Вы находитесь на странице: 1из 44

®

ГОРЕЛКИ, РАБОТАЮЩИЕ НА
ПРИРОДНОМ И СЖИЖЕННОМ ГАЗЕ
СЕРИИ IDEA

NG-LG-NGX
120 - 140 - 200

РУКОВОДСТВО ПО
МОНТАЖУ – ЭКСПЛУАТАЦИИ – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
Сфоответствует
ДИРЕКТИВК ПО
ГАЗУ
90 / 396 / CEE

Documentazione Tecnica CIB UNIGAS spa - Campodarsego (Padova - Italy)

M039155NB Rev. 1 02-06


ВВЕДЕНИЕ
-НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ СОСТАВЛЯЕТ
НЕОТЪЕМЛЕМУЮ И ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ИЗДЕЛИЯ И ДОЛЖНА БЫТЬ ПЕРЕДАНА ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ.
-НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА КАК ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ТАК И ДЛЯ ПЕРСОНАЛА,
ОСУЩЕСТВЛЯЮЩЕГО МОНТАЖ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ .
-ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТЕ И ОГРАНИЧЕНИЯХ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИВЕДЕНА ВО ВТОРОЙ
ЧАСТИ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ, КОТОРУЮ МЫ НАСТОЙЧИВО РЕКОМЕНДУЕМ ПРОЧИТАТЬ.
- СОХРАНЯТЬ ИНСТРУКЦИЮ НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕГО СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ АППАРАТА.

1 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ


Монтаж должен осуществляться квалифицированным ГОРЕЛОК .
персоналом в соответствии с инструкциями завода- Горелка должна быть установлена в помещении с
изготовителя и нормами по действующему вентиляцией в соответствии с действующими нормами и
законодательству. Под квалифицированным персоналом достаточной для хорошего горения.
понимается персонал, технически компетентный в сфере Допускается использование горелок, изготовленных
применения аппарата (бытовой или промышленной), в исключительно в сооответствии с действующими
частности, сервисные центры, имеющие разрешение нормами.
завода-изготовителя. Завод-изготовитель не несёт Горелка должна использоваться только по назначению.
ответственности за вред, нанесённый из-за ошибки при Перед подключением горелки убедитесь, что данные,
монтаже аппарата. указанные на табличке горелки соответствуют данным
При распаковке проверьте целостность оборудования; в сети питания (электричество, газ, дизель или другой вид
случае сомнений не используйте аппарат, а обратитесь к топлива).
поставщику. Части горелки, расположенные рядом с пламенем и
Берегите от детей элементы упаковки (деревянный ящик, системой подогрева топлива, нагреваются во время
гвозди, скобы, полиэтиленовые пакеты, пенополистирол, работы горелки и остаются горячими в течение
и т.д.). некоторого времени после её отключения. Не
Перед осуществлением чистки или технического прикасайтесь к ним.
обслуживания необходимо обесточить аппарат. В случае принятия решения о прекращении
• Не закрывайте решётки воздуховодов. В случае использования аппарата по какой-либо причине
неисправности и/или плохой работы аппарата, выключите квалифицированным персоналом должны быть
его, не пытайтесь отремонтировать аппарат. выполнены следующие операции:
Обращайтесь только к квалифицированным a) обесточить аппарат, отключив кабель питания на
специалистам. Во избежание нарушения безопасности главном выключателе;
ремонт изделий должен осуществляться только б) отключить подачу топлива при помощи ручного
сервисным центром, имеющим разрешение завода- отсечного клапана, извлекая приводные маховички.
изготовителя, с использованием исключительно Особые меры предосторожности
запчастей завода-изготовителя. Убедитесь, что во время монтажа горелка была хорошо
Чтобы гарантировать надёжность аппарата и его прикреплена к теплогенератору, и пламя образуется
правильное функционирование необходимо: только внутри камеры сгорания генератора.
a) осуществлять периодическое сервисное обслуживание Перед запуском горелки и, по крайней мере, один раз в
при помощи квалифицированного персонала в год, вызывать квалифицированный персонал для
соответствии с инструкциями завода-изготовителя; выполнения следующих операций:
б) при принятии решения о прекращении использования a) регулировка подачи топлива в зависимости от
аппарата, необходимо обезвредить все части, которые мощности теплогенератора;
могут послужить источником опасности; б) регулировка подачи поддерживающего горение
в) в случае продажи аппарата или передачи другому воздуха с целью получения по крайней мере минимально
владельцу, проконтролируйте, чтобы аппарат имел допустимого КПД в соответствии с действующим
настоящую инструкцию, к которой может обратиться законодательством;
новый владелец и/или наладчик; в) осуществление проверки процесса сгорания во
г) для всех аппаратов с дополнительными блоками и избежание выделения неотработанных или вредных
оборудованием (включая электрическое) необходимо газов, превышающего уровень, устаноновленный
использовать только комплектующие завода- действующими нормами;
изготовителя. Данный аппарат должен быть использован г) проверка работы регулировочных и предохранительных
только по назначению. Применение в других целях устройств;
считается неправильным и, следовательно, опасным. д) проверка правильной работы продуктов сгорания;
Завод-изготовитель не несёт никакой контрактной или е) проверка затяжки всех систем механической
внеконтрактной ответственности за вред, причинённый блокировки регулировочных устройств после завершения
неправильным монтажом и эксплуатацией, регулировки;
несоблюдением инструкций завода-изготовителя. ж) проверка наличия инструкции по эксплуатации и
обслуживанию горелки в помещении котельной.
В случае повторяющегося срабатывания аварийной
блокировки горелки не продолжайте перезапускать
горелку, а обратитесь к квалифицированному персоналу
во избежание возникновения опасных ситуаций.
Эксплуатация и обслуживание горелки должны
выполняться исключительно квалифицированным
персоналом в соответствии с нормами по действующему
законодательству.

2 ВВЕДЕНИЕ
3 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПРИ РАБОТЕ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ 3б) ТОПЛИВО: ГАЗ, ДИЗЕЛЬ, ИЛИ ДРУГИЕ ВИДЫ
ТИПА ПИТАНИЯ. Общие правила
3a) ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ Подключение горелки должно выполняться
Электробезопасность аппарата обеспечивается только квалифицированным персоналом в соответствии с
при условии его правильного подключения к нормами и предписаниями по действующему
эффективному заземляющему устройству, выполненного законодательству, т.к. ошибка при подключении может
в соответствии с действующими нормами безопасности. стать причиной нанесения вреда людям, животным или
Необходимо проверить соблюдение этого основного вещам, за который завод-изготовитель не несёт никакой
требования безопасности. В случае сомнения, ответственности. До монтажа рекомендуется тщательно
обратитесь к квалифицированному персоналу для прочистить топливопровод агрегата, чтобы удалить
выполнения тщательной проверки электрооборудования, случайные остатки, которые могут нарушить нормальную
т.к. завод-изготовитель не несёт ответственность за работу горелки.
вред, причинённый отсутствием заземления устройства. Перед первым запуском горелки квалифицированный
Квалифицированный персонал должен проверить, чтобы персонал должен проверить:
характеристики электросети соответствовали a) внутреннюю и наружную герметичность
максимальной потребляемой мощности аппарата, топливопровода;
указанной на табличке, удоставерившись, в частности, б) соответсвие расхода топлива требуемой мощности
что сечение проводов системы соответствует мощности, горелки;
потребляемой аппаратом. в) соответствие применяемого топлива характеристикам
Для подключения аппарата к электросети не допускается горелки;
использование переходных устройств, многоконтактных г) соответствие давления подачи топлива указанным на
розеток и/или удлинителей. заводской табличке данным;
Для подключения аппарата к сети необходим e) соответствие системы подачи топлива требуемому
многополюсный выключатель в соответствии с нормами горелкой расходу, а также её оборудование всеми
безопасности по действующему законодательству. контрольно-предохранительными приспособлениями,
Использование любого компонента, потребляющего предусмотренными нормами по действующему
электроэнергию, требует соблюдения основных правил, законодательству.
таких как: В случае отключения аппарата на определённый период
a) не прикасаться к аппарату мокрыми или влажными перекройте кран или краны подачи топлива.
частями тела и/или когда вы находитесь босиком; Общие правила при использовании газа
б) не дёргать электропровода; Квалифицированный персонал должен проверить:
в) не оставлять аппарат под влиянием атмосферных
a) соответствие газовой линии и газовой рампы нормам
факторов (дождь, солнце, и т.д.), за исключением
по действующему законодательству;
предусмотренных случаев;
б) герметичность всех газовых соединений;
г) не допускать использование аппарата детьми и
неопытными людьми. в) наличие вентиляции в помещении котельной,
обеспечивающей постоянное поступление воздуха в
z Не допускается замена кабеля питания аппарата
соответствии с нормативами по действующему
пользователем. В случае повреждения кабеля законодательству и, в любом случае, необходимое для
необходимо отключить горелку и для замены хорошего горения.
обратиться исключительно к квалифицированному
z Не используйте газовые трубы в качестве заземления
персоналу.
для электроприборов.
z в случае отключения аппарата на определённый
z Не оставляйте неиспользуемую горелку включенной и
период рекомендуется отключить питание всех
компонентов системы, потребляющих элекктроэнергию перекройте газовый кран.
(насосы, горелка, и т. д.). z В случае длительного отсутствия пользователя
перекройте главный кран подачи газа к горелке.
Если пахнет газом:
a) не включать свет, не пользоваться телефоном или
другими приборами, которые могли бы стать источником
появления искр;
б) немедленно открыть двери и окна, чтобы проветрить
помещение;
в) перекрыть газовые краны;
г) обратиться за помощью к квалифицированному
персоналу.
Не загромождать вентиляционные отверстия помещения,
где установлен газовый аппарат во избежание
возникновения опасных ситуаций, таких как образование
токсичных и взрывоопасных смесей.

