Вы находитесь на странице: 1из 3

02 апреля 2020

Приглашение к участию в № 23 альманаха «Достоевский. Материалы и исследования»

Уважаемые коллеги!

Приглашаем Вас принять участие в двадцать третьем выпуске периодического научного


издания «Достоевский. Материалы и исследования», посвященном 200-летнему юбилею
писателя. В настоящее время в Пушкинском Доме ведется работа над 10—12 т.
академического Полного собрания сочинений Ф.М. Достоевского в 35 томах, исправленного
и дополненного. В связи с этим особую ценность приобретают текстологические
исследования и дополнения к комментарию, связанные с историей создания романа
«Бесы». Разумеется, этим тематический круг сборника не ограничивается, и мы примем к
рассмотрению статью или материал о других произведениях и этапах жизни Достоевского.
Напоминаем традиционные рубрики издания: «Статьи», «Материалы и сообщения»,
«Текстология. Дополнения к комментарию», «Публикации».

Срок предоставления статей до 30 августа 2020 года. Объем — не более 40 000 знаков с
пробелами; превышение указанного объема возможно по согласованию с редакционной
коллегией. Присланные материалы проходят рецензирование.

Требования к оформлению текстов

Любая версия Word, шрифт Times New Roman, кегль 14, межстрочный интервал 1,5, поля 2 х
2 см., формат поля — по ширине, отступ абзаца 1,25 см. Сноски: концевые, 12 кегль,
сплошная нумерация, абзац (отступ) 1,25 см.

Библиографическое описание в сносках оформляется в соответствии с ГОСТом, издательства


не указываются. Для кодификации нашего издания в системе РИНЦ и размещения сборника
в иных базах данных текст должен быть снабжен следующими дополнениями:

1. Имя и фамилия автора в оригинале и в переводе на латиницу.

2. Аффилиация автора на русском и английском языках (ученая степень и звание, место


работы, должность, адрес места работы и эл. адрес).

3. Название статьи в оригинале и в переводе на английский.

4. Аннотация (не менее 300 и не более 500 знаков) на русском и английском языках.
5. Ключевые слова (не более десяти слов или словосочетаний) на русском и английском
языках.

6. Пристатейный список литературы, на русском языке, под заглавием «Литература»,


составляется из всех процитированных или упомянутых источников текстов, в алфавитном
порядке.

7. Пристатейный список литературы на английском языке и на транслите, под заглавием


«References». Названия статей и книг транслитерируются с помощью ресурса и в квадратных
скобках переводятся на английский язык. В этом разделе не допускается использование
косых черт «//» в качестве разделительных знаков, для этой цели используются запятые и
точки; название книги, сборника, журнала, где опубликована статья (раздел, глава и т.д.),
выделяется курсивом; сокращения слов «том», «выпуск», «страница» и пр. переводятся на
английский язык («v.», «p.»); место издания пишется полностью («Moscow», «St. Petersburg»,
«Paris»); используются латинские кавычки (“...”).

В тексте статьи повторные ссылки приводятся полностью, не допускается использование


сокращенного варианта с указанием только фамилии автора и страниц («Там же», «Указ.
соч.», «Ibid.»). Ссылки на электронные ресурсы допускаются только при отсутствии их
«бумажных» аналогов, с правильным указанием адреса веб-страницы и даты обращения к
ней.

Примеры

Литература:

1. Петровский М. Повесть // Литературная энциклопедия: словарь литературных терминов: в


2 т. Т. 2. М.; Л., 1925. Стлб. 596–603.

2. Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика. М., 1999. С. 193.

3. Эйхенбаум Б. М. О. Генри и теория новеллы // Звезда. 1925. № 6 (12). С. 292.

4. Лосев А. Ф. О понятии художественного канона // Проблема канона в древнем и


средневековом искусстве Азии и Африки. М., 1973. С. 6–15.

5. Орлицкий Ю. Свободный стих Осипа Мандельштама // Сохрани мою речь... Вып. 4. М.,
2008. С. 451–462.

6. Гаспаров М. Стих О. Мандельштама // Гаспаров М. Избранные труды. Т. 3. М., 1997. С. 499.

7. Бахтин М.М. Дополнения и изменения к «Рабле» // Бахтин М.М. Собрание сочинений: в 7


т. Т. 5. М., 1997. С. 84.
8. Гумилев Н. Наследие символизма и акмеизм // Аполлон. 1913. № 1. URL:
http://new.gumilev.ru/clauses/5/ (дата обращения: 11.02.2017).

References:

1. Petrovskiy M. Povest’ [Novel]. Literaturnaya entsiklopediya: slovar’ literaturnykh terminov: v 2 t.


T. 2 [Literary encyclopedia: dictionary of literary terms in 2 vols. Vol. 2]. Moscow; Leningrad, 1925,
columns 596—603.

2. Tomashevskiy B. Teoriya literatury. Poetika [Theory of literature. Poetics].Moscow, 1999, p. 193.

3. Eykhenbaum B.M. O. Genri i teoriya novelly [O. Henry and a theory of novel]. Zvezda, 1925, no.
6 (12), p. 292.

4. Losev A.F. O ponyatii khudozhestvennogo kanona [On the notion of artistic canon]. Problema
kanona v drevnem i srednevekovom iskusstve Azii i Afriki [The question of canon in the ancient
and medieval ages in Asia and Africa]. Moscow, 1973, pp. 6—15.

5. Orlickij Ju. Svobodnyj stih Osipa Mandel’shtama [Free verse by Osip Mandelstam]. Sohrani moju
rech’... Vyp. 4 [Save e speech... Issue 4]. Moscow, 2008, pp. 451–462.

6. Gasparov M. Stih O. Mandel’shtama [Osip Mandelstam’s verse], in: Gasparov M. Izbrannye


trudy. T. 3 [Selected works. Vol. 3]. Moscow, 1997, p. 499.

7. Bakhtin M.M. Dopolneniya i izmeneniya k “Rable” [Additions and Changes to Rabelais], in:
Bakhtin M.M. Sobranie sochineniy: v 7 t. T. 5 [Collected works: in 7 vols. Vol. 5]. Moscow, 1997, p.
84.

8. Gumilev N. Nasledie simvolizma i akmeizm [The legacy of symbolism and acmeism]. Apollon,
1913, no. 1. Available at: http://new.gumilev.ru/acmeism/5/ (accessed: 11.02.2017).

Сноски на Полное собрание сочинений Ф.М. Достоевского в 30 тт. (1972—1990) даются в


тексте в формате: (5. 89, 94—95), первая цифра обозначает номер тома, последующие —
номера страниц. Сноски на Полное собрание сочинений в 35 тт. даются аналогичным
образом, но номер тома обозначается римской цифрой: (V. 89, 94—95).

Просим высылать тексты по адресу: dostoevsky@pushdom.ru. Ответ о получении текста будет


отослан в течение недели, в случае отсутствия этого подтверждения просим продублировать
письмо по адресу:

Вам также может понравиться