мультфи́льм «Как лечи́ть уда́ва» (1977) «Что ты! Что ты! Я сейча́с... сейч́ас!
http://www.youtube.com/watch?v=IxivkUB Скоре́й там... уда́в... он о́чень бо́лен. На́до
nPBA что́-то де́лать! На́до что́-то де́лать!» «Тсс! Больно́му ну́жен по́кой.» «Уд́ав! Уда́в!..» «Что́-то мне гру́стно, друзья́. «Как ты ду́маешь, ско́лько оре́хов Гру́стно...» ну́жно собра́ть, что́бы получи́лась це́лая «Не не́рвничай.» ку́ча?» «Не волну́йся, не волну́йся, всё бу́дет «Не зна́ю... Наве́рное, мно́го.» хорошо́.» «А мно́го – э́то ско́лько?» «Мы непреме́нно что́-нибудь «Мно́го – э́то мно́го!» приду́маем.» «Нет-нет, дава́й всё-таки разберёмся: «Но друзья́ мои́...» де́сять – э́то ку́ча?» «Тебе́ вре́дно разгова́ривать.» «Да, де́сять – э́то ку́ча.» «О́чень вре́дно.» «А два?» «Возмо́жно, он перегре́лся на «Два – э́то м́ало. Ну что э́то за ку́ча, со́лнце.» когда́ всего́ два оре́ха? Два – э́то не ку́ча!» «Тогда́ его́ ну́жно отнести́ в тень.» «А три оре́ха?» «Но мо́жет быть, он простуди́лся.» «Три? Три – э́то то́же не ку́ча. Нет, э́то «Тогда́ его́ ну́жно вы́нести на не ку́ча!» со́лнце.» «А де́вять?» «Всё-таки перегре́лся!» «Ну де́вять – э́то ку́ча.» «А мог и простуди́ться.» «Ну а шесть оре́хов?» «Перегре́лся!» «Не ку... Ты меня́ совсе́м запу́тал. Я «Простуди́лся!» зна́ю то́лько, что ку́ча – э́то когда́ мно́го, а «Кто перегре́лся? Кто простуди́лся?» е́сли ма́ло, то э́то не ку́ча. И бо́льше я «Ты.» ничего́ не зна́ю!» «Я?» «Ма́ло – э́то когда́ всё съел, и ещё «Ты!» хо́чется. А мно́го – э́то когд́а бо́льше уже́ «Но когда́?» не хо́чется.» «Неда́вно.» «А ты не зна́ешь, где удав?» «А почему́ я э́того не заме́тил?» «Не зна́ю. Я с ним ещё не «Ты заме́тил...» здоро́вался.» «И сказа́л марты́шке, что никогда́ не «Я его́ зову́, а он не отзыва́ется.» смо́жешь ходи́ть.» «Стра́нно... Он обы́чно тако́й «Пра́вильно.» отзы́вчивый.» «Вот! Я же говори́ла!» «Уда́в! Уда... А, вот он ты! Лежи́шь!» «Я никогда́ не смогу́ ходи́ть, потому́ «Ну лежу́... Лежу́! что я вообще́ не хо́жу. Я по́лзаю!» «А почему́ ты лежи́шь? А, ты «Зна́чит, ты не бо́лен.» наве́рное пло́хо себя́ чу́вствуешь, да? «Я здоро́в.» Вздыха́ешь? Ты заболе́л! А где у тебя́ «А почему́ ты лежи́шь и не боли́т? У тебя́, наве́рное, боли́т голова́... и отзыва́ешься? Почему́ сказа́л, что тебе́ хвост... и... и... и всё остально́е! То́лько не гру́стно?» волну́йся! Не волну́йся! Ты ско́ро «Мне гру́стно, потому́ что я... я попра́вишься и смо́жешь ход́ить.» ду́мал... ду́мал... как жаль, что мы «Ну нет! Я никогда́ не смогу́ ходи́ть. знако́мы друг с дру́гом.» Никогда́!» «Как? Ра́зве тебе́ неинтере́сно с на́ми?» «Ну что вы, что вы, друзья́ мои́! Я заболе́ть (perf.) to fall ill хоте́л сказа́ть, вот бы́ло бы здо́рово нам бо́лен/больна́/больны́ ill/sick (short опя́ть познако́миться.» adjective, used as a predicate: “is/are «Опя́ть?» sick”) «Ну да, опя́ть. Я с удово́льствием больно́й/больна́я sick person/patient познако́мился бы с тобо́й, марты́шка, и с (substantivized adjective) тобо́й, слонёнок, и с тобо́й, попуга́й.» здоро́в/здоро́ва/здоро́вы healthy (short «И я бы с удово́льствием!» adjective, used as a predicate) «И я...» остально́е the rest (of smth.) «Но мы уже́ знако́мы.» «А мы дава́йте возьмём и ещё раз попра́виться, попр́авлюсь, попра́вишься... познако́мимся! Попуга́й!» (perf.) to get better or to gain weight «Марты́шка!» никогда́ never «Слонёнок.» поко́й (m) peace and quiet «А я – уда́в!» «Ура́! Бу́дем знако́мы!» не́рвничать, не́рвничаю, не́рвничаешь... (imp.) to be nervous оре́х (m) nut волнова́ться, волну́юсь, волну́ешься (imp.) to worry собра́ть, соберу́, соберёшь... (perf.) приду́мать (perf.) to come up to gather with a thought/idea ку́ча (f) heap поле́зно/вре́дно good/harmful for мно́го many someone греть, гре́ю, гре́ешь... (imp.) ско́лько how many to warm up smth. ма́ло few, little, not many перегре́ться (perf.) to have a heatstroke разобра́ться, разберу́сь, разберёмся... простуди́ться, простужу́сь, (perf.) to figure out просту́дишься... (perf.) to catch a cold хоте́ться (мне хо́чется) (imp.) неда́вно recently impersonal way of saying “I want” заме́тить, заме́чу, заме́тишь... (perf.) здоро́ваться, здоро́ваюсь, здоро́ваешься... to notice (imp.)/ поздоро́ваться (perf.) to как жаль what a pity greet each other/say hello to each other отзыва́ться, отзыва́юсь, отзыва́ешься... удово́льствие (n) pleasure (imp.)/ отозва́ться, отзову́сь, отзовёшься… (perf.) to respond отзы́вчивый responsive лежа́ть, лежу́, лежи́шь (imp.) to lie down/ lie somewhere чу́вствовать, чу́вствую, чу́вствуешь... (imp.) to feel хорошо́/пло́хо себя́ чу́вствовать to feel well/unwell вздыха́ть , вздыха́ю, вздыха́ешь…(imp.) to sigh боле́ть, боле́ю, боле́ешь... (imp.) to be ill