Вы находитесь на странице: 1из 190

Альберт  Сысоев

Программное обеспечение для


писателей и творческих людей
 
 
http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=39425293
ISBN 9785449379085
 

Аннотация
В книге представлен обзор программного обеспечения
для управления писательскими художественными проектами.
Подробно рассматриваются системы управления литературными
произведениями в программах oStorybook, yWriter6, Scrivener.
Пример работы с приложениями приводится как процесс
написания фантастического рассказа «Станок».
Содержание
Об этой книге 7
Благодарности 9
Введение 10
Об авторе книги 13
1. Строение литературного произведения 14
2. Программное обеспечение для литературного 17
творчества
3. Программа «oStorybook» 21
3.1. История программы «oStorybook» 21
3.2. Где взять программу «oStorybook» 23
3.3. Установка программы «oStorybook» 25
3.4. Начинаем работать в «oStorybook» 33
3.5. Принцип работы программы 37
«oStorybook»
3.6. Создание персонажей 43
3.7. Создание мест действия и прочего 48
3.8. Создание частей, глав, и сцен вашего 50
произведения
3.9. Непосредственное написание 55
литературного произведения
3.10. Компиляция готового произведения 58
4. Программа «yWriter6» 64
4.1. История программы 64
 
 
 
4.2. Где взять программу «yWriter6» 66
4.3. Установка программы «yWriter6» 68
4.4. Начинаем работать в «yWriter6» 72
4.5. Принцип работы программы «yWriter6» 75
4.6. Создание персонажей 85
4.7. Создание мест действия и прочего 88
4.8. Создание частей, глав, и сцен вашего 90
произведения
4.9. Непосредственное написание 96
литературного произведения
4.10. Компиляция готового произведения 98
5. Программа «Scrivener» 105
5.1. История программы «Scrivener»2 106
5.2. Где взять программу «Scrivener» 108
5.3. Установка программы «Scrivener» 111
5.4. Начинаем работать в «Scrivener» 118
5.5. Принцип работы программы «Scrivener» 131
5.6. Создание персонажей, мест действия 141
и прочего
5.7. Создание частей, глав, и сцен вашего 143
произведения
5.8. Непосредственное написание 145
литературного произведения
5.9. Компиляция готового произведения 148
6. Подготовка текста для издания 154
6.1. Что такое текст на компьютере? 156
 
 
 
6.2. Правила, по которым печатают книги 160
6.3. Какие знаки препинания необходимо 162
использовать при наборе текста
6.4. Серифный и бессерифный шрифты – 165
борьба поколений
6.5. Как правильно набирать текст в редакторе 168
Рассказ «Станок» 170

 
 
 
Программное обеспечение
для писателей
и творческих людей

Альберт Сысоев
© Альберт Сысоев, 2019

ISBN 978-5-4493-7908-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

 
 
 
 
Об этой книге
 
Книга появилась как плод бесплатного проекта кур-
са вебинаров «Программное обеспечение для писате-
лей и  творческих людей». Поэтому, долго ломать го-
лову над названием книги не  пришлось. Плейлист ве-
бинара: https://www.youtube.com/playlist?list=PLmlaabXOR-
Xla76x38B_kafG5mo-i3C4-.
Кому, в первую очередь, будет интересен этот труд? Ли-
тераторам, копирайтерам, всем, кто работает с текстом, как
произведением искусства. Во вторую очередь на книгу сле-
дует обратить внимание студентам ВУЗов, ученым, блогге-
рам, а также всем, кто считает, что необходимо управлять
своими творческими проектами, связанными с написанием
текстов.
Описание программного обеспечения в книге подразуме-
вает, что вы опытный пользователь и выражение «Кликнуть
пункт «Копировать», меню «Правка» не  введет вас в  ко-
гнитивный диссонанс. В нашей планетарной сети Интернет,
очень много, как платных, так и  бесплатных материалов
на тему работы с компьютером, не поленитесь, ознакомьтесь
с ними.
Идеально, представляется автору, если читатель не просто
пролистает книгу, а запустит все программы, описываемые
тут, на своем компьютере и немного поработает в этих при-
 
 
 
ложениях.
Все использованные в  книге названия, которые являют-
ся или могут оказаться торговыми марками, фирменными
наименованиями или подобным, являются собственностью
их правообладателей, любое их упоминание в  этой книге
используются в целях образования и не несет за собой ка-
ких-либо вытекающих явно или косвенно юридических по-
следствий.

 
 
 
 
Благодарности
 
Хотелось  бы выразить благодарность всем, кто помогал
мне и поддерживал в процессе реализации проекта вебина-
ров, и как следствие, появление на свет этой книги. Спасибо
вам всем, самое большое!
В  первую очередь я благодарен своей семье, за  их под-
держку и терпение, на всем пути к публикации. А также ли-
тературному объединению «Щеглы» Ирины Щегловой, в со-
циальной сети «ВКонтакте», через вас родилась Идея, с ва-
шей помощью и поддержкой, мне удалось эту идею реализо-
вать.
Особую благодарность мне хотелось  бы выразить всем
участникам вебинаров и читателям этого нон-фикшн произ-
ведения. В любом случае вы познаете какую-то интересную
часть этого мира, а значит потратите время не зря.

 
 
 
 
Введение
 
Люди в своей работе используют разнообразные инстру-
менты. Столяр и плотник используют всевозможные рубан-
ки, кронциркуль и  прочее. Пожарный использует гидрант
и специализированный шланг называемый «рукав». Журна-
лист использует «перо», в понимании прибора для письма.
Писатель использует свое воображение, как инструмент со-
здания художественного произведения и лишь затем «перо».
Для воплощения своих рассказов, повестей и романов каж-
дый творческий человек, занимающийся литературой, выби-
рает из множество доступных в XXI веке инструментов.
Блокнота с  карандашом вполне достаточно, чтобы сде-
лать художественный набросок или написать эссе, так ска-
зать на одном дыхании, пока не иссяк поток сознания. Но ко-
гда писатель поставил перед собой задачу создать остросю-
жетный роман со множеством героев и событий, то количе-
ство блокнотов, тетрадок и просто бумажек начинает очень
быстро увеличиваться. Мне это известно не понаслышке, по-
тому, что я считал и до сих пор считаю, что проще и быст-
рее писать ручкой, в моем случае чернильной. Но чем бо-
лее усложнялись мои задумки, тем больше я запутывался
в героях и событиях. С появлением в моей жизни компьюте-
ра, не того, на котором компьютерные игры являлись основ-
ной задачей, а уже более серьезной техники с установленным
 
 
 
