. Фриц раскрыл себя в роли Мефистофеля2.
Страсть к театру позволила Фрицу «вернуться на истинный путь», вновь почувствовать уважение
к отцу и восстановить взаимопонимание с матерью. Кое-как окончив школу (свою учебу он называл по-
1
Shepard M., Le pére de la Gestalt, dans l’intimité de Fritz Perls, Montréal, Stanké, 1980.
2
Всю свою жизнь он будет говорить, что это перевоплощение в дьявола в «Фаусте» Гете «освещало те мрачные годы».
17
Гонзаг Масколье
средственной), он начал изучать медицину, а затем углубился в психиатрию, оставаясь страстным поклон-
ником театра и оперы.
Эта страсть к режиссуре и выражению эмоций позже найдет отражение в его работе психотерапевта.
Фриц – солдат
Первая мировая война вынудила Фрица прервать учебу; в 1915 году он поступил волонтером в Крас-
ный Крест и оказался в Бельгии санитаром подразделения, специализировавшегося на газовых атаках. Он
часто выступал в роли переводчика, поскольку хорошо говорил по-французски.
Фрица поражало смертельное безумие войны. Он не ощущал себя евреем, так как не придерживался
соответствующих традиций, тем не менее его отправляли на самые опасные участки, говоря с презрением,
что с его смертью после войны станет одним евреем меньше. Иногда Фриц спрашивал себя, кто были его
настоящие враги: англичане, против которых он воевал, или немцы в собственной траншее. Он получил
ранение снарядом, затем после газовой атаки перенес болезнь легких. В 1917 году ему присвоили звание
офицера.
Терапевтический путь
После войны Фриц продолжил учебу и получил специальность нейропсихиатра. Он вращался в среде
увлеченных искусством и вечно недовольных берлинцев. Заинтересовался психоанализом, известным в
ту пору как новаторское, но очень противоречивое направление. В 1926 году начал терапию с Карен Хор-
ни, ученицей Фрейда, впоследствии разошедшейся с ним во взглядах1.
Карен Хорни настаивала, что в терапии необходимо учитывать социокультурное окружение: пре-
небрегая тщательным исследованием прошлого, она делала акцент на актуальных трудностях,
серьезных расстройствах поведения. Позже она эмигрировала в США, где ее тезисы были подхваче-
ны первыми американскими феминистскими движениями (например, тот, что некоторые неврозы,
1
Карен Хорни (1885–1934) противостояла Фрейду в вопросах сексуальности, оспаривая понятие «зависти к пенису» у женщин. Она при-
давала особое значение базовой экзистенциальной тревоге (см. главу 5).
18
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
считавшиеся чисто женскими, связаны с ролью, которая отводилась женщинам в обществе). Карен
Хорни навсегда осталась в контакте с Перлзом, поддерживала его исследования и помогла ему потом
устроиться в Нью-Йорке.
В 1927 году Перлз покинул Берлин и переехал во Франкфурт-на-Майне, здесь под руководством про-
фессора Курта Гольдштейна он занимался лечением солдат с ранениями головного мозга. В это время
Гольдштейн работал над «Гештальт-психологией», он исследовал восприятие формы, его интересовало,
как наш мозг создает образы. В этой отрасли психологии нет психотерапевтического приложения, но
Перлз позднее позаимствовал понятие Гештальт, чтобы назвать им свой подход в терапии.
Он продолжал психоаналитическую работу с Кларой Хаппель и вращался в среде философов, таких
как Бубер1, Тиллих2. Его заинтересовал Баухауз3 – художественное учебное заведение и направление в ди-
зайне, основная идея которого – нести искусство в массы. Считалось, что практическая работа и свобод-
ное экспериментирование студента более плодотворны для овладения предметом, чем получение знаний
от преподавателя.
Психоаналитический путь заставлял Фрица вновь и вновь пересматривать всевозможные идущие
с ним по жизни «нужно»: нужно быть уважаемым, нужно зарабатывать деньги, нужно нравиться… По-
немногу он избавлялся от всех этих нужностей, которые его подавляли, но в то же время, отказываясь
от них, чувствовал тревогу и потерянность.
Мы находим здесь еще две темы, которые будут важны для него в разработке принципов гештальт-
терапии: поиск аутентичности и ценность экспериментирования (реализуемые клиентами при под-
держивающем сопровождении терапевта).
Красивая студентка
Лора Познер была намного моложе Фрица. Ее отец был богатым производителем бижутерии, а она –
самой старшей из его троих детей. Лора получила настоящее классическое образование для девушки
буржуазного происхождения того времени (рукоделие, музыка, поэзия). В то же время образование было
достаточно современным, отец уговаривал ее продолжить учебу в высшем учебном заведении, чтобы раз-
1
артин Бубер (1878–1965), израильский философ, известный главным образом своими работами о диалоговых отношениях (Я–Ты).
М
2
Пауль Тиллих (1886–1965), немецкий теолог. Был уволен нацистами после прихода к власти Гитлера и переехал в США. Перлз вновь
встретит его во время конференций в Эсалене.
3
Это течение было основано в 1919 году берлинским архитектором-модернистом Вальтером Гропиусом.
19
Гонзаг Масколье
1
Shepard M., Le pére de la Gestalt, dans l’intimité de Fritz Perls, Montréal, Stanké, 1980.
2
Perls L., Vivre à la frontièr, Montréal, Éditions du Reflet, 1993.
3
В 1928 году.
4
Perls F., Ma Gestalt-thérapie, une poubelle vue du dedans et du dehors, Paris, Tchou, 1976.
20
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
1933 года он срочно перебрался в Голландию с сотней марок, спрятанных в зажигалке1. Лаура укрывалась
с двухлетней дочерью у своих родителей на юге Германии. В мае 1933 года нацисты сожгли возле Берлин-
ского университета работы Зигмунда Фрейда, Альберта Эйнштейна, Томаса Манна и Стефана Цвейга.
Лаура соединилась с Фрицем спустя шесть месяцев. Им было запрещено работать, грозила нищета.
В 1934 году они решили переехать в Южную Африку, при этом их заинтересовали исследования Яна
Смутса, премьер-министра Южно-Африканского Союза и соучредителя Лиги Наций (1919)2, посвящен-
ные «холизму» – целостному видению человека и общества.
Йоханнесбург
В течение трех недель, плывя на корабле
из Европы в Южную Африку, Фриц интен-
сивно изучал английский язык. Супругов
Перлз привлекали возможность заработать
и высокий уровень жизни в этой стране.
В 1935 году Фриц и Лаура создали Южно-
Африканский институт психоанализа, и
очень быстро к ним пришел успех. Работая
все время вместе, они построили роскошный
оригинальный дом, и в семье появился вто-
рой ребенок, Стефан. Они жили весьма зажи-
точно. Фриц увлекся авиацией. У него был
свой бассейн и каток. В 1936 году он при-
плыл в Европу на корабле – хотя собирался
прилететь на собственном самолете3, – что-
бы представить сообщение об «оральных со-
противлениях» на психоаналитическом кон-
грессе в Мариенбаде. Фрица разочаровал,
мягко говоря, сдержанный прием, оказанный
Фрейдом: тот выпроводил его буквально че-
рез несколько минут.
1
Perls F., op. cit.
2
В 1945 году он принял участие в создании Организации Объединенных Наций.
3
В книге «Внутри и вне помойного ведра» он уточнял, что мечтал стать «первым летающим психоаналитиком», но тот, кто предло-
жил ему подходящий для этой цели подержанный самолет, в последний момент запросил бóльшую цену.
21
Гонзаг Масколье
1
Perls F., Ego, Hunger and Agression, Durban, Afrique du Sud, 1942; пер. на фр. Le Moi, la Faim et l'Agressivité, Paris, Tchou, 1978, 333 p.
2
Perls. F., A life chronology, размещена на сайте: http://www.gestalt.org
3
Мы рассмотрим эту тему в 6-й главе, которая посвящена гештальтистским интервенциям.
22
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Он дал прочесть свою рукопись Марии Бонапарт, другу и последователю Фрейда, когда встретил ее в Кейп-
тауне. Ее ответ шокировал: «Если вы не верите в теорию либидо, то должны отказаться от психоанализа…».
Перлз посчитал это заявление антинаучным1, так как из него следовало, что теория базировалась на догме,
и возразил: «Теория либидо – это акт веры?». С этого момента отношения между Перлзом и психоанализом
дали трещину. Он не отказался от практики, но его связь с Институтом психоанализа постепенно оборвалась.
Мне кажется, что знать больше о жизни основоположников гештальт-терапии необходимо, чтобы
лучше понимать то новое, что они привнесли. Теорию или психологический подход не строят ex nihilo.
Каждый исследователь опирается прежде всего на свой жизненный опыт и видение мира.
Фрейд, который, по слухам, боялся прямо смотреть
в глаза людям и которому становилось не по себе от
контакта с пациентами, создал дистантную тех-
нику психоаналитической терапии: терапевт сидит
позади клиента, лежащего на кушетке. Перлз, прово-
катор, искал контакта с людьми, предпочитая пря-
мую конфронтацию холодной отстраненности.
Фрейд, страстный археолог и коллекционер еги-
петских статуэток, был сосредоточен на прошлом.
Перлз, который в своей жизни все бросал десятки
раз, чтобы начать с нуля, понимал, что сфокусиро-
ванность на том, «что я решаю делать здесь и сей-
час», может оказать человеку неоценимую помощь.
1
Perls F., A life chronology, op. cit.
2
Личные заметки Стефана Перлза, полученные во время одной из конференций в Монреале в апреле 1993 года.
3
Ренате к тому времени исполнилось 15, а Стефану – 11 лет.
23
Гонзаг Масколье
Б лагодаря помощи друзей-психоаналитиков, таких как Карен Хорни, Фриц вскоре открыл частную
практику в Нью-Йорке. Его книга была переиздана в Лондоне (1947). Он видоизменил технику рабо-
ты: отказался от кушетки и начал вести свои первые группы. После пятнадцати месяцев разлуки к нему
приехала Лаура с детьми1.
Пол Гудмен, писатель и театрал, ввел его в протестующую против социума артистическую среду Нью-
Йорка. Он посещал Мерса Каннингема2, основоположника современного танца, Джулиан и Джудит Бек,
создателей «Живого театра», и у него вновь вспыхнула страсть к постановкам. Все эти артисты очень сво-
бодно использовали сексуальность и социальную провокацию.
Фриц страдал от несоответствия внешнего облика респектабельного терапевта своему образу жизни
и внутреннему самоощущению. То, что было допустимо для джазовых музыкантов и актеров, в среде
которых он вращался, неприемлемо для психотерапевта. Его провокации отдаляли от него традиционно
ориентированных профессионалов. В связи с этим он очень ценил дружбу с Полом.
Гудмен
Кто этот человек, оставивший глубокий след в Гештальте? Типич-
ный городской житель, он родился в 1911 году в Гринвич-Виллидж,
в самом сердце Нью-Йорка. Отец ушел из семьи, когда Пол был еще
совсем маленьким, и мать выживала, кое-как зарабатывая на хлеб.
Воспитанием Пола занималась главным образом его сестра Элис, ко-
торая была старше на десять лет. С легкостью окончив школу, он про-
должал свое образование в Литературном университете. Его страстно
увлекали философия, антропология, история искусства.
1
Осенью 1947 года.
2
Мерс Каннингeм – американский танцовщик, хореограф, с 1950-х годов один из лидеров
авангардного искусства. Стал первопроходцем в сфере так называемого объективного
танца, т.е. танца, культивирующего чистую пластику – движение ради движения. –
Прим. науч. ред.
24
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Пол узнал Фрица благодаря его первой книге. Это был, вероятно, первый интеллектуал Нью-Йорка,
который открыл Райха.
В 1946 году он начал психотерапию с Александром Лоуэном, учеником Райха и будущим создателем
биоэнергетики.
И Гудмен, и Перлз имели солидный психоаналитический багаж, но чувствовали себя скованно
во фрейдистской доктрине. Искусство в равной мере объединяло Фрица и театр, Лауру и музыку, Пола
и литературу.
«Группа семи»
Рабочая группа – так называемая «группа семи»1 – собиралась каждую неделю на квартире Перлза.
Понемногу вырисовывались новые концепты, особенно благодаря Гудмену, который облекал в литера-
турную форму интуитивные высказывания Фрица. Как позже отметила Лаура, «по сути, именно ему мы
обязаны разработкой связной теории гештальт-терапии»2.
Из других членов рабочей группы каждый также оставил свой след в Гештальте, в частности Пол Вейс,
который был страстно увлечен дзэн. Он привнес в группу свои знания восточной философии. Предложив
идею сфокусироваться на здесь и теперь, он делал акцент на целостности мыслей и тела в психотерапев-
тической работе. «Он был одним из редких людей в моей жизни, которых я слушал», – писал Перлз о сво-
ем друге3.
Исидор Фром, благодаря большой философской эрудиции, хотя и не был писателем, заставлял группу
отшлифовывать теоретическую концепцию.
Элиот Шапиро руководил «прогрессивной» школой, основанной на активной педагогике, для детей
с эмоциональными и поведенческими нарушениями4. Он помогал группе ставить эксперименты, касаю-
щиеся научного поиска. На протяжении всего развития гештальт-терапии прослеживается это стремление
к learning by doing (обучение через действие).
Отметим, что из семи человек, стоящих у колыбели Гештальта, пятеро были американцами, выросши-
ми в своей родной среде. Эта встреча европейской культуры Перлза (о чем говорит, например, его страсть
к философии, феноменологии) с американской культурой его партнеров (им свойственны прагматизм,
забота об эффективности, эмпиризм) и положила начало течению, которое соединило в себе все особен-
ности каждой из тенденций.
1
Фриц и Лаура Перлз, Пол Гудмен, Пол Вейс, Элиот Шапиро, Исидор Фром, Сильвестр Эстман.
2
Perls L., Vivre à la frontièr, Montréal, Éditions du Reflet, 1993.
3
Perls F., Ma Gestalt-thérapie, une poubelle vue du dedans et du dehors, Paris, Tchou, 1976.
4
Педагогика, которая получит известность благодаря английскому эксперименту Александра Нилла и его книге «Саммерхилл – воспита-
ние свободой».
25
Гонзаг Масколье
«Гештальт-терапия»
Фриц привез из Южной Африки сотни страниц заметок, которые могли бы лечь в основу нового тера-
певтического подхода. Он предложил пятьсот долларов Гудмену за помощь в оформлении и дополнении
этих размышлений. Клинические наблюдения и теоретические предположения Фрица были блестящими,
однако он не имел писательского таланта, а тем более не мог гладко излагать мысли на английском, кото-
рый не был его родным языком.
Пол – поэт, писатель; он работал «литературным негром» и значительно превзошел первоначально
запланированный объем работ. Он переформулировал идеи Фрица и добавил несколько собственных.
К ним присоединился третий автор, Хефферлин, профессор университета, который проводил исследова-
ния со студентами и составлял об этом подробные отчеты.
Коллективный труд Перлза, Гудмена и Хефферлина вышел в двух томах. В 1951 году был опубликован
экспериментальный сборник, в котором преобладает вклад Хефферлина, так как в то время в Америке
придавалось большое значение практической работе2. Это не был успешный коммерческий ход, посколь-
1
Stoher T., «Introduction aux essais psychologiques de Paul Goodman», in Revue Getestalt, n°3, automne 1992, p. 59–73.
2
Perls F., Hefferline R., Goodman P., Gestalt Therapy; Excitement and Growth in the Human Personality, New York, Julian Press, 1951.
26
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Годы раскола
Со временем между Фрицем, который не чувствовал, что его достаточно ценят, и другими членами
«группы семи», в том числе и Лаурой, возникли напряженные отношения. В 1956 году Фриц оставил
1
Robine J.M., «Entretien avec Taylor Stoher», in Revue Gestalt, n°3, automne 1992, p. 130–142.
2
Этот институт существует и сегодня.
27
Гонзаг Масколье
управление институтом и уехал один в Майами. Лаура осталась в Нью-Йорке. Между Фрицем, считав-
шимся создателем гештальт-терапии, и Лаурой, которая вместе с Гудменом руководила институтом в
Нью-Йорке, а затем и в Кливленде (близ Чикаго), на долгое время установилось профессиональное со-
перничество. Первый обладал харизмой, позволявшей ему распространять это направление психотерапии
и знакомить с ним; у вторых было стремление развивать теорию и обучать специалистов.
«В действительности он никогда не покидал меня, – говорила Лаура, – его просто не было дома все
дольше и дольше»1. В самом деле, каждый раз, когда Фриц был в Нью-Йорке, Лаура его принимала.
О причине их отдаления Фриц писал следующее: «Мне было все более не по себе рядом с Лаурой, которая
всегда меня ставила в подчиненное положение, и обо мне в тот период нельзя сказать ничего хорошего»2.
В Майами шестидесятитрехлетний Фриц первое время чувствовал себя больным и подавленным. Кли-
енты у него бывали редко. Он экспериментировал с ЛСД, модным в движениях контркультуры той эпохи.
Затем страстная влюбленность в Марти Фромм вновь пробудила в нем энергию.
1
Shepard M., Le Pére de la Gestalt, dans l'intimité de Fritz Perls, op. cit.
2
Perls F., Ma Gestalt-thérapie, une poubelle vue du dedans et du dehors, op. cit.
3
Perls L., Vivre а la frontière, op. cit.
4
Goodman P., Utopian Essays and Practical Proposais, Vintage Books, New York, 1962.
5
Sontag S. (1972), Sous le signe de Saturne, Paris, Le Seuil, 1985.
28
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Успех
В 1959 году Перлз получил должность консультанта в психиатрической больнице Калифорнии и обу-
строился в Лос-Анджелесе, где возобновил частную практику. Его подход стал получать все большее при-
знание как феноменологический опыт, который не был ни религиозным направлением, как у Бубера, ни
вербальным опытом, как у Хайдеггера, ни «коммунистическим», как у Сартра1.
В 1962 году, в возрасте семидесяти лет, он на восемнадцать месяцев уехал в кругосветное путешествие.
В Израиле его увлекала главным образом живопись, в Японии он практиковал дзэн. Фриц решил на вре-
мя обосноваться в Киото, он просто влюбился в этот японский город. Он также путешествовал по Европе,
в частности посетил Рим, где Отто Дикс, один из великих художников, последователей Баухауза, пишет
великолепный портрет «доктора Фрица Перлза»2.
Но он решил вернуться домой, провел некоторое время в Нью-Йорке с Лаурой. Затем устроился в Эса-
лене – международном центре проведения семинаров, расположенном между Лос-Анджелесом и Сан-
Франциско. Сотни стажеров каждый год проходили там практику йоги, терапии, массажа. Эсален манил
и американцев, и европейцев, которых увлекал поиск более подлинной и свободной жизни. Все это проис-
ходило во время расцвета контркультуры, что дало резонанс с событиями в Европе в 1968 году.
Перлз провел пять лет в Эсалене и здесь наконец получил долгожданную известность. Он организовал
терапевтические и учебные мастерские, стал одним из лидеров данного центра. Фриц сравнивает Эсален с
Баухаузом: «То, чем в Германии был Баухауз в области создания нового стиля в архитектуре и искусстве,
тем стал Эсален для развития гуманистической психологии»3. В эту эпоху высоко ценился непосредствен-
ный опыт, поиск своих собственных ценностей. Гештальт стал направлением, которое позволяло интегри-
ровать клинические феномены с индивидуальными потребностями в том, чтобы действовать, чувствовать
или экспериментировать.
Темперамент Перлза, соблазнителя и провокатора, вызывал у окружающих не только восторги, но и по-
рой враждебность. Он с недоумением обнаружил, что в него можно «влюбиться, ненавидеть его и все же
быть рядом». Его здоровье постепенно восстановилось. Он стал ездить с лекциями по всей стране и еже-
годно приезжал в Европу.
Гештальт окончательно вышел из подполья. В 1968 году, когда фотография Перлза появилась на обложке
журнала «Лайф», он стал широко известен и узнаваем – этот гуру с большой белой бородой и смеющими-
ся глазами. Фриц, имевший невероятный дар за несколько минут выявлять экзистенциальные затрудне-
ния собеседника, проводил демонстрационные семинары-мастерские, которые привлекали как неофитов,
так и признанных специалистов в области межличностных отношений, включая европейцев.
1
Perls F., A life chronology, op. cit.
2
Этот портрет представлен в каталоге выставки художника: Otto Dix: Metropolis, Fondation Maeght, 06570 Saint-Paul-de-Vence, 1998, 270 p.
3
Личные неотредактированные заметки Перлза.