ВВЕДЕНИЕ 3
ЧАСТЬ I: ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
LG120 LG120
ОДНОСТУПЕНЧАТЫЕ ГОРЕЛКИ NG120...15 NG120...20 NG120...25
L-.TN...15 L-.TN...20
Мощность мин. кВт 60 60 60 60 60
макс. кВт 120 120 120 120 120
мин.ккал/ч 51.600 51.600 51.600 51.600 51.600
макс.ккал/ч 103.200 103.200 103.200 103.200 103.200
Тип топлива Природный газ Природный газ Природный газ Сжиженный газ Сжиженный газ
Категория ** ** ** ** **
Расход газа мин.- макс. 3
(Стм /час) 6,4 - 12,7 6,4 - 12,7 6,4 - 12,7 2,3 - 4,6 2,3 - 4,6
Давление газа мин.* мбар *** *** *** *** ***
Давление газа макс. мбар 360 360 360 360 360
Электрическое питание 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz
Общая электрическая
W 480 480 480 480 480
мощность
Электродвигатель (2800об/мин) W 180 180 180 180 180
Потребляемый ток A 2 2 2 2 2
Класс защиты IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
Примерный вес кг 18 18 18 18 18
Диаметр клапанов 1/2” 3/4” 1” 1/2” 3/4”
Присоединительные размеры
Rp 1/2 Rp 3/4 Rp 1 Rp 1/2 Rp 3/4
по газу
Тип регулирования одноступенчатое одноступенчатое одноступенчатое одноступенчатое одноступенчатое
Страна назначения Россия Россия Россия Россия Россия

ОДНОСТУПЕНЧАТЫЕ ГОРЕЛКИ NG140...15 NG140...20 NG140...25 LG140...15


Мощность мин. кВт 60 60 60 60
макс. кВт 170 170 170 170
мин.ккал/ч 51.600 51.600 51.600 51.600
макс.ккал/ч 146.200 146.200 146.200 146.200
Тип топлива Природный газ Природный газ Природный газ Сжиженный газ
Категория I2H I2H I2H I3+
Расход газа мин.- макс. (Стм3/час) 6,4 - 18 6,4 - 18 6,4 - 18 2,3 - 6,5
Давление газа мин.* мбар *** *** *** ***
Давление газа макс. мбар 360 360 360 360
Электрическое питание 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz
Общая электрическая
W 480 480 480 480
мощность
Электродвигатель (2800об/мин) W 180 180 180 180
Потребляемый ток A 2 2 2 2
Класс защиты IP40 IP40 IP40 IP40
Примерный вес кг 18 18 18 18
Диаметр клапанов 1/2” 3/4” 3/4” 3/4”
Присоединительные размеры
Rp 1/2 Rp 3/4 Rp 3/4 Rp 3/4
по газу
Тип регулирования одноступенчатое одноступенчатое одноступенчатое одноступенчатое
Страна назначения Россия Россия Россия Россия

Примечание: Данные по расходу газа (ст.м 3/ч) относятся к стандартным условиям: давление 1013 мбар и температура
15° C. Данные по расходу газа относятся к природному газу марки Г20 (низшая теплота сгорания 34.02 МДж/ст.м 3).

*** См. “ КРИВЫЕ ДАВЛЕНИЕ – РАСХОД В СЕТИ”

4
ОДНОСТУПЕНЧАТЫЕ ГОРЕЛКИ NG200...20 NG200...25 LG200..20 LG200...25
Мощность мин. кВт 85 85 85 85
макс. кВт 200 200 200 200
мин.ккал/ч 73.100 73.100 73.100 73.100
макс.ккал/ч 172.000 172.000 172.000 172.000
Тип топлива Природный газ Природный газ Сжиженный газ Сжиженный газ
Категория ** ** ** **
Расход газа мин.- макс. (Стм3/час) 9 - 21 9 - 21 3,3 - 7,7 3,3 - 7,7
Давление газа мин.* мбар *** *** *** ***
Давление газа макс. мбар 360 360 360 360
Электрическое питание 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz
Общая электрическая
W 480 480 480 480
мощность
Электродвигатель (2800об/мин) W 180 180 180 180
Потребляемый ток A 2 2 2 2
Класс защиты IP40 IP40 IP40 IP40
Примерный вес кг 20 20 20 20
Диаметр клапанов 3/4” 1” 3/4” 1”
Присоединительные размеры
Rp 3/4 Rp 1 Rp 3/4 Rp 1
по газу
Тип регулирования одноступенчатое одноступенчатое одноступенчатое одноступенчатое
Страна назначения Россия Россия Россия Россия

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ДВУСТУПЕНчАТЫЕ ГОрЕЛКИ NG140...15 NG140...20 NG140...25 LG140...15
Мощность мин. кВт 35 35 35 40
макс. кВт 170 170 170 170
мин.ккал/ч 30.100 30.100 30.100 34.400
макс.ккал/ч 146.200 146.200 146.200 146.200
Тип топлива Природный газ Природный газ Природный газ Сжиженный газ
Категория ** ** ** **
Расход газа мин.- макс. (Стм3/час) 3,7 - 18 3,7 - 18 3,7 - 18 1,5 - 6,5
Давление газа мин.* мбар *** *** *** ***
Давление газа макс. мбар 360 360 360 360
Электрическое питание 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz
Общая электрическая
W 480 480 480 480
мощность
Электродвигатель (2800об/мин) W 180 180 180 180
Потребляемый ток A 2 2 2 2
Класс защиты IP40 IP40 IP40 IP40
Примерный вес кг 18 18 18 18
Диаметр клапанов 1/2” 3/4” 1” 1/2”
Присоединительные размеры
Rp 1/2 Rp 3/4 Rp 1 Rp 1/2
по газу
Тип регулирования Двухступенчатое Двухступенчатое Двухступенчатое Двухступенчатое
Страна назначения Россия Россия Россия Россия

Примечание: Данные по расходу газа (ст.м 3/ч) относятся к стандартным условиям: давление 1013 мбар и температура
15° C. Данные по расходу газа относятся к природному газу марки Г20 (низшая теплота сгорания 34.02 МДж/ст.м 3).

*** См. “ КРИВЫЕ ДАВЛЕНИЕ – РАСХОД В СЕТИ”

5
ДВУСТУПЕНчАТЫЕ ГОрЕЛКИ NG200...20 NG200...25 LG200..20 LG200...25
Мощность мин. кВт 42 42 42 42
макс. кВт 200 200 200 200
мин.ккал/ч 36.120 36.120 36.120 36.120
макс.ккал/ч 172.000 172.000 172.000 172.000
Тип топлива Природный газ Природный газ Сжиженный газ Сжиженный газ
Категория ** ** ** **
Расход газа мин.- макс. (Стм3/час) 4,4 - 21 4,4 - 21 1,5 - 7,7 1,5 - 7,7
Давление газа мин.* мбар *** *** *** ***
Давление газа макс. мбар 360 360 360 360
Электрическое питание 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz
Общая электрическая
W 480 480 480 480
мощность
Электродвигатель (2800об/мин) W 180 180 180 180
Потребляемый ток A 2 2 2 2
Класс защиты IP40 IP40 IP40 IP40
Примерный вес кг 20 20 20 20
Диаметр клапанов 3/4” 1” 3/4” 1”
Присоединительные размеры
Rp 3/4 Rp 1 Rp 3/4 Rp 1
по газу
Тип регулирования Двухступенчатое Двухступенчатое Двухступенчатое Двухступенчатое
Страна назначения Россия Россия Россия Россия

Горелки с низкими выбросами NOx

ГОРЕЛКИ NGX120 NGX120


M-.TN...20 M-.AB...20
Мощность мин. кВт 75 35
макс. кВт 120 120
мин.ккал/ч 64.500 30.100
макс.ккал/ч 103.200 103.200
Тип топлива Природный газ Природный газ
Категория ** **
Расход газа мин.- макс. (Стм3/час) 6,4 - 12,7 3,7 - 12,7
Давление газа мин.* мбар *** ***
Давление газа макс. мбар 360 360
Электрическое питание 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz
Общая электрическая
W 480 480
мощность
Электродвигатель (2800об/мин) W 180 180
Потребляемый ток A 2 2
Класс защиты IP40 IP40
Примерный вес кг 20 20
Диаметр клапанов 3/4” 3/4”
Присоединительные размеры
Rp 3/4 Rp 1
по газу
Тип регулирования одноступенчатое Двухступенчатое
Страна назначения Россия Россия

Примечание: Данные по расходу газа (ст.м 3/ч) относятся к стандартным условиям: давление 1013 мбар и температура
15° C. Данные по расходу газа относятся к природному газу марки Г20 (низшая теплота сгорания 34.02 МДж/ст.м 3).

*** См. “ КРИВЫЕ ДАВЛЕНИЕ – РАСХОД В СЕТИ”

6
ОДНОСТУПЕНЧАТЫЕ ГОРЕЛКИ NGX200...20 NGX200...25
Мощность мин. кВт 85 85
макс. кВт 150 150
мин.ккал/ч 73.100 73.100
макс.ккал/ч 129.000 129.000
Тип топлива Природный газ Природный газ
Категория ** **
Расход газа мин.- макс. (Стм3/час) 9 - 16 9 - 16
Давление газа мин.* мбар *** ***
Давление газа макс. мбар 360 360
Электрическое питание 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz
Общая электрическая
W 480 480
мощность
Электродвигатель (2800об/мин) W 180 180
Потребляемый ток A 2 2
Класс защиты IP40 IP40
Примерный вес кг 20 20
Диаметр клапанов 3/4” 1”
Присоединительные размеры
Rp 3/4 Rp 1
по газу
Тип регулирования одноступенчатое одноступенчатое
Страна назначения Россия Россия

ДВУСТУПЕНчАТЫЕ ГОрЕЛКИ NGX200...20 NGX200...25


Мощность мин. кВт 40 40
макс. кВт 150 150
мин.ккал/ч 34.400 34.400
макс.ккал/ч 129.000 129.000
Тип топлива Природный газ Природный газ
Категория ** **
Расход газа мин.- макс. (Стм3/час) 4,2 - 16 4,2 - 16
Давление газа мин.* мбар *** ***
Давление газа макс. мбар 360 360
Электрическое питание 230V - 50 Hz 230V - 50 Hz
Общая электрическая
W 480 480
мощность
Электродвигатель (2800об/мин) W 180 180
Потребляемый ток A 2 2
Класс защиты IP40 IP40
Примерный вес кг 20 20
Диаметр клапанов 3/4” 1”
Присоединительные размеры
Rp 3/4 Rp 1
по газу
Тип регулирования Двухступенчатое Двухступенчатое
Страна назначения Россия Россия

Примечание: Данные по расходу газа (ст.м 3/ч) относятся к стандартным условиям: давление 1013 мбар и температура
15° C. Данные по расходу газа относятся к природному газу марки Г20 (низшая теплота сгорания 34.02 МДж/ст.м 3).