MS DOS, я смог использовать возможности файловой систе-
мы. Создавая на каждую главу каталог, а в текстовых файлах
описывая сюжет.
С  тех пор прошло много лет. Компьютер, из  сложной
и дорогой игрушки стал «другом человека». А я решил вер-
нуться к  своему юношескому увлечению литературой. Яв-
ляясь профессиональным айтишником, имея привычку мак-
симально все автоматизировать, мне пришла в голову идея
найти программное обеспечение, специально созданное для
писателей. С первой попытки были найдены программы, ко-
торые преследовали цель борьбы с  нашей любимой и  обо-
жаемой, ровно, как и ненавидимой писательской ленью. Как
вам программа, которая уничтожает ваш роман, если вы
за сутки не наберете, скажем двадцать тысяч символов? Она
реально все стирала, без возможности, как-то, что-то вер-
нуть назад. Вторая моя попытка увенчалась успехом, и я от-
крыл для себя ряд программ, в которых так или иначе рабо-
тал над своими проектами.
Кстати интересный факт. В начале этого проекта мне ви-
делась серия из  четырех книг, в  которых мне что-то там
представлялось… Чтобы конкретнее понять, чего же мне хо-
телось  бы видеть, я открыл одну из  своих любимых про-
грамм и все подробно описал. Обретя план и описание идеи
у меня сложилась картина того, что будет в целом. Вы сей-
час можете лицезреть, что в  итоге вышло. Лишний раз я
убеждаюсь, что будет не лишним представить моим колле-
 
 
 
гам «по перу», обзор и демонстрацию некоторых приложе-
ний. Но осилив первую программу, я понял, что в одну кни-
гу все поместить не получится. Вернувшись к программе я
быстро, без потери содержимого, все поменял, разделив все
на несколько книг. Изменение структуры не составило тру-
да, ровно, как и то, что я дописал эти несколько предложе-
ний непосредственно перед публикацией первой части. Все
необходимые файлы, которые я описываю здесь, вы сможе-
те взять в общедоступной папке на Яндекс диск по адресу:
https://yadi.sk/d/pgGQgtm4ioJZwg

 
 
 
 
Об авторе книги
 
Мой творческий псевдоним – Альберт Сысоев. Он имеет
свою лирическую историю возникновения, но это совершен-
но другая тема… Не будем об этом.
В жизни я профессиональный айтишник, по роду деятель-
ности связан с большим количеством электронного оборудо-
вания, не только с компьютерами. Творческую деятельность
на литературном поприще начал лет в девять, и на протяже-
нии своей жизни так или иначе возвращался к писательско-
му труду, который для меня является любительским. А как
известно, все громкие открытия, например, в  астрономии,
сделаны именно любителями.

 
 
 
 
1. Строение литературного
произведения
 
Как известно все литературные произведения строятся
по определенным правилам. Автор как-бы рассказывает сво-
ему читателю определенную историю с заведомо, только ему,
известной сюжетной линией. Рассказчик вынужден «держать
в голове», если он свой рассказ придумал, все имена и осо-
бенности характеров героев. Последовательность событий,
которые приводят персонажей к той или иной развязке сю-
жета. А также много разных мелочей, из-за которых сюжет
поворачивается так или иначе. Знакомо, не правда ли?
Кто не смог с точностью до самой последней мелочи все
запомнить, начинает некоторые вещи записывать. И таким
образом постепенно, на  бумаге, появляются строки худо-
жественного литературного творения. Автор, осознав, что
у  него получилось, как сейчас модно говорить, «написал
книгу», хоть книги в наше время издают, а не пишут, пере-
терпев эйфорию от своей собственной талантливости и со-
образительности берется целиком перечитывать свое произ-
ведение.
Тот ужас, который посещает некоторых писателей от про-
чтения своего литературного детища, может даже завести
его в  творческий кризис, и  депрессивное состояние. Ведь
 
 
 
писатель начинал свое произведение с широкоплечего, чер-
новолосого красавца, главного героя, а все закончилось ка-
ким-то седовласым качком неудачником, которому постоян-
но везет и патроны у этого персонажа никогда не заканчи-
ваются. Я утрирую, разумеется. Бывает, где-то ошибся, что-
то подзабыл, некоторые детали спутал, а в итоге получаются
на столько серьезные логические ошибки сюжета, что любой
читатель может и пальцем у виска покрутить.
Конечно у  каждого писателя есть свой любимый блок-
нот и ручка. Но этого инструментария становится недоста-
точно в наше время сериалов, по телевизору, и серий книг,
на полках магазинов. Представьте себе, что вы написали две-
надцать книг бестселлеров. Издатель требует тринадцатую
книгу, а вы потеряли творческий интерес к этой работе. Как
сочинять?
Теперь представьте, что у вас на компьютере установле-
но программное обеспечение, в котором воедино в четком
структурированном виде собраны все ваши персонажи, сю-
жетные линии и направления, книги, главы, эпизоды… Ведь
действительно, зачем запоминать большое количество дета-
лей, если всегда можно что-то почерпнуть из ранее приду-
манных сюжетов и героев. Вы открываете программу, спе-
циально разработанную для писателей и сценаристов, в ко-
торой без труда находите, что, например, во  второй книге
серии у вас промелькнул как-то второстепенный персонаж,
позавчерашней свежести, но имевший какое-то отношение
 
 
 
к общему сюжету. И вот она идея! Вы делаете этого персона-
жа главным героем своего тринадцатого бестселлера и на по-
лученный гонорар от пятисот тысячного тиража летите от-
дыхать в теплые края.
Разумеется, что любой, заранее и скрупулезно, спланиро-
ванный проект обречен на удачу. Поэтому, чтобы писателям
стало возможным с легкостью планировать и сочинять без
спутанности и отрыва от выбранной сюжетной линии, появи-
лось программное обеспечение, специализированное как раз
для творческой аудитории.
Нет, это не  всем известные текстовые редакторы, типа
компьютерного блокнота или программы Microsoft Word.
Эти программы похожи на базы данных, в которых вы може-
те создавать структуру и зависимости, при создании ваших
шедевров. Разумеется, в них тоже можно набирать текст, ко-
торый опять же будет структурирован и привязан к тем или
иным главам или частям ваших произведений.

 
 
 
 
2. Программное обеспечение
для литературного творчества
 
Немного расскажу, какие программы я встречал в  сво-
ей жизни, а также о тех программах, которые мы более по-
дробно здесь рассмотрим. Итак, все программное обеспече-
ние для писателей можно разделить на  две больших груп-
пы. Первая группа программ – это инструменты для непо-
средственного написания текста произведения, то есть все-
возможные текстовые редакторы, такие как Microsoft Word,
Open Office Writer и подобные. Все программы первой груп-
пы объединяет одно общее свойство, в них вы создаете текст.
Раньше, когда не было программ второй группы мы поль-
зовались в основном приложениями для создания текстов.
Со временем появились программы второй группы, где ра-
бота с текстом стала всего лишь одной из функций, но не ос-
новной задачей. В программном обеспечении, отнесенным
мной ко второй группе, непосредственной целью ставится
создание художественного произведения как системы управ-
ления проектом. Во  вторую группу входят такие програм-
мы как CELTX, Liquid Story Binder XE, Scrivener, Storybook
и продолжение этого проекта oStorybook, yWriter6. Интерес-
ный факт.
Не знаю, как сейчас, во время прочтения этих строк вами,
 
 
 
но, когда данный труд только создавался ответом на вопрос
поисковым сайтам в Интернет «Программы для писателей»
в первых строках выходили сайты со статьями-рейтингами
о ПО для писателей, в которых основными программами бы-
ли текстовые редакторы из первой группы. Такое ощущение,
что поисковики всех писателей считают не иначе как графо-
манами.
Мы с  вами рассмотрим три, на  мой взгляд, заслужива-
ющих внимания писателя, системы создания художествен-
ных работ. Не могу на 100% утверждать, что только художе-
ственных, потому что в подобных приложениях можно с лег-
костью создавать и научные работы, я бы даже скорее ска-
зал нужно. Думаю, любой ученый, познакомившийся с воз-
можностями подобных программ, я имею в виду ПО второй
группы, с удовольствием продолжит свою диссертацию в ка-
ком-либо из этих приложений.