29
Гонзаг Масколье
Перлз развивал технику «горячего стула» (hot-seat): тот, кто хочет «работать», садится напротив него,
показывая таким образом свою заинтересованность в сессии. В 1969 году каждый его семинар-мастерская
привлекал от двухсот до трехсот человек. Некоторые из этих семинаров были сняты на видео, затем
опубликованы и распространены1. В своем удивительно напыщенном стиле, который так импонировал
американцам, он писал: «Ясность мыслей, юмор и терапевтические способности увеличиваются пропор-
ционально моему счастью».
Профессиональное соперничество между Фрицем и Лаурой усиливалось. Фриц предпочитал демон-
страции и тренинги; его охотно называли «гуру здесь и сейчас» – выражение, которому он почти не про-
тивился. Постепенно он отдалился от фундаментальных понятий, развиваемых в «Гештальт-терапии», и
с удовольствием ассимилировал все идеи, которые мог почерпнуть у других психотерапевтов. Лаура же,
напротив, предпочитала глубинную работу и оставалась верной специфике гештальт-подхода в психо-
терапии.
«Гештальт-терапия дословно»2
Эта книга, опубликованная в 1969 году, представляет собой сборник из четырех бесед, некоторых
семинаров по работе со снами и одного интенсивного семинара. Они переписаны, иногда дословно,
из фильмов или с магнитофонных записей. Такой способ знакомства с Перлзом производит глубокое
впечатление, позволяя прикоснуться к его реальной работе. Но иногда стиль книги раздражает, так как
чувствуется огромная пропасть между устной и письменной речью. Некоторые копии с магнитофонных
записей и фильмов доступны до сих пор. Эта книга, название которой было переведено на французский
язык как «Сны и существование в гештальт-терапии»3, способствует росту известности ее автора.
В беседах Перлз комментирует экзистенциальные корни своего подхода и определяет тревогу как
«брешь между сейчас и потом». Эта книга знаменита главным образом как иллюстрация работы Перлза со
снами. Он считает сны не «королевской дорогой в бессознательное», а скорее разрозненными фрагмента-
ми личности, пазлами, из которых можно собрать понятную для человека «картинку», Гештальт. Каждый
элемент сна отражает различные аспекты личности автора, и с ним можно работать как с незавершенным
Гештальтом. Перлз выступает против интерпретации, то есть символического прочтения сна терапевтом.
Мы вернемся к теме работы со снами в 6-й главе книги и рассмотрим ее клинические аспекты.
1
Perls F., Gestalt Therapy Verbatim, La Fayette, Real People Press, 1969.
2
Perls F., Gestalt Therapy Verbatim, op. cit. В русcком переводе: Перлз Ф. Гештальт-семинары: Гештальт-терапия дословно. М.: Институт
общегуманитарных исследований, 1998. – Прим. науч. ред.
3
Perls F., Rêves et existence en Gestalt-thérapie, Paris, Épi, 1972.
30
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Вечный путешественник
Через пять лет, проведенных в Эсалене, Фриц снова решил уехать... Он хотел основать коммуну,
где можно было бы «жить идеями Гештальта сутки напролет». В июне 1969 года в возрасте семидесяти
шести лет он купил в Канаде на острове Ванкувер бывший мотель и с несколькими друзьями создал
новый Гештальт-институт. Двадцать-тридцать участников посещали там терапевтические семинары или
обучались. Все разделяли жизнь, которая собрала их в кибуце. Перлз называл этих людей «своей семьей»
1
erls F., In and out the garbage pail, Moab, Real People Press, 1969; пер. на фр. яз. Ma Gestalt-thérapie, une poubelle vue du dedans et du dehors, op. cit.
P
2
С лова, произнесенные Перлзом на семинаре и приведенные в книге «Rêves et existence en Gestalt-thérapie».
3
Название первого понятия пишется с заглавных букв, второго – со строчной.
4
Цитата на четвертой странице обложки французского издания.
31
Гонзаг Масколье
и чувствовал там себя счастливым. Этот бунтарь не боролся больше за свои убеждения, поскольку был
окружен людьми, которые разделяли его идеи. Он впервые в своей жизни говорил о себе миролюбиво.
Перлз выступал с докладами, разъезжая по всей Америке, был также в Европе и Японии, и так продол-
жалось до марта 1970 года. Он должен был выступать в Чикаго. Во время посадки в самолет у него под-
нялась температура. Семьсот человек ждали его выступления в университете, но оно так и не состоялось.
Фрица положили в больницу, где он умер через четыре дня в свои семьдесят семь лет. Последние минуты
ярко характеризуют его личность: весь опутанный капельницами, он вдруг решил встать. Медсестра вос-
кликнула: «Доктор Перлз, вы не должны вставать!». Фриц вспылил: «Я запрещаю вам указывать мне, что
я должен делать!» – и в то же мгновение умер.
Пол Гудмен произнес речь на похоронах. После смерти Фрица члены «группы семи», в особенности
Лаура и Пол, а также их студенты продолжали развивать Гештальт, прежде всего – его теоретические
основания, и этим способствовали его распространению. Расхождения между учениками Фрица (сторон-
никами тенденциозной терапии, основанной на телесной и эмоциональной вовлеченности и развиваю-
щейся главным образом на западном побережье Соединенных Штатов) и учениками Гештальт-института
в Нью-Йорке (которые в большей мере ориентированы на теорию) продолжаются и по сей день. Исидор
Фром, в частности, создал свою школу, основанную на углубленном изучении теоретических идей Гудме-
на, и обучал некоторых европейских гештальтистов. «Все – в этой книге» – любил он повторять, цитируя
«Гештальт-терапию».
Столкновение разных ветвей гештальт-подхода и в настоящее время продолжается в Соединенных
Штатах. Некоторые все еще говорят о «стиле западного побережья»1 или «стиле восточного побережья»!
Это выражение пересекло Атлантику, чтобы иногда служить немного устаревшим описанием способа ра-
боты, позволяющего отличать одних от других.
Отцом-основателем Гештальта был человек, которого нельзя воспринимать как идеал. Его семейная
жизнь не служила образцом для подражания, и, как известно, он подолгу находился вдали от своих
1
« Стиль западного побережья» (его еще презрительно называют «бум-бум-терапией») сегодня практически утратил свое влияние, по-
тому что в его рамках не было построено адекватной системы подготовки гештальт-терапевтов. Нью-йоркский подход продолжает
развиваться, а первый из гештальт-институтов существует и в наши дни. – Прим. науч. ред.
32
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Все члены группы основателей гештальт-терапии уже умерли: Пол Гудмен – в 1972 году, Лаура умерла
в возрасте 85 лет в 1990 году, а Исидор Фром – в 1993 году.
И в Европе…
Развитие европейской гештальт-терапии началось в Германии, где в настоящее время насчитывается
несколько тысяч специалистов, занятых в области психотерапии, образования, обучения, сопровождения
организаций и т.д.
С 1971 года во Франции несколько психотерапевтов (мало знакомых друг с другом) прошли обуче-
ние в Соединенных Штатах. Они регулярно ведут группы личностного роста, базирующиеся на идеях
гештальт-подхода, и осуществляют таким образом развитие гештальт-терапии во Франции.
Два тома «Гештальт-терапии» переведены и опубликованы в Квебеке в 1977 и 1979 годах1.
В 1979 году Квебекский центр Гештальта открыл отделение для франкоговорящих специалистов
в Европе. Это начало долгой истории, к которой мы вернемся в третьей части книги, то есть после того,
как рассмотрим основные понятия гештальт-терапии.
1
Perls F., Hefferline R., Goodman P. (1951). Пер. на фр. яз. Gestalt-thérapie. Montréal, Stanké, 1977 et 1979.
33
Вторая часть
Терапия
здесь и сейчас
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Предварительные замечания
П режде чем излагать в деталях главные теоретические понятия, я хотел бы в этой главе раскрыть сущ-
ность гештальт-подхода через призму одного из важных холистических принципов – целое отлича-
ется от суммы частей.
Я написал во введении, что Гештальт – это гостеприимная страна. Во-первых, она обязана своим по-
явлением «группе семи», которая регулярно собиралась у Перлза и отличалась особой эклектичностью.
Во-вторых, «Гештальт-терапия» – «библия» гештальт-подхода – была написана тремя очень разными
людьми. И наконец, Гештальт был основан в Соединенных Штатах разноплановыми личностями – По-
лом Гудменом, Фрицем и Лаурой Перлз. Насколько мне известно, Гештальт – единственный метод те-
рапии, создание которого не ассоциируется с одной харизматической личностью, как, например, Фрейд
для психоаналитиков, Берн для сторонников транзактного анализа, Райх для вегетотерапевтов и т.д.
Каждый, следовательно, воспринимает гештальт-терапию согласно собственным ощущениям, своим
сферам интереса.
Любое терапевтическое течение основывается, на мой взгляд, на следующих главных принципах: кон-
цепции хорошего психического здоровья (и также психопатологии), которая имеет под собой определен-
ные философские основания и терапевтическую стратегию.
Итак, сейчас мы рассмотрим понятие здоровья, далее опишем терапевтическую стратегию путем изучения
фундаментальных понятий и их экзистенциальных корней и в конце остановимся на стиле интервенций.
Здоровье и психопатология
Определение хорошего здоровья в гештальт-терапии кажется мне очень близким к определению Все-
мирной организации здравоохранения: «Здоровье – это не отсутствие болезни или недуга, а состояние
полного физического, умственного и социального благополучия».
Гудмен настаивает на идее, что хорошее здоровье основывается одновременно на трех составляющих:
физической, психологической и культурной.
37
Гонзаг Масколье
Я приведу пример, далекий от терапии, чтобы читателям было понятней. Представим себе теле-
визор. Специалист по электронике воспринимает его в терминах транзисторов, мощности, качества
кинескопа. Художник его описывает посредством цвета и формы; торговец – через понятия цены
и конкуренции. Как терапевт, я его рассматриваю в терминах отношений: для меня важно наблю-
дать, прерывается ли семейный разговор, когда включили телевизор, как дети едят, когда смотрят
любимую передачу, и т.д. Следовательно, даже телевизор – объект тысячи различных наблюдений,
согласно интенциональности того, кто наблюдает.
1
т древнегреч. phainein – «выявлять» или phainomena – «явление» и logos – «понятие, учение».
О
2
Эдмунд Гуссерль (1859–1938), немецкий философ, отец феноменологии.
3
Kunzmann P. et al., Atlas de la philosophie, Paris, Le Livre de Poche, 1993.
4
Интенция (лат. intentio – «стремление») – направленность сознания, мышления на какой-либо предмет; в основе такой направленно-
сти лежит желание, замысел. – Прим. науч. ред.
5
Sillamy N., Dictionnaire usuel de psychologie, Paris, Bordas, 1983.
6
От древнегреч. nosos – «болезнь» и graphe – «описание».
38
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Франсуаза1, одна из моих самых первых клиенток, никогда не бывает «истеричной», если она одна. Она
развивает это свойство в терапии в контакте со мной. Я мужчина, наша разница в возрасте такова, что
я мог бы быть ее отцом. В ходе длительной терапии она стала гораздо более привлекательной и смогла
развить свой творческий потенциал. Все это проявляется в наших отношениях и поэтому сказывается на
том, как я ее оцениваю с точки зрения психопатологии2.
Таким образом, в Гештальте психопатология рассматривается как ригидное поведение, которое блоки-
рует процесс роста и мешает адаптации к постоянно изменяющейся среде. Гештальт базируется на прин-
ципе уникальности: каждый вырабатывает свой оригинальный способ приспособления к миру. Эта идея
гештальт-подхода раздражает тех, кто ищет общих законов для описания человеческого поведения.
Диалоговая модель
В книге, опубликованной в 1923 году, философ Мартин Бубер4 противопоставляет два выражения, кото-
рые он считает «основополагающими»: «Я–Ты» и «Я–Оно». Они описывают два типа бытия в мире, прежде
всего – бытия в отношениях. Я рассматриваю здесь только аспекты, касающиеся помогающих отношений:
• Медицинская модель основана на отношениях Я–Оно. Врач (Я) наблюдает болезнь (Оно),
которая проявляется через симптомы. Искусство врача состоит в том, чтобы провести хоро-
1
мена всех клиентов изменены по причине конфиденциальности.
И
2
Я умышленно не использую слово «диагностика».
3
Обсессия (лат. obsessio – «осада», «охватывание») – навязчивое состояние (idée fixe), связанное с мыслями, чувствами, желаниями, бес-
покоящими человека периодически или в течение длительного времени и не поддающимися сознательному контролю. – Прим. науч. ред.
4
Buber M. (1923). Пер. на фр. яз. Je et Tu, Paris, éditions Aubier, 1969.
39
Гонзаг Масколье
шее обследование. Если диагноз поставлен правильно, то выписать рецепт легко; тогда лекар-
ство «отвечает» за борьбу с болезнью. Единственная ответственность больного состоит в том,
чтобы проконсультироваться, а затем выполнять предписания врача. Традиционная медицина
построена именно на этой научной модели. Лекарство и микроб являются здесь центральны-
ми фигурами, играющими главные роли на этой сцене.
• В Я–Ты-отношениях встречаются два различных бытия, психотерапевта и клиента. Они
устанавливают контакт посредством диалога, и именно эти отношения являются целитель-
ными. «Вначале отношения», – пишет Бубер. В данном случае симптом рассматривается как
язык, как призыв к помощи, как проблема в отношениях, которая мешает человеку развить
весь свой потенциал.
Идеи Пола Гудмена одновременно и близки, и радикально отличаются от идей Мартина Бубера. Оба
разделяют антропологическое видение Человека, существующего в отношениях, которые он создает. Че-
ловек вне контакта – никто и ничто. Однако Бубер развивает философский и духовный подход (Как раз-
вивать качество отношений с другими и с Богом), в то время как Гудмен фокусируется на культурной и
социальной перспективе (Давайте изменим общество, чтобы изменить Человека).
Перлз также был воодушевлен этой центральной идеей, которую он применил к терапии. Кроме того,
его жена Лаура была ученицей Бубера в Вене. Когда пишут о диалоговой терапии, ставят знак тире между
Я и Ты.
Модель Я–Ты – идеал, к которому мы стремимся. Действительно, наше общество пропитано моделью
Я–Оно, и пациент функционирует в соответствии с этой моделью в начале терапии: «Скажите мне, что я
должен сделать». Следовательно, мы как терапевты должны приспособиться, подождать какое-то время,
но не слишком долго, пока не установится доверие (то, что мы называем терапевтическим альянсом) и
сможет произойти диалог. Развитие диалоговых отношений требует времени и может периодически сме-
няться прежней моделью Я–Оно.
У Марии трудности в отношениях с ее единственной дочерью-подростком. Разговаривая со мной по те-
лефону, она назвала меня доктором... Она постоянно просит у меня совета и чрезмерно мне доверяет, по-
тому что я, как отец четверых детей, должен иметь опыт...
Ей понадобилось несколько месяцев, чтобы понять, что я не могу помочь ей своими комментариями, но
могу увидеть ее страдания и научить «быть в отношениях», «не удушая» другого. Она принимает мои сло-
ва, о чем свидетельствует ее речь – вместо «Вы изменяете меня в терапии» она говорит: «Я изменяю себя
в терапии».
Терапевтический альянс в гештальт-терапии основывается на двух типах отношений. С одной стороны,
клиент воспринимает своего терапевта как оказывающего помощь и поддержку (эмоциональный альянс).
С другой стороны, для эффективной терапии необходимо установление атмосферы сотрудничества, то
есть со-участия и клиента, и терапевта в работе (рабочий альянс). Как утверждает Бубер, «однажды пере-
жив встречу, человек не остается прежним».
40
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Герменевтическое основание
Часто терапевты не говорят о своих достижениях. Я иногда ощущаю огромное удовольствие, ра-
дость, когда в течение терапевтической сессии в тумане нащупывается новый путь. Мы продви-
гаемся вслепую в темном лесу, замирая от страха, спотыкаемся о препятствия, которые кажутся
непреодолимыми.
1
ey A., Le Robert: dictionnaire historique de la langue française, Paris, Robert, 1998.
R
2
На старофранцузском слово «партнер» означает «тот, с кем танцуют»!
41
Гонзаг Масколье
Когда я комментирую процесс терапии, будущие специалисты всегда задают мне вопрос: «Но тогда тот
же самый клиент с другим терапевтом смог бы найти иное решение своей проблемы?». Я отвечаю утвер-
дительно: мне кажется, это очень правильно и отражает богатство полисемии.
Фокусировка на процессе
Для описания процесса терапии я использую метафору реки. Некоторые формы терапии сосредоточе-
ны на вопросе «Почему?» и ищут причины возникновения травмы. Это «терапии истока». Их прототипом
является психоанализ, который сосредоточен на поиске истоков (источников) проблем, но он – не един-
ственный: метод «первичного крика»1 и «ребефинг»2 пытаются обнаружить травмы рождения, терапия
Райха исследует связь между «мышечным панцирем» и подавленными страданиями.
Другие направления – «терапии нижнего течения». Они оставляют в стороне причины возникновения на-
ших проблем. Эти терапевтические направления стараются дать поведению большую свободу, «открыть реку»
и «очистить берега», чтобы позволить нам свободнее
распоряжаться нашими переживаниями и эмоциями.
Такую стратегию использует поведенческая терапия.
Продолжая эту метафору, Гештальт можно опреде-
лить как «терапию течения». В гештальт-подходе важ-
нее, как течет река (спокойно, стремительно и т.д.),
чем почему. Мы, гештальт-терапевты, пытаемся ожи-
вить то, что в нашей психике оказалось застывшим,
как камень в реке, из-за характера воспитания или
травматического опыта. Мне нравится динамичный
язык гештальт-подхода: граница-контакт, незавер-
шенный Гештальт, прерывания контакта. Эта сфоку-
сированность на процессе (латинское слово processus,
означающее «движение вперед», «продвижение») отражена в содержании следующей главы.
В терминах процесса гештальт-терапия модифицирует временную ось: проблема, о которой говорит
клиент, рассматривается в ситуации здесь и сейчас. Это фундаментальная идея, развитая Перлзом после
1
« Первичная терапия», образно называемая методом «первичного крика», разработана Артуром Яновым в 1960–1970-х годах.
2
Ребефинг (от англ. rebirthing – «второе рождение») – психотерапевтическая методика, разработанная Л. Орром и С. Рэй в 1977 году.
Ориентирована на самоисследование и духовную трансформацию путем использования специальных дыхательных упражнений.
42
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
его отхода от психоанализа: невозможно вновь пережить прежнюю травму, так как она трансформирова-
лась вследствие работы психических процессов (восприятие, память и др.) и изменения контекста. Акту-
альна не точность фактов, а то, что я живу уже несколько лет с этой раной; эмоция проявляется в настоя-
щем, даже если она коренится в прошлом.
Перлз также настаивал на идее «сейчас и как»1, чтобы исследовать текущий процесс. Бесполезно вос-
станавливать всю историю травмы. Важнее замечать, как конфликт «живет» сейчас, как проявляется в
теле и эмоциях. Соединяя «здесь и сейчас» и феноменологию, клиент обнаруживает уникальность своего
опыта, экзистенциальный смысл своего бытия.
Если я фокусируюсь, например, на проблемах своего детства, я не смогу говорить об этом в про-
шлом времени. Я могу работать только над моей настоящей грустью («Папа, мне сегодня грустно,
потому что ты покинул меня») или могу использовать психодраматизацию прошлого и пережить
снова эту сцену сейчас («Папа, мне грустно, потому что ты покидаешь меня»). Я говорю о своей
боли здесь и сейчас.
Мы придаем большое значение актуальным эмоциям, чтобы найти наилучший выход из ситуации,
которую мы не можем изменить.
Какое выразительное слово – «сейчас» (фр. maintenant)! Оно происходит от manu tenendo, то есть «в то
время, как рука его держит». Что касается «здесь», то это одновременно наречие места и наречие времени
(в течение сегодняшнего дня, например).
Трехтактный вальс…
Это упрощенная схема терапевтической сессии в гештальт-терапии, главным образом сконцентриро-
ванная на диалоговых и феноменологических аспектах данного подхода. Несмотря на риск редукциониз-
ма, я все же предлагаю вашему вниманию данную модель…
Итак, Гештальт использует экспериментальную стратегию2. В «типичной» терапевтической сессии,
индивидуальной или в группе, чаще всего мы можем выделить три «такта»:
• Клиент описывает какую-либо трудность или актуальную проблему; терапевт помогает ему
«включиться» (экзистенциальное положение о свободе и ответственности) и сфокусиро-
ваться на своих переживаниях здесь и сейчас (awareness). Терапевт благодаря своему присут-
ствию (способности слушать и оставаться чувствительным) старается установить терапевти-
ческий альянс, основанный на Я–Ты-отношениях.