*** См. “ КРИВЫЕ ДАВЛЕНИЕ – РАСХОД В СЕТИ”

7
** Категории газа и страны их применения

КАТЕГОРИЯ ГАЗА СТРАНА


I2H AT ES GR SE FI IE HU IS NO CZ DK GB IT PT
I2E LU
I2E( R ) B BE
I2L NL
I2ELL DE
I2Er FR

МАРКИРОВКА ГОРЕЛОК
Горелки различаются по типу и модели. Маркировка моделей следующая.

Тип NG140 Модель M-. TN. S. RU. A. 0. 20


(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

(1) ТИП ГОРЕЛКИ NG140


NG - Горелка, работающая на природном газе
LG - Горелка, работающая на сжатом газе
NGX Горелки с низкими выбросами NOx
(2) ТИП ТОПЛИВА M - Газ метан (природный)
L - Сжиженном пропане
(3) ИСПОЛНЕНИЕ возможные варианты TN - Одноступенчатое
AB - Двухступенчатое
(4) ДЛИНА ФОРСУНКИ S - Стандартная
L - Длинная
(5) СТРАНА НАЗНАЧЕНИЯ RU - Россия
(6) ВАРИАНТЫ A - Стандартный
Y - Специальный
(7) КОМПЛЕКТАЦИЯ 0 - 2 клапана
1 - 2 клапана + блок контроля герметичности (не обязателен при
мощности < 1200 кВт)
(8) ДИАМЕТР ГАЗОВОЙ РАМПЫвозможные варианты 15 = Rp1/2 - 20 = Rp 3/4 - 25 = Rp1

8
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ в мм.
Q min/max
K
R min/max S

O max
O min

Y
O min

J
O max

W
G
P
M

L
H

P
B min
N

D T
B max C min/max

Fig. 1
A B C D G H J K L M N O P Q R S T W X Y
Газовая рампа
min. max. min. max. min. max. min. max. min. max.
Стандартноå

NG120-NG140 15/20 560 85 170 390 475 373 101 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 376 461 201 286 175 32 537 340 108
NG140-NG200 25 560 85 170 390 475 373 101 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 420 506 201 286 220 32 560 340 108
Сопло

NG200 20 560 85 170 390 475 373 117 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 376 461 201 286 175 32 537 340 108

NG120-NG140 15/20 660 85 270 390 575 373 101 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 376 461 201 286 175 32 537 340 108
Длинное

NG140-NG200 25 660 85 270 390 575 373 101 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 420 506 201 286 220 32 560 340 108
NG200 20 660 85 270 390 575 373 117 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 376 461 201 286 175 32 537 340 108

A B C D G H J K L M N O P Q R S T W X
Газовая рампа
min. max. min. max. min. max. min. max. min. max.
Стандартноå

NGX120 15/20 581 85 170 390 475 373 108 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 376 461 201 286 175 32 537 340
NGX120-NGX200 25 581 85 170 390 475 373 108 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 421 506 201 286 220 32 560 340
Сопло

NGX200 20 581 85 170 390 475 373 115 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 376 461 201 286 175 32 537 340

NGX120 15/20 681 85 270 390 575 373 108 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 376 461 201 286 175 32 537 340
Длинное

NGX120-NGX200 25 681 85 270 390 575 373 108 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 421 506 201 286 220 32 560 340
NGX200 20 681 85 270 390 575 373 115 125 158 188 245 M8 188 108 158 133 376 461 201 286 175 32 537 340
9
РАБОЧИЕ ДИАПАЗОНЫ
NG120 M-.TN...
5
КАМЕРЕ СГОРАНИЯ, мбар
ПРОТИВОДАВЛЕНИЕ В
4

-1
50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
kW
Рис. 2
NG140 M-.TN... NG140 M-.AB...
КАМЕРЕ СГОРАНИЯ, мбар

5 5
ПРОТИВОДАВЛЕНИЕ В

4 4

3 3

2 2

1 1

0 0

-1 -1
40 80 120 160 200 20 60 100 140 180 220
kW kW
Рис. 3 Рис. 4
NG200 M-.TN... NG200 M-.AB...
6 6
КАМЕРЕ СГОРАНИЯ, мбар
ПРОТИВОДАВЛЕНИЕ В

5 5

4 4

3 3

2 2

1 1

0 0

-1 -1
50 75 100 125 150 175 200 225 250 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250

kW kW
Рис. 5 Рис. 6

10
Модель на сжиженном пропане
LG120 L-.TN...
КАМЕРЕ СГОРАНИЯ, мбар 5
ПРОТИВОДАВЛЕНИЕ В

-1
50 60 70 80 90 100 110 120 130

kW
Рис. 7
LG140 L-.TN... LG140 L-.AB...
КАМЕРЕ СГОРАНИЯ, мбар

5 5
ПРОТИВОДАВЛЕНИЕ В

4 4

3 3

2 2

1 1

0 0

-1 -1
50 70 90 110 130 150 170 190 210 30 50 70 90 110 130 150 170 190 210

kW kW
Рис. 8 Рис. 9
LG200 L-.TN... LG200 L-.AB...
6
КАМЕРЕ СГОРАНИЯ, мбар

6
ПРОТИВОДАВЛЕНИЕ В

5 5

4 4

3 3

2 2

1 1

0 0

-1 -1
80 100 120 140 160 180 200 220 240 30 50 70 90 110 130 150 170 190 210 230

kW kW
Рис. 10 Рис. 11

11
Горелки с низкими выбросами NOx
NGX120 M-.TN...
КАМЕРЕ СГОРАНИЯ, мбар NGX120 M-.AB...
5 5
ПРОТИВОДАВЛЕНИЕ В

4 4

3 3

2 2

1 1

0 0

-1 -1
70 80 90 100 110 120 130 25 50 75 100 125
kW kW
Рис. 12 Рис. 13
NGX200 M-.TN... NGX200 M-.AB...
6
КАМЕРЕ СГОРАНИЯ, мбар

6
ПРОТИВОДАВЛЕНИЕ В

5 5

4 4

3 3

2 2

1 1

0 0

-1 -1
80 100 120 140 160 180 20 40 60 80 100 120 140 160 180
kW kW
Рис. 14 Рис. 15

12
КРИВЫЕ ДАВЛЕНИЯ - РАСХОДА ГАЗА В ГОЛОВКЕ СГОРАНИЯ
Кривые относятся к давлению в камере сгорания, равному 0
Кривые давления - расхода газа относятся к работающей горелке (3% О 2 ), с головкой сгорания в максимально
продвинутом положении, сервоприводом и дроссельным клапаном в максимально открытом положении.
Смотрите Рис. 16, на котором изображено, как правильно измерить давление газа, принимая во внимание значения
противодавления в камере сгорания.

1
3

Рис. 16
Описание
1 Котёл
2 Штуцер для отбора давления на дроссельном клапане
3 Подвод охлаждения смотрового отверстия котла
4 Манометр с водяным столбом

ПРИМЕЧАНИЕ: КРИВЫЕ ДАВЛЕНИЯ – РАСХОДА ГАЗА ОРИЕНТИРОВОЧНЫ; ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ


РЕГУЛИРОВКИ РАСХОДА ГАЗА ОБРАТИТЕСЬ К ПОКАЗАНИЯМ СЧЁТЧИКА.

13
КРИВЫЕ ДАВЛЕНИЯ - РАСХОДА ГАЗА В ГОЛОВКЕ СГОРАНИЯ
NG120
6
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА В ГОЛОВКЕ
СГОРАНИЯ мбар

0
2 4 6 8 10 12 14

РАСХОД ПРИРОДНОГО ГАЗА ст.м3/ч


Рис. 17
NG140 NG200
10 12
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА В ГОЛОВКЕ

10
8
СГОРАНИЯ мбар

8
6
6
4
4
2
2

0 0
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
3
РАСХОД ПРИРОДНОГО ГАЗА ст.м /ч РАСХОД ПРИРОДНОГО ГАЗА ст.м3/ч
Рис. 18 Рис. 19

14
Модель на сжиженном пропане
NG120
8
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА В ГОЛОВКЕ

6
СГОРАНИЯ мбар

0
0,5 1,5 2,5 3,5 4,5 5,5

РАСХОД ПРИРОДНОГО ГАЗА ст.м3/ч


Рис. 20
LG140 LG200
16 16
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА В ГОЛОВКЕ

14 14

12 12
СГОРАНИЯ мбар

10 10

8 8

6 6

4 4

2 2

0 0
0,5 1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6,5 7,5 1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6,5 7,5 8,5

РАСХОД ПРИРОДНОГО ГАЗА ст.м3/ч РАСХОД ПРИРОДНОГО ГАЗА ст.м3/ч


Рис. 21 Рис. 22
Горелки с низкими выбросами NOx
NGX120 NGX200
8 8
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА В ГОЛОВКЕ