Кто есть писатель? Человек, который придумывает пер-


сонажей и сюжеты или тот, кто садиться за написание како-
го-либо произведения и не отрывая свое внимание создает
некий текст? Вопрос довольно спорный. Тем не менее, ваш
покорный слуга, считает, что именно синтез фантазии и гра-
фомании делает из  человека настоящего писателя. А  если
писатель умеет планировать и управлять своим творчеством,
то из-под его пера выходят поистине интересные и  краси-
вые работы. В принцип данного курса я заложил идею о том,
 
 
 
что каждое ваше произведение, будь то эссе, рассказ, повесть
или эпопея можно представить, как определенный отдель-
ный проект, в котором написание текста важная, но не ос-
новная задача. При таком идеологическом подходе, даже ва-
ша прокрастинация может обидеться и уйти.
Рассмотрим три программы управления вашими твор-
ческими работами. Они написаны в  разное время разны-
ми людьми, но  все эти программы относятся ко второй
группе по моей классификации, позволяя системно управ-
лять произведением. Разработка наших французских кол-
лег oStorybook распространяется под лицензией GNU GPL,
что в нашем случае можно понимать, как – бесплатно. На-
писанная на платформе Java и имеющая красочный интер-
фейс программа, думаю, найдет своих пользователей, когда
вы познакомитесь подробнее с основными ее возможностя-
ми. Так же расскажу про одно интересное приложение, на-
писанное англоязычным писателем в первую очередь для се-
бя самого, но получившее признание у многих творческих
людей – yWriter, автор представляет ее в бесплатное пользо-
вание, но не откажется от пожертвований. Заключительным
станет обзор платной программы Scrivener, которая в первую
очередь создавалась для сценаристов, но что есть рассказ?
А те, кто внимательно отнесется к данному проекту я расска-
жу, как в данной программе на законных основаниях рабо-
тать бесплатно, но рассказ мой об этом будет не в части по-
священной Scrivener, как говорят некоторые видео-блогге-
 
 
 
ры – «следите за движением». А в самом заключении кос-
нусь темы форматирования текста и верстки книг. Потому,
что любой уважающий себя писатель разбирается в правиль-
ном форматировании своих текстов, чтобы при подготовке
вашего бестселлера к  печати, верстальщик не  сломал себе
мозг, да и  самим будет приятно работать с  современными
электронными издательствами, когда текст выглядит как на-
до, не разбрасывая абзацы по разным страницам.
Приступим…

 
 
 
 
3. Программа «oStorybook»
 
 
3.1. История программы «oStorybook»
 
На  web-сайте программы самый ранний Copyright1,
на программу, написан 2012 год. Из презентации, становит-
ся понятно, что oStorybook – бесплатное программное обес-
печение для писателей, эссеистов, писателей. Используемый
от наброска до оконченного произведения. oStorybook поз-
воляет вам никогда не упускать из виду сюжет своей исто-
рии. oStorybook помогает вам сохранить контроль над раз-
личными событиями в вашей литературной работе.
Изначально, oStorybook создан на  основе программы
Storybook Мартина Мустуна, который позиционировал-
ся как бесплатный инструмент для написания художе-
ственной прозы: романов, повестей, рассказов, сценариев.
Но  с  2015  года ни одного нового релиза программы боль-
ше не было. Storybook написана на Java и использует встро-
енную базу данных, хранящую все изменения по  ходу их
выполнения. Позволяет выбрать один из  многих языков
пользовательского интерфейса, включая русский. Разработ-
ка программы была подхвачена проектом oStorybook, кото-

1
 
 
 
 Copyright – означает авторское право.
рый и был основан на исходном коде Storybook Мартина Му-
стуна.
oStorybook поможет вам структурировать свою работу, он
позволит управлять персонажами, местами, сценами, объек-
тами, ориентирами и даже идеями. Простой интерфейс поз-
воляет определять каждый элемент и каждую сцену, сохра-
няя при этом постоянный вид вашей работы, благодаря по-
нятным и практичным инструментам.
oStorybook поможет вам структурировать свою работу, он
позволит управлять персонажами, местами, сценами, объек-
тами, ориентирами и даже идеями. Простой интерфейс поз-
воляет определять каждый элемент и каждую сцену, сохра-
няя при этом постоянный вид вашей работы благодаря по-
нятным и практичным инструментам.

 
 
 
 
3.2. Где взять программу «oStorybook»
 
В  разделе загрузок web-сайта программы есть ссылка
на  дистрибутив:  http://ostorybook.tuxfamily.org/articles.php?
lng=en&pg=393&mnuid=2&tconfig=3

Рис. 3.2.1

 
 
 
Рис. 3.2.2

Для работы программы вам потребуется Java версии


не  ниже восьмой, которую вы можете бесплатно получить
по адресу: https://java.com/ru/

 
 
 
 
3.3. Установка
программы «oStorybook»
 
Вы скачали с  web-сайта программы установочный файл
и Java для вашей платформы, теперь следует запустить файл
oStorybook-X.X.X. exe, чтобы начать процесс инсталляции
программы.

Рис. 3.3.1

К  сожалению программа установщик не  имеет нашего


родного, великого и  могучего в  качестве языка интерфей-
са установщика. По  этой причине продолжаем установку
программы на английском языке, рисунок 3.3.1. Нажимаем
кнопку «ОК».

 
 
 
Рис. 3.3.2

В  следующем окне программы, смотрите рисунок 3.3.2,


нам предлагают принять лицензию GNU GPL версии 3, ко-
торая говорит о том, что это программное обеспечение яв-
ляется абсолютно бесплатным даже для коммерческого ис-
пользования. Чтобы продолжить, нам следует принять дан-
ные условия нажав кнопку «I Agree». Ознакомиться с прин-
ципами применения лицензии GNU GPL, а так же прочи-
тать перевод на русский язык вы можете по адресу: https://
www.gnu.org/licenses/quick-guide-gplv3.ru.html.

 
 
 
Рис. 3.3.3

Теперь, программа установки предлагает нам выбрать


путь, по которому будут находиться все файлы программы,
смотрите рисунок 3.3.3. Дабы не  было проблем с  работой
приложения, моей рекомендацией будет, установка по умол-
чанию, то есть туда, как предлагает установщик. Для продол-
жения нажимаем кнопку «INSTALL». Если же вы пожелаете
использовать другую папку для установки, то нажмите кноп-
ку «Browse…» и вам откроется окно выбора папок, укажите
нужную вам, и нажмите кнопку «ОК». Вы, наверное, заме-
тили, что в Windows™ многоточие на кнопках говорит о том,
что после нажатия на нее откроется еще какое-либо окно.