1
По-английски «now and how».
2
Слово «expérience» (эксперимент, опыт) имеет индоевропейский корень «per»: проникать, пересекать. Он используется в словах «porche»
(крытый вход), «pore» (кожа), «port» (порт). Эксперт – это тот, кто преодолел, «вышел из порта».
43
Гонзаг Масколье
Для правильного прохождения различных этапов терапевт обязан: пройти личную терапию, чтобы
иметь свой опыт проживания этого процесса; получить хорошее образование, чтобы обладать необхо-
димым объемом теоретических знаний; регулярно брать супервизию, позволяющую различать контекст
собственной жизни и жизни клиента; наконец, соблюдать правила профессиональной этики, помогающие
оставаться в терапевтических рамках.
1
укцессивность (от англ. successive – «последующий», «следующий за другим») – развернутая последовательность протекания какого-
С
либо процесса.
44
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Преамбула к теории…
М ы в красивом большом зале, немного странном. Потолок небесно-голубого цвета украшен маленьки-
ми белыми облачками. Мы на трехдневном семинаре по Гештальту. Три дня интенсивной работы, где
каждый в собственном ритме исследует свои страхи, блокировки, желания или фрустрации.
Сейчас «работает» Катрин. Это значит, что она попросила для себя времени, в течение которого тера-
певт и вся группа помогают ей прояснить затруднения, о которых она нам рассказывает.
Катрин – приятная, миловидная женщина. Первое, что приходит в голову, – «довольно хорошенькая».
Сейчас она плачет и сдержанно выражает свой гнев на родителей. Мы сидим в кругу, на больших по-
душках напротив друг друга.
Катрин: Мой отец был слишком жестким. Он считал, что действовал правильно, что воспитывал нас
как следует, но он нас сломал, заблокировал.
Я не пытаюсь правильно понять содержание ее фраз, я позволяю себе только проникаться этим без-
граничным гневом и глубоким отчаянием, которые, кажется, ее парализуют. Я предпочитаю не касаться
вопросов «Кто?» или «Почему?», которые заставили бы ее снова обратиться к своему разуму и утратить
нить эмоций. Я просто возвращаю ей то, что наблюдаю.
Я: Ты перестаешь дышать?
Она смотрит на меня большими глазами смущенно и не дыша, а затем заливается беззвучными слезами.
Я: Может ли здесь кто-то побыть в роли твоего отца?
Катрин без малейших колебаний выбирает стажера, он моложе ее, с немного одеревенелым телом. Она
пояснила потом, что в этот момент у него был твердый взгляд ее отца.
Наши проекции (то есть образы, которые принадлежат нам, но которые мы приписываем другому)
часто оказываются настолько сильными, что могут строиться вопреки, например, возрасту или полу. Про-
екция связана с центральным переживанием клиента (фигурой) и игнорирует другие характеристики
объекта проекции.
Я: Можешь ли ты сказать ему об этом?
Катрин: Почему ты делал это? Ты не имел права; я боялась, ты мог его убить!
45
Гонзаг Масколье
Я: Ты говоришь об этом тихим голосом; ты продолжаешь не дышать. Можешь ли ты снова сказать свое-
му отцу, на что он не имел права?
Я по-прежнему не знаю, кого ее отец якобы мог убить. Я фокусируюсь на ее голосе и дыхании, потому
что замечаю, что работа Катрин блокирует мое собственное дыхание и вся группа как будто слита с ее
дыханием.
46
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Вся группа отдыхает. Удивительная фаза, длившаяся приблизительно двадцать минут, кажется, закан-
чивается. Я все еще точно не знаю, над каким страхом работает Катрин, что именно вызывает у нее волне-
ние. Я сопровождал ее, помогал усиливать ее жесты, работал с ее голосом. Во время этапа обратной связи
(feed-back), когда те, кто хотят, выражают то, что они пережили во время сессии, Катрин дает нам ключ к
пониманию своей работы. Вначале она думала о том, чтобы исследовать отношение к своему авторитар-
ному отцу. Но мое простое наблюдение «ты больше не дышишь» заставило вновь появиться мучительно-
му воспоминанию: ее отец держал голову младшего брата под краном в струе холодной воды, чтобы его
успокоить. И она, старшая сестра, застывала рядом в мучительном страхе, что брат вот-вот захлебнется,
с чувством вины, что не может отреагировать.
Катрин – не новичок в терапии. Она хорошо знает о те-
рапевтическом процессе и смогла сама обнаружить это вос-
поминание, запрятанное глубоко в ее памяти. Каждый раз,
когда она сталкивалась с отказом, запретом, с невозможно-
стью завершить действие, у нее возникали приступы астмы.
И осознание того, как она задерживает дыхание в этих си-
туациях, освободило Катрин от тревоги.
Будучи гештальт-терапевтом, я не работал с поведением
или симптомом. Меня интересовало, как Катрин взаимодей-
ствует с окружающей средой: во взаимоотношениях с отцом,
как и с воздухом, она воздерживается от активных проявле-
ний жизни.
Этот пример не содержит магии или эмпиризма, а осно-
вывается на понятиях, которые обладают двойным преиму-
ществом: они одновременно простые и действенные. Мы
проанализируем те из них, которые, как мне кажется, являются основными для гештальт-подхода и при-
дают ему целостность: цикл контакта, основные сопротивления, граница-контакт, self и его функции,
творческое приспособление, осознание, здоровая агрессивность и полярности.
Цикл контакта
Этот цикл описывает этапы, которые мы обычно проходим, когда вступаем во взаимодействие с чело-
веком, потребностью, эмоцией.
Речь идет о системе «контакт–уход», то есть о том, как потребность появляется в нашем сознании,
развивается, находит удовлетворение, затем угасает, чтобы уступить место новой потребности. Это – иде-
альный вариант развития. Например, когда я пишу этот текст, моя «доминирующая фигура» (потреб-
ность) – интеллектуальное удовольствие, которое я ощущаю, оформляя свои идеи. Но если я почувствую
боль в позвоночнике, который будет сигнализировать мне таким образом, что я неудобно сижу, физиче-
ские ощущения начнут доминировать и потребность работать над текстом уйдет на второй план. Я встану,
47
Гонзаг Масколье
чтобы расслабиться, это запустит новый цикл потребности, который, я надеюсь, не будет в свою очередь
прерван, например, телефонным звонком.
Гудмен выделил четыре главные фазы контакта1:
• Преконтакт: в постоянном потоке моих ощущений, моих потребностей определенный стимул
вдруг становится фигурой, которая привлекает мой интерес. Фигура появляется из фона, как
актер театра, который выходит на авансцену. Это – возникновение новой потребности.
• Установление контакта (англ. contacting) – активная фаза, в течение которой я решаю удо-
влетворить возникшую потребность; я мобилизую свою энергию, чтобы перейти к действию.
В вышеприведенном примере я решаю встать и подвигаться, чтобы поберечь свою спину.
• Полный контакт: во время этой фазы я в гармонии со своей потребностью; образуется
триединство моего восприятия, моего выбора, моих действий.
• Постконтакт – фаза выхода: мой запрос удовлетворен, я «перевариваю» свое действие и со-
бираюсь снова стать доступным для новой фигуры или для завершения той, которую прервал
на короткое время.
У здорового человека эти циклы возникают непрерывно, что является источником роста. Потребность
генерирует напряжение; а когда она удовлетворяется, организм возвращается в состояние расслабления...
Этот необходимый для жизни адаптивный феномен известен под названием гомеостаз2. Нарушение
функционирования данного механизма, например из-за излишка стимулов, приводит к возникновению
стресса со всеми его психосоматическими характеристиками.
Внимание терапевта направлено на развитие процесса удовлетворения потребностей и определение то-
чек его блокировки, остановки, повторения. В реальной жизни многие фигуры контакта остаются неудо-
влетворенными. Чаще всего человек способен ассимилировать «незавершенный Гештальт». Но иногда
неудавшийся Гештальт, то есть цикл, который мы не смогли прожить до конца, остается открытой раной и
блокирует нашу энергию, нарушая состояние гомеостаза. Мы, гештальт-терапевты, обращаем внимание на
повторения прерываний в развитии цикла контакта.
Перлз определяет страдающего неврозом как «человека, который хронически предается
самопрерыванию»3. Он призывает нас постоянно оставаться в контакте с пережитым опытом. Состояние
напряжения, спровоцированное незавершенностью циклов контакта, блокирует развитие человека и его
способностей адаптироваться к среде. Навязчивое повторение какой-либо ситуации возникает из-за стрем-
ления завершить заблокированный Гештальт, чтобы освободить энергию и возобновить процесс роста.
Валери в индивидуальной терапии уже шесть месяцев. Меня поражает ее неспособность входить в пол-
ный контакт с тем, что она делает, или с людьми, с которыми она общается. Она всегда в другом месте...
1
erls F., Hefferline R., Goodman P., Gestalt-thérapie, op. cit.
P
2
От древнегреч. homoios – «подобный» и stasis – «положение». Гомеостаз характеризует тенденцию организма непрерывно поддержи-
вать состояние равновесия.
3
Perls F., Rêves et existence en Gestalt-thérapie, op. cit.
48
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Она думает о Пьере, когда рядом с ней Поль, всегда сожалеет о том, чего не осуществила, все время бро-
сает одно занятие и начинает другое. Это избегание, конечно, вновь возникает и в терапии: она меняет
тему, как только я ее побуждаю углубиться; она всегда сдерживает свои эмоции, избегает контакта со
мной как с терапевтом-мужчиной.
Необходима «железная рука в бархатной перчатке», чтобы помочь ей научиться входить в контакт
со своими потребностями и удерживаться в этом контакте. Учась во время терапевтической сессии не
«убегать», продолжая до конца исследовать чувства, даже такие неприятные, как ее гнев на мать или от-
вращение к людям, Валери развивает свою способность к полному контакту.
Знак, который свидетельствует об очевидном прогрессе, – это ее способность завершать наши встречи
без тревоги, не затягивая прощание. Удовлетворив в контакте свои потребности, она больше не нуждается
в дополнительном времени.
Пример Валери – иллюстрация гудменовской идеи полного контакта. Однако существуют различные
модели циклов контакта, предложенные другими авторами. Некоторые из них, чересчур детализирован-
ные, неудобны для практического использования. Удачным, на мой взгляд, является вариант цикла кон-
такта, предложенный Сержем Гингером1, который использует понятия вступления в контакт и выхода из
контакта.
Вступление в контакт – это период, когда завязывается действие; в терапии это то место, где проясня-
ется направление работы, где клиент и терапевт решают исследовать скорее этот вопрос, чем другой. Это
место иногда определено точно («Тогда идем туда?»), а иногда – неявно.
Точка выхода из контакта часто означает критический и трудный момент в терапии; речь может идти
о конце терапевтической сессии или в целом об окончании терапии. Когда и как осуществляется этот про-
цесс «выхода», прелюдия к периоду ассимиляции?
1. Преконтакт 5. Ассимиляция
© S. Ginger, 1991
1
Ginger S., La Gestalt, l'art du contact, Bruxelles, Marabout, 2007, 9e édit.
49
Гонзаг Масколье
Личная жизнь Матье полна неожиданностей. В возрасте сорока лет он вновь остается один: «У меня было
столько прекрасных женщин, но ни одна из них не захотела остаться со мной», – говорит он обреченно. Посте-
пенно, с каждым разрывом он все глубже погружался в одиночество и затаивал обиду на весь женский род.
В чем проблема Матье? Он каждый раз не совпадает со своими партнершами в развитии цикла контак-
та. Он:
• торопится на стадии преконтакта и отпугивает женщин во время вступления в контакт;
• выходит из контакта слишком рано, пускаясь в бегство, и накапливает агрессию.
1
люма Вульфовна Зейгарник – советский психолог, известная благодаря результатам исследований, выполненных под руководством
Б
Курта Левина в Берлинском университете. – Прим. науч. ред.
2
Необходимо отметить, что термин «сопротивление» иначе используется в психоанализе. В Гештальте он обозначает то, что про-
является в рамках терапии как тормоз для развития.
50
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
также нарушает фазу выхода из контакта, необходимую для ассимиляции и появления новой
фигуры.
Другие
(среда)
Граница-контакт
Я сам
(человек)
• Интроекция: для описания этого механизма лучше всего подходит «пищевая» метафора.
Интроекцию можно охарактеризовать как «поглощение без пережевывания». Человек, склон-
ный к интроекции, хранит в себе «проглоченные и непереваренные чужеродные элементы». В
качестве этих элементов могут выступать идеи, принципы, правила, искажающие восприятие
актуальных потребностей. Об интроекции свидетельствует область семантического поля,
описанная категориями «нужно», «не должны», «есть только».
Освобождение от бесполезных интроектов позволяет человеку перестать включаться в деятель-
ность, не соответствующую его потребностям, и расходовать энергию, пытаясь соответствовать чужим
посланиям.
51
Гонзаг Масколье
Жорж, преуспевающий директор предприятия, обычно каждый вечер последним покидает свой кабинет.
На терапевтической сессии, посвященной тому, «как он перегружает себя работой», обнаруживается
следующий интроект: его отец, также директор предприятия, передал своему сыну жизненный сценарий:
«капитан оставляет корабль последним». «Пережевывание» интроекта позволило Жоржу заменить си-
стематическую привычку уходить последним на новый способ организации своего рабочего времени, кото-
рый лучше соответствует его биологическому ритму и позволяет ему работать более эффективно. Теперь
Жорж предпочитает первым приходить на работу.
В данном примере речь идет не о том, чтобы обязательно разрушить интроект («директор работает
много»), а о том, чтобы изменить его неэффективную формулировку («надо оставлять предприятие
последним») так, чтобы она лучше соответствовала биологической сущности человека («я люблю
вставать рано»).
Иллюстрация теоретических положений клиническими случаями представляет риск, поскольку
за описанием терапевтических «событий» в тени остается процесс, то есть медленная алхимия, которая
изменяет глубинные структуры человеческой психики. В случае Жоржа, например, интерес представляет
не то, как он планирует свой распорядок дня, поскольку в этом случае семинар по «управлению време-
нем» мог бы дать ему те же результаты, а то, что он учится выявлять свои интроекты, чтобы в дальнейшем
сохранять только те, которые ему подходят.
Воспитание частично основывается на интроекции, однако по мере взросления здоровый человек
пересматривает принципы, усвоенные в детстве. Он критикует идею, прежде чем ее принять, как гурман
откусывает и пережевывает яблоко, прежде чем его проглотить. Следовательно, интроекция, необходимая
в любой форме воспитания и обучения, неизбежно проходит пору подражания. Это пример здоровой фор-
мы интроекции.
• Проекция: это форма сопротивления, обратная интроекции. Она заключается в том, чтобы
приписывать собственные эмоции и ощущения окружающей среде.
Так, я могу сократить эту главу, «чтобы не утомлять читателя», в то время как именно я утомлен. Про-
екции нарушают мою адаптацию к среде, снижают мою креативность. Например, я думаю, что моя подру-
га сегодня в плохом настроении, в то время как именно я настроен агрессивно по отношению к ней.
Здоровая проекция необходима для того, чтобы понять другого, поставив себя на его место. Интуи-
ция – это также форма проекции.
• Ретрофлексия состоит в том, чтобы делать самому себе то, что хотелось бы сделать другим.
Например, я кусаю свои губы, вместо того чтобы вербально проявлять агрессию по отношению к свое-
му собеседнику.
Когда эта форма прерывания цикла контакта слишком часто повторяется, она может стать причиной
соматизации.
Мы также прибегаем к ретрофлексии, когда делаем сами себе то, что хотели бы получить от окру-
жения.
52
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Я поглаживаю свое лицо рукой, разговаривая с человеком, от которого ожидаю нежности, или хвалю
себя, в то время как мне хочется получить признание от собеседника.
• Дефлексия – это особая форма ретрофлексии, которая заключается в том, чтобы перенапра-
вить свою энергию, отклонив ее от первоначальной цели. Это способ избегания.
Так, я предпочту разбить пепельницу, вместо того чтобы напрямую излить гнев, или «неумышленно»
попасть в аварию на служебном автомобиле, вместо того чтобы выразить претензии начальнику.
Действительно, иногда разумнее выплескивать раздражение на бумагу (дефлексия) или грызть ног-
ти (ретрофлексия), чем высказывать недовольство в лицо начальнику. Это – здоровые формы сопро-
тивления.
Гештальт-терапевт, кем бы он ни был – психотерапевтом или кон-
сультантом на предприятии, выполняет различные функции. Иногда
он экономист, который наблюдает за пограничной зоной и реги-
стрирует импорт и экспорт. Иногда – таможенник, который пыта-
ется предотвратить ввоз запрещенных товаров (интроекция). Ино-
гда – политик, фасилитирующий процесс открытия границ, если они
слишком жесткие, или их закрытия, если они слишком проницаемые
(конфлуэнция), и налаживающий отношения между соседними стра-
нами (граница-контакт)…
Граница-контакт
Это понятие, как мне кажется, является одним из наиболее ин-
тересных в гештальт-подходе. Граница-контакт – это место, где осу-
ществляются процессы обмена и развивается awareness.
Для описания данного понятия я использую метафору кожи:
• ткань, которая придает форму, очерчивает границы нашего тела; осуществляет защиту от внеш-
них воздействий: поражение кожи может вызвать кровотечение, развитие инфекции и т.д.;
• место, где происходит обмен веществ: дыхание, выделение токсинов с потом и т.д.;
• источник сенсорной информации: через прикосновения мы ощущаем тепло, холод, удоволь-
ствие, отвращение и т.д.;
• барьер, существующий не только снаружи, но и внутри: соединительная ткань, покрывающая
внутренние органы, распределяет кислород и питательные вещества внутри тела и т.д.
Другими словами, граница-контакт – это зона обмена, которая одновременно и отделяет орга-
низм от среды, и соприкасается со средой. Таким образом, граница-контакт одновременно и разде-
53
Гонзаг Масколье
ляет, и соединяет. Я не могу дотронуться до чего-то, не входя сам в контакт с тем, до чего дотраги-
ваюсь.
Вместе с тем метафора кожи не идеальна для описания понятия «граница-контакт». В действительно-
сти это виртуальное, изменчивое пространство, которое устанавливается между мной и другими, а также
внутри меня самого (например, между моими легкими и воздухом, которым я дышу, между моими различ-
ными эмоциями и т.д.).
Мы не можем отделить организм от его среды. Я не могу приступить к работе с клиентом, не прини-
мая в расчет его социального окружения, а также установившихся между нами отношений. Неразрывное
единство организма и среды в гештальт-подходе называют полем. Это те отношения, в которые человек
вовлекается сознательно или бессознательно. Именно поле «организм–среда» является фокусом работы
в гештальт-терапии.
Клодин в течение двух лет проходит у меня терапию. Однако уже несколько месяцев, как мне кажется,
в нашей работе нет продвижения. Наше доверие расстроено, терапевтические отношения ухудшились,
и мы безуспешно докапываемся до причин такого положения.
Наконец, путь к разгадке мне открывает оговорка Клодин: рассказывая о своем упадке сил, она обраща-
ется ко мне на «вы» и сама не замечает этого, хотя мы с ней давно перешли на «ты». Я указываю ей на это
внезапное дистанцирование. И тогда она осознает, что ее недавний серьезный конфликт с начальником –
директором, у которого она работает секретарем, влияет на наши терапевтические отношения. Я – ди-
ректор Парижской Школы Гештальта. «Начальник» не может быть приветливым – разумеется, потому,
что он «деспот». Следовательно, граница-контакт между Клодин и мной сужается и нарушается из-за
недоверия, обусловленного моим иерархическим статусом.
Нам понадобилось несколько сессий для проработки этих проекций, чтобы Клодин поняла, что отно-
шения «клиент–терапевт» отличаются от отношений «секретарь–руководитель». Важно, чтобы поле
«организм–среда» стало мобилизатором изменений, поддерживаемых терапевтическими отношениями.
В примере с Клодин в поле присутствуют не только наши с ней терапевтические отношения, но и ее
профессиональный конфликт, перенос (трансфер), контрперенос (контртрансфер) и т.д. В моей работе с
Клодин я фокусировался на нашем контакте, то есть на том, что происходит между нами. Для меня как
гештальт-терапевта было важно, что происходит со мной и с моими собственными потребностями. Моя
работа была направлена также на то, чтобы взаимодействие на границе-контакт стало более богатым
и разнообразным.