6 6
СГОРАНИЯ мбар

4 4

2 2

0 0
2 4 6 8 10 12 14 4 6 8 10 12 14 16 18

РАСХОД ПРИРОДНОГО ГАЗА ст.м3/ч РАСХОД ПРИРОДНОГО ГАЗА ст.м3/ч


Рис. 23 Рис. 24

15
КРИВЫЕ СООТНОШЕНИЯ ДАВЛЕНИЕ В СЕТИ - РАСХОД
NG120 M-.TN...
20

Rp ½" (15)
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА

15
В СЕТИ, мбар

10 Rp ¾" (20)

Rp 1" (25)
5

0
50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

РАСХОД ГАЗА Стм3/час


Рис. 25
NG140 M-.TN... NG140 M-.AB...
25 25
Rp ¾" (20) Rp ¾" (20)
20 20
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА
В СЕТИ, мбар

15 Rp 1" (25) 15 Rp 1" (25)

10 10

5 5

0 0
5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
3
РАСХОД ГАЗА Стм /час РАСХОД ГАЗА Стм3/час
Рис. 26 Рис. 27
NG200 M-.TN... NG200 M-.AB...
25 25
Rp ¾" (20) Rp ¾" (20)
20 20
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА
В СЕТИ, мбар

15 Rp 1" (25) 15 Rp 1" (25)

10 10

5 5

0 0
5 10 15 20 25 30 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28

РАСХОД ГАЗА Стм3/час РАСХОД ГАЗА Стм3/час


Рис. 28 Рис. 29

16
Модель на сжиженном пропане
LG120 L-.TN...
12

10 Rp ½" (15)
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА
В СЕТИ, мбар

6 Rp ¾" (20)

0
50 60 70 80 90 100 110 120 130

РАСХОД ГАЗА Стм3/час


Рис. 30
LG140 L-.TN... LG140 L-.AB...
24 24
22 22
20 20
18 18
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА
В СЕТИ, мбар

16 16
14 14
12 12
10 10
8 8
6 6
4 4
2 2
0 0
2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

РАСХОД ГАЗА Стм3/час РАСХОД ГАЗА Стм3/час


Рис. 31 Рис. 32
LG200 L-.TN... LG200 L-.AB...
22 22
20 20
18 18
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА

16 16
В СЕТИ, мбар

14 14
12 12
10 10
8 8
6 6
4 4
2 2
0 0
3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9

3 3
РАСХОД ГАЗА Стм /час РАСХОД ГАЗА Стм /час
Рис. 33 Рис. 34

17
Горелки с низкими выбросами NOx
NGX120 M-.TN... NGX120 M-.AB...
30 30
Rp ½" (15)
25 Rp ½" (15) 25
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА
В СЕТИ, мбар

20 20

Rp ¾" (20) Rp ¾" (20)


15 15

10 10
Rp 1" (25)
Rp 1" (25)
5 5

0 0
70 80 90 100 110 120 130 25 50 75 100 125
3
РАСХОД ГАЗА Стм /час РАСХОД ГАЗА Стм3/час
Рис. 35 Рис. 36
NGX200 M-.TN... NGX200 M-.AB...

Rp ¾" (20) 16 Rp ¾" (20)


16
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА

12
В СЕТИ, мбар

12

Rp 1" (25)
8 8 Rp 1" (25)

4 4

0 0
8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18

РАСХОД ГАЗА Стм3/час РАСХОД ГАЗА Стм3/час


Рис. 37 Рис. 38

18
МОНТАЖ И ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Упаковка
Горелки поставляются в картонных упаковках размерами
ДЛИНА ФОРСУНКИ Стандартная 600 x 370 x 400 (ширина x высота x глубина)
ДЛИНА ФОРСУНКИ Длинная 750 x 370 x 400 (ширина x высота x глубина).
Такая упаковка боится влажности, поэтому не разрешается штабелировать количество, превышающее максимальное,
указанное на наружной стороне упаковки. В каждой упаковке находятся:
1 горелка с газовой рампой;
1 прокладка для установки между горелкой и котлом;
1 пакет с данным руководством.
При снятии упаковки горелки и при утилизации горелки соблюдайте процедуры, предусмотренные действующими
законами по утилизации материалов.

Рис. 39 - Монтаж горелки на котел


Прикрепить к котлу фланец горелки, как указано на Рис. 39.
По за в ер ше ни и м онта ж а го ре лки на ко тле , при
необходимости, заизолировать отверстие между соплом
горелки и амбразурой котла соответствующим
изо ли ру ющи м ма те ри а ло м (тол стым в ал и ком и з D VS D
жаропрочного волокна или огнеупорным цементом).

Внимание! прежде, чем затянуть полностью 4


крепежных гайки фланца (D на Рис. 39), установить
горелку и закрутить винты VS.
Рис. 39

Подсоединение горелки к котлу


Горелки, описанные в данной инструкции, испытывались на камерах сгорания, соответствующих норме EN676,
размеры которых указаны на диаграммах Рис. 40. В случае, если горелка должна быть подсоединена к котлу с камерой
сгорания меньшего диаметра или меньшей длины, чем указано на диаграмме, свяжитесь с заводом-изготовителем,
чтобы установить возможность монтажа горелки на таком котле. Чтобы правильно подсоединить горелку к котлу,
проверьте, что требуемая мощность и давление в камере сгорания попадают в диапазон работы. В противном случае
необходимо проконсультироваться на Заводе-изготовителе для пересмотра выбора горелки.
Для выбора длины сопла необходимо придерживаться инструкций завода-изготовителя котлов. При отсутствии
таковых нужно ориентироваться следующим образом:
● Чугунные котлы, трёхходовые котлы (с первым поворотом газов в задней части котла): сопло должно входить в
камеру сгорания не более, чем на 100 мм.
Длина сопел не всегда соответствует данному требованию, поэтому, может возникнуть необходимость использовать
распорную деталь соответствующей длины с тем, чтобы отодвинуть горелку назад до получения вышеуказанных
размеров.
● Котлы с наддувом, с реверсивным пламенем: в этом случае сопло должно входить в камеру сгорания, по крайней
мере, на 50-100 мм., относительно плиты с трубной связкой.

Рис. 40
Тепловая нагрузка, диаметр и длина
испытательной топки, в зависимости от
отдаваемой мощности Q

Описание
a) Мощность Q, кВт
b) Длина топки, м
c) Удельная тепловая нагрузка топки, кВт/м 3
d) Диаметр камеры сгорания, м

19
СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
● Снять кожух горелки. Одноступенчатые горелки Двухступенчатые горелки
● Выполнить электрические подсоединения к
электрическому соединителю питания, следуя
схемам.
● Установить на место кожух горелки.

Рис. 41a Рис. 41b

СОБЛЮДАЙТЕ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ, УБЕДИТЕСЬ В ПОДСОЕДИНЕНИИ ЗАЗЕМЛЕНИЯ К


СИСТЕМЕ, ПРИ ПОДСОЕДИНЕНИИ БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ И НЕ ПОМЕНЯЙТЕ МЕСТАМИ ФАЗУ И НЕЙТРАЛЬ,
ПОДГОТОВЬТЕ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ, ТЕРМОМАГНИТНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ, ПОДХОДЯЩИЙ ДЛЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ К СЕТИ.

СХЕМА МОНТАЖА ГАЗОВОЙ РАМПЫ


На Рис. 42 изображены схемы с компонентами, включенными в поставку, а также обеспечиваемыми заказчиком.
Схемы соответствуют действующим нормативам.

ЗАВОД-ИЗГОТОВИТЕЛЬ МОНТАЖНИК
Рис. 42
Горелки оснащены группой Multibloc
1 2 3 4
DUNGS MB-DLE.., состоящей из: 2
клапанов + реле давления + фильтра +
стабилизатора)

Обозначения
1 Горелка
2 Группа клапанов Multibloc
3 Антивибрационная муфта
4 Ручной отсечной кран

20
РЕГУЛИРОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
ОПЛОМБИРОВАННЫЕ ВИНТЫ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТКРУЧИВАТЬ!
ГАРАНТИЯ НА ДЕТАЛЬ ТЕРЯЕТСЯ!

Рис. 43 - Мультиблок MB-DLE - VPS504 .


Мультиблок - это компактная группа, состоящая из двух C VS T(VR)
клапанов, реле давления газа, стабилизатора давления и
газового фильтра. VSB
Может использоваться с блоками контроля герметичности
Dungs VPS504.
Регулировка газового клапана выполняется при помощи
регулятора RP после ослабления на несколько оборотов RP
стопорного винта VB. При откручивании регулятора RP
клапан открывается, при закручивании - закрывается. LC LB
Для регулировки быстрого срабатывания снять колпачок T,
перевернуть его и вдеть на ось VR соответствующим пазом,
расположенным сверху. При ввинчивании расход при
зажигании уменьшается, при отвинчивании - расход при
зажигании увеличивается.
Не регулируйте винт VR при помощи отвёртки
Стабилизатор давления регулируется при помощи винта VS,
расположенного под крышкой C: при ввинчивании давление
увеличивается, при отвинчивании - уменьшается.
N.B.: Винт VSB должен сниматься только для замены
катушки
Блок контроля герметичности VPS504 (опция) VB
В его задачу входит проверка герметичности отсечных
газовых клапанов, входящих в мультиблок MB-DLE.
Проверка осуществляется, как только термостат котла PA
подаёт сигнал, разрешающий пуск горелки через внутренний Рис. 43
мембранный насос, под давлением в испытательном
контуре, превышающем на 20 мбар давление на подаче
газа. Для проверки, подсоедините манометр к штуцеру для
отбора давления PA (Рис. 43). Если проверка завершилась
положительно, через несколько секунд зажигается жёлтая
лампочка LC. В противном случае загорается красная
лампочка блокировки LB. Чтобы перезапустить горелку,
необходимо разблокировать блок управления нажатием на
светящуюся кнопку LB.