 
 
 
Рис. 3.3.4

Произойдет установка программы. И вам останется толь-


ко закрыть установщик, нажав кнопку «Close». Смотрите ри-
сунок 3.3.4.

Рис. 3.3.5

Немаловажно знать, установлена  ли у  вас вычислитель-


ная платформа Java™. Для того, чтобы это узнать одним
 
 
 
из  способов будет запустить oStorybook из  меню «Пуск»
или через ярлык на «Рабочем столе». Если вы увидели окно
с красочным названием программы, то значит Java™ у вас
установлена, и дальнейших действий не требуется, если же
Windows™ потребовал выбрать программу, например, как
на рисунке 3.3.5, которой следует открыть файл oStorybook.
jar, или открылся архиватор, то вам надо будет, всего лишь,
установить платформу Java™. Это просто и не вызовет осо-
бых хлопот.
Достаточно скачать установщик c сайта https://java.com/
ru/ и запустить его. Перед вами откроется окно установочной
программы платформы Java™.

Рис. 3.3.6

В этом окне следует нажать кнопку «Install». Смотрите ри-


сунок 3.3.6.
 
 
 
Рис. 3.3.7

В этом окне, рисунок 3.3.7, нажмите кнопку «ОК». Если


кому интересно, то тут написано, что компания Oracle сле-
дует своему плану «дорожной карте» по выпуску дистрибу-
тивов Java SE™, и с января 2019 года корпоративные поль-
зователи смогут получать эту вычислительную платформу
только в специализированном разделе сайта, предназначен-
ном только для клиентов компании Oracle.

 
 
 
Рис. 3.3.8

На рисунке 3.3.8 представлен вид окна в процессе уста-


новки вычислительной платформы Java™. Сделаю малень-
кое отступление. Да, действительно, очень большое количе-
ство электронного оборудования сейчас работает под управ-
лением этой платформы. Поэтому заявленные «3 миллиар-
да устройств запущены на Java™» вполне соответствует дей-
ствительности. Но мы отвлеклись.

 
 
 
Рис. 3.3.9

После завершения установки Java™, на  вашем монито-


ре, вы уведите подобное окно, как на рисунке 3.3.9. Нажми-
те кнопку «Close». Теперь программа oStorybook запустится
без проблем.

 
 
 
 
3.4. Начинаем работать в «oStorybook»
 
При первом запуске программа попросит вас выбрать
язык интерфейса. Тут есть русский язык, поэтому следует
выбрать именно его, смотрите рисунок 3.4.1.

Рис. 3.4.1

Ни в коем случае не отмечайте чекбокс «Использование


режима машинистки в  качестве пользовательского интер-
фейса». Иначе вы перейдете в режим набора текста, а это,
не узнав о всех функциях программы, нам пока рано делать.
Нажимайте кнопку «ОК».

 
 
 
Рис. 3.4.2

Перед вами откроется основное окно программы. Смот-


рите рисунок 3.4.2. Теперь вы можете открыть свой, уже име-
ющийся, проект, либо создать новый. Так как мы только на-
чинаем изучать возможности данного приложения, давайте
создадим новый проект. Откроем меню «Файл» и выберем
пункт «Новый», как на рисунке 3.4.3.

 
 
 
Рис. 3.4.3

Теперь перед вами откроется окно создания нового про-


екта. Смотрите рисунок 3.4.4.

Рис. 3.4.4

Для наглядности мы разберем работу программы на при-


мере написания маленького рассказа. Подопытным я выбрал
 
 
 
свой рассказ «Станок», про токаря профессионала, который
никогда не терялся в любой жизненной ситуации и добивал-
ся своего. Рассказ фантастический. На рисунке 3.4.4 уже сто-
ит название файла и выбрана папка, в которой будет рабо-
тать данный проект.
После нажатия кнопки «ОК» перед вами откроется ос-
новное окно программы с изначальной структурой проекта.
Смотрите рисунок 3.4.5.

Рис. 3.4.5

Компьютеру потребуется какое-то время, чтобы сквозь


платформу Java™ создать всю файловую структуру, запи-
сать файл. По завершении, приложение предстанет перед ва-
ми окном, распахнутым на весь экран, рисунок 3.4.5. Теперь
можно приступать к работе. Но прежде давайте я вам рас-
скажу про принципы работы в этой программе.
 
 
 
 
3.5. Принцип работы
программы «oStorybook»
 
Логика работы программы oStorybook подразумевает, что
вы создаете объекты вашего проекта, например, персонажей,
сцены, идеи и что-то подобное. Вся структура отображается
в окне «Дерево», рисунок 3.5.1.

Рис. 3.5.1

Чтобы не  оставлять вас наедине с  неизвестным интер-


фейсом, давайте попробуем, на практике показать, как ра-
ботать с программой и представим в ней первую часть рас-
сказа «Станок». Я не буду глубоко рассказывать вам о каж-
дом элементе панели инструментов и меню, а поведу разго-
 
 
 
вор только об основных значках и пунктах. В ваших силах
самостоятельно изучить оставшееся не раскрытыми элемен-
ты, что между прочим еще и интересно, уже обладая знани-
ями об принципах работы приложения.
Как мы с вами выяснили, смотрите рисунок 3.5.1, слева,
сверху главного окна программы, находится сама структу-
ра всего вашего литературного произведения. Принцип по-
строения структуры произведения древовидный и включает
в себя:

Рис. 3.5.2

1. Персонажи, именно здесь создаются и структурируют-


ся по группам все герои вашего произведения. Хотя разде-
лов всего два, но оба они касаются только ваших героев, по-
этом в своем объяснении я объединил это в один пункт;
 
 
 
2. Местоположения, где описываются все места, в кото-
рых происходят события вашего литературного труда;
3. Сцены, то самое место в структуре проекта, где вы раз-
биваете части и  главы на  отдельные сцены, либо события.
Именно в этом разделе пишется текст вашего будуще-
го бестселлера;
4. Этикетки. Любите «вешать ярлыки», не забудьте опи-
сать их в этом разделе. Этикетки можно группировать;
5. Предметы. Какие-то вещи очень важны для вашего сю-
жета? Обязательно придумайте историю этих вещей и поме-
стите их в этот раздел;
6. Сюжетные линии. Он является основным пунктом,
чтобы ваша творческая работа была структурированной,
и вы не запутались в развитии своих сюжетов;
7. Части. Задумали написать трилогию? Все можно свя-
зать и отследить, разбив трилогию на три «Части» в этом раз-
деле. А уже в секции «Сцены», смотрите пункт 3, каждую
часть вы сможете разбить на главы, в которых будут созданы
«Сцены»;
8. Идеи, это как раз то, что по  большей части отличает
графомана от писателя. Здесь вы можете описать идею всего
вашего литературного творения в целом, либо какие-то воз-
никающие во время творчества мысли;
9. Заметки, хотя и содержатся в дереве структуры проек-
та, но создаются и отображаются как-то независимо от всего
остального древа.
 
