Вы находитесь на странице: 1из 4

Checking in for a flight

- Can I have your ticket and passport, please? Thank you. Would you like an aisle or a window
seat?
- I'd like an aisle seat if possible.
- OK. I have given you a seat in the exit row, is that all right?
- Yes, that's fine. Thanks. And I'd like to sit next to my colleague if possible.
- I'm sorry. We don't have any more seats together. Could you talk to the cabin attendant when
you board the plane?
Регистрация на рейс
A- Могу я получить ваш билет и паспорт, пожалуйста? Спасибо. Вы хотели бы проход
или место у окна?
B- Я хотел бы место у прохода, если это возможно.
A- ХОРОШО. Я дал тебе место в выходном ряду, это хорошо?
B- Да, это нормально. Благодарю. И я хотел бы сидеть рядом с моим коллегой, если это
возможно.
A- Мне жаль. У нас больше нет мест вместе. Не могли бы вы поговорить с
бортпроводником, когда вы садитесь в самолет?

Hiring a car
- Hello, I'd like to book a hire car for three days from March 14th -17th, please.
- I need an international driving licence to drive here?
- No, but there is a charge for an extra driver.
- So how much will it cost in total?
- $300. How would you like to pay?
- By credit card, please.
Аренда автомобиля
A- Здравствуйте, я бы хотел заказать прокат машины на три дня с 14 по 17 марта,
пожалуйста. Мне нужно международное водительское удостоверение, чтобы ездить
сюда?
B- Нет, но есть плата за дополнительного водителя.
A- Так сколько всего это будет стоить?
B- $ 300. Как ты хочешь заплатить?
A- Кредитной картой, пожалуйста.

Taking the train


- A single to Munich, please.
- First or second class?
- First class, please.
- OK. That will be 70 euros. Please sign here.
- Do I need to reserve a seat?
- No, the seat reservation is included in the price.
Сесть на поезд
A- Один в Мюнхен, пожалуйста.
B- Первый или второй класс?
A- Первый класс, пожалуйста.
B- ХОРОШО. Это будет 70 евро. Пожалуйста, распишитесь здесь.
A- Нужно ли бронировать место?
B- Нет, бронирование мест включено в стоимость.

Booking a hotel
- Wellington Hotel. Can I help you?
- Yes, I've been trying to book a room on your hotel website but I can't complete the booking.
- Sorry, sir. I can do the booking for you.
- Thank you. I'd like to book a twin room for two nights, the 12th and 13th of June.
- Just one moment. I'll check our availability. Can I have your name please?
- Yes, it's Cook. I won't be arriving until 11:00 p.m. Do you need my credit card number to hold
the reservation?
- Yes, please.
Бронирование отеля
A- Веллингтон Отель. Я могу вам помочь?
B- Да, я пытался забронировать номер на сайте вашего отеля, но не могу завершить
бронирование.
A- Простите, сэр. Я могу сделать заказ для вас.
B- Спасибо. Я хотел бы забронировать номер на две ночи, 12 и 13 июня.
A- Только один момент. Я проверю нашу доступность. Могу я узнать ваше имя,
пожалуйста?
B- Да, это Кук. Я не приеду до 11:00 вечера. Вам нужен номер моей кредитной карты для
бронирования?
A- Да, пожалуйста.

Checking into a hotel


- Hello, I have a reservation in the name of Perry.
- I'm sorry, I cannot find a booking in that name. Did you book the room yourself?
- No, my company, Carditis, booked it.
- Ah yes, here it is. Could you fill in this form, please? Would you like a smoking or non-
smoking room?
- A non-smoking room, please, with a bath and a balcony if possible.
- We have a non-smoking room with a balcony on the 10th floor. Enjoy your stay.
Поселение в отель (Checking into a hotel)
A- Здравствуйте, у меня есть оговорка на имя Перри.
B- Извините, я не могу найти бронирование на это имя. Вы забронировали номер
самостоятельно?
A- Нет, моя компания, Кардитис, забронировала ее.
B- Ах да, вот оно. Не могли бы вы заполнить эту форму, пожалуйста? Хотите номер
для курящих или некурящих?
A- Комната для некурящих, пожалуйста, с ванной и балконом, если это возможно.
B- У нас есть номер для некурящих с балконом на 10 этаже. Приятного пребывания.