21
РЕГУЛИРОВАНИЕ РАСХОДА ВОЗДУХА
Одноступенчатые горелки
● Расслабить гайку DR
С помощью винта VR, перемещать
указатель ID вдоль градуированного паза DR
в сторону + или - для увеличения или
уменьшения расхода воздуха.
● После регулировки вновь затянуть
гайку DR

VR
Fig. 44

Двухступенчатые горелки
● Сервопривод должен быть всегда установлен на 90° при любой регулировке в режиме большого и малого
пламени.
На заводе - изготовителе дроссельный клапан газа, воздушная заслонка в режиме малого пламени и кулачки
сервопривода настраиваются на средние значения.
Для того, чтобы изменить установленные значения настройки горелки во время испытаний на конечном объекте,
необходимо выполнить следующие действия:
1 Включить горелку и вывести ее в режим большого пламени.
2 Отрегулировать расход газа на необходимое значение с помощью стабилизатора давления или регулятора
клапана.
Для того, чтобы отрегулировать расход воздуха - расслабить гайку RA (Рис. 44a) и двигать рычажком VRA вдоль
прорези, как указано на Рис. 44a, для увеличения или уменьшения расхода воздуха, до тех пор, пока не получите
необходимый расход, после чего затянуть гайку RA в соотвествуюшем положении.
3 Вывести горелку в режим малого пламени. Для изменения расхода газа необходимо расслабить винг V1 и V2 (Рис.
44b) и отрегулировать угол раскрытия дроссельного клапана, вращая пластинку C и воздействуя на винг V3 (при
вращении по часовой стрелке расход газа уменьшается, а против часовой стрелки - увеличивается). Индикатор S
указывает на угол раскрытия.
4 При необходимости изменить мощность горелки в режиме малого пламени, воздействовать на соотвествующий
кулачок сервопривода. После этой операции проверить расход газа и повторить действия, указанные в пункте 3.

V3
S C

V2

VRA

MIN MAX
V1
RA Fig. 44b
Fig. 44a

ПРИМЕЧАНИЕ: Анализы продуктов сгорания необходимо выполнять при закрытом кожухе горелки!
ВАЖНО: Регулировать расход воздуха ориентируясь на следующие показатели: минимальное значение СO 2
при газе Г20 составляет 9.75%; и 9%, если горелка отрегулирована на минимальный расход.

22
РЕГУЛИРОВАНИЕ КУЛАЧКОВ СЕРВОПРИВОДА

II

III

IV

Рис. 45 - Berger STA4.5BO.37/6 - STA13B3.41


Регулирование кулачков микровыключателей
Для калибровки см. следующую таблицу соответствия функций кулачков.
BERGER
Положение большого пламени (установить на 90°) I
Положение паузы (установить на 0°) II
Не используется III
Положение малого пламени и зажигания IV

Регулировка реле давления воздуха (одноступенчатые горелки)


Регулировка реле давления воздуха выполняется следующим образом:
● Снимите прозрачную пластиковую крышку.
● При работающей горелке после выполнения регулировки расхода воздуха
и газа, медленно поворачивайте регулировочное кольцо VR по часовой
стрелке, пока не сработает аварийная блокировка горелки, посмотрите
значение на шкале реле давления и уменьшите значение на 0,5 мбар.
● Повторите цикл запуска горелки, проверяя, что она правильно
функционирует.
● Установите прозрачную крышку на реле.
VR

Регулировка реле давления воздуха


(двухступенчатые, прогрессивные и модулирующие горелки)
Регулировка реле давления воздуха выполняется следующим образом:
● Снимите прозрачную пластиковую крышку.
● После выполнения регулировки расхода воздуха и газа включите горелку и
на фазе предварительной продувки медленно поворачивайте
регулировочное кольцо VR по часовой стрелке до тех пор, пока не
сработает аварийная блокировка горелки.
Рис. 46
● Считать на шкале значение давления и уменьшить его на 15%.
● Повторите цикл запуска горелки, проверяя, что она правильно
функционирует.
● Установите на место прозрачную крышку реле давления.

23
Калибровка реле минимального давления газа
Для калибровки реле давления газа выполните следующие операции:
● Снимите крышку из прозрачного пластика.
● При работающей горелке измерьте давление на штуцере отбора давления реле минимального давления газа,
медленно закройте ручной отсекающий кран (см. “СХЕМА МОНТАЖА ГАЗОВОЙ РАМПЫ”) до обеспечения
снижения давления на 50%. Вращайте регулировочное кольцо вплоть до отключения горелки. .
● Полностью откройте ручной отсекающий кран
(ВНИМАНИЕ: выполняйте эту операцию только при ВЫКЛЮЧЕННОЙ ГОРЕЛКЕ).
● Установите на место прозрачную крышку.

VR

Рис. 47

РЕГУЛИРОВАНИЕ ГОЛОВКИ СГОРАНИЯ


Отрегулировать головку сгорания, воздействуя на винт (Рис. 48) с помощью отвертки. Вращать отвертку против
часовой стрелки для выдвижения головки сгорания вперед и по часовой стрелке - для того, чтобы задвинуть ее назад.

VRT

Рис. 48

24
ЧАСТЬ II: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ

ГОРЕЛКА РАЗРАБОТАНА И ИЗГОТОВЛЕНА ДЛЯ РАБОТЫ НА ТЕПЛОГЕНЕРАТОРЕ (КОТЛЕ,


ВОЗДУХОНАГРЕВАТЕЛЕ, ПЕЧИ И Т.Д.) ТОЛЬКО ПРИ УСЛОВИИ ПРАВИЛЬНОГО ПОДСОЕДИНЕНИЯ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ДРУГИХ ЦЕЛЯХ МОЖЕТ ПОСЛУЖИТЬ ИСТОЧНИКОМ ОПАСНОСТИ.

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН ОБЕСПЕЧИТЬ ПРАВИЛЬНЫЙ МОНТАЖ АППАРАТА, ПОРУЧИВ УСТАНОВКУ


КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ, А ВЫПОЛНЕНИЕ ПЕРВОГО ЗАПУСКА ГОРЕЛКИ - СЕРВИСНОМУ ЦЕНТРУ,
ИМЕЮЩЕМУ РАЗРЕШЕНИЕ ЗАВОДА-ИЗГОТОВИТЕЛЯ ГОРЕЛКИ.

ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ НЕОБХОДИМО УДЕЛИТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ СОЕДИНЕНИЯМ С РЕГУЛИРОВОЧНЫМИ И


ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫМИ ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ ТЕПЛОГЕНЕРАТОРА (РАБОЧИМИ И ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫМИ
ТЕРМОСТАТАМИ И Т.Д.), КОТОРЫЕ ОБЕСПЕЧИВАЮТ ПРАВИЛЬНУЮ И БЕЗОПАСНУЮ РАБОТУ ГОРЕЛКИ.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ВКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ ДО МОНТАЖА НА ТЕПЛОГЕНЕРАТОРЕ ИЛИ ПОСЛЕ ЕЁ ЧАСТИЧНОГО
ИЛИ ПОЛНОГО ДЕМОНТАЖА (ОТСОЕДИНЕНИЕ, ДАЖЕ ЧАСТИЧНОЕ, ЭЛЕКТРОПРОВОДОВ, ОТКРЫТИЕ ЛЮКА
ГЕНЕРАТОРА, ДЕМОНТАЖА ЧАСТЕЙ ГОРЕЛКИ).

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ОТКРЫТИЕ И ДЕМОНТАЖ КАКОЙ-ЛИБО ЧАСТИ ГОРЕЛКИ.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ("ON-OFF" (ВКЛ./ВЫКЛ.)), КОТОРЫЙ БЛАГОДАРЯ СВОЕЙ


ДОСТУПНОСТИ СЛУЖИТ ТАКЖЕ АВАРИЙНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ, И, ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ,
ДЕБЛОКИРОВОЧНУЮ КНОПКУ.

ПРИ ПОВТОРНОМ СРАБАТЫВАНИИ АВАРИЙНОЙ СИСТЕМЫ БЛОКИРОВКИ, НЕ НАСТАИВАЙТЕ НА ВКЛЮЧЕНИИ


ЧЕРЕЗ ДЕБЛОКИРОВОЧНУЮ КНОПКУ, А ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ ДЛЯ
УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДКИ.

ВНИМАНИЕ: ВО ВРЕМЯ НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ ЧАСТИ ГОРЕЛКИ, РАСПОЛОЖЕННЫЕ РЯДОМ С


ТЕПЛОГЕНЕРАТОРОМ (СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ФЛАНЕЦ), НАГРЕВАЮТСЯ. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К НИМ ВО
ИЗБЕЖАНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ ОЖОГОВ.

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
● Подать напряжение на горелку с помощью главного выключателя котла.
● Убедиться, что электронный блок управления не заблокирован, при необходимости разблокировать его, нажатием
на кнопку сброса блокировки, доступную с отверстия в кожухе горелки.
● Проверить, что ряд термостатов (или реле давления) дает разрешение на работу горелки.
● Начинается цикл запуска горелки: электронный блок вводит в действие вентилятор горелки.
● По завершении предварительной продувки, запитывается запальный трансформатор, запитываются газовые
электроклапаны и горелка начинает работать.

25
ЧАСТЬ III: ОБСЛУЖИВАНИЕ

Необходимо, хотя бы раз в год, выполнять нижеуказанные операции по уходу за горелкой. В случае сезонной работы
горелки, рекомендуется выполнять профилактику в конце каждого отопительного сезона; в случае же непрерывной
работы необходимо выполнять профилактику через каждые 6 месяцев.

N.B. Все работы на горелке должны производиться при разомкнутом главном выключателе.

ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ
● Демонтаж, осмотр и чистка головки сгорания;
● Проверить запальный и контрольный электроды (E на Рис. 50); почистить, при необходимости закрепить или
заменить;
● При возникновении сомнения - проверить контур улавливания пламени после подключения горелки, согласно
схеме на Рис. 51
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверка запального и контрольного электродов выполняется после демонтажа головки
сгорания.