 
 
На рисунке 3.5.2 включено отображение всех ветвей про-
екта. Чтобы вам стало понятнее, рассмотрим интерфейс
значков и меню более детально, смотрите рисунок 3.5.3:

Рис. 3.5.3

1. Группа значков, при нажатии на которых будут спрята-


ны или отображены разделы в древовидной структуре про-
екта;
2. Иконки для групповой работы с объектами «Дерева»,
в частности с их помощью вы можете спрятать или отобра-
зить все разделы «Дерева», или развернуть и свернуть все
подразделы разом;
3. Иконка для создания новой Главы;
 
 
 
4. Иконка для создания новой Сцены;
5. Иконка для создания нового Персонажа;
6. Иконка для создания нового Местоположения;
7. Иконка для создания нового Предмета;
8. Иконка для создания новой Этикетки;
9. Эта иконка откроет отображение окна «Главы», в пра-
вой части окна программы, со списком всех глав произведе-
ния;
10. Иконка под этим номером откроет отображение окна
«Сцены», в которой вы увидите список сцен вашего проек-
та в правой части окна программы, причем только той «Ча-
сти» вашего произведения, который выбран в меню «Части»,
по умолчанию это «Часть 1». Подробнее об этом будет рас-
сказано дальше;
11. Окно отображения списка всех персонажей вне зави-
симости от группировки позволит открыть эта иконка;
12. Список всех «Местоположений» в вашем произведе-
нии откроется в одноименном окне, при клике этой иконки;
13. Все «Предметы», которые вы описали, будут отобра-
жаться при нажатии на эту кнопку;
14. Окно «Этикетки» отображается при активации мыш-
кой этой иконки.

Представлен лишь базовый набор иконок, который вы по-


лучаете сразу после установки программы. Но  если щелк-
нуть правой кнопкой мыши по пустому полю панели инстру-
 
 
 
ментов, это там, где иконки располагаются, между группами
значков, то откроется окошко для выбора отображения до-
полнительных значков.

Рис. 3.5.4

При нажатии левой кнопкой мыши по иконке в красной


рамке, смотрите рисунок 3.5.4, цвет обвода значка изме-
нится на  зеленый, а  после нажатия кнопки «ОК» выбран-
ная иконка отобразиться на панели инструментов. Соответ-
ственно действие с иконкой в зеленом обводе будет обрат-
ным.

 
 
 
 
3.6. Создание персонажей
 
Любое художественное произведение – это представление
сюжета от какого-либо лица, то есть героя рассказа. Даже ес-
ли автор ведет повествование от имени какого-нибудь пред-
мета, то тогда этот предмет становится персонажем произве-
дения. Поэтому одним из краеугольных камней писательско-
го творчества становится «рождение» героев, того или иного
рассказа. Чем более полноценно автор представит себе сво-
их персонажей, тем более «живыми» они окажутся на стра-
ницах художественной работы.
Когда создан новый проект, то по умолчанию приложение
уже создало двух персонажей, смотрите рисунок 3.6.1.

 
 
 
Рис. 3.6.1

Рис. 3.6.2

На самом деле это всего лишь группы персонажей, так же,


как и пол персонажей. Для того, чтобы создать нашего глав-
ного героя, в меню «Новый» выберем пункт «Персонаж», по-
сле чего откроется окно свойств нашего нового героя. Так же
мы можем создать персонаж, нажав на иконку в панели ин-
струментов нашего проекта с соответствующей картинкой,
смотрите рисунок 3.6.2.
 
 
 
Рис. 3.6.3

 
 
 
Рис. 3.6.4

Рис. 3.6.5

Как видите на рисунках 3.6.3 – 3.6.5. я уже заполнил поля


свойств нашего персонажа, и его описание. Разумеется, наш
герой всего лишь плод моего воображения и любое сходство
с реальным человеком случайно. Тем не менее, из его опи-
сания становятся более ясными детали рассказа. А дабы еще
больше открыть некоторый секрет развития сюжета, я пред-
ставлю вам вкладку «Примечание», где я описал один очень
важный, для рассказа факт, из жизни Ивана Ивановича.

 
 
 
Рис. 3.6.6

Теперь, из рисунка 3.6.6, вы понимаете, что рассказ у нас


фантастический. Тем не  менее, основан на  происходящем
в 90-е года XX века бедламе. Мы сможем создать и сгруп-
пировать всех наших героев. Для тех, кто пожелает создать
больше категорий персонажей, или поменять названия груп-
пы «Главный персонаж» создаваемый по умолчанию, то до-
статочно кликнуть правой кнопкой по названию категории
и выбрать из контекстного меню нужное действие.

 
 
 
 
3.7. Создание мест
действия и прочего
 
Пришло время определить наши «Местоположения». Со-
бытия происходят в России, в городе Энске на заводе «Точ-
маш», где есть «Токарный цех», а также, еще и в «Гараже»
главного героя. Поэтому, используя пункт меню «Новый»
или кнопку на панели инструментов, мы создаем все места,
которые нам нужны. Пример создания всех местоположений
для рассказа представлен на рисунке 3.7.1.

 
 
 
Рис. 3.7.1

Вложенность категорий может быть довольно глубокой.


С помощью выпадающих списков у вас есть возможность вы-
брать созданные ранее места. Например, создав страну, за-
тем при создании города вы можете уже выбрать ранее со-
зданную страну.

Рис. 3.7.2

Теперь вы знаете, какой адрес у дедушки в деревне Де-


душкино, смотрите структуру на рисунке. 3.7.1 и вид окна
свойств «Местоположения» на рисунке 3.7.2.
 
 
 
 
3.8. Создание частей, глав,
и сцен вашего произведения
 
Для начала работы над текстом вашего литературного
произведения надо понять базовый принцип работы про-
граммы oStorybook. Все начинается с того, что вы создаете,
точнее программа сама создаст, в разделе «Части» подраздел
«Часть 1». Для рассказа или даже небольшого романа это-
го будет достаточно. Но никто не запретит вам создать даже
в рассказе сразу три или четыре части. Дальше мы перехо-
дим к главам, где при начале нового проекта уже автомати-
чески в «Часть 1» создана «Глава 1». А внутри этой струк-
туры так же автоматически создается «Сцена 1», смотрите
рисунок 3.8.1

 
 
 
Рис. 3.8.1

Проще говоря, «Части» состоят из  «Глав», а  «Главы»


из  «Сцен», зависимость можете рассмотреть на  рисунке
3.8.2. Вы пишите свой шедевр в объекте «Сцена», форми-
руя таким образом полноценную главу, а уже из «Глав» бу-
дет состоять «Часть» вашего проекта. В трилогии, например,
может быть три части по двадцать или двадцать две главы
с большим количеством сцен. Почувствуй себя режиссером.

 
 
 
Рис. 3.8.2

В  нашем примере, на  основе рассказа «Станок», чтобы


дать вам наглядный пример, я разделил его на  три части,
по одной главе в каждой, пример на рисунке 3.8.3.