Self
Вопросы, которых мы только что коснулись, а именно: цикл контакта, формы сопротивления и граница-
контакт, – это наиболее общие конструкты теории self 1 . Данная теория, имеющая центральное, основопо-
1
переводе «Гештальт-терапии» сохранен термин «self». На французский его также переводят как soi («сам»). Иногда эти два термина
В
путают (например, с термином «self» у Винникотта или «Самость» у Юнга).
54
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
лагающее значение в гештальт-подходе, вместе с тем оказывается весьма сложной для описания или пред-
ставления ее в простых терминах. «Чтобы понять Гештальт, надо прочитать эту книгу, но чтобы понять эту
книгу, надо узнать о Гештальте», – пишут Перлз и Гудмен во введении к «Гештальт-терапии».
Практики по-разному определяют место self 1 в теории Гештальта. Сторонники идей Гудмена придают
этой концепции фундаментальное значение, в то время как последователи Перлза используют ее в мень-
шей степени, особенно в своей ежедневной практике.
Что же такое этот знаменитый self? Это способ бытия в мире, функция поля «организм–среда»,
подвижный процесс. Следовательно, это неосязаемая сущность, которую невозможно заморозить, что-
бы ее изучить. Как я уже упомянул во введении, Гештальт переводит нас из «эры фотографии» в «эру
кинематографии»2.
Self проявляется через характер обменов, происходящих на границе-контакт. Следовательно, о self как
о процессе можно сказать:
• он развернут, если в данной ситуации происходят интенсивные обмены;
• он дезадаптивен, если обмены слишком скудные или стереотипные;
• он нарушен, если цикл контакта регулярно срывается из-за многочисленных сопротивлений.
Следовательно, self находится в постоянном движении. Это способ бытия в данный момент. Он опре-
деляет характер обменов, происходящих на границе-контакт между организмом и средой. Индивид суще-
ствует в мире так же, как мир существует в нем.
Заслуга развития теории self принадлежит Гудмену, который изложил ее во втором томе «Гештальт-
терапии». Он определяет self как «систему контактов». Новшество состоит в том, чтобы изучать не пред-
мет в его среде, а взаимодействие предмета и его среды.
Функционирование self зависит от поля, которое изменяется соответственно контексту и времени.
Поэтому self будет по-разному проявляться, например, в семье и в профессиональной среде. Посредством
нашей работы на границе-контакт, нашего присутствия в процессе, наших взглядов на цикл контакта и его
различные срывы мы помогаем клиентам обнаруживать более гибкий и адаптивный self.
1
Г удмен в «Гештальт-терапии» пишет с большой буквы – Self, но Перлз там же предлагает писать это слово с маленькой буквы, чтобы
подчеркнуть, что оно характеризует только систему контакта. Я придерживаюсь именно этой, последней позиции.
2
Но в противоположность тому, что позволяет DVD, мы не можем повторно просмотреть «фильм». Любая остановка «кадра» уни-
чтожает процесс.
55
Гонзаг Масколье
• Функция id (fonction-ça). Это абсолютно пассивная модальность self. Она отвечает за сво-
бодно возникающие чувства, переживания, желания человека. При этом я не ощущаю себя
ответственным за то, что проявляется («это со мной случается»). Речь может идти о телесных
ощущениях (жажда, усталость), а также о бессознательных или сознательных потребностях,
которые существуют у человека. Данная функция self наиболее выражена в начале цикла кон-
такта и в целом недолговременна. Она может быть фрагментированной, неясно ощущаемой,
когда у человека одновременно возникает множество потребностей.
• Функция personality (fonction-personnalité) более стабильна. Она формируется из личного
опыта, истории человека и является основой того, кто он есть, или, более точно, того, что он
думает о том, кто он есть. Именно функция self позволяет человеку внутренне расти за счет
прожитого опыта. Следовательно, она постоянна в рамках любых отношений человека со
средой, на всех этапах цикла контакта: именно функция личности определяет идентичность
человека и посредством ассимиляции поддерживает его рост и развитие.
• Функция ego (fonction-moi) отвечает за выбор, определение того, чего человек хочет. Я при-
нимаю свои решения в зависимости от моих ощущений (функция id) и от моего опыта (функ-
ция personality). Следовательно, это исключительно активный способ функционирования self:
я осознанно делаю выбор, находясь в контакте с собой и со средой.
Эти три функции self отличаются от фрейдовских концепций Id, Ego и Super-Ego или юнговской кон-
цепции Самости тем, что они не являются фиксированными структурами, психическими инстанциями,
а представляют собой способ бытия в мире.
Характеристика self
Гудмен настаивает на том, что self развивается спонтанно и описывается через понятие «средний
залог». В грамматике древнегреческого языка выделяют форму глаголов, которая не выражает ни ак-
тивного действия субъекта, ни пассивного действия, совершаемого над субъектом, но предполагает
взаимодействие того и другого. Пример среднего залога: «воины сражаются» – оба противника уча-
ствуют в бою. Еще пример: «я укладываю ребенка» – активный залог, «я ложусь» – средний залог, так
как я проявляю активность и пассивность одновременно (я укладываю себя, но мое тело лежит). Этот
«средний залог» развивается главным образом во время полного контакта, то есть когда человек вовле-
чен в действие.
В течение всего времени своего творчества Гудмен останется верным следующей идее: «Рост возможен
только через ассимиляцию, и это единственный путь к чему-то новому»3.
Развитие творческого приспособления, то есть способности находить новые формы своего существова-
ния, – важный полюс гештальт-терапии. В этом процессе создание новых форм, новых фигур self играет
ведущую роль. Вместе с тем, чтобы появилось что-то новое, необходимо быть способным разрушать ста-
рые структуры, что оказывается возможным благодаря функции агрессивности.
1
Это принцип гомеостаза.
2
Главы 12 и 13 в «Gestalt Therapy», op. cit.
3
Главы 12 и 13 в «Gestalt Therapy», ibid.
58
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Здоровая агрессивность
Понятие «здоровая агрессивность», одно из наиболее разработанных в Гештальте, было описано Перл-
зом в его первой книге1. Он различает параноидную агрессивность, направленную на уничтожение врага,
и биологическую агрессивность, необходимую для сохранения вида (ad gressere в переводе с латинского
означает «идти, приближаться к чему-либо или кому-либо»).
Значение здоровой агрессивности иногда понимается неверно. В обыденных представлениях данное
понятие часто ассоциируется с ненавистью, разрушением, войной. В гештальт-терапии, напротив, оно обо-
значает вовлеченную встречу, «полный контакт» между средой и самим собой.
Перлз придает большое значение «инстинкту голода». Используя хорошо знакомую метафору яблока,
он разъясняет: чтобы себя накормить, мы должны сначала с помощью наших резцов откусить кусочек
яблока, а затем пережевать его коренными зубами. Эти две операции необходимы для хорошей ассимиля-
ции, защищающей от интроекции. Перлз различает общую интроекцию (младенец, который пьет молоко),
частичную интроекцию (кусание) и ассимиляцию (жевание). Для обеспечения роста нашего организма
требуется разрушение (например, пищи на мелкие кусочки). Мы нуждаемся в агрессии, чтобы прогресси-
ровать. Биологическая агрессивность – это жизненный импульс.
В терапии часто необходимо осуществлять работу по «отрыгиванию» интроектов, которые мы
«проглотили целиком» в ходе нашего воспитания. Мы нуждаемся в «повторном пережевывании» того,
что нам кажется полезным, чтобы интегрировать это в нашу личность, и «отбрасывании» того, что нас
больше не устраивает.
Пьера в детстве воспитывали в большой строгости. Его отправили в пансион, который содержали
монахи. Пьера подавляли обстановка, в которой он воспитывался, и религиозные ценности, которые он
плохо понимал. Он рос в атмосфере запретов, навязанных вероучением, и постоянно переживал состояние
фрустрации. На терапии Пьер демонстрировал робость, интровертированность и страдал от внезапных
фобий. Он расходовал всю свою энергию на воспоминания о своих детских фрустрациях и обидах.
Во время групповой работы одного из участников, который рассказывал о школьных неудачах, у Пьера
пробудился внезапный гнев на «садистов», которые исковеркали его юность. В течение нескольких терапев-
тических сессий он мог только выражать свою враждебность, иногда очень эмоционально.
Однажды Пьер осмелился порвать большой лист бумаги, символизирующий одного из его воспитателей,
на мелкие кусочки. Он оскорблял эти обрывки, которые продолжали «пачкать» палас и прилипать к его но-
гам. И, наконец, он нашел свое решение. Пьер достал из стенного шкафа пылесос и, громко смеясь, избавился
от обрывков бумаги.
Вдруг он остановился и бережно отложил несколько кусочков, говоря: «На этой каторге у меня были хо-
рошие друзья, и они научили меня солидарности».
1
Perls F., Le Moi, la Faim et l'Agressivité, op. cit.
59
Гонзаг Масколье
Полярности
Работа с полярностями мне кажется одной из наиболее «дей-
ственных» в гештальт-терапии. Это понятие, вероятно, имеет
корни в восточных философских учениях. Ими, как отмечено в
первой части книги, Перлз сильно заинтересовался под влияни-
ем Пола Вейса. Категория дao приводит нас к пониманию суще-
ствования инь и ян – женского и мужского, тени и света.
Мы не одномерны, ибо не обладаем только одной характе-
ристикой, одной патологией, одним способом бытия в мире.
Исследование «противоположного», теневой зоны, о которой
мы не знаем или которую мы отвергаем, всегда приводит к от-
крытиям.
Понятие «полярности» в Гештальте, подразумевающее, что каж-
дая черта личности обладает своей противоположностью, является
более гибким, чем у Юнга, который связывает его с архетипами.
Например, принимая свою женскую полярность, мужчина полно-
стью реализуется как мужчина, или, осознавая свою дьявольскую
сторону, он находит своего архангела...
В безопасных лабораторных условиях, которые создаются в ка-
бинете психотерапевта, клиент во время индивидуальной терапии
или в группе может осмелиться исследовать чувства или отношения,
которые для него нетипичны.
Поль – приятный и сдержанный молодой человек. Он переживает
трудности в отношениях с женой. Поль страдает, думая, что его
супруга ему изменяет, однако не осмеливается спросить ее об этом.
Поэтому он находится как бы «под наркозом», становится бесчув-
ственным и его сексуальность «засыпает».
На индивидуальной терапевтической сессии Поль осмелился сы-
грать «шпиона». Усилив многократно свою ревность, он с наслаж-
60
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
дением исследовал корзину для мусора в моем кабинете, представляя, что он роется в карманах своей
супруги. Иначе говоря, он осмелился реализовать действия, которые признал бы кощунственными в своей
реальной жизни.
После «эмоциональной разгрузки», получив огромное удовлетворение от своих гневных выкриков, Поль
плавно возвратился к конкретному моменту своей жизни. Он решил, что попробует в разговоре с женой
упомянуть о своих сомнениях, о ревности и свободе, о которой они могли бы договориться. Исследовав свою
запретную полярность, Поль с помощью «шпионажа» нашел баланс между потребностью в эмоциональной
безопасности и любовью и уважением к жене.
Джозеф Зинкер1 считал, что жизнь человека, имеющего определенные нарушения, подчинена стерео-
типам, он не может легко «плавать» между полярностями. Напротив, здоровый человек способен принять
свои противоречивые чувства и сложные эмоции. Он развивает в себе творческую способность каждый
раз находить баланс между противоположностями2. Например, он может сказать: «В принципе я очень
мягкий человек, но мне нравится, когда, столкнувшись с несправедливостью, я становлюсь жестким – это
помогает мне защититься».
Я хотел бы проиллюстрировать эту идею на примере моей работы с командой на предприятии.
Я был приглашен в качестве консультанта в одну компанию в отдел продажи автомобилей. После
утреннего шеринга, необходимого для установления доверия и взаимной открытости, я предложил со-
бравшимся всем вместе назвать несколько характеристик их общего рабочего стиля.
Продавцы автомобилей назвали такие характеристики, как работящий (у них длинная рабочая смена),
настойчивый (они никогда не упускают потенциального клиента), компетентный (очень хорошо знают
свое дело).
Я выписал эти три определения по сторонам большого круга, начерченного на листе бумаги, и попро-
сил моих собеседников подобрать слова с противоположным значением. Итак, по их мнению, работящему
будет соответствовать ленивый, настойчивому – робкий и компетентному – несведущий. Я сфокусировал-
ся на слове ленивый и предложил им исследовать эту новую полярность в них самих.
После некоторых раздумий и колебаний, что указывает на то, как сложно было обнаружить эту
«теневую зону», они с моей помощью назвали преимущества, которые может дать лень. И стали говорить
о физической и душевной усталости, семейных трудностях из-за плотного графика работы, о стрессе. Я
предложил им исследовать возможность иногда быть «ленивым», и они нашли в этом ряд преимуществ:
«Я бы меньше уставал, меньше бы болела спина, я бы иногда возвращался домой пораньше…».
После этого семинара команда с согласия директора ежедневно назначала «ленивого господина», и это
произвело фурор! Продавцы по очереди, то есть приблизительно два раза в месяц, получали возможность
не заниматься привычными рабочими делами. Такой «ленивый господин», оставаясь в офисе, использо-
вал свое время, чтобы разложить документы и навести порядок на рабочем месте. Он также общался с
посетителями и участвовал в их обслуживании: мог предложить им кофе и ответить без спешки на все
1
Zinker J., La Gestalt-thérapie, un processus créatif, Paris, InterÉditions, 2006 (ire édition: 1977).
2
Masquelier G., «Gestalt et pédagogie», in La Gestalt et ses différents champs d'application, Paris, Journées d'études SFG, 1985.
61
Гонзаг Масколье
Работящий
Несведущий
(Полный ноль)
Настойчивый
Робкий
Компетентный
Ленивый
вопросы. Таким образом, «ленивый господин» не слонялся без дела: просто этот сотрудник работал не так,
как остальные.
В целом это повысило качество жизни каждого работника, улучшило функционирование команды
и подняло на новый уровень обслуживание клиентов. Именно принятие формы поведения, априори не-
приемлемой для продавцов, позволило стимулировать их креативность.
Таким образом, работа с полярностями направлена на то, чтобы уменьшить «теневые зоны», кото-
рые нас пугают и которых мы не замечаем. У американцев есть выражение, которое я часто использую:
«What's good abоut it?» – «Что хорошего в этой ситуации?» – то есть в этом чувстве, в этой полярности,
которую мы отклоняем.
Завершая комментарий, я хотел бы обратить внимание на важную, на мой взгляд, особенность: мир
не является биполярным. Всегда есть множество оттенков для выражения одной идеи или ситуации. Так,
во время семинара, о котором я только что рассказал, один участник к свойству «работящий» подобрал
противоположное – «трезвомыслящий». Он имел в виду, что, получая столь невысокую зарплату, работать
много было бы неразумно...
В терапии пары, например, противоположностью «быть в браке» не обязательно должно быть «разве-
стись». Здесь можно найти множество возможностей для реконструкции супружеских отношений.
1
уже упоминал о том, что Гештальт заставляет нас при рассмотрении психики перейти от взгляда фотографа ко взгляду кинемато-
Я
графиста.
62
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Перлз определил понятие «интроект», для ассимиляции которого необходимо его «пережевать». Затем
Гудмен развил понятия «единство организма и среды» (поле) и «обмены на границе-контакт» (self). Когда
на этой границе возникает напряжение (сопротивление) и мы осознаем это (awareness), мы ищем новое
равновесие (гомеостаз) и достигаем его через творческое приспособление, которое позволяет нам расти.
Наши полярности способствуют этому творческому приспособлению.
Если сказать коротко, специфичность гештальт-терапии заключается, на мой взгляд, в том, чтобы спо-
собствовать расширению поля нашего осознания. Еще более лаконично я сказал бы, что гештальт-терапия
позволила перейти от традиционного интрапсихического подхода к парадигме поля, в котором человек
не может быть отделен от окружающей его среды.
63
Гонзаг Масколье
Тревога
Гештальт-подход основывается на двух фундаментальных экзистенциальных понятиях: свободе и от-
ветственности.
Центральная идея категории свободы состоит в том, что существование человека не предопределено,
он каждый день творит свою жизнь. Человек не является существом, целиком движимым своими бес-
сознательными импульсами, или «Эдипом»; он каждый день находится в поиске условий своего равнове-
сия. Терапия в этом случае помогает расширить «веер возможностей» человека для развития «творческого
приспособления». Ее цель состоит в том, чтобы восстановить способность человека совершать выбор.
Данное положение хорошо проиллюстрировано следующим выражением Сартра: «Важно не то, что из
меня сделали, а то, что я сам сделал из того, что из меня сделали»3.
Я полагаю, именно категория свободы лежит в основе выбора моего предназначения как терапевта.
В самом деле, стал бы я заниматься этим, если бы не был убежден, что мой клиент обладает способностью
1
Yalom I., Existential Psychotherapy, New York, Basic Books, 1980.
2
Salathé N., Psychothérapie existentielle: une perspective gestaltiste, Paris, Amen, 1991.
3
Из интервью, данного журналу ARC в октябре 1966 года.
64
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
меняться, освобождаться от своих неврозов? Зачем мне тратить свою энергию или время, если он навсегда
останется в тисках прежних травм?
Здесь я хочу еще раз подчеркнуть, что ничто никогда не является «до конца сыгранным». Наш путь ничем
и никем не предначертан, не обусловлен и не несет на себе вечной печати нашего прошлого. Жизнь нам подарена,
даже «навязана», но свою судьбу мы выстраиваем сами – ежедневно и ежечасно. Слишком оптимистично, не так
ли? Однако я сам часто убеждаюсь в справедливости этого утверждения на личном и профессиональном опыте…
Следствием этой свободы, «ценой, которую надо платить», является чувство ответственности. Приня-
тие ответственности за свои действия и развитие способности делать выбор могут повысить тревожность1.
Angustus в переводе с латинского означает «тесный, зажатый» (когда у меня ангина, я испытываю сдавлен-
ность в горле). Таким образом, тревога имеет психические и физические проявления. С детства мы осо-
знаем эти реалии человеческой природы, что помогает нам создавать нашу личность.
Сегодня в психотерапии существует тенденция относить возникновение тревоги ко все более и более
ранним этапам онтогенеза. Так, Фрейд относит ее к Эдиповой фазе, то есть к возрасту между тремя и
пятью годами (тревога кастрации). Англо-саксонские психоаналитики2 выявляют «тревогу восьми меся-
цев» (тревога сепарации), когда ребенок отделяется от своей матери и боится ее потерять. Относящаяся
к ним Мелани Кляйн предлагает гипотезу о более архаичной тревоге, связанной со страхом уничтожить
или быть уничтоженным «хорошей и плохой грудью».
Отто Ранк в своих работах по травме рождения3, затем Фредерик Лебойе в исследованиях о «родах без на-
силия» описывают тревогу младенца, удаленного из материнского лона и «брошенного в трудный мир». Жювэ,
специализирующийся на работе со снами, считает, что мать каждую ночь «показывает» своему внутриутробному
плоду «большой альбом», содержащий то, что она прожила в течение дня, а также сообщает о своих желани-
ях и тревоге. Таким образом передается наследие человечества4. Стало быть, тревога пропитывает нас in utero
(в утробе). Наконец, режиссер Вуди Аллен показал нам тревогу сперматозоида: двести миллионов конкурентов
устремляются одновременно к яйцеклетке, и есть только один счастливчик, который в нее проникнет...
Что касается Карен Хорни, она описывает тревогу как экзистенциальное состояние, то есть состояние,
проникшее в самое сердце человечества. Здоровыми ответами на эту экзистенциальную базовую тревогу,
обеспечивающими сохранение вида, являются сексуальность и агрессивность.
Сексуальность
Фрейд считал, что сексуальное влечение является центральным в развитии человека. Вместе
с тем Перлз в своей первой книге критикует это теоретическое положение. Мы также рассматрива-
1
В переводе на французский «тревога» – angoise. – Прим. пер.
2
A. Freud, René Spitz, Donald Winnicott, Michaël Balint и др.
3
Rank O., Le Traumatisme de la naissance, Paris, Payot, 1968.
4
Продолжительность снов беременной женщины в среднем в два раза больше, чем не беременной.
65
Гонзаг Масколье
1
Platon, Le Banquet, Paris, Flammarion.
2
Платон оправдывает таким образом мужской гомосексуализм, но забывает о существовании также его женской составляющей.