At the check-in desk


- Can I see your hand luggage, please?
- I just have this bag and a laptop.
- Could you put them on the scales? I'm afraid the bag will have to go in the hold.
- Is that really necessary? It's very small.
- I'm afraid so.
На стойке регистрации (At the check-in desk)
A- Могу ли я увидеть вашу ручную кладь, пожалуйста?
B- У меня просто есть эта сумка и ноутбук.
A- Не могли бы вы положить их на весы? Я боюсь, что сумку придется оставить в
трюме.
B- Это действительно необходимо? Это очень мало.
A- Боюсь, что так.

A flight delay
A- I'm sorry Carmen, but I'm not going to get to the meeting on time. There was a delay coming
into the airport and I've just missed my connection. If I'm lucky, I'll get a seat on the flight that
leaves in half an hour.
B- Don't worry, as long as you're here for the afternoon session, it doesn't matter too much.
A- Thanks. I'll let you know if I don't manage to catch the flight, otherwise expect to see me
about 12:30 - in time for lunch.
Задержка рейса
- Прости, Кармен, но я не собираюсь приходить на встречу вовремя. Была задержка в
аэропорту, и я только что пропустил мою связь. Если мне повезет, я получу место на
рейс, который отправляется через полчаса.
- Не волнуйся, пока ты здесь на дневной сессии, это не имеет большого значения.
- Спасибо. Я дам вам знать, если мне не удастся успеть на самолет, иначе ожидайте
увидеть меня около 12:30 - как раз к обеду.

A tight connection
A: Excuse me. I have a connection to Chicago at 5:00. Am I going to make it?
B: Yes, there will be a minibus waiting at the gate to take you to terminal B. There shouldn't be a
problem.
A: What about my luggage? I'm worried that my bags won't make the connection even if I do.
B: Don't worry, the minibus will take you and your luggage. There are some other passengers
who also have tight connections.
A: Thanks for your help. I'll keep my fingers crossed.
Тесная связь
A: Извините. У меня есть связь с Чикаго в 5:00. Я собираюсь сделать это?
B: Да, у ворот будет микроавтобус, который доставит вас к терминалу B. Не должно
быть проблем.
A: Как насчет моего багажа? Я беспокоюсь, что мои сумки не смогут установить связь,
даже если я это сделаю.
B: Не волнуйтесь, микроавтобус заберет вас и ваш багаж. Есть и другие пассажиры,
которые также имеют тесные связи.
A: Спасибо за вашу помощь. Я буду держать пальцы скрещенными.

A hotel mix-up
A: Hello, Reception.
B: Hello, it's Amanda Lin from Room 205. I asked for a non-smoking room but someone has
been smoking in this room. Oh yes, and the TV doesn't work. Also there are no drinks in the
minibar andjthe bed hasn't been made. I'd like to change rooms.
A: I'm very sorry, madam. I'll organise a different room for you and send someone up
immediately to help you with your luggage.
Путаница в отеле
A: Привет, Прием.
B: Здравствуйте, это Аманда Лин из комнаты 205. Я попросил номер для некурящих, но
кто-то курил в этой комнате. Ах да, и телевизор не работает. Также в мини-баре нет
напитков, и кровать не заправлена. Я хотел бы поменять номер.
A: Мне очень жаль, мадам. Я организую для вас другую комнату и немедленно отправлю
кого-нибудь, чтобы помочь вам с багажом.

A payment problem
A: I'm sorry but we need some identification if you'd like to pay by credit card.
B: Oh, I don't think I have any identification with me and Idon't have enough cash. I'm sure I
paid by credit card last time I was here.
A: Yes, we do accept credit cards but only if the bill is under 100 euros. I'm afraid it's a security
rule.
B: I understand. Can I pay 100 euros with my card and the rest in cash?
A: Yes, that would be fine.
Проблема оплаты
О: Извините, но нам нужно какое-то удостоверение личности, если вы хотите
расплатиться кредитной картой.
Б: О, я не думаю, что у меня есть какая-либо идентификация со мной, и у меня
недостаточно денег. Я уверен, что заплатил кредитной картой в прошлый раз, когда я
был здесь.
О: Да, мы принимаем кредитные карты, но только если счет меньше 100 евро. Боюсь,
это правило безопасности.
Б: Я понимаю. Могу ли я заплатить 100 евро своей картой, а остаток наличными?
A: Да, это было бы хорошо.