Рис. 3.8.3
 
 
 
Чтобы создать «Часть», «Главу» или «Сцену» воспользу-
емся пунктом меню «Новый», где в дальнейшем мы сможем
создавать любой новый объект проекта, смотрите рисунок
3.8.4 и 3.8.5.

Рис. 3.8.4

 
 
 
Рис. 3.8.5

 
 
 
 
3.9. Непосредственное написание
литературного произведения
 
После создания основной структуры вашего литературно-
го произведения можно переходить к его написанию. То есть
мы подошли к самому важному для любого писателя момен-
ту  – создание текста. Передавайте мой привет вашей про-
крастинации. Открываем любую из сцен, созданную раньше,
переходим на вкладку «Текст» и пишем ваш будущий бест-
селлер, рисунок 3.9.1.

Рис. 3.9.1
 
 
 
Какой из данной ситуации есть выход? По моему мнению,
вариантов несколько. Один из них – писать на языке, в алфа-
вите которого латинские символы. Прошу прощения за сар-
казм. Другим вариантом может стать разбиение глав на бо-
лее мелкие сцены, которые в  своем написании не  требуют
большого количества вводимых кириллических символов.
В  любом случае, даже при столь серьезной пробле-
ме в  этой программе, вы получаете полнофункциональ-
ный инструмент управления вашим литературным проек-
том. Не стоит забывать, что этот продукт бесплатен, поэто-
му надо все же отдать должное разработчикам этого прило-
жения. Другими словами выражаясь: дареному коню, в зубы
не смотрят.

 
 
 
Рис. 3.9.2

 
 
 
 
3.10. Компиляция
готового произведения
 
После того, как мы посчитаем, что пришла пора посмот-
реть на  все наше творение в  целом, надо экспортировать
текст. Есть одна особенность работы программы. Она заклю-
чается в том, что как бы вы не настраивали вывод экспор-
тируемого файла, конечный вывод, программа делает в html
формате. Причем есть одна особенность. Заголовки могут
не отображаться правильно в русских символах, это не беда,
так как решается правкой файла в обычном текстовом ре-
дакторе. А само содержимое файла вы все равно перенесете
в текстовый редактор, для дальнейшей вычитки и отправки
в издательство.

 
 
 
Рис. 3.10.1

Для начала экспорта вашего произведения откройте ме-


ню «Файл» и выберете пункты, указанные на рисунке 3.10.1.
После того, как вы запустите процесс экспорта, откроется
окно, изображенное на рисунке 3.10.2.

 
 
 
Рис. 3.10.2

Тут также есть одна особенность. Какой бы вы не выби-


рали путь для экспорта вашего литературного проекта, про-
грамма все равно сохранит файл в папке с проектом, в кото-
ром храниться сам его файл. Сразу же после нажатия кноп-
ки «ОК» приложение экспортирует вашу работу, о чем со-
общит в окнах, представленных на рисунках 3.10.3 – 3.10.4

 
 
 
Рис. 3.10.3

Рис. 3.10.4

Открыв конечный файл, вы возможно ужаснетесь тому,


что получилось. Но не стоит делать поспешные выводы. Весь
текст вашего литературного произведения цел, и с ним ни-
чего плохого не приключилось. Посмотрите рисунок 3.10.5.
Берите готовый текст и с помощью буфера обмена переноси-
те его в свой любимый текстовый редактор.

 
 
 
Рис. 3.10.5

В заключение главы про данную программу хотелось бы


сказать, что при неплохой идее структурирования и управ-
ления литературным произведением, реализация программ-
ного продукта, для отечественного, русскоязычного, пользо-
вателя явно хромает. Причем некоторые не состыковки ра-
боты программы появляются в самый неожиданный момент
вашего творчества.
Работать с данным программным обеспечением или про-
сто «положить его на полку» каждый писатель решает сам,
но в данном приложении есть определенные интересные осо-
бенности, которые мне, как писателю понравились с  пер-
вых же моментов. Тем не менее, рассматривая программы,
речь о которых пойдет в следующих главах книги, вы пой-
 
 
 
мете, что есть более качественно реализованные продукты,
но тоже имеющие ряд не состыковок в реализации для поль-
зователя.

 
 
 
 
4. Программа «yWriter6»
 
 
4.1. История программы
 
Требующий регистрации, но тем не менее полностью бес-
платный программный продукт от Симона Хейнса, програм-
миста и как он сам себя называет – автора книг.

Рис. 4.1.1

У Симона, на его сайте http://www.spacejock.com, в раз-


деле «Для Писателей», представлен целый набор приложе-
ний для литературного творчества, от писательской системы
yWriter до программ отслеживания рукописей, которые вы
отправляли издателям. Есть даже электронный блокнот соб-
ственного программирования «yEdit2». В наших рамках мы
рассмотрим только писательскую систему «yWriter6».
 
 
 
Кто такой Симон Хейнс? Это писатель и  программист,
на  его авторской странице https://www.amazon.com/Simon-
Haynes/e/B001JOS9U4, на  Amazon, представлено около
тридцати пяти его книг. Я думаю вы начинаете догадывать-
ся, каким программным обеспечением пользовался Симон.
К  счастью для всех нас, он не  стал продавать свою про-
грамму, а поделился со всеми нами лицензией на ее безвоз-
мездное использование. Тем не менее, если вы хотите выра-
зить благодарность Симону, за его труд, то можете зареги-
стрировать программу оплатив добровольные пожертвова-
ния на его сайте.

 
 
 
 
4.2. Где взять программу «yWriter6»
 
Дистрибутив программы можно бесплатно скачать с сайта
разработчика: http://www.spacejock.com.

Рис. 4.2.1

В меню сайта «For Writers» выберете строку «yWriter6»,


а затем пункт «Download». Вы попадете на страницу загруз-
ки установщика программы, смотрите рисунок 4.2.1.

 
 
 
Рис. 4.2.2

На этой странице, выделенное красным, ссылка на загруз-


ку файла yWriter6Full. exe. Закачиваем этот файл и запуска-
ем его, смотрите рисунок 4.2.2.

 
 
 
 
4.3. Установка программы «yWriter6»
 

Рис. 4.3.1

Установщик сразу же предлагает выбрать путь установки.


Рекомендуется оставить тот, который указан по умолчанию.
Если же вы пожелаете, его можно изменить, нажмите кноп-
ку «Browse…» и откроется окно для выбора папки, в кото-
рую вы установите yWriter. Для продолжения нажмите кноп-
ку «Next>», смотрите рисунок 4.3.1.

 
 
 
Рис. 4.3.2

Здесь вам предлагают выбрать дополнительные опции ра-


боты программы. Первый чекбокс «Create a  desktop icon»,
предлагает создать ярлык на  рабочем столе. Второй чек-
бокс «Install the sample project (recommended)», при согла-
сии на  этот вариант установит учебный проект, по  кото-
рому вы сможете воочию увидеть, как работает это про-
граммное обеспечение. Кстати данный чекбокс рекоменду-
ется оставить включенным. Последний чекбокс позволяет
создать в Windows™ ассоциацию файлов имеющих расши-
рение». yW5» с приложением yWriter6, так же рекомендует-
ся оставить включенным, смотрите рисунок 4.3.2. Для нача-
ла установки программы нажмите кнопку «Next>».