3
Чтобы это узнать, достаточно сравнить наши пупки и убедиться, что они комплементарные...
66
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
что мужчины в это время часто переживают трудный период: они испытывают тревогу, ревность, сожале-
ние о том, что не могут принять участие в удивительном приключении материнства...
Ах, если бы мы могли на один день, месяц или год поменять пол... Здесь мы вновь сталкиваемся с те-
мой полярностей.
Конечность бытия
Ребенок очень рано сталкивается с конечностью бытия, то есть с реальностью смерти. Любое живое
существо, как и наше действие или цель, конечно. Это осознание приходит, например, во время траура
в семье, когда хоронят одного из ближайших родственников, оно может также быть связано с потерей
любимого четвероногого друга или какой-то дорогой сердцу вещи, игрушки. Но есть и другие события,
которые подводят нас вплотную к этой экзистенциальной данности: развод как смерть отношений в паре,
безработица как прерывание профессиональной деятельности, конфликт как угроза разрыва дружеских
отношений. Каковы наши личные стратегии по отношению к этой реальности?
Как мне кажется, возможны действия в трех направлениях:
1
«Лови момент» (лат.).
67
Гонзаг Масколье
Многие наши действия – наши личные реакции на эту экзистенциальную данность. Рождение детей –
это способ продолжить себя через потомство. Построить дом, посадить дерево или написать книгу – не
является ли все это реакцией на конечность жизни? Весь мир знает о египетских фараонах благодаря их
пирамидам... Наши интенсивные вложения в научные исследования, в карьеру – также способ передать
свое имя последующим поколениям.
Много лет назад мы с супругой организовали Центр помощи наркоманам. Это была ферма за го-
родом, где мы на длительное время принимали людей, находящихся в затруднительном положении.
После нелегких пяти лет я подумал, что разумнее будет передать дело другим людям. Однако я
смог принять окончательное решение только тогда, когда опубликовал книгу о нашем опыте1. Этой
публикацией я сказал «до свидания», а не «прощай». Словно оставляя след, о котором мне еще будут
часто напоминать, я сохранил таким образом связь с этим продуктивным периодом моей жизни.
В гештальт-терапии – некоторые называют ее терапией здесь и сейчас – мы ставим акцент на том, что
мы решаем делать здесь и сейчас, зная свое прошлое и понимая, что впереди будущее, которое конечно.
Понятие творческого приспособления, например, ясно показывает, что перед лицом этой неизбежной
реальности, какой является конечность бытия, мы можем найти множество способов оставить свой след
в жизни.
1
Masquelier G., Drogue ou liberté, un lieu pour choisir, Paris, Éditions Universitaires, 1983.
68
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Одиночество
Экзистенциальные категории конечности бытия и одиночества идут чаще всего рука об руку. Мы
остаемся в одиночестве перед лицом смерти. Когда приходит время, никто не может нас сопровождать
на этом последнем пути.
Мы можем ощущать три формы одиночества. В каждый период жизни и в зависимости от особенно-
стей нашей личности одна из них может выходить на первый план.
• Нам знакомо межличностное одиночество, то есть чувство, что мы отрезаны от других, что
рядом никого нет. Стараясь скрыть это одиночество, мы можем как можно чаще встречаться с
другими людьми, что не всегда помогает заполнить пустоту. Эта форма одиночества также свя-
зана с тревогой, что мы никогда и ни с кем не сможем быть абсолютно близкими. Современная
беспокойная жизнь обостряет чувство одиночества; мы можем ощущать себя одинокими даже
в толпе. Многие люди, приходящие на терапию, страдают именно от этой проблемы.
• Другое проявление рассматриваемой экзистенциальной данности – внутриличностное оди-
ночество, то есть чувство, что я отрезан от самого себя. Я не только не могу быть в хороших
отношениях с другими, но и осознаю, что даже не могу быть в «полном контакте» с самим
собой. Я не знаю своих желаний, я не знаю даже, кто я такой, мое бессознательное управля-
ет мной без моего ведома. Некоторые чувствуют полное бессилие, когда останавливаются и
дают себе время послушать свое тело или свое сердце: в этот момент они встречаются с не-
знакомцем внутри себя...
• Наконец, третью форму одиночества можно назвать экзистенциальным одиночеством. В кон-
це концов, мы одни в этом мире. Есть ли связь между миром и нами? Существует ли, как во-
прошал Вольтер, у мира «Большой Часовщик» – Творец, или мы здесь оказались случайно,
как занесенные ветром в дом песчинки с пляжа?
Слово «религия» происходит от латинского religare – «соединять». Религия – это связь между людьми,
которые считают себя потомками одного Отца или носителями одной веры.
Эти глобальные экзистенциальные вопросы звучат особенно остро в некоторые периоды жизни, часто
после тяжелой утраты или пережитой травмы.
Жоэль пришел на групповую терапию по совету психиатра, из-за тяжелой депрессии. Мы исследовали
темы «отца, который не верил в него», «матери, которая предпочитала его маленькую сестру», «одно-
классников, которые насмехались над ним». Жоэль довел меня до отчаяния... Терапевтические сессии следо-
вали одна за другой, однако я ничем не мог его зацепить.
И вот однажды что-то промелькнуло, когда мы заговорили об информатике... Жоэль играл в игру, где
он – центр мира, «мега-супер-экстра-система», которая правит страной. На другой день он идентифици-
ровался с экраном своего компьютера, холодным и плоским, но который может все написать, все показать,
как только друг активизирует клавиатуру.
69
Гонзаг Масколье
Ответственность
Эта тема была развита в работах Сартра и Камю. Быть ответственным – это значит признавать себя
неоспоримым творцом события. Экзистенциальная категория ответственности – следствие или результат
нашей свободы. Следовательно, это одновременно и жизненный шанс, и источник тревоги, поскольку в
случае неудачи человеку не за кем спрятаться и нечем оправдаться. Перлз подчеркивает значимость этой
экзистенциальной данности, что находит выражение в его первой книге (1947). При описании действия
он настаивает на использовании первого лица единственного числа и предлагает говорить «я выронил
чашку» вместо «чашка выскользнула из моих рук»1.
Категория ответственности актуализируется, когда у нас появляется свобода выбора, мобилизуемая
желанием. Процесс проходит в три этапа: у нас возникает желание или потребность, мы имеем свободу
сказать «да» или «нет» и выбираем, осуществить это желание или нет.
Также применяются различные стратегии, чтобы уклониться от ответственности:
• Мы можем подавить желание, чтобы не сталкиваться с трудностью принятия решения: как
говорится, «сделать выбор – это значит отчасти умереть»2.
• Мы можем отказаться от свободы выбора и доверить его другим. В этот фокус попадает про-
блема сектантства. Гораздо проще, если нам скажут, что делать, объяснят, что хорошо и что
плохо. Это помогает избежать тревожных вопросов. Гештальт-терапия с ее акцентом на ответ-
ственности противостоит любому сектантскому движению.
1
erls F., Le Moi, la Faim et l'Agressivité, op. cit.
P
2
Эта идея прослеживается во многих языках: в русском – «решить» («разрешить») и «порешить», в английском «decide» и «cuicide» – одно-
коренные слова. – Прим. науч. ред.
70
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
1
Подавление желания, отказ от свободы или избегание осуществления желаний.
71
Гонзаг Масколье
• Терапевт может делать акцент на мобилизации способности выбирать. При этом необходимо
следить за тем, чтобы говорить «я» вместо «мы» или «они», что помогает клиенту опреде-
литься, осознать свои потребности.
• Терапевт также может работать над мобилизацией активности. Он может исследовать вопрос,
как перейти от «я не могу» к «я не хочу», чтобы к клиенту вернулось чувство ответственно-
сти. Затем преднамеренно усиливать отрицание, чтобы спровоцировать появление «я хочу»,
и, наконец, помочь клиенту принять решение «я делаю».
Я часто использовал эту стратегию с Марией. Что касается изменений в отношениях с супругом,
то ее позиция была оборонительной: «Я не могу, так как он не хочет». Поиск возможности достучаться до
ее собственных желаний был долгим. Мы в основном использовали технику рисования («Каким был бы твой
идеальный дом?») или монодрамы («Давай сыграем Марию – роковую женщину, Марию – идеальную мать,
Марию, которая имеет успех»), ища во всех этих проекциях те, которые были бы реализуемы. Часто она
меня «использовала», чтобы уклониться от ответственности: «Гонзаг, а что ты думаешь об этом?». В
эти моменты я акцентировал внимание на том, что происходило в нашем контакте. Часто это была
неосознанная попытка взять на себя заботу о Марии, чтобы помочь ей стать более самостоятельной и
восстановить ее способность выбирать.
Несовершенство
Эта экзистенциальная данность очень близка предыдущей – ответственности: каждый человек, так
как он свободен, несет ответственность за свои действия. Он часто сталкивается с несовпадением между
своими желаниями и их осуществлением, между своими представлениями о мироустройстве и реа-
лиями повседневной жизни. Одним словом, он не всемогущ. Как в известной сентенции о наполовину
полном или наполовину пустом стакане, то есть в зависимости от того, через какую призму (оптимизма
или пессимизма) человек смотрит на жизнь, он может ощущать либо собственное величие, либо экзи-
стенциальную данность несовершенства. Первое стимулирует его стремление учиться и что-то улуч-
шать, например свое поведение или эмоциональные отношения, в то время как второе сводит на нет его
активность.
Существуют различные стратегии, которые позволяют избежать переживания собственного несовершенства:
• Кто-то склонен потворствовать своей мании величия, развивать чувство принадлежности к выс-
шей расе, из-за чего может остаться в изоляции – его перестанут понимать другие люди.
72
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
И снова история дает нам пример дефлексии тревоги. В Древней Греции в городах было принято
в большой роскоши содержать мужчину, захваченного в плен на войне. Такой заключенный имел все пра-
ва: говорить с кем угодно, насмехаться над кем угодно, ухаживать за женщинами, носить красивую одежду
и есть лучшую еду. Но он не мог выйти из города. Когда возникала угроза войны, голода или эпидемии,
этого заключенного, которого уничижительно называли pharmakos («осквернитель»), тащили за кре-
постную стену и забрасывали камнями в надежде избежать опасности. Таким образом народу удавалось
справиться со своими страхами и стать более сплоченным. Производным от pharmakos стало слово… «фар-
мацевт» (тот, кто дает лекарство).
Мария обвиняет своего супруга во всем, что есть плохого в их отношениях. Если козлом отпущения
перестает быть муж, его место занимает начальник, так как он доводит ее до белого каления и застав-
ляет допоздна задерживаться на работе. Терапия позволяет Марии, с одной стороны, взять на себя часть
ответственности за отношения в паре, а с другой – примириться с несовершенством обоих партнеров, то
есть принять несовершенство всех человеческих отношений.
В процессе гештальт-терапии мы пытаемся повысить собственную активность человека в решении
фундаментальных вопросов его бытия: «В чем ты действительно нуждаешься?», «Что ты предпринима-
ешь для этого?». Терапевт должен помогать клиенту одновременно принимать свои ограничения, когда
они кажутся адекватными, и избавляться от неадекватных или иррациональных.
Поиск смысла
73
Гонзаг Масколье
Способы избежать этого вопроса многочисленны, хотя и не очень эффективны. Среди них можно вы-
делить следующие:
• Бегство в экстрим.
• Следование обрядам, традициям, уход в секты. Этот способ предполагает соответствие
правилам, долженствованиям, социальным нормам и другим формам конформизма. Фа-
натизм позволяет делегировать высшей власти заботу о рефлексии: «Я должен только
повиноваться!».
• Творчество во всех его формах (художественной, профессиональной, социальной, семейной)
позволяет также придать своей жизни смысл.
Все формы терапии затрагивают поиск смысла. Перлз любил регулярно ставить под сомнение все дог-
мы и правила. Гештальт-терапия, вероятно, в первую очередь актуализирует фундаментальный вопрос:
«Каков смысл моей жизни?». По мере того как этот вопрос начинает проясняться, появляется второй:
«Каков смысл Жизни в целом?». Каждый ищет свои ответы на эти вопросы: через философию, духов-
ность, служение обществу, любовь и т.д.
Фонтан жизни
Осознание существования пяти неизбежных экзистенциальных данностей вызывает оцепенение
и ужас. Зачем жить в таких условиях? Однако терапевтическая работа постоянно демонстрирует, что эти
«ограничения» могут стимулировать наше творческое приспособление. Я бы хотел завершить эту главу
метафорой...
Я представляю психику каждого человека как своеобразный фонтан: вода поступает из почвы в резер-
вуар по пяти трубам; их имена – конечность бытия, одиночество, ответственность, несовершенство и по-
иск смысла. Из резервуара вода выходит через несколько шлангов, которые соответствуют нашим чертам
характера:
• «садистские» наклонности проявляются в том, чтобы пустить сильную направленную струю,
которая обливает прохожих;
• у «истеричного» человека вода выплескивается с множеством переливающихся мыльных пу-
зырей, чтобы каждый им восхищался;
• у человека с «параноидными» чертами вода затхлая или даже отравленная, поскольку в каж-
дом прохожем ему видится опасность;
• «обсессивная» личность потребует установить счетчик и будет измерять расход воды в ли-
трах и кубометрах в пересчете на собственную или иностранную валюту;
• «аутичный» человек в течение долгого времени не догадывается открыть кран, и шланг раз-
дувается;
74
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
• у «депрессивного» человека вода в резервуаре иссякает или где-то в трубах происходит утечка.
Хочу только напомнить вам, дорогие читатели: не перекрывайте воду во всех шлангах одновременно,
ведь вода – это Жизнь…
Конечность бытия
Несовершенство
Одиночество
Поиск смысла
Ответственность
75
Гонзаг Масколье
Г ештальт является терапевтическим течением, которое, вероятно, менее всего основывается на техниче-
ских приемах, аналитических схемах, рабочем протоколе. Это звучит немного парадоксально, посколь-
ку в средствах массовой информации часто можно встретить упоминание некоторых ярких техник, напри-
мер тех, которые любил применять Перлз в его калифорнийский период жизни. Однако это так: никакое
искусство не является совокупностью техник.
Я хотел бы снова подчеркнуть, что Гештальт – это главным образом способ бытия, центрирован-
ный на процессе, и любая сосредоточенность на техниках лишает его оригинальности. Учитывая это
предостережение, давайте рассмотрим несколько экспериментальных техник, используемых в гештальт-
терапии.
Монодрама
Суть монодрамы состоит в том, что клиенту предлагается выступить в роли одного или нескольких
персонажей, имеющих отношение к проблеме, над которой он работает.
Марк злится на свою супругу, потому что она тратит слишком много денег. Эта проблема уже звучала
некоторое время назад, но все обострилось, когда Кароль осталась без работы. Она перестала пополнять
семейный бюджет… зато у нее освободилось много времени, чтобы делать покупки...
Марк очень рационально изложил все аргументы в пользу экономии, почему необходимо «держать деньги
при себе», исследовал чувства опасности, женоненавистничества, но не возникло никакой фигуры, которая
придавала бы смысл его ощущениям.
Тогда я ему предложил побыть на месте Кароль и попытаться испытать новые для него ощущения. Че-
рез минуту он схватил пачку чистой бумаги и, представляя себе каждый лист купюрой в 50 евро, принялся
рассеивать эти «деньги» по комнате с нарастающей радостью. Скоро они ковром покрыли весь пол. Марк
блаженствовал, «купаясь в купюрах».
Вдруг один лист бумаги сквозняком вынесло в открытое окно. Этот момент стал откровением для
Марка. Он остановился, посмотрел на меня блестящими глазами и наконец осознал свою зависть к Кароль:
«По крайней мере, она свободна; а я завидую ее беззаботности и хотел бы испытывать меньше тревоги
и опасений». Таким образом, настоящей фигурой для Марка были не деньги, а свобода.
76
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Стимулируя наше воображение, мобилизуя тело и эмоции, монодрама часто позволяет исследовать
скрытую суть нашей проблемы. Спонтанность и игра снимают защиты или, по крайней мере, позволяют
их обойти. Речь идет о настоящем воплощении Слова.
Цель состоит не в том, чтобы подражать, быть правдоподобным, а в том, чтобы побывать на
месте другого человека, посмотреть на ту же реальность другими глазами. Эта работа особенно ин-
тересна, когда существует конфликт: например, в паре или с детьми. Монодрама также использу-
ется, чтобы сыграть самого себя, исследовать свою личность с разных сторон, выявить различные
чувства и т.д.
Мы обнаруживаем в этой технике страсть Перлза к театру и постановке. Мы говорим о монодраме,
когда клиент «один на сцене». Когда, находясь в группе, он выбирает одного или нескольких партнеров,
чтобы увидеть, как его «роль» играют другие участники, мы говорим о психодраме, согласно термину, ис-
пользованному Морено1.
Постановка действия
Гештальт – это холистическая психотерапия (в переводе с древнегреческого holos означает «целый,
полный, весь»), то есть она пытается работать с индивидом в целом, не отделяя его тело от мыслей, эмо-
ций и т.д. Следовательно, некорректно говорить, что гештальт-терапевт делает «телесную работу», как
будто при этом он забывает о мыслях или чувствах своего клиента.
Выбор холистической позиции в ходе терапии предполагает, что клиент хорошо понимает разницу
между «переходом к действию» и «постановкой действия»2.
• Переход к действию – это часто импульсивный и оборонительный акт3, который не позволяет
произойти новому осознанию. Терапевтические рамки, которые определяют условия работы
в Гештальте, предполагают запрет любого перехода к действию, в особенности жестокому или
сексуальному.
• Постановка действия – это телесная и эмоциональная мобилизация, которая благоприят-
ствует осознанию. Она позволяет исследовать подавленные или непризнаваемые чувства.
Как я уже упоминал в 3-й главе, этот тип работы строится в три такта: обнаружение трудно-
сти, постановка действия и время проработки. Последний этап необходим, чтобы клиент смог
интегрировать то, что обнаружил во время постановки. Но он также может быть отсрочен-
ным, если второй этап был эмоционально перегружен.
1
коб Леви Морено – основатель психодрамы, групповой психотерапии, основанной на театральной игре; автор «Psychothérapie de
Я
groupe et psychodrame», Paris, Retz, 1975.
2
По-английски постановка действия – enactement; переход к действию – acting out.
3
Ginger S. et A., La Gestalt, une thérapie du contact, op. cit.
77
Гонзаг Масколье
Чтобы постановка принесла пользу, необходимо, чтобы она создавалась в терапевтической ситуации
здесь и сейчас. Это значит, что она не должна проигрываться «в прошлом». Кроме того, постановка дей-
ствия не является обязательной и не должна навязываться клиенту в течение его терапии. Я настаиваю
на этой позиции, так как у группы часто есть мнение, что чем ярче впечатления, тем эффективней работа.
Терапевт должен напоминать: что хорошо для одного, не обязательно подходит другому.
Тем не менее проблема заключается в том, что трудно отчетливо определить, в какой момент поведение
может быть рассмотрено как переход к действию. Это зависит от используемой техники, установленных
рамок, стиля терапевта, качества терапевтического альянса и др.
Когда Харник, берлинский психоаналитик Перлза, запретил ему жениться на Лауре (после четырех
лет совместной жизни), угрожая прекратить анализ, он тем самым запретил ему действовать,
и Фриц «перешел к действию».
78
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Амплификация
Амплификация – это интервенция, часто применяемая в практике гештальт-терапии. Мы ее использу-
ем в двух формах:
Усиление жеста
Усиление эмоций1
«Выведение на свет» эмоций – всегда важный момент в терапии. Некоторые наши эмоции могут быть
связаны с травмирующими воспоминаниями, а некоторые нас научило сдерживать воспитание («мальчи-
1
Лат. motio означает «дрожь» («лихорадка») или «волнение»; movere – «приводить в движение».
79
Гонзаг Масколье
ки не плачут»). В этом случае терапевтическая работа строится с опорой на знания о роли здоровой агрес-
сивности в борьбе против интроектов и развитии творческого приспособления.
Телесная мобилизация, крик или сильная жестикуляция позволяют усилить эмоции, такие как гнев,
и соединить их с актуализацией подавленного воспоминания. Не столь важно знать, почему возникла
та или иная эмоция, то есть точно вспоминать то, что произошло. Полезнее почувствовать, «как она вы-
ражается» сегодня – например, в виде каких телесных блокировок. В этом случае мы говорим об эффекте
катарсиса1.
Эмоциональная амплификация необходима только в том случае, если она связана с перспективой
гештальт-терапевтического процесса. Этот вид амплификации позволяет клиенту обнаружить новый спо-
соб построения своей жизни – то есть обнаружить новые фигуры контакта между ним и его средой.
• Базовые эмоции
К ним относятся: радость, удивление, страх, гнев, грусть, отвращение и презрение2. Существует множе-
ство вариантов комбинаций этих разнообразных чувств.
Иногда у нас нет слов, чтобы выразить эмоции. Это характерно для всех человеческих культур3, и мы об-
ладаем врожденными универсальными способами их выражения в мимике и жестах, как нам известно из ра-
бот Дарвина (1872)4. Телесная форма выражения эмоций является для меня очень ценной, когда я встречаю
клиента из другой культуры или когда клиент во время работы в момент регресса переходит на свой родной
язык. Не понимая слов, я могу продолжать его сопровождать благодаря невербальному языку.
Эти эмоции могут быть связаны с довербальными воспоминаниями, то есть с воспоминаниями, спря-
танными в глубине нашей памяти, еще до овладения языком: страх быть оставленным, непринятие пищи,
тревога, связанная с трудным рождением, и т.д. Тогда телесная и эмоциональная амплификация дает нам
доступ к этим травмам. Как показывает опыт, иногда эти всплывшие эмоциональные переживания важно
обсудить несколькими неделями позже, что позволяет лучше осмыслить их в ходе терапии.
• Эмоциональная работа
Существует три основные формы эмоциональной работы:
• эпизоды эмоциональной разгрузки, в течение которых клиент выражает эмоции, иногда
очень сильные; зачастую это гнев и страх;
• эпизоды эмоционального восстановления, когда клиент нуждается в том, чтобы «перевязать
свои раны»; слова, слезы, теплота группы и терапевта помогают ему пройти эту фазу; чаще
всего это печаль;
1
т древнегреч. katharsis – «очищение». Гиппократ считал, что хорошее здоровье предполагает «извержение обильных жидкостей».
О
2
Ekman P., Emotion in the Human Face, New York, Cambridge University Press, 1982.
3
Идея универсальности эмоций использована в сериале «Теория лжи» («Lie to me»). – Прим. науч. ред.
4
Darwin C., The expression of the émotions in man and animais, Chicago, University of Chicago Press, 1965.
80
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Прямое обращение
За этим выражением скрывается рычаг терапевтического действия, который вначале кажется незначи-
тельным, но быстро проявляет свою действенность. Чтобы его действительно понять, нужно самому это
прожить в терапии, ощутить глубокую разницу между «говорить о ком-то» и «говорить кому-то».
Софи мне регулярно рассказывает о своей язве желудка. Из-за нее она и пришла ко мне на консультацию.
Но терапия не продвигается. Она всегда держит свою болезнь наготове, как щит, который не дает всту-
пить в контакт со мной или со своими потребностями. Она пользуется им, чтобы заставить себя жалеть,
чтобы находить оправдания своей депрессии – одним словом, чтобы отстаивать свою безынициативность.
Однажды я попросил ее принести предмет, который бы мог служить «олицетворением» ее язвы.
На следующую встречу Софи пришла с отверткой. Благодаря этому предмету она «говорила со своей
болезнью», «глядя ей в глаза», могла сказать о своем страдании, признаться ей как сообщнице: «Я тебя не-
навижу, но иногда ты мне верно служишь...».
Осознание заставило ее улыбнуться, и она решила перестать лечиться и пересмотреть свою жизнь,
чтобы сделать ее более приемлемой для себя.
Несколько месяцев спустя Софи оставила и свою профессию, и свою язву! Говоря с отверткой, она позво-
лила появиться новой фигуре – своему отношению к болезни.
Еще раз подчеркиваю: сам по себе симптом не важен. Мой взгляд терапевта фокусировался на том,
«как она избегает полного контакта» в своей жизни, а также со мной на терапевтической сессии (состоя-
ние поля). Восстановление способности совершать обмены на границе-контакт позволяет произойти из-
менениям.
Перлз рекомендует использовать прямое обращение, чтобы избежать двух типов «болтовни»1, которым
он дал определение посредством неологизмов:
• эбаутизм (английское about означает «по поводу»), в котором «мы говорим о чем-то
и ни к чему не приходим»;
1
In Rêves et existence en Gestalt-thérapie, p. 19, op. cit.
81
Гонзаг Масколье
• шуддизм (английское should означает «я должен был бы»), который он расценил как мора-
лизм: «сотни тысяч указаний, но никакого уважения к человеку».
Метафора
В предыдущем примере я одновременно упоминал и прямое обращение, и метафору1 – технику, кото-
рую я тоже часто использую. Метафора – это аналогия, то есть символический образ, который помогает
дополнить вербальный и телесный язык. Использование техники метафоры предполагает поиск предмета
или образа либо создание рисунка или скульптуры, чтобы опосредованно, как бы на расстоянии, коснуть-
ся проблемы и рассмотреть ее символически.
Жаклин рассказывает о трудностях в отношениях с сыном. Я ей предлагаю выбрать, представить себе
животных, которые характеризовали бы и ее саму, и ее ребенка в этих отношениях. «С ним я чувствую
себя синицей, которая должна растить слона!».
Юмор ситуации – синица вынуждена ухаживать за слоном – и находчивость позволяют Жаклин найти
скрытый смысл ее затруднений («Он такой же тяжелый, каким был мой отец») и новый способ бытия
(«А если я что-нибудь прощебечу ему на ушко?»).
1
От древнегреч. meta – «изменение, перемещение», pherein – «нести».
82
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
В гештальт-терапии право раскрывать смысл метафоры принадлежит клиенту. Быть синицей может
означать определенное качество («Я свободна»), дефект («Я импульсивна и не принимаю на себя роль
матери»), признак депрессии («У меня подрезаны крылья»).
Этим гештальт-терапия отличается от течений, в которых терапевт предлагает клиенту свою интерпре-
тацию символа.
Работа со снами
Книга «Сны и существование в гештальт-терапии» и сопровождающий ее фильм отражают содержание
семинаров по этой теме, способствуя широкой известности автора.
Перлз настаивает на идее, что каждый элемент сна может быть рассмотрен как часть самого себя. Объ-
единение этих различных элементов позволяет стать здоровым, то есть целостным, человеком.
Образы сна не являются, как полагал Фрейд, выражением подавленного желания. Это скорее выраже-
ние креативности, трамплин, дающий толчок к лучшему восприятию настоящей жизни.
Из рассказа Фрица: «Один пациент рассказывает свой сон, как он покидает мой кабинет и идет в цен-
тральный парк. Он пересекает аллею для верховой езды. Я ему предлагаю побыть этой аллеей. Он возму-
щенно отвечает: «Как? Позволять каждому меня пачкать, да еще и топтать ногами?». Вы видите, он дей-
ствительно пережил идентификацию»1.
Гештальт-терапевт предлагает своему клиенту «сыграть» различные элементы своего сна, полагая, что
они являются экзистенциальным посланием его настоящей жизни. Часто бывает разумным сделать ак-
цент на каком-либо незначительном или необычном элементе сна, как, например, вышеупомянутая аллея
для верховой езды. Это стимулирует воображение и позволяет открыть потенциал, скрытый в символах,
которые порождает сон.
Одной из техник работы со сном является его постановка. Она осуществляется в формате «здесь и сей-
час». Клиент рассказывает свой сон в настоящем. Точнее, он вновь в него погружается, что позволяет в
случае необходимости изменить его сюжет, вновь взять на себя ответственность за развитие действия или
его итог. Сон также рассматривают как незавершенный Гештальт. Тогда речь идет о повторной мобилиза-
ции. В этом случае в проработке сна часто используют прямое обращение, монодраму и амплификацию.
При работе со сном в группе различные его элементы могут быть сыграны участниками в психодраме.
Работа по идентификации часто имеет двойную цель:
• интегрировать конфликтные составляющие нашей личности, представленные в виде различ-
ных элементов сна;
• принять некоторые составляющие нас самих, которые мы считаем негативными и проециру-
ем вовне.
1
In Rêves et existence en Gestalt-thérapie, op. cit.
83
Гонзаг Масколье
В случае, когда человек перестает помнить свои сны, он может к ним обратиться, задав, например, сле-
дующий вопрос: «Почему вы от меня убегаете?».
Использование переноса
Перенос – это психологический процесс, в котором клиент воспроизводит с терапевтом определенный
опыт отношений, имеющий корни в прошлом, и переживает соответствующие этому прошлому опыту
чувства. Использование переноса в гештальт-терапии специфично. Терапевт не поддерживает развитие
переноса; он пытается постепенно его «распутывать», чтобы клиент осознал то, что он воспроизводит.
Перенос в гештальт-терапии представляет собой нарушение границы-контакт, поскольку в этой ситуации
клиент строит отношения не с реальным терапевтом, а с тем образом, который на него проецирует.
Это искажение может осуществляться по нескольким направлениям:
• эмоциональный перенос, когда клиент снова переживает хорошие или плохие эмоциональ-
ные ситуации из своего детства;
• перенос-поддержка, посредством которого клиент ищет защиту, которую он когда-то полу-
чал или в которой нуждался в прошлом;
• перенос-идентификация, побуждающий клиента быть похожим на своего терапевта, которо-
го он воспринимает как более сильного или счастливого.
Образы, содержащиеся в переносе, по ходу терапии могут быть обозначены, проиграны или амплифи-
цированы через ролевую игру. Часто они вызывают сильную эмоциональную реакцию.
Поль начал свою индивидуальную психотерапию в возрасте около шестидесяти лет. Он страдал от
депрессии, которая началась с уходом на пенсию. Помимо прекращения профессиональной деятельности, в
терапии возникли тема отношений с супругой, с которой он разучился общаться, и переживания по поводу
троих детей, покинувших родительский дом. Речь шла о хорошо известном синдроме «пустого гнезда».
В течение первых месяцев терапии Поль регрессировал. Он устанавливал со мной эмоционально зависи-
мые отношения, поскольку, по его выражению, он «больше ни в чем не чувствовал вкуса». Кажется, что он
ожидал от меня всего: радости жизни, избавления от печали. В поисках проблесков энергии или креатив-
ности я безуспешно предлагал ему исследовать различные экзистенциальные темы, например такие, как
конечность бытия и одиночество.
Затем я предложил ему метафорически изобразить наши отношения и сам сделал то же самое. Через
десять минут мы сравнили наши рисунки. На его рисунке я увидел себя в виде красивой желтой машины
и его на заднем сиденье: это был старый плюшевый игрушечный медведь, весь в заплатках.
Сам же я изобразил себя рыбкой, которая встречается с морской звездой и старается отклеить ее
от скалы...
После некоторой паузы, молчаливого удивления, сквозь приступы смеха незаметно появляется фигура
наших отношений. Поль мне говорит: «Я теперь себя чувствую таким же старым, как этот медведь, и хо-
84
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
тел бы, чтобы ты обо мне заботился, как сын о престарелом отце, как я прежде заботился о своем, когда
был молод».
Благодаря своему рисунку я обнаружил, что не желаю видеть Поля истощенным и слабым и, более того,
побуждаю его оставить эту скалу и плыть в океан. Несмотря на разницу в возрасте, я вижу в нем ребенка,
которому не мешало бы быть более самостоятельным.
Наша граница-контакт нагружена трансферентными образами и взаимными проекциями. Их прояс-
нение, как это было на данной сессии, позволило возникнуть новому творческому приспособлению. За счет
мобилизации наших Я смогло появиться Мы.
Эти два элемента контрпереноса тесно связаны. Так, Поль мне навязывал отношения, в которых
я бы играл роль защищающего сына, что вызывало у меня желание развивать его независимость, как это
сделал для меня мой отец.
Разъяснение этой двойной интерференции позволило Полю возобновить движение в терапии.
Характерной чертой переноса, как и контрпереноса, является наличие третьего человека, то есть
в трансферентных отношениях всегда существует «скрытая третья сторона». Например, Поль меня про-
сит действовать так, как он поступал по отношению к своему отцу. Эта отцовская фигура присутствует
на границе-контакт; она является одним из элементов поля.
85
Гонзаг Масколье
Но не стоит все упрощать, думая, что любые отношения – это «краткое» повторение наших отношений
с родителями. Эмоции, которые появляются между двумя людьми, в равной степени относятся и к суще-
ствующей реальности и свидетельствуют о подлинности встречи двух взрослых в настоящем.
Для прояснения переноса и контрпереноса Перлз предлагает выстраивать отношения симпатии1, то
есть соучастия. Это контролируемые терапевтом отношения, в рамках которых он сопровождает клиента,
опираясь на свой собственный пережитый опыт. Перлз отличает эти отношения от описанной Карлом
Роджерсом эмпатии, предполагающей безусловное принятие другого, помогающее идентифицироваться
с ним и ощутить его страдание, а также от психоаналитической позиции, которая, по мнению Перлза, есть
не что иное, как апатия – нейтралитет по отношению к pathos (страданию) пациента.
Трудность положения гештальт-терапевта состоит в том, что необходимо одновременно быть вовлечен-
ным в отношения и сохранять необходимую терапевтическую дистанцию. То есть быть полностью здесь и
сейчас, в контакте с клиентом, обладая дистанцией, достаточной, чтобы спрашивать себя: «Что происходит
между нами?». Процессы обмена, происходящие на границе-контакт, – это одновременно и настоящие от-
ношения, и копия прошлой ситуации как клиента (перенос), так и терапевта (контрперенос).
1
От древнегреч. syn – «со» и pathos – «страдание».
86
Третья часть
Современный
Гештальт
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Н аши клиенты часто задают этот вопрос, вероятно, потому, что на него невозможно дать четкий ответ.
Между данными понятиями нет существенных различий. Как показывает опыт, они взаимосвязаны
так тесно, что в каждый момент времени с нами происходит и то и другое.
Я проводил трехдневный семинар под названием «Гештальт и видео». Во время работы каждому участ-
нику предлагалось увидеть свое собственное изображение на экране и таким образом осознать различные
проявления своего бытия в мире.
Камера у меня в руках, от нее протянут к телевизору десятиметровый кабель, что позволяет мне легко
перемещаться. Жан в центре группы. Это его первый контакт с Гештальтом: он выбрал именно этот се-
минар. Жан работает учителем в небольшом городке и постоянно чувствует себя под прицелом многих пар
глаз – своих учеников, их родителей, городской администрации.
Утром второго дня нашего семинара Жан попросил меня с ним поработать. Вначале я сделал издали
несколько кадров, поймав его в центре группы, и предложил ему рассказать о своих ощущениях – Жан от-
метил, что его мышцы напряжены и дыхание затруднено. Осторожно, так как мне казалось, что доверие
еще не установлено, я переместился, чтобы встать позади него и показать ему необычные кадры. «Именно
с этой стороны меня видят мои ученики, когда я пишу на доске. Они могут запускать в меня маленькие
стрелы!»
Мало-помалу его волнение, связанное с работой, возрастало. Наконец я заметил несколько микрожестов
(его челюсть разжалась, руки расслабились), которые для него «привычны» и говорят о том, что можно
еще немного приблизиться, не создавая ситуации вторжения. Я встал прямо перед ним и навел объектив
камеры на его лицо.
Он наблюдал за собой с волнением и вдруг воскликнул: «Мой маленький Жан, у тебя испуганный взгляд!»
Я уменьшил освещение и переместил камеру так, чтобы показать лишь неясные контуры. Теперь на се-
роватом экране были видны только его темные глаза.
«Но это глаза моей матери! Они всегда осуждающе смотрят на меня...». Я предложил Жану поговорить
со своей матерью, вместо того чтобы говорить о ней. «Уходи, я не хочу тебя больше видеть. Я больше
не хочу, чтобы меня осуждали.»
89
Гонзаг Масколье
Что происходило у Жана на его первом семинаре: психотерапия или личностное развитие? Мне кажет-
ся, эти два понятия можно разграничить по трем параметрам:
90
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Индивидуальная терапия
Во Франции работа над собой традиционно начинается с индивидуальной терапии. Этот способ
пришел к нам из медицинской и психоаналитической практики. Его предпочтительность связана с рас-
1
Список эпитетов можно продолжать до бесконечности!
2
Masquelier G., «Ponctuation du travail thérapeutique», in Revue Gestalt, n°2, automne 1991, p. 111–124.
91
Гонзаг Масколье
1
Т ак, в Парижской Школе Гештальта мы получаем в среднем по три запроса на терапию в день, которые переадресуем нашим француз-
ским и зарубежным коллегам.
2
Иногда, правда, к этому способу прибегают в напрасной надежде получить бесплатную терапию!
92
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Групповая терапия
Большинству европейцев не свойственно спонтанно включаться в эту форму работы. Вместе с тем
я знаю точно, что в других странах, например в Мексике, где я провел приблизительно шесть месяцев,
существует традиция практиковать Гештальт в группе. Индивидуальная терапия, как правило, показана
клиентам, нуждающимся в большей безопасности и интимности для проработки своих проблем. Иногда
она рекомендуется для завершения терапии либо в тех случаях, когда нет подходящей для данного клиен-
та группы.
В основном количество человек в группах1 ограничено двенадцатью. Если группу ведут двое, мужчина
и женщина, она может включать до двадцати участников и чередовать форматы одной большой группы и
двух мини-групп. Преимущество такой группы заключается в возможности выбрать терапевта – мужчину
или женщину2, чтобы коснуться таких тем, как сексуальность или отношения с родителями.
Как проходит работа в группе? Обычно все начинается с преконтакта, в течение которого каждый, как
правило, в творческой форме сообщает о себе. Это способствует личной включенности в работу. Затем
по очереди каждый участник «вызывается поработать» со своими затруднениями при поддержке тера-
певта. Остальная часть группы служит «зеркалом», усилителем излагаемой ситуации и затем участвует в
эмоциональном обмене. Также бывают моменты, когда вся группа включается в обсуждение общей темы,
которая появилась в течение дня.
В Гештальте существует три большие формы терапевтической практики: отдельные семинары, пролон-
гированные группы и тематические семинары.
• Отдельные семинары
Как правило, они длятся три – пять дней и позволяют ознакомиться с Гештальтом или стилем работы
какого-либо практикующего терапевта.
• Тематические семинары
Они позволяют установить связь между различными дисциплинами, например между Гештальтом
и театром, или предлагают сфокусироваться на определенной теме – снах, сексуальности или изображе-
нии себя на видео.
• Пролонгированные группы
Групповая терапия осуществляется в формате еженедельных вечерних групп или групп выходного
дня, проходящих ежемесячно. Терапевтические группы бывают либо «закрытыми», когда все участ-
1
ранцузское «groupe» пришло из итальянского языка: словом «gruppo» художники XVI века называли скульптуру из нескольких фигур,
Ф
стоящих на одном постаменте.
2
Или их обоих (родительский образ) перед большой группой.
93
Гонзаг Масколье
ники начинают группу и заканчивают ее одновременно после определенного количества сессий, либо
«полуоткрытыми»1, когда новый участник вводится в группу, если кто-то из нее уходит. Стабильность
такой группы поддерживает минимальный контракт, например на четыре следующих друг за другом се-
минара. Данный формат позволяет группе быть «носителем долгосрочной истории», что ускоряет измене-
ния, происходящие с клиентами2. Пролонгированная группа, работающая в течение года или нескольких
лет, позволяет осуществить глубокую психотерапевтическую работу.
Включение Жана в пролонгированную группу (одни выходные в месяц) было трудным. Его сбила с толку
необходимость «делить» своего терапевта, он нападал на других, вероятно, из страха быть отвергнутым.
Я совершил ошибку, стараясь помочь ему поскорее выяснить, что происходит в отношениях. Наш терапев-
тический альянс был разрушен.
Я вновь пошел на супервизию, чтобы выяснить, что меня сейчас в нем раздражает, и мне удалось по-
нять свою реакцию на его перенос. В течение двух лет я представлял для него «его мать» и, честно говоря,
устал от этого. Я хотел бы, чтобы он наконец смог увидеть меня как символического отца или как реаль-
ного человека.
Я обнаружил связанную с Жаном проекцию, заставляющую меня выходить из отношений Я–Ты и уста-
навливать отношения Я–Оно: «Я знаю, в чем твоя проблема и что хорошо для тебя». И совершенно очевид-
но, что Жан активно этому сопротивлялся.
Меня утешала возможность прояснить наши отношения, и я ожидал подходящего момента, чтобы
коснуться этой темы. На следующей сессии один из участников работал со сном, в котором я тоже при-
сутствовал, и Жан внезапно процитировал меня, назвав в женском роде: «Гонзаг сказала...». Я улыбнулся его
оговорке. Это был идеальный момент, чтобы обсудить наши отношения. Вся группа тоже выразила свои
чувства по отношению к Жану. Ситуация в группе многое прояснила, и Жан наконец понял, что лишал меня
свободы и воспроизводил тип отношений, который так яростно ненавидел!
Я освободился от своей проекции на Жана, он освободился от своих проекций на меня, и наша терапия
возобновилась еще на два года.
Я помог Жану осознать, что он проигрывал (со мной и с членами группы) болезненные ситуации
из прошлого. Мы исследовали то, как он вынуждал окружающих отвергать себя так же, как отвергала
его мать.
Этот пример показывает, что Гештальт является процессуальной терапией: когда отношения застыва-
ют, творческое приспособление исчезает, и терапевт должен на супервизии разобраться в причине проис-
ходящего.
Демонстрировать свои затруднения перед группой очень трудно, но вместе с тем этот опыт катализи-
рует последующие изменения. В гештальт-группе для участников создаются условия, помогающие разру-
шать неэффективные защиты и достигать большей аутентичности, что ускоряет терапевтический процесс.
Социальная жизнь в группе делает явным несоответствие между тем, что клиент говорит о себе, и тем, как
он живет.
1
По-англ. «slow open group».
2
Masquellier G., «L'appartenance tribale dans les groupes thérapeutiques «lentement» ouverts», in Revue Gestalt, n°13–14, mai 1998, p. 131–144.
94
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Жан декларировал на словах, что у него «с женщинами нет никаких проблем». Но уже то, что он си-
стематически избегал их во время перерывов в занятиях, заставило его «открыть глаза». Тогда он изменил
формулировку «нет никаких проблем» на «нет никаких контактов», что позволило проявиться боли, скры-
той за нарочитым избеганием.
Жан сталкивается in vivo с тем, что происходит в действительности в его отношениях с женщинами.
Группа позволяет Жану привести в порядок его функцию personality, то есть изменяет его представления о
самом себе. Я разделяю с Жаном и многими другими идею, что групповая терапия – наиболее значительное
терапевтическое нововведение второй половины XX века.
Некоторые специалисты проводят различия между:
• Гештальтом в группе, где каждый продолжает свое собственное развитие посредством группы,
которая служит в качестве экспериментальной площадки, обратной связи и эмоциональной
поддержки. Я обычно использую именно эту формулировку;
• Гештальтом группы1, где развитие личности достигается как результат развития группы. Тера-
певт тогда рассматривает группу в целом – как своего совокупного клиента.
Необходимый эклектизм
На примере классического по своему содержанию случая Жана (а именно трудный контакт с матерью
в детстве, который нарушил его взрослые отношения) можно проиллюстрировать различные терапевти-
ческие стратегии:
• психоаналитик позволил бы развиться переносу для актуализации детской ситуации, что по-
будило бы Жана «снова обратиться к прошлому» через воспоминания, сны, оговорки и т.д.;
• роджерианский терапевт использовал бы приемы эмпатического слушания и безусловной
поддержки Жана в его страданиях, чтобы он смог освободиться от своих эмоциональных
блоков;
• как гештальт-терапевт я сосредоточен на актуальных формах прерывания контакта; я – эле-
мент поля. Выстраивая отношения симпатии, опираясь на свой собственный актуальный
1
Формулировка, получившая развитие в Кливленде (США).
95
Гонзаг Масколье
и прошлый жизненный опыт, я стараюсь выявить все срывы цикла контакта. Групповая рабо-
та позволяет обнаружить повторение этих прерываний с разными людьми.
1
Читайте в приложении правила профессиональной этики EAP (European Association of Psychotherapy).
96
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
В се, о чем я говорил в предыдущей главе, относится к сфере психотерапии. Есть также прикладные
области, где специалисты, использующие гештальт-подход (например, в рамках профессии препо-
давателя, социального работника или работника психиатрической службы), так же многочисленны, как и
психотерапевты в строгом смысле слова. Однако достаточно сложно определить границы данной группы.
Некоторые реализуют гештальт-подход, работая консультантами на предприятии и обращаясь к дирек-
торам со словами: Мобилизуйте ваши человеческие ресурсы с Гештальтом! Другие используют этот подход
в работе с наркоманами, заключенными, пациентами стационаров, будущими преподавателями йоги или
студентами и т.д.
Иные в рамках своей деятельности, такой, например, как реадаптация безработных, предпочитают
«скрыто» использовать Гештальт в качестве эффективного инструмента, помогающего оживить их
практику.
В этом случае Гештальт является не столько психотерапией, сколько искусством, педагогическим
методом, описательной моделью того, что происходит в контакте, или средством, благоприятствующим
общению1. Давайте изучим три обширных области применения гештальт-подхода, а именно: образование,
профессию консультанта и коучинг.
Образование
Большинство действий практикующего психотерапевта проходит intra, то есть внутри, предприятия.
Это нормально, так как специалист, занимающийся образованием, старается «как можно глубже вник-
нуть» в ежедневную реальность своих стажеров, чтобы каждый раз выстраивать семинар в соответствии с
выявляемыми им потребностями.
Существует несколько фундаментальных разногласий между терапией и образованием, и любая пута-
ница между этими двумя областями может повлечь тяжелые последствия.
1
asquelier G., «La Gestalt», in Guide de la formation et du développement personnel, sous la direction de J.-Y. Arrivé et E. Marc, Paris, Retz, 2006,
M
p. 187–202.
97
Гонзаг Масколье
• Терапия – это двусторонние отношения (даже в рамках группы), в то время как в системе образова-
ния существует третья сторона, которая формулирует запрос и обычно финансирует образование.
• Цель образования точна, сформулирована в виде задач. Чаще всего именно тот, кто финанси-
рует образование, определяет его задачи. Как правило, речь идет о том, чтобы помочь участ-
никам развить свои способности или справиться с трудностями. Следовательно, контракт
также трехсторонний.
• В рамках образовательного проекта трудно соблюдать правило конфиденциальности. Обра-
зование ограничено во времени. Стажеры скоро вернутся в свою повседневную жизнь и вновь
станут частью профессионального мира с его иерархическими отношениями. Тот, кто финан-
сирует образование, безусловно, захочет увидеть результат семинара. Было бы разумно разъ-
яснить участникам проекта заранее, какая информация должна остаться в группе (например,
личная информация), а что может быть передано внешней стороне. Практик, занимающийся
образованием, должен быть не столько скрытным, сколько сдержанным1.
Следовательно, эти три момента должны быть прояснены между партнерами до начала работы.
1
Например, он может согласиться дать информацию о жизни группы, но не о ее отдельных участниках.
98
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
• вновь ввести униформу или, по крайней мере, какой-нибудь отличительный признак в одеж-
де (галстук, платок или сумочку определенной расцветки с логотипом предприятия) для со-
трудников метро, чтобы пассажиры могли их узнавать;
• продвигать «новое обслуживание на станции», которое позволило бы сотрудникам метро
почаще выходить из «аквариума» (место продажи билетов) и проводить больше времени
на платформах и в других местах, доступных для пассажиров.
Эти нововведения поначалу вызвали негодование у персонала. Однако после периода отреагирования
план образования был принят.
Несколько образовательных организаций получили приглашение на участие в конкурсе. Все наши
конкуренты предлагали и различные технические интервенции, и методы определения типологии пасса-
жиров и разрядки агрессии – в общем, короткое «полезное» образование.
Наша идея состояла в том, что бессмысленно обучать «трюкам», не помогая сотрудникам метрополите-
на осознать свое желание оставаться «за стеклом» и страх встречаться с пассажирами лицом к лицу! Мы
напомнили, что приказами и правилами нельзя навязать потребность общаться, однако ее можно разви-
вать, создавая благоприятные условия1.
Гештальт, как искусство контакта, лучше всего подходит для выполнения данного запроса. Мы пред-
ложили заменить выражение «заставить общаться» на «быть в контакте».
Мы выстроили курс образования в три этапа, согласуя его с различными партнерами: руководством,
ответственными за обучение, сотрудниками метро, профсоюзами:
• Первый этап – трехдневный семинар, призванный установить доверие и обозначить существую-
щие преграды в общении. Сюда относятся также эксперимент с разыгрыванием двух или трех
ситуаций профессиональных отношений (чтобы определить, как происходит вступление в кон-
такт у служащих с другими людьми и со средой с учетом личных потребностей) и определение
вероятных затруднений.
• Второй этап, в промежутке между двумя семинарами, сроком приблизительно в один месяц, име-
ет двойную цель:
– сбор материала для обсуждения на втором семинаре, то есть сбор информации о конкретных
случаях затруднений в общении, возникающих во время работы, или, наоборот, о достижениях
в этой сфере;
– беседа с вышестоящим руководством на тему коммуникации и предложение возможных спосо-
бов улучшения ситуации.
• Третий этап – двухдневный семинар, на котором анализируются задания, выполненные в период
между двумя семинарами, и продолжается тренировка умения быть в отношениях2.
1
Говоря гештальтистским языком, «нет ничего лучше творческого приспособления в контакте между пассажирами и персоналом».
2
Темы различные, в зависимости от группы: цикл контакта и сопротивления, полярности, awareness, микрожесты пассажира и т.д.
99
Гонзаг Масколье
За три года мы обучили более шестисот человек на трех линиях метро. Каждый раз мы начинали
обучение сверху – с команды руководителей и мастеров, чтобы остальной персонал смог получать от них
наставления и поддержку.
Первые семинары были самыми трудными, так как наш подход сильно отличался от обычных образо-
вательных курсов на этом предприятии. Однако «сарафанное радио» действовало безотказно и следую-
щие «поколения» стажеров приходили к нам уже с установкой на успех.
Затем мы осуществили подготовку четырех сотрудников фирмы, которые брали на себя обучение
персонала на других линиях. Чередуя дидактические семинары, ко-тренерство на местах и встречи со
стажерами других предприятий, мы обучили их нашим основным методам работы. После этого мы обе-
спечивали им супервизионную поддержку.
Наша усердная, длительная работа оставила глубокий след в жизни и деятельности сотрудников
метрополитена на трех линиях и положительно повлияла на качество их межличностных отношений.
В настоящее время мы продолжаем сотрудничать с несколькими транспортными агентствами, которые
сталкиваются с насилием, особенно на пригородных линиях. Директор по персоналу одной из компаний
сказал о нас: «Я выбираю вашу команду, так как вы – настоящие терапевты; я уверен, вы знаете все тонко-
сти работы на предприятии и не будете заниматься халтурой!». Для меня это самый лучший комплимент.
Работа консультанта
Если преподаватель Гештальта осуществляет свою работу в формате семинаров, то консультант ско-
рее выполняет функцию сопровождения. Он изучает, как функционирует предприятие или учреждение,
100
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
и предлагает план действий по улучшению его работы, тем самым давая возможность руководству по-
новому взглянуть на ситуацию.
Аналитическая работа консультанта может осуществляться через наблюдение, беседы, анализ... По-
разительно, что эффективность работы в некоторых организациях снижается из-за того, что сами сотруд-
ники становятся носителями симптома, который предположительно является объектом их деятельности,
то есть здесь речь идет о проекции собственных симптомов. Например, работа с психосоматическими
аспектами болезни показывает значимость отношений во время ухода за больными. В то же время многие
больницы страдают от нарушений коммуникации на всех уровнях. Любое вмешательство, позволяющее
улучшить общение в рядах больничного персонала или между работниками больницы и пациентами, уве-
личивает эффективность медицинских действий.
Поскольку часто бессознательный запрос команды звучит, как в сказке: «Консультант мой, зеркальце,
скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее?…», основная трудность состоит в том, чтобы по
возможности побудить учреждение, чаще всего его управляющий состав, вновь включиться в процессы
изменений и творческого урегулирования.
Необходимо время для установления устойчивых Я–Ты-отношений с целой командой, чтобы затем
подойти к неосознаваемым аспектам симптома, то есть коснуться институциональных дисфункций...
Таким образом, работа консультанта часто сосредоточена на цикле контакта и формах сопротивления.
Что происходит между предприятием и его клиентами, между его различными службами, между сотруд-
никами разных иерархических уровней? В этом случае мы говорим о социо-Гештальте, то есть изучении
того, как происходит взаимодействие между организацией и ее средой.
101
Гонзаг Масколье
Коучинг
Этот термин не выходит из моды уже на протяжении нескольких лет. В переводе с английского языка
coach – «спортивный тренер». Идея о том, что не только спортсмен высокого уровня нуждается в тренере
для поддержания должной физической формы, но нечто подобное необходимо и менеджеру для под-
держания уровня результативности его работы, была перенесена на функционирование организаций.
Повседневная работа менеджера сопряжена с теми же трудностями, что и у спортсмена: нужно уметь со-
ставить план действий, управлять стрессом, постоянно общаться и т.д.
Итак, говорят о коучинге для одного человека или для небольшой команды. Коуч-гештальтист – это
специалист по общению. Он помогает своему клиенту посмотреть со стороны на существующие трудно-
сти, определить свои истинные потребности и границы.
Сессии чаще всего проводятся по запросу. Они могут иметь форму занятий, длящихся полдня1. Част-
ная жизнь сотрудников касается специалиста в той мере, в какой она связана с профессиональными про-
блемами.
Верный гештальтистским позициям, коуч не дает советов, не интерпретирует, а предлагает экспери-
менты, для того чтобы клиент сам нашел свое решение.
В качестве примера давайте изучим метод пентаграммы, разработанный Сержем Гингером2. Пентаграм-
ма представляет собой пятилучевую звезду – схематическое изображение человека с головой, парой рук и
парой ног. Эти пять лучей соответствуют пяти полюсам, которые рассматриваются в следующем порядке:
• физический полюс: тело, подвижность, динамика;
• эмоциональный: сердце, чувства;
• рациональный: голова, идеи, представления, креативность;
• социальный: отношения с другими, культура;
• духовный: человек в своем окружении, поиск смысла, этика.
В приложении к работе менеджера или небольшой команды эту пентаграмму можно изобразить сле-
дующим образом:
1
Например, все шесть семинаров.
2
Ginger S., in Former à l'hôpital, Toulouse, Privаt, 1983, p. 279–304.
102
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Голова
(рациональный
полюс)
Сердце
(полюс чувств Другие
и отношений) (социальный
полюс)
Тело
(физический
и материальный полюс) Мир
(духовный
или метафизический полюс,
идеологические позиции)
© S. Ginger, 1981
Индивид в большей или меньшей степени развивается в каждом из этих направлений, хотя наш за-
падный мир порой переоценивает значимость «головы» в ущерб «сердцу». Через эксперименты или с по-
мощью амплификации мы стараемся вновь уравновесить все эти грани человеческой личности.
Пять лучей могут служить путеводной нитью также в общем исследовании профессиональной среды.
Я предлагаю серию из семи семинаров: один для установления контакта, пять следующих – для каждого
из лучей звезды, затем еще один семинар для обобщения. Эта пентаграмма служит канвой для осущест-
вления углубленной и хорошо структурируемой работы, адаптированной к языку менеджеров.
Часто незаконченные Гештальты руководителя предприятия являются для организации источником
неудач, отказов, «подлостей», а их обнаружение позволяет изменить ситуацию.
Моя позиция
Я считаю, что возможности гештальт-терапии должны выйти за ограниченные рамки традиционного
лечения. Все направления психотерапии имеют социальную значимость, поскольку придают смысл вну-
триличностным, межличностным и межгрупповым феноменам. Не случайно диктаторская власть начина-
ется с цензуры и запрета психотерапии1. Поскольку существует дефицит информации о целях и возмож-
1
Например, падение Берлинской стены способствовало развитию психотерапии в Восточной Европе; Гештальт там быстро прижился.
103
Гонзаг Масколье
ностях психотерапии, клиенты часто не в состоянии сформулировать четкий запрос, и было бы иллюзией
ожидать от них этого. Многие совершенно не понимают, что им могло бы дать личностное развитие, так
как убеждены, что «терапия существует лишь для безумцев»!
Что касается Гештальта, то, на мой взгляд, это один из наиболее приспособленных для социальной
работы психотерапевтических подходов. Не фокусируясь на механизме переноса как главном двигателе
терапии, а определяя в качестве рабочего направления восстановление функций контакта, гештальт-
терапевт может поддерживать положительный вектор изменений человека в нашем неустойчивом мире.
104
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Пионерские годы
1
В частности, в IFEPP (Institut de Formation et d'Études Psychosociologiques et Pédagogiques).
2
Petit M., La Gestalt, thérapie de l'ici et maintenant, Paris, ire édit. Retz, 1980; 3e édit. ESF, 1986.
3
Я имел удовольствие быть участником первых образовательных программ.
4
Институты в Бордо и Гренобле вновь объединились в 1987 году под названием «Французский институт гештальт-терапии» (IFGT).
5
Журнал SFG, который начиная с первого выпуска и до сегодняшнего дня в 32 номерах опубликовал более 6000 страниц текста.
105
Гонзаг Масколье
Вот уже несколько лет, как появилась любопытная тенденция – утверждать, что Фриц Перлз не истин-
ный отец-основатель гештальт-терапии. Оба течения отдают дань уважения Полу Гудмену: первое – за его
вклад в теорию self, второе – за приложение этой теории к социальной и политической сфере.
Но, несмотря на доводы представителей каждого из этих течений, для специалистов по Гештальту, от-
личающихся недоверием к интроектам и поддерживающих поиск творческого приспособления, в целом
нехарактерно подражание кому бы то ни было.
После пятнадцати лет активной работы и поисков единства Французское общество Гештальта разде-
лилось на два указанных выше течения, и в 1996 году была создана Коллегия гештальт-терапии. Реакция
на это различна: некоторые до сих пор «носят траур» по утраченному единству, другие находят больше
ясности в позиционировании каждого течения. Те, кто увлекаются Гештальтом, также видят в разделении
возможность подписаться на два журнала и принимать участие в двух ежегодных коллоквиумах. Наконец,
многих успокаивает тот факт, что во Франции существует приблизительно двадцать обществ психоанали-
тиков, и это дает им достаточную свободу действий...
В 2008 году обе ассоциации совместно организовали «Общее собрание гештальт-терапии». Это первый
шаг к официальному сближению.
Профессиональное образование
Во Франции профессия психотерапевта на сегодняшний день не относится к официально признанным,
отчасти поэтому мы не застрахованы от появления шарлатанов. Закон о присвоении статуса психотера-
певта неприменим за неимением соответствующего декрета. Следовательно, профессия психотерапевта
самостоятельно структурируется благодаря деятельности профсоюзов и энтузиазму нескольких лидеров.
В настоящий момент единственная гарантия для тех, кто хочет стать психотерапевтом, – это пролонгиро-
ванное и полноценное образование внутри одной из школ, признанных профессионалами. Наша профес-
сия отличается от:
1
Свидетельство тому – предыдущая глава о различных сферах применения Гештальта.
106
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Все кандидаты, желающие обучаться психотерапии, до начала обучения должны пройти личную тера-
пию по крайней мере в течение двух лет1. Для этой цели каждый свободно выбирает метод из их богатого
разнообразия.
Первый цикл обучения доступен для всех. Он состоит из трех частей:
• участие не менее года в пролонгированной группе гештальт-терапии;
• посещение трех отдельных семинаров, что позволяет познакомиться по крайней мере с тремя
из преподавателей второго цикла;
• ознакомление с теорией, которое продолжается в течение десяти дней.
Цель этого цикла – погружение в Гештальт в группе. Также это «испытательный срок» для обеих сто-
рон: прежде чем продолжать обучение, кандидат убеждается, что ему подходит этот способ работы, а ко-
манда преподавателей, в свою очередь, оценивает его способности «в начале пути».
1
Кандидаты, которые являются психиатрами или психологами.
107
Гонзаг Масколье
Третий цикл позволяет получить специализацию либо в рамках психотерапии, либо в работе с органи-
зациями (предприятиями и учреждениями). Он длится еще два года и включает:
• углубление знаний по психопатологии, независимо от сделанного выбора2;
• регулярную супервизию;
• образовательные семинары, позволяющие углубить знания по выбранной специализации.
Таким образом, полное образование занимает в общей сложности минимум семь лет (два года личной
терапии, три года для первых двух циклов и два года специализации). Данное образование соответствует
нормам, необходимым для получения Европейского сертификата психотерапевта (CEP)3.
Около тридцати организаций, преподающих Гештальт, из двадцати различных стран каждый год встре-
чаются в рамках FORGE4. Эти встречи проходят с 1991 года и имеют своей целью обновление знаний
1
1 300 учащихся, записавшихся на вторую ступень в EPG, распределяются по базовому профессиональному образованию следующим
образом: 27% медиков и парамедиков, 23% социальных работников, 18% психологов, 17% занимающихся образованием взрослых, 9% пре-
подавателей и 14% прочих (инженеры, исследователи, артисты).