Демонтаж пластины с компонентами


● Прежде, чем приступить к выполнению операций по профилактике, необходимо снять плиту с компонентами C
горелки, удалив винты V1, V2, V3, V4 и крепежный шток F (Рис. 49a).
● Снять резиновую пластинку для крепления кабелей, отвинтив указанные винты на Рис. 49b
● Освободить болт T, как указано на Рис. 49c - Рис. 49d
● Отсоединить электрический разъем C, Рис. 49e
● Подвесить плиту, как указано на Рис. 49f - Рис. 49g для облегчения выполняемых действий по техобслуживанию.

V1 V2

+
- V3

V4

Рис. 49a Рис. 49b

СВОБОДНО

ЗАБЛОКИРОВАНО

Рис. 49c Рис. 49d

26
C

Рис. 49e

Рис. 49f Рис. 49g

Правильное положение электродов


Для гарантированного хорошего розжига VE
горелки, необходимо, чтобы были
выдержаны размеры, указанные на Рис.
50.
Прежде, чем установить вновь на место
горелку, убедиться в том, что крепежный
винт VE группы электродов затянут.

Рис. 50

VE

Рис. 50a

27
Контроль тока ионизации
Для измерения сигнала контроля пламени
* LGB21/22-LMG21/22: клемма 8 Электронный блок
следовать схеме на Рис. 51.
Если сигнал ниже указанной величины,
проверить положение контрольного
*
электрода, электрические контакты и, при
необходимости, заменить контрольный
электрод.
ШкалаµA DC

Минимальный сигнал
Модель блока
пламени
LGB21/22 3 µA
LMG21/22/25 3 µA Рис. 51

В том случае, если электрическое питание горелки


составляет 230V фаза-фаза (без нейтрали), при
установленном блоке Landis LGB2... или LMG2..., между
клеммой 2 основания блока и клеммой заземления
необходимо будет добавить контур RC Landis,
RC466890660.

Обозначения:
C - Конденсатор (22nF/250V)
LGB - LMG - Блок контроля пламени Landis
R - Сопротивление (1Mом)
RC466890660 - Контур RC Landis

Рис. 52
ТАБЛИЦА НЕПОЛАДОК И ИХ ПРИЧИН

ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

ПОВТОРЯЕТ ЦИКЛ, НЕ
ДАВАЯ РАЗРЕШЕНИЯ
ПОВТОРЯЕТ ЦИКЛ

ПОВТОРЯЕТ ЦИКЛ
БЛОКИРУЕТСЯ ВО
НЕ ПРОИСХОДИТ

НЕ ПРОИСХОДИТ
НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ

ЦИКЛ ПРОВЕРКИ

ВРЕМЯ РАБОТЫ

ОТКЛЮЧАЕТСЯ
ПОВТОРЯЕТСЯ

БЛОК КОНТРОЛЯ
БЛОКИРУЕТСЯ
ПРОДОЛЖАЕТ

ПРОИСХОДИТ

ВКЛЮЧАЕТСЯ И
БЛОКИРУЕТСЯ
ВЫПОЛНЯТЬ

РОЗЖИГА И

РОЗЖИГА И
ПРОВЕРКИ
ПРОДУВКУ

РОЗЖИГ И

НА РАБОТУ
ПЛАМЕНИ

ОТСУТСТВИЕ ГАЗА

НЕИСПРАВНО РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ГАЗА
● ● ● ●
ОБЕСТОЧЕН РЯД ТЕРМОСТАТОВ КОТЛА

НЕИСПРАВЕН ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ БЛОК
● ● ● ● ●
РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА НЕ
ОТРЕГУЛИРОВАНО ИЛИ НЕИСПРАВНО ПРАВНО ● ● ● ●
ОТОШЛИ ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
● ●
НЕ НАСТРОЕНО РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ГАЗА
● ● ● ●
НЕИСПРАВЕН ЗАПАЛЬНЫЙ ТРАНСФОРМАТОР

НЕПРАВИЛЬНО РАСПОЛОЖЕН ЗАПАЛЬНЫЙ
ЭЛЕКТРОД ●
ПИТАНИЕ ФАЗА - ФАЗА*

НЕИСПРАВЕН ГАЗОВЫЙ КЛАПАН
● ● ●
НЕПРАВИЛЬНО РАСПОЛОЖЕН КОНТРОЛЬНЫЙ
ЭЛЕКТРОД ● ●
ИНВЕРТИРОВАНА ФАЗА С НЕЙТРАЛЬЮ

* См. Рис. 52.

28
ЭЛЕКТРОСХЕМЫ
Условные обозначения

C1 Счетчик часов работы горелки на 1-ой ступени


C2 Счетчик часов работы горелки на 2-ой ступени
CO Счетчик часов работы
ER Контрольный электрод пламени
EV1 Электроклапан газа со стороны сети (или блок клапанов)
EV2 Электроклапан газа со стороны горелки (или блок клапанов)
F Плавкий предохранитель
FR Фоторезистор улавливания пламени
FU2-FU3 Плавкий предохранитель линии
IG Главный выключатель
IL Выключатель линии
L Фаза
LANDIS LOA24/44 - LMO24/44Электронный блок LANDIS для контроля наличия пламени
LAF-LAF1 Сигнальная лампочка работы горелки на большом пламени (2-ая ступень)
LB Лампочка сигнализации блокировки горелки
LBF Сигнальная лампочка работы горелки на малом пламени (1-ая ступень)
LF Лампочка сигнализации работы
LGB.. / LMG.. Электронный блок LANDIS контроля наличия пламени
LTA Сигнальная лампочка запального трансформатора
MA Клеммная коробка питания горелки
MV Двигатель вентилятора
N Нейтраль
PA Реле давления воздуха горения
PG Реле минимального давления газа
PS Кнопка разблокировки блока контроля пламени
SATRONIC DK0976-DKW976Электронный блок контроля пламени
SATRONIC DKW972Электронный блок контроля пламени
ST Серия термостатов или реле давления
STA4.5B0.37/63N21LСервопривод BERGER воздушной заслонки
SW1 Кнопка ввода в действие второй ступени горелки
TA Запальный трансформатор
TAB Термостат/реле давления большого/малого пламени (где предусмотрено - снять перемычку между клеммами 6 и 7 на
клеммной коробке МА)
TS Предохранительный термостат/предохранительное реле давления котла
VPS Блок контроля герметичности DUNGS (опция)

ПРИМЕЧАНИЕ : Выполнять перемычку между клеммами 7 и 9 только при наличии электронного блока LANDIS
LGB21.330

ВНИМАНИЕ:
1 - Электрическое питание 230V 50Гц 2N перем. тока
2 - Не инвертировать фазу с нейтралью
3 - Убедиться в хорошем заземлении горелки
КУЛАЧКИ СЕРВОПРИВОДА
BERGER
LANDIS BERGER LANDIS
SQN30.151 STA6BB3.41 SQN70.224A20 STA4.5B0.37
STA13B0.36
I ST2 КРАСНЫЙ I Режим большого пламени
II ST0 СИНИЙ II Режим паузы
III ST1 ОРАНЖЕВЫЙ IV Режим малого пламени
V MV ЧЁРНЫЙ III Не используется

ВНИМАНИЕ:
1 - Электропитание 230В 50 Гц, 2Ф+Н переменного тока
2 - Не перепутайте фазу и нейтраль
3 - Обеспечьте хорошее заземление горелки

29
Электросхема cod. 01-319/4 - Одноступенчатые горелки

30
Электросхема 18-069 Rev. 1 - Двуступенчатые горелки

31
Электросхема 18-069 - Наличие соединительных разъемов на печатной схеме

32
ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ

ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ LANDIS LGB21/22.. 34


ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ LANDIS LMG21/ 22/25 37
МУЛЬТИБЛОК DUNGS MB-DLE 405-407-410-412-415-420 40

ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ 33


ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ Условия, необходимые для пуска горелки
LANDIS LGB21/22.. ● блок контроля деблокирована
Функционирование ● контакты реле давления газа "GP", предохранительного
Сигналы, необходимые на входе для рабочей части и для термостата или реле давления "W" и регулятора "R" замкнуты
системы контроля пламени, указаны штриховкой на диаграммах
работы. В случае нарушений в подаче сигналов на входе блок Программа пуска
управления и контроля прерывает выполняющуюся программу и
останавливается в аварийном положении (аварийная A Запуск (управляемый регулятором)
сигнализация). Контакт регулятора «R» замыкается, обеспечивая питание
Модели LGB.. снабжены предохранительным устройством от аппарата через клемму 12, вентилятор запускается для
падения напряжения питания, т.е. при напряжении ниже 160 В~ выполнения предварительной продувки после максимального
главное реле управления размыкается. Когда напряжение снова открытия воздушной заслонки SA (т.е. после времени t11)..
становится > 160 В~, аппарат автоматически выполняет новую tw Время ожидания
программу запуска. В течение этого периода времени тестируются контакт реле
A сигнал работы от термостата или реле давления «R» давления и реле пламени, чтобы проверить их рабочее
A-C программа запуска положение. Для каждого типа выполняется дальнейшая проверка
C-D горелка в рабочем режиме (по требуемой тепловой с целью убедиться, что топливные клапаны закрыты.
мощности) t11 Время хода сервопривода воздушной заслонки
D регулировочная остановка (ОТКРЫТ только для LGB22). Воздушная заслонка максимально
LGB21 открывается, затем запускается вентилятор.
t10 Время ожидания сигнала подтверждения от реле
давления воздуха
Время, после которого должно быть необходимое давление
воздуха, при недостаточном давлении аппарат блокируется.
t1 Время предварительной продувки
Продувка камеры сгорания и вторичной зоны нагрева с
минимальным расходом воздуха при LMG21/25 и с
максимальным расходом воздуха при LMG22. Обратитесь к
информации по моделям, функциям и диаграммам, где указано
время t1 предварительной продувки, в течение подать сигнал
достижения значения требуемого давления. Фактическое время
предварительной продувки промежуток между концом tw и
началом t3.
t12 Время хода воздушной заслонки сервопривода
LGB22 (в минимальное положение). Только для LGB22: в течение t12
воздушная заслонка достигает положения малого пламени.
t3 Время предварительного зажигания
В течение времени предврительного зажигания и времени
безопасности TSA происходит принудительное возбуждение
реле пламени. После времени t3 подаётся сигнал разрешения
топливному клапану на клемму 4.
TSA Время безопасности
До окончания времени безопасности TSA сигнал наличия
пламени должен поступать на клемму 1 усилителя сигнала
пламени и должен сохраняться до регулировочной остановки; в
противном случае горелка блокируется в положении неполадки.
t4 Перерыв
LGB21: время для получения сигнала разрешения вторым
клапаном топлива.
Описание диаграммы работы LGB22: после времени t4, получение сигнала разрешения
A-C программа зажигания регулятором мощности LR.
tw время ожидания 8 с для LGB21, 9 с для LGB22
t1 время предварительной продувки - 30 с. B-B’ перерыв для стабилизации пламени
TSA 1-ое время безопасности - 3 с C Рабочий режим горелки
t3 время предварительного зажигания 2с для LGB21, 3с для C-D Работа горелки (выработка тепла)
LGB22 Работа при максимальной мощности или, при наличии
t4 время перерыва BV1-BV2= перерыв BV1-LR - 8с регулятора пламени, в режиме большого/малого пламени.
t10 время ожидания подтверждения от реле давления D Регулировочная остановка, управляемая «R». Блокировка
воздуха 5с для LGB21, 3с для LGB22 горелки и электронного блока служит подготовкой к новому
t11 время хода сервопривода SA из закрытого в запуску.
открытое положение макс. 12с
t12 время хода сервопривода SA из открытого положения в
положение малого пламени - макс. 11с
BV клапан топлива
FS сигнал наличия пламени
GP реле давления газа
LP реле давления воздуха
LR регулятор мощности
M двигатель вентилятора
R регулировочный термостат или реле давления
W предохранительный термостат или реле давления
Z запальный трансформатор
1..12 клеммы блока контроля пламени с основанием АGK11
сигнал управления блока контроля пламени
iуправляющие входные сигналы

34 ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ


Программа управления в случае неполадки Технические характеристики
В случае неполадки подача топлива прекращается. Когда Напряжение питания 220В -15%... 240В +10% ;
блокировка происходит во время предварительной продувки (не Частота 50 Гц -6%... 60 Гц +6%
указывается символом), причинами могут служить реле давления Потребляемая мощность 3 ВA
воздуха LP или преждевременный сигнал наличия пламени.
Радиопомехи N - VDE0875
В случае отсутствия напряжения: Ток на входе на клемму 12 макс. 5 A*
повторение всей программы с самого начала. Пропускная способность контактов на клеммы
Преждевременное наличие пламени в начале времени клемма 3 макс. 3 A (15 A на макс. 0.5 s.)
предварительной продувки: клемма 4, 5, 7 макс. 2 A
аварийная остановка (блокировка) клемма 10 макс. 1 A
Контакты реле давления воздуха LP слиплись в клемма 12 (для Umax 264 В) макс. 5 A
течение времени tw: Предохранитель макс. 10 A, медлен. плавка
запуск не происходит Класс защиты IP40
Отсутствие подачи воздуха: Допустимая температура окружающей среды
аварийная остановка (блокировка) после t10 при работе -20... +60 °C
Отсутствие давления воздуха после t10: транспортировка и хранение -40... +70 °C
немедленная аварийная остановка Допустимое положение при монтаже любое
Отсутствие зажигания горелки: Масса (вес) без/с основанием ок. 230/310 г
аварийная остановка после времени безопасности TSA Масса (вес) AGK66 ок. 12г
Отсутствие пламени во время работы горелки: *) При допустимом напряжении: 187...264 В
немедленная аварийная остановка
Контроль искры зажигания при помощи QRE:
при отсутствии искры нет сигнала разрешения на подачу
топлива, происходит аварийная остановка (блокировка) после
TSA.

Деблокировка аппарата
Деблокировка аппарата может быть выполнена только после
аварийной остановки, не вызывая изменения программы
Указатель программы управления положения
неполадки
На передней части программатора расположено окно из
плексигласа, под которым находится диск-индикатор
осуществления программы. В случае аварийной остановки
программатор останавливается. Символ на диске указывает этап
программы, на котором произошла остановка, а именно:
нет запуска, цепь управления разомкнута
перерыв tw или t10 при LGB21 либо tw или t11 при
LGB22
воздушная заслонка открыта (LGB22)
P аварийная остановка (блокировка) из-за отсутствия
сигнала давления воздуха (LGB21) или т.к. воздушная
заслонка не открыта (LGB22)
перерыв t1, t3 (t12)
разрешение на подачу топлива (LGB22)
1 аварийная остановка (блокировка) при отсутствии
сигнала наличия пламени после 1-го времени
безопасности
2 сигнал разрешения второго клапана топлива (LGB21)
или регулятора мощности (LGB22)
°°°° работа горелки при частичной или максимальной
мощности (или возврат в рабочее положение)

ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ 35


Описание внутренней схемы Описание диаграммы программатора
AL сигнал блокировки A запуск (управляемый регулятором «R»).
AR главное реле с контактами «ar» AR главное реле
BR реле блокировки с контактами «br» B работа горелки
BV клапан топлива C положение начала программы, т.е. запуск
Dbr1 мостик FR реле пламени
EK деблокировочная кнопка tw время ожидания
FE контрольный электрод t1 время предварительной продувки
FR реле пламени с контактами «fr» TSA время безопасности
GP реле давления газа t3 время предварительного зажигания
HS главный выключатель t4 перерыв времени BV1-BV2 или BV1-LR
L кабель фазы t10 время ожидания сигнала подтверждения от реле
L1 лампочка блокировки (мигающая) давления воздуха
LP реле давление воздуха t11 время хода воздушной заслонки (в открытое
M электродвигатель вентилятора положение)
MS синхронный электродвигатель t12 время хода воздушной заслонки (в положение
N кабель ноля макс.закрытия)
R термостат или реле давления t 20 перерыв для автовозврата программатора
W предохранительный термостат или реле давления T общее время работы программатора
Z запальный трансформатор I.IX контакты кулачков программатора

LGB21
LGB22

36 ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ


ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ LANDIS LMG21/ Программа зажигания
22/25 A Запуск, управляемый LR
ХАРАКТЕРИСТИКА Замыкается контакт регулятора «R», подаётся питание на
Серия электронных блоков LMG.. взаимозаменяема с серией клемму 12 и запускается программатор. Вентилятор запускается
LGB.., все схемы и арматура взаимозаменяемы. для предварительной продувки при LMG21 после времени
ожидания tw, при LMG22 после открытия воздушной заслонки
Основные характеристики:
SA в положение максимального расхода воздуха (т.е. после
● Указание кодов неполадки при помощи красной сигнальной
времени t11).
лампочки в деблокировочной кнопке.
tw Время ожидания.
● Фиксированные периоды времени работы программатора
В течение этого периода времени тестируются контакт реле
благодаря цифровому управлению сигналами.
давления и реле пламени, чтобы проверить их рабочее
Модель LMG 25.33 в случае отсутствия пламени во время положение. Для каждого типа выполняется дальнейшая
работы не блокируется, а повторяет цикл зажигания проверка с целью убедиться, что топливные клапаны закрыты.
(максимально 3 раза), если проблема продолжается, после 4-го t11 Время открытия воздушной заслонки сервопривода.
повторения зажигания электронный блок блокируется.
(Только для LMG22): вентилятолр запускается только, когда
Таблица сравнения воздушная зслонка достигает положения большого пламени.
t10 Время ожидания сигнала подтверждения от реле
СТАРАЯ СЕРИЯ LGB НОВАЯ СЕРИЯ LMG давления воздуха.
Время, по окончании которого должно присутствовать давление
--- LMG 25.33 воздуха; в обратном случае электронный блок вызывает
блокировку горелки.
LGB 21.33 LMG 21.33
t1 Время предварительной продувки.
LGB 22.33 LMG 22.33 Продувка камеры сгорания и вторичной зоны нагрева с
минимальным расходом воздуха при LMG21/25 и с
Условия, необходимые для запуска горелки: максимальным расходом воздуха при LMG22. Обратитесь к
● электронный блок управления должен быть деблокирован информации по моделям, функциям и диаграммам, где указано
● все контакты с линией питания должны быть замкнуты время t1 предварительной продувки, в течение которого реле
● вентилятор «M» или AGK25 должны быть подсоединены
давления воздуха LP должно подать сигнал достижения
значения требуемого давления. Фактическое время
● реле давления воздуха «LP» должно находиться в режиме
предварительной продувки промежуток между концом tw и
ожидания началом t3.
● не должно быть никаких падений напряжения ниже
t12 Время хода воздушной заслонки сервопривода
указанного предела
(положение на минимум) Только для LMG22: в течение времени
Падения напряжения t12 воздушная заслонка достигает положения малого пламени.
В случае, если напряжение ниже 160В пер.тока (при t3n Время пост-зажигания
электропитании 230В пер.тока), аппарат автоматически
Это время зажигания в течение времени безопасности.
осуществляет немедленную остановку, за которой следует
Запальный трансформатор выключен до достижения конца
новый запуск.
времени безопасности TSA. Это означает, что t3n несколько
Защита от неправильного подключения фазы и ноля короче, чем TSA, потому что необходимо дать достаточно
Если фаза (клемма 12) и ноль (клемма 2) перепутаны, аппарат времени реле пламени, чтобы разомкнуться в случае отсутствия
блокируется в конце времени «TSA». пламени.
t3 Время предварительного зажигания.
В течение времени предврительного зажигания и времени
безопасности TSA происходит принудительное возбуждение
реле пламени. После времени t3 подаётся сигнал разрешения
топливному клапану на клемму 4.
TSA Время безопасности.
До окончания времени безопасности TSA сигнал наличия
пламени должен поступать на клемму 1усилителя сигнала
пламени и должен сохраняться до регулировочной остановки; в
противном случае горелка блокируется в положении неполадки.
t4 Перерыв BV-BV2 или BV1-LR.
Период времени между окончанием TSA и получением сигнала
разрешения вторым клапаном топлива BV2 или регулятором
нагрузки LR.

B-B’ Перерыв для стабилизации пламени.


C Рабочий режим горелки
C-D Работа горелки (выработка тепла)
D Регулировочная остановка под управлением LR.
Горелка немедленно гаснет, а блок контроля пламени готовится
к новому запуску

ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ 37


ФУНКЦИИ
LMG21.../LMG25... LMG22...

Схема LMG21/25
Описание функций
Микропроцессор AL Cигнал блокировки
BV Клапан топлива
EK2 Деблокировочная кнопка
FS Сигнал наличия пламени
GP Реле давления газа
LP Реле давления воздуха
LR Регулятор мощности горелки
M Электродвигатель вентилятора
R Предохранительный термостат или
реле давления
SB Предохранительный термостат
W Регулировочный термостат или
реле давления
Z Запальный трансформатор
tw Время ожидания
Схема LMG22 t1 Время предварительной продувки
TSA Время безопасности для зажигания
t3 Время предварительного зажигания
Микропроцессор
t3n Время зажигания в течение «TSA»
t4 Перерыв между BV-BV2 или BV1-LR
t10 Задержка для получения
разрешения от реле давления
воздуха
t11 Время открытия воздушной
заслонки сервопривода SA
t12 Время закрытия воздушной
заслонки сервопривода SA

38 ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ


Программа управления в случае неполадок Таблица кодов неполадки
● В случае неполадки подача топлива немедленно Количество вспышек
прекращается (менее, чем за 1с). - Возможные причины
● После прерывания подачи напряжения происходит
повторение всей программы. 2 вспышки **
● Когда напряжение падает ниже минимально допустимого
Отсутствие пламени к концу «Времени безопасности»
значения, происходит повторение всей программы.
- Грязный контрольный электрод
● В случае подачи преждевременного сигнала наличия пламени
- Неисправный клапан топлива
в течение t1 происходит блокировка.
- Не поступает газ к горелке
● Слипание контакта реле давления воздуха LP в рабочем
положении: не происходит запуск , через 8.5с блокируется.
● Слипание контакта реле давления воздуха LP в положении 3 вспышки ***
режима ожидания: блокируется в конце времени t10. Реле давления воздуха не переключилось, т.е. остаётся в
● Не происходит зажигание горелки к концу времени TSA: режиме ожидания:
отсутствие пламени во время работы: блокировка горелки. - Неисправное реле давления
- Не работает двигатель вентилятора
ВНИМАНИЕ: - Неисправна воздушная заслонка сервопривода (должна
● Деблокировка электронного блока может быть
выполнена сразу после каждой блокировки нажатием
4 вспышки ****
деблокировочной кнопки на время от 0,5 до 3 секунд.
Реле давления воздуха не переключилось ни на режим
Затем электронный блок подаёт импульс сигнальной ожидания, ни на режим контроля давления воздуха или
лампочке блокировки для подачи сигнала деблокировки. остаётся переключенным на режим контроля давления
● Для того, чтобы проверить причину блокировки воздуха:
необходимо подождать по крайней мере 10 секунд, после - Неисправно реле давления воздуха
чего нажать деблокировочную кнопку более, чем на 3 - Настройка реле давления слишком чувствительна
секунды и сосчитать импульсы (электронный блок
продолжает повторять импульсы через определённые
5 вспышек *****
промежутки).
Посторонний свет

Электронный блок контроля пламени заблокирован


7 вспышек *******
- Горит красная лампочка блокировки.
Отсутствие пламени во время работы
- Не оптимальная настройка горелки
- Нарушение или закупорка клапана топлива

8- 17 вспышек *** ÷ ****


Не используется

Деблокировка электронного блока контроля пламени 18 вспышек ******************


- Нажмите деблокировочную кнопку на 0.5 3с. Реле даления воздуха в течение предварительной продувки
сначала переключается на поступление воздуха, а затем
возвращается на паузу
Определение неполадки - Неисправно реле давления воздуха или параметры настройки
● Подождите по крайней мере 10с.
слишком высокие
● Нажмите деблокировочную кнопку на время >3с.
● Сосчитайте количество вспышек красной сигнальной
лампочки блокировки и проверьте неполадку по «Таблице 19 вспышек *******************
кодов неполадки». Неисправность контактов на выходе
- Ошибка в электросоединениях
- Неправильное напряжение на клеммах на выходе

20 вспышек ********************
Неисправность внутри блока контроля пламени

ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ 39


МУЛЬТИБЛОК DUNGS MB-DLE 405-407-410-412-415-420
Технические характеристики
Номинальный диаметр фланцев с трубной резьбой согласно
норме ISO 7/1 (DIN 2999)
MB 405-407 Rp 1/2, 3/4 и их комбинации
MB 410-412 Rp 3/4, 1, 1 1/4 и их комбинации
MB 415 B01 Rp1, 1 1/4, 1 1/2, 2 и их комбинации
MB 420 B01 Rp 1, 1 1/4, 1 1/2, 2 и их
комбинации
Макс. рабочее давление 360 мбар
Диапазон давления на выходе от 4 мбар до 20 мбар
Степень давления PN1
Среда: газ семейств 1, 2, 3 и другие виды
нейтральной газовой среды
Температура окружающей среды от -15 °C до +70 °C
Устройство противопыльное - фильтр с сеткой 0.8 мм, с
фильтром из волокна, фильтр
тонкой очистки двухслойный.
Возможна замена фильтра без
демонтажа корпуса.
Реле давления возможность монтажа типов GW A5, GW A2, NB
A2, ЩB A2 подтверждается DIN EN
1854.
Блок регулировки давления Стабилизатор давления,
обеспечение герметичности между клапаном 1 и патрубком в
соответствии с нормой DIN EN 88 класса A. Регулировочная
пружина номинальной величины фиксируется (не подлежит
замене). Вытяжка не нужна. Встроенный импульсный датчик.
Клапан электромагнитный 1 клапан в соответствии с нормой DIN
EN 161, класса A, группы 2, быстрое закрытие, быстрое
открытие.
Клапан электромагнитный 2 клапан в соответствии с нормой DIN
EN 161, класса A, группы 2, быстрое закрытие, медленное
открытие
Штуцер для замера / газ зажигания G 1/8 DIN ISO 228
Наблюдение за давлением горелки (pBr) в соединении за
клапаном 2; реле давления A2 ,
устанавливающееся сбоку на
адаптор
Концевой выключатель тип K01/1, испытано DIN,
устанавливается на клапан 2
Напряжение/частота ~(пер. ток) 50 - 60 Гц, 230 В -15% +10%
Рекомендуемое напряжение 240 В пер. тока, 110-120В пер. тока,
24-28 В пост.тока, 48В пост. тока
Электрическое подключение к штепсельной вилке в
соответствии с нормой DIN 43 650,
IEC 335, IEC 730 (VDE 0700, VDE
0722) для клапанов и реле
давления
Мощность/потребление по требованию
Время срабатывания 100% ED
Защита IP54 IEC 529 (EN 60529)
Защитный экран - в соответствии с нормой N
Материал частей, находящихся в контакте с газом:
корпус - литьё алюминевое под давлением
оболочка и прокладки - на основе NBR, прокладка (резина
силиконовая)
исполнение (материал) катушки - сталь, латунь, алюминий
Положение при монтаже вертикальное с вертикальной катушкой,
либо горизонтальное с горизонтальной катушкой или другое
положение.

40 ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ


ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ 41
42 ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ
ПРИЛОЖЕНИЕ: ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКТУЮЩИХ 43
CIB UNIGAS SPA
Via C. Colombo, 9
35011 Campodarsego (Padova) - Италия
Тел. +39 049 9200944
Факс (Автом.) +39 049 9202105
e-mail: rotas@cibunigas.it
www.cibunigas.it

БРУНО ГАЛАРДИ
Генеральный Управляющий делами Фирмы “ Чиб Унигаз “ в России и СНГ
Сот. +39 348 5601681
e-mail: stm@cibunigas.it

ООО "ЧИБ ИТАЛ С.р.л."


Россия, 117105, Москва
Варшавское шоссе, 17, стр. 5
Тел. +7 (495) 954 73 99, 954 75 99 - 954 79 99, 954 26 05
Факс (Автом.) +7 (495) 958 18 09
e-mail: cibital@cibital.ru
www.cibital.ru
Генеральный Директор: Аллегретти Альберто

ЗАО "ЧИБИТАЛ УНИГАЗ"


Россия, 620010, г. Екатеринбург
Ул. Черняховского 92, оф 206

Тел. +7 (343) 26 40 988 - 26 40 989


Факс (Автом.)+7 (343) 26 40 988
Сот. +7 (343) 37 80 985
e-mail: info@cibitalunigas.ru
www.cibitalunigas.ru
Генеральный Директор: Корсун Евгений Васильевич

ЗАО «ЮГ – УНИГАЗ»


Россия, 352800, Краснодарский край
г. Туапсе, ул. Набережная 6А

тел.: +7(86167) 2-06-73


тел./факс: +7(86167) 2-06-21
моб. тел.: +7(8612) 46-30-55
e-mail: yug-unigas@mail.ru
http://www.yug-unigas.tu
Генеральный Директор: Евсеев Евгений Андреевич

Фирма оставляет за собой право на внесение любых изменений.