 
 
 
Рис. 4.3.3

Начнется копирование файлов в папку программы. Кста-


ти, смотрите рисунок 4.3.3, программа имеет руководство
по  работе, на  английском языке, именно за  копированием
этого файла я застал установщик, когда делал рисунок.

 
 
 
Рис. 4.3.4

После завершения установки перед вами появится окно,


как на  рисунке 4.3.4, и  все, что останется сделать, так это
нажать на кнопку «Finish». Установка программы закончена.
На рабочем столе у вас должен появиться ярлык программы,
а в меню «Пуск» программу можно будет запустить из папки
«Spacejock Software».

 
 
 
 
4.4. Начинаем работать в «yWriter6»
 

Рис. 4.4.1

После запуска программы вас встретит заставка с назва-


нием программы и описанием процессов, которые в данный
момент происходят. Но как правило, старт приложения про-
исходит очень быстро, и все, что вы заметете это застывшую
на секунду картинку.

 
 
 
Рис. 4.4.2

Перед вами откроется главное окно программы. Оно, воз-


можно, будет на русском языке, тем не менее это не совсем
полный перевод. На  разных компьютерах yWriter6 откры-
вался то на плохом переводе русского, либо вообще на ан-
глийском языке, рисунок 4.4.2.

 
 
 
Рис. 4.4.3

Для того, чтобы это исправить, выберете в  меню


«Localise», пункт «Choose Language», в раскрывшемся спис-
ке строку «Russkiy (Russian)». Теперь вы заметите, что про-
грамма очень серьезно преобразилась, так как в этом вари-
анте локализации переведено практически все. Без перевода
останутся заголовки некоторых окон и некоторые системные
вопросы, которые автор программы писал непосредствен-
но в тексте исходного кода приложения, смотрите рисунок
4.4.3.

 
 
 
 
4.5. Принцип работы
программы «yWriter6»
 
Мы с вами уже рассматривали, в Главе 3, принцип созда-
ния литературного произведения в  программе oStorybook.
Приложение yWriter6 так же подразумевает создание персо-
нажей, мест действия, предметов, глав и сцен. Чтобы вам бы-
ло легче разобраться во yWriter6, давайте расскажу вам про
интерфейс этой программы.

Рис. 4.5.1

На рисунке 4.5.1 цифрами обозначены основные элемен-


 
 
 
ты управления, с которыми вам придется работать. Области
окна программы с 1 по 4 взаимосвязаны. Это означает, что
какое-либо изменение в одной области приводит к измене-
нию отображения в другой. Так, например, когда вы созда-
дите главу и несколько сцен в ней, то сам «Глава 1» отобра-
зиться в иерархическом списке в области по №1, то, описа-
ние, которое вы сделали, когда создавали свою первую главу
отобразиться в поле под №2. Таким же образом будет рабо-
тать программа, когда вы создадите в «Глава 1» сцену и что-
то в ней напишете. В области №3 отображаются сцены, либо
список того, что вы выберете на вкладке под №5. А уже в об-
ласти №4 отобразятся сведения на выбранную сцену, либо
вид объектов, выбранных во вкладках №5. Причем в обла-
сти №4 будут доступны вкладки свойств объектов, на рисун-
ке они обозначены №6. Чтобы нагляднее понять, о чем речь
рассмотрите рисунок 4.5.2.

 
 
 
Рис. 4.5.2

Так  же приложение располагает меню, в  котором вам


не составит труда разобраться, смотрите рисунок 4.5.3. В ос-
новном оно используется для управления объектами про-
граммы, которыми, как мы ранее определили являются: гла-
вы, сцены, персонажи и прочее.

 
 
 
Рис. 4.5.3

Для того, чтобы приложение позволило создать нам хоть


одну главу нам следует создать новый проект. Программа
этой версии имеет мастер создания новых проектов. Давай-
те его и запустим. Для этого откроем меню «Проект» и вы-
берем пункт «Мастер создания Проектов», как на рисунке
4.5.4.

 
 
 
Рис. 4.5.4

Откроется окно мастера, в  котором вы сможете создать


свой первый, в этой программе, проект. Рассмотрите рисун-
ки 4.5.5. – 4.5.11

 
 
 
Рис. 4.5.5

 
 
 
Рис. 4.5.6

Рис. 4.5.7

 
 
 
Рис. 4.5.8

Рис. 4.5.9

Тут, рисунок 4.5.9, программа по английский предупре-


ждает, что папки по  выбранному пути нет и  спрашивает,
не хотим ли мы ее создать, обязательно нажимаем «Да».
 
 
 
Рис. 4.5.10

Рис. 4.5.11

В информационном окне, на рисунке Рис. 4.5.11, прило-


жение yWriter6 сообщает нам о том, что новый проект со-
 
 
 
здан и нам предстоит добавить в него несколько глав и сцен
к этим главам.
Как видите, тут все еще проще, чем в предыдущей про-
грамме. И чтобы у вас сложилась более полная картина ра-
боты данного программного обеспечения, давайте попробу-
ем заново создать в этой программе структуру моего расска-
за «Станок». Начнем с создания персонажей.

 
 
 
 
4.6. Создание персонажей
 
Чтобы создать героя, литературного произведения, или
как его еще называют – персонажа, достаточно в меню «Пер-
сонажи» выбрать пункт «Добавить новый», смотрите на ри-
сунке 4.6.1.

Рис. 4.6.1

Вы увидите открывшееся окно, как на рисунке 4.6.2. Как


можете заметить, про что я вел речь выше, к сожалению ин-
терфейс переведен не полностью.

 
 
 
Рис. 4.6.2

Теперь введите все, что необходимо для описания ваше-


го персонажа, и  закончив, нажмите кнопку «ОК». Новый
персонаж появится на вкладке «Персонажи», рисунок 4.5.1,
вкладки 5, области 3. Пример создания главного героя, для
нашего рассказа, представлен на рисунке 4.6.3.

 
 
 
Рис. 4.6.3

 
 
 
 
4.7. Создание мест
действия и прочего
 
По  аналогии с  созданием персонажа, давайте создадим
место действия нашего рассказа. Для этого выберем в меню
«Места», пункт «Добавить новый», и создадим наше место-
положение, смотрите рисунок 4.7.1

Рис. 4.7.1

После нажатия кнопки «ОК» ваше новое местоположение


сохранится, и вы его сможете найти на вкладке 5, области
 
 
 
3, согласно рисунку 4.5.1. Что в итоге получится можно рас-
смотреть на рисунке 4.7.2.

Рис. 4.7.2

Подобным образом можно создавать и  описывать «Гла-


вы», «Сцены», «Предметы», в соответствующих пунктах ме-
ню. Мало того, программа имеет понятный и легко изучае-
мый интерфейс, поэтому у  вас не  составит труда работать
с объектами своего литературного произведения.