2
Проблемы психопатологии на предприятии зачастую имеют такие же тяжелые формы, как и в сфере психотерапии!
3
CEP выдается Eвропейской ассоциацией психотерапии. Он был подписан представителями 50 стран. Приблизительно 500 CEP было
выдано во Франции (статистика 2007 г.).
4
Международная федерация организаций, преподающих Гештальт (Fédération internationale des organismes de FORmation en GEstalt); адрес
см. в приложении.
108
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Супервизия
Я многократно употреблял данный термин на страницах книги. Может показаться удивительным, что
психотерапевт на протяжении всей своей профессиональной карьеры нуждается в супервизии. Эта не-
обходимость обусловлена прежде всего существованием в психотерапевтических отношениях феномена
контрпереноса, который действительно отчасти может состоять из бессознательных откликов терапевта.
В этом случае супервизия позволяет «выявить то, что остается в тени» и тем самым помочь преодолеть
трудности, возникающие в ходе терапии. Гештальт-терапевт работает в диалоговой модели отношений, от-
личающейся значительной личностной включенностью. Поэтому ему особенно необходима супервизия.
Супервизия осуществляется в небольшой группе или индивидуально. Мне кажется, что для начи-
нающих психотерапевтов предпочтительна супервизия в группе. Разделяя трудности коллег, знакомясь
с широким спектром разнообразных проблем и деликатных ситуаций, каждый получает возможность со-
вершенствовать качество своей работы.
В гештальт-подходе существует несколько видов супервизии:
• Техническая супервизия
Она используется главным образом в работе с начинающими психотерапевтами. Акцент в данном слу-
чае делается на способе организации контакта, терапевтических стратегиях, теоретических ориентирах.
Центральный вопрос – «Что делать с этим клиентом?».
Все супервизоры в своей практике в зависимости от обстоятельств используют эти три вида суперви-
зии, но вместе с тем каждый развивает свой собственный стиль. Поэтому терапевтам полезно менять су-
109
Гонзаг Масколье
первизора каждые два-три года. В качестве хорошего супервизора не обязательно выступает кто-то более
компетентный или способный организовать супервизию супервизоров и супервизию суперсупервизоров.
Это может быть специалист равного уровня, обладающий при этом необходимыми профессиональными
качествами, например дидактичностью и ясностью мышления.
Помимо улучшения качества терапевтических отношений супервизия также может выполнять важ-
ную функцию, которую я фамильярно называю «эффектом мусорной корзины». Как показывает опыт,
невозможно постоянно находиться рядом с психическим страданием других, не позволяя себе на время
отпустить это, освободить свое сердце и тело от излишка аффекта. Следовательно, супервизия – это еще и
место приобретения ресурсов, и время, в течение которого можно пожаловаться на усталость и беспокой-
ство, накопленные в работе со страдающим клиентом, избавиться от раздражения по отношению к клиен-
ту, который не продвигается. Одним словом, для терапевта это способ позаботиться о своем собственном
психическом здоровье.
Профессия в развитии
На сегодняшний день во Франции насчитывается приблизительно две тысячи профессиональных
гештальт-терапевтов, работающих свободно или в рамках ассоциации. Кстати, из тысячи трехсот бывших
учеников Парижской Школы Гештальта немного больше половины практикуют индивидуальную психо-
терапию (большая часть – свободно), треть – ведут группы (личностное развитие или терапия) и треть –
используют Гештальт, работая в сфере учреждений или предприятий1.
Движение гештальт-терапии в настоящее время активно развивается как во Франции, так и во всем за-
падном мире.
Специалисты, работающие индивидуально, и представители французских организаций Гештальта
(образовательных институтов, научных обществ) контактируют в рамках EAGT (Европейская ассоциация
гештальт-терапии), которая также организует конгрессы и занимается аккредитацией.
Определенная часть специалистов предпочитает встречаться внутри организаций, объединяющих
различные направления психотерапии, что предоставляет широкие возможности для обмена опытом. В
качестве примера приведу Национальный профсоюз практиков в психотерапии (SNPPsy) и Французскую
федерацию психотерапии и психоанализа (FF2P).
Гештальт также повлиял на практику многочисленных терапевтов, которые интегрировали некоторые
его понятия, однако в своей работе опираются не только на этот подход. Достаточно пройтись по объяв-
лениям психологического журнала, чтобы констатировать, что слово «Гештальт» – одно из наиболее часто
используемых терапевтами, которые описывают свою практику. Как объединить различные исследования,
не теряя своей идентичности? Говоря гештальтистским языком, как в процессе ассимиляции избежать
интроекции или слияния?
1
Т о, что их количество в сумме превосходит 100%, объясняется тем, что большая часть специалистов одновременно принадлежит к двум
категориям.
110
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Оживленная жизнь
Гештальт-терапия существует уже почти шестьдесят лет. Она появилась в условиях послевоенного времени,
бэби-бума, подъема экономики и способствовала развитию парадигмы неограниченного роста. Согласно данной
парадигме, способность к творческому приспособлению позволяет человеку находить в среде подходящую для него
нишу. Источником роста для него является завершение Гештальтов. Соответственно, цель терапии состоит в том,
чтобы способствовать развитию циклов контакта клиента и приводить в движение его незавершенные Гештальты.
Свободная философия, возникшая после «шестьдесят восьмых», усилила эту веру. Перлз и Гудмен,
утверждая, что мир хорош, предполагают, что любая потребность может быть удовлетворена и что это яв-
ляется источником роста4. Оба борются против интроекции как источника воспитательных перегибов.
Психотерапевты сегодня работают в очень сложных условиях: экономические трудности и исчезнове-
ние социальных или семейных ориентиров во многом изменили жизненный уклад. Гештальт последовал
за этими изменениями: вместо того чтобы разрушать блокировки, целью терапии часто становится по-
мощь клиенту в самоструктурировании и нахождении ориентиров в постоянно изменяющемся мире.
В коллективном плане, с точки зрения экологического сознания возникает вопрос о перспективе роста:
как человечество может развиваться, уважая свою среду?
Понятие «пережевывать интроекты», чтобы от них освободиться, уступило место понятию «развивать
творческое приспособление», чтобы выжить. Следовательно, гештальт-терапевты сами воспроизвели то,
что они поддерживают у своих клиентов: способность меняться, искать ответы в социальной среде, не
оставаться в «башне из слоновой кости». Каждый – режиссер своей жизни, и я надеюсь, что читатель
встретил достойных попутчиков на страницах этой книги.
Вероятно, именно обо всем этом думал Перлз, говоря, что «Гештальт слишком хорош для того, чтобы
доставаться только больным!».
1
L aplanche J. et Pontalis J.-B., Vocabulaire de la psychanalyse, Paris, PUF, 1967.
2
«Руководство по диагностике и статистической классификации психических расстройств», 4-е изд. (Diagnostic and Statistical Manual of
Mental Disorders, DSM-IV), перевод Guelfi, Paris, Masson, 1996.
3
Эта тема обсуждается в Regards gestaltistes sur la psychopathologie, Paris, Société française de Gestalt, 1994.
4
Masquelier G., «Écueils – Les risques de dérapage liés à la posture ou à la théorie gestaltiste», in Revue Gestalt, n°15, décembre 1998, p. 10–29.
111
Гонзаг Масколье
Библиография
З десь представлены только мои любимые книги или те, которые вдохновили меня на написание это-
го труда. Подробную библиографию, включающую более полутора тысяч ссылок на публикации по
Гештальту на французском языке, можно получить в Парижской Школе Гештальта (epg@gestalt.asso.fr).
112
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
113
Гонзаг Масколье
Robine Jean-Marie, Gestalt-thérapie, la construction du soi, Paris, L’Harmattan, 1998, 270 p. (Серия статей, уточ-
няющих некоторые теоретические положения, такие как self и awareness.)
Salathé Noël, Psychothérapie existentielle: une perspective gestaltiste, Paris, Amers, 1991, 2e édit. 1995, 173 p.
(Автор представляет эту книгу как «документ для студентов и клиницистов» и сосредотачивается на экзи-
стенциальном измерении Гештальта.)
Shepard Martin (États-Unis, 1975), Le Père de la Gestalt, dans l’intimité de Fritz Pérls, Montréal, Stanké, 1980, 237 p.
(Легкая для чтения, книга описывает бурную биографию Перлза и содержит многочисленные свидетельства.)
Stoher Taylor, «Introduction aux essais psychologiques de Paul Goodman», in Revue Gestalt, n°3, automne 1992,
p. 59–73.
Vanoye Francis & Delory-Momberger Christine, La Gestalt, thérapie du mouvement, Paris, Vuibert, 2005.
Zinker Joseph, Se créer par la Gestalt, Montréal, Éditions de l’homme, 1981, 381 p. Новый перевод: La Gestalt-
thérapie, un processus créatif, Paris, InterÉditions, 2006. (Превосходная книга, легкая для чтения. Автор акценти-
рует внимание на креативности, полярностях и иллюстрирует текст многочисленными примерами из кли-
нической практики.)
Журналы
Во Франции существует два журнала, выходящих раз в два года, которые можно покупать в розницу
или подписаться на абонемент:
• Gestalt, издаваемый с 1990 года Французским обществом Гештальта.
• Les Cahiers de Gestalt-thérapie, издаваемый с 1997 года Колледжем гештальт-терапии.
114
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Web-сайты
Получить информацию о Гештальте можно на двух Web-сайтах:
• http://www.gestalt.org (на английском языке)
Этот сайт, созданный Джо Визонгом, директором «Гештальт-газеты», позволяет узнать об актуаль-
ных событиях и о международном сообществе гештальт-терапевтов (конгрессы, публикации и т.д.).
• http://www.gestalt.asso.fr (на французском языке)
Этот сайт принадлежит Парижской Школе Гештальта. Он информирует о деятельности Школы,
содержит форум, выдержки из книг и т.д.
115
Гонзаг Масколье
Приложение
Глоссарий
Агрессивность: согласно Перлзу, это ключевой термин гештальт-подхода, реабилитирующий здоровую
агрессивность (необходимо отличать от разрушительного насилия). Она необходима для активной асси-
миляции и разрушения интроектов.
Амплификация (гл. 6): классическая интервенция в Гештальте. Амплификация – усиление жеста, эмоции,
звука – позволяет выявить то, что клиент держит в себе, или то, чего он не осознает.
Апатия: в переводе с древнегреческого а – префикс, обозначающий отрицание, и pathos – «страдание».
См. симпатия.
Ассимиляция: см. цикл контакта.
Гештальт-теория, или гештальт-психология: направление в психологии, описывающее целостность вос-
приятия явлений. Его иногда называют психологией формы. Лаура Перлз изучала гештальт-психологию
у Курта Гольдштейна во Франкфурте-на-Майне.
Гомеостаз (гл. 4): принцип саморегуляции живых организмов. Различают внутреннюю (нервную, гор-
мональную и т.д.) и внешнюю (адаптация к среде) регуляцию. Состояние стресса нарушает состояние
равновесия.
«Горячий стул»: проводя терапевтические группы, Перлз предлагал клиенту садиться возле него, чтобы
таким образом продемонстрировать желание включиться в работу. Он также использовал «пустой стул»
как пространство для проекции, где мог бы разместиться воображаемый персонаж, к которому клиент мог
обратиться.
Граница-контакт (гл. 4): метафора, которая обозначает виртуальное и непрерывно изменяющееся про-
странство, где осуществляются обмены между человеком и его средой.
Дефлексия (гл. 4): одна из форм сопротивления. Ее действие заключается в избегании полного контакта
за счет изменения цели.
Здесь и сейчас: латинские слова hic и nunc были использованы Перлзом, чтобы оценить работу в настоя-
щем. Он также говорил «теперь и как», «now and how», чтобы подчеркнуть понятие процесса (см. гл. 3:
фокусировка на процессе).
Избегание контакта: то же, что механизм сопротивления, характеризует прерывание или изменение цик-
ла контакта.
116
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Интроекция (гл. 4): форма сопротивления контакту. Ее суть заключается в том, чтобы принять чьи-то
идеи или принципы, не подвергая их собственному анализу. Интроекция мешает ассимиляции.
Клиент: гештальт-терапевты чаще говорят «клиент», чем «пациент»; в своей работе они основываются
на отношениях помощи (Я–Tы) вместо отношений заботы (Я–Оно).
Контакт: центральное направление работы в Гештальте, который также называют «терапией контакта».
Для Гудмена контакт между человеком и его средой – «самая простая первичная реальность». Для Перлза
контакт существует тогда, когда две хорошо дифференцированные фигуры взаимодействуют в динамиче-
ских отношениях.
Это слово обычно употребляется:
• в составе сложного слова, где первой частью являются такие слова, как «граница» или «система»,
и тогда речь идет об идее обмена;
• с префиксами (пре- или постконтакт) или прилагательными «полный», «финальный»; в этом слу-
чае оно означает этап цикла удовлетворения потребности.
Континуум: мир не биполярный, в нем существует бесконечное количество оттенков между белым и чер-
ным. Это слово часто используется по отношению к полярностям: любой существующий в нас элемент
обладает своей противоположностью. Гибкость – это признак хорошего здоровья.
Континуум осознавания: постоянный поток наших ощущений и чувств, из которого появляется фигура.
Контролируемое участие: это выражение характеризует позицию психотерапевта, который не остается ней-
тральным, а включается в отношения. Эта включенность должна быть умеренной и служить на пользу клиенту.
Контрперенос (контртрансфер) (гл. 6): совокупность бессознательных и сознательных реакций тера-
певта, вызванных клиентом и его переносом. Это слово часто распространяется на все аспекты личности
терапевта, которые актуализируются в отношениях с данным клиентом.
Конфлуэнция (гл. 4): форма сопротивления, обозначающая исчезновение границы между человеком и его
средой. Она может возникать на всех этапах цикла контакта и являться причиной трудности дифферен-
циации потребности или невозможности сепарации.
Метафора (гл. 6): в переводе с древнегреческого meta – «изменение, перемещение» и pherein – «нести».
Метафора – аналогия, то есть символическое выражение, которое помогает дополнить вербальный или
телесный язык.
Микрожесты (гл. 6): мелкие жесты, часто автоматические, которые выражают неосознаваемое психо-
логическое состояние. Их осознание (awareness) и амплификация часто используются для определения
терапевтического пути.
Монодрама: вариант психодрамы. Клиент сам играет различные роли в ситуации, с которой он работает.
Перенос (трансфер): все бессознательные и сознательные реакции клиента, индуцированные терапев-
тической ситуацией. Этот термин был взят из психоанализа и адаптирован к гештальт-терапии, в рамках
которой целью стали выявление и проработка переноса, для того чтобы он не мешал подлинным Я–Ты-
отношениям.
117
Гонзаг Масколье
118
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
119
Гонзаг Масколье
Шуддизм (shouldism): неологизм, произведенный Перлзом от английского should – «я должен был бы».
Это вызванное интроектами избегание контакта, позволяющее уйти от реальности.
Эбаутизм: см. шуддизм.
Эмпатия: от древнегреческого en pathos – «в страдании». Способность поставить себя на место другого
(см. симпатия).
Я–Ты: отношения «клиент–терапевт», поддерживаемые в Гештальте. Мартин Бубер противопоставляет
медицинскую модель Я–Оно, в рамках которой врач борется с болезнью, диалоговым отношениям Я–Ты.
Awareness (гл. 4): этот традиционно не переводимый термин обозначает общее осознание телесных и
эмоциональных переживаний в настоящем. Английское to be aware – «быть в курсе, не терять бдитель-
ности».
Ego (fonction-moi): см. функции self.
Feed-back (обратная связь): это английское слово могло бы быть переведено как «кормить взамен». Это
эмоциональные реакции или технический разбор работы, происходящие после терапевтического эпизода
и позволяющие каждому (клиенту, терапевту и участникам в случае группы) лучше ассимилировать то,
что было прожито во время него.
Grand Chef (Большой Начальник): см. Top-dog.
Id (fonction-ça): см. функции self.
Personality (fonction-personnalité): см. функции self.
Sous-fifre (подчиненный): см. Top-dog.
Top-dog (Собака сверху): ведущая собака в упряжке саней. Метафора, использованная Перлзом для обо-
значения нашего духовного сознания, которое входит в конфликт с under-dog (Собакой снизу), подчинен-
ной собакой, которая бунтует и стремится к свободе.
Перлз также использует для описания этого явления термины «Большой Начальник» (Grand Chef)
и «подчиненный» (sous-fifre).
Under-dog: см. Top-dog.
120
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Полезные адреса
• Парижская Школа Гештальта (École Parisienne de Gestalt (EPG))
Филиалы в Лионе, Монпелье, Тулузе и Женеве, а также на Мартинике.
27, rue Froidevaux, 75014 Paris
Тел.: 01 43 22 40 41; факс: 01 43 22 50 53
E-mail: epg@gestalt.asso.fr
Интернет-страница: http://www.gestalt.asso.fr
В EPG можно получить адреса гештальт-терапевтов во Франции и граничащих с ней странах.
Здесь можно также приобрести документальный фильм о Гештальте, снятый Itaka Schlubach (DVD,
дублирован на английском и русском языках).
• «Cahiers de Gestalt-thérapie»
Журнал Европейского колледжа гештальт-терапии на французском языке, издаваемый l'Exprimerie, 87
Cours d'Albret, 33000 Bordeaux
Тел.: 05 56 90 05 04
Е-mail: cahiersGT@gestalt-ifgt.com
121
Гонзаг Масколье
122
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
123
Гонзаг Масколье
Профессиональная этика
Большинство профессиональных ассоциаций требует от своих членов соблюдения правил профессио-
нальной этики. Эти профессиональные организации объединяются под эгидой Европейской ассоциации
психотерапии (EAP). Именно эти правила я представляю в данной работе.
Преамбула
Все национальные общества, связанные с EAP, так же как и их индивидуальные члены, обязаны зани-
маться психотерапевтической практикой с пониманием ответственности перед самим собой и перед теми
людьми, с которыми сложились особые отношения в рамках психотерапии. Национальные общества EAP
обязаны уделять особое внимание вопросам профессиональной этики. Это касается тех, кто занимается
образованием, членов и кандидатов в национальные общества.
Правила профессиональной этики национальных обществ:
• нацелены на защиту пациента/клиента от злоупотреблений практиков или тех, кто занимается об-
разованием в психотерапии;
• определяют правила поведения для членов данного национального общества;
• служат ориентиром в случае жалобы.
1. Область применения
Приведенные ниже правила профессиональной этики распространяются на все национальные обще-
ства EAP, а также на их индивидуальных членов.
Каждая организация, являющаяся членом EAP, должна иметь правила профессиональной этики, со-
гласуемые с таковыми EAP.
2. Профессия психотерапевта
Психотерапия – специфическая дисциплина области гуманитарных наук. Она предполагает диа-
гностику, а также общую и ясную стратегию лечения психологических, социальных и психосоматиче-
ских расстройств. Используемые психотерапевтом методы основываются на научных теориях психо-
терапии.
Целью психотерапии является инициация терапевтического процесса, позволяющего происходить
изменениям и развитию в ходе взаимодействия между одним или несколькими пациентами/клиентами
и одним или несколькими психотерапевтами.
Профессия психотерапевта характеризуется его причастностью к реализации вышеупомянутых
целей.
Компетентность психотерапевта предполагает сохранение уважения к духовным ценностям и достоин-
ству пациента/клиента.
Психотерапевт должен указать специализацию, в рамках которой он получил образование.
124
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
125
Гонзаг Масколье
126
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
Международная лексика
Большое количество работ по Гештальту не было переведено на французский язык. Поэтому Между-
народная федерация организаций, преподающих Гештальт (FORGE), по инициативе своего президента
Сержа Гингера в 1995 году распространила международную лексику гештальт-терапии на восьми язы-
ках (немецкий, английский, испанский, французский, итальянский, нидерландский, португальский и
русский). Этот труд включает список из восьмидесяти двух слов или выражений и глоссарий из сотни
выражений на восьми языках.
Он доступен в FORGE, и у меня есть разрешение воспроизвести отрывок из этого словаря, за что я ей
очень благодарен. Я выбрал около шестидесяти терминов на трех языках – зная эти слова, легче читать
иностранные труды и участвовать в международных коллоквиумах.
attention à soi-même
ça id Ello
127
Гонзаг Масколье
moi ego Yo
128
Гештальт-терапия: вчера, сегодня, завтра
129