 
 
 
 
4.8. Создание частей, глав,
и сцен вашего произведения
 
При создании «Глав» и «Сцен» в вашем проекте в соот-
ветствующем меню, кроме, просто создания, есть пункт «Со-
здать несколько глав» или «Создать несколько сцен». Имен-
но множественным созданием объектов мы и воспользуем-
ся, смотрите рисунок 4.8.1.

Рис. 4.8.1

 
 
 
Рис. 4.8.2

Рисунок 4.8.2, на английском языке программа задает во-


прос: сколько глав вы хотите создать? В качестве ответа сто-
ит цифра 10 – это означает, что будет создано сразу 10 глав.
Нам столько не надо, поэтому вписываем цифру 3 и нажи-
маем кнопку «ОК».

 
 
 
Рис. 4.8.3

Приложение создало 3  главы, смотрите рисунок 4.8.3.


Чтобы изменить их название и создать описание, двойным
кликом мышки нажимаем, например, по «Chapter 2». Откро-
ется окно свойств главы, как на рисунке 4.8.4.

 
 
 
Рис. 4.8.4

Переименовываем, как нам надо, нашу главу, и нажимаем


кнопку «ОК». Затем переходим к созданию «Сцен», по ана-
логии с  созданием глав. В  меню «Сцена» выбираем пункт
«Создать несколько сцен». В нашем случае создаем десять
сцен и  начинаем их переименовывать. Смотрите рисунки
4.8.5, 4.8.6.

 
 
 
Рис. 4.8.5

 
 
 
Рис. 4.8.6

 
 
 
 
4.9. Непосредственное написание
литературного произведения
 
Непосредственное написание текста, вашего литературно-
го произведения, происходит в «Сценах». Выберем «Глава
1» и на вкладке сцен выберем первую сцену. Введем непо-
средственно текст этой сцены на вкладке «Текст». Смотрите
рисунок 4.9.1.

Рис. 4.9.1

 
 
 
Рис. 4.9.2

В завершении написания всех сцен вашего литературного


произведения главное окно приложения примет вид подоб-
ный рисунку 4.9.2. В  любой момент вы можете открывать
любую «Сцену» и исправить как текст, так и ее положение.

 
 
 
 
4.10. Компиляция
готового произведения
 
Мы подошли к завершающему этапу работы с проектом
«Санок». Теперь нам надо вывести текст в один файл, так
сказать скомпилировать произведение в одно целое. Для это-
го в программе yWriter6 есть инструмент экспорта в разные
форматы. Я рекомендую пользоваться одним из старейших
и проверенных временем форматов RTF.

Рис. 4.10.1

На  рисунке 4.10.1  вы видите выбранные пункты меню,


клик на  которых приведет к  появлению окна с  вопросом
на английском языке «Сохранить так же резюме к файлу?»
Нажмите кнопку «Да». Если нажать кнопку «Нет», то в вы-
 
 
 
водимый файл не войдут названия «Сцен», а сами они будут
разделены тремя «звездочками».

Рис. 4.10.2

Теперь вам откроется окно экспорта вашего произведения


в файл. Смотрите рисунок 4.10.3.

 
 
 
Рис. 4.10.3

Выберете, какие главы вы ходите видеть в  экспортиру-


емом файле, и  нажмите кнопку «ОК», смотрите рисунок
4.10.3.

 
 
 
Рис. 4.10.4

Откроется стандартное окно сохранения файла. По умол-


чанию программа предлагает сохранить файл в папку свое-
го проекта подпапку «Export». Введите желаемое имя и на-
жмите кнопку «Сохранить». Смотрите рисунок 4.10.4

 
 
 
Рис. 4.10.5

После вывода файла откроется окно «Проводника», из ко-


торого вы сможете открыть файл. Смотрите рисунок 4.10.5.

 
 
 
Рис. 4.10.6

Открыв, как на рисунке 4.10.6, только что созданный при-


ложением yWriter6 файл, в  стандартном «WordPad», или
в более мощном и известным текстовом редакторе, вы уви-
дите всё ваше литературное произведение целиком.

Здесь мне мало что есть добавить по ошибкам и не состы-


ковкам в программе yWriter6. Приложение не плохо себя за-
рекомендовало, ваш покорный слуга даже имел возможность
написать одну повесть и рассказ в этой системе.
Но  есть и  более, на  взгляд некоторых людей, интерес-
ные программы, одну из  которых мы рассмотрим дальше.
Тем не  менее хотелось  бы еще раз, через строки своей
нон-фикшн работы, выразить слова благодарности Симону
 
 
 
Хейнсу. Симон, огромное вам спасибо, за ваше великолеп-
ное приложение.

 
 
 
 
5. Программа «Scrivener»
 
Вы любите кофе с  молоком? Я не  люблю кофе вообще,
но тем не менее программа Scrivener от команды Literature &
Latte показалась мне одним из лучших предложений на рын-
ке по программному обеспечению для писателей. Програм-
ма не бесплатная, тем не менее она стоит своих денег.

 
 
 
 
5.1. История программы «Scrivener»2
 
Компания по  производству программного обеспеченья
«Literature & Latte»3 была основана в 2006 году. Как утвер-
ждают создатели этой компании, что создали это приложе-
ние писатели для писателей. Штаб-квартира «Literature &
Latte» располагается в  Великобритании, в  Корнуолле. Хо-
тя на  своем веб-сайте они утверждают, что у  них команда
со всего мира.
Интересно так же происхождение название самой компа-
нии. Основной идеей при создании компании и приложения
было желание предложить любому писателю чувство, что он
дома, или в своем любимом книжном магазине, или кафе.
В  разделе сайта «О  нас», по  адресу https://
literatureandlatte.com/about-us, вы можете посмотреть фото-
графии и узнать о людях из команды «Literature & Latte».
Там действительно много людей со всего мира, в том числе
есть и наш соотечественники.
Так же есть бесплатная ветка данного программного обес-
печенья предназначенная для GNU Linux. Но тот программ-
ный продукт довольно специфичен и  не  каждый сможет
без проблем заставить программу работать. Собственно, как
и все в среде Linux, эта система хороша для программистов,
2
 В переводе с английского Scrivener ─ 1) писец (писарь); 2) нотариус.
3
 
 
 
 Перевод с английского – «Литература и Латте». Латте – это кофе с молоком.
но чрезвычайно враждебна для обычного пользователя.

 
 
 
 
5.2. Где взять программу «Scrivener»
 
Программу «Scrivener» компании «Literature &
Latte» можно приобрести на  сайте компании https://
literatureandlatte.com/. Пример главной страницы на момент
верстки этой книги представлен на рисунке 5.2.1.

Рис. 5.2.1

Вы можете сразу приобрести эту великолепную програм-


му, кликнув по кнопке «BUY NOW», либо скачать ее проб-
ную версию, нажав кнопку «DOWNLOAD FREE TRIAL».
На  рисунке 5.2.2  показаны цены программы на  момент
верстки этой книги, но они не меняются уже долго. Я не буду
указывать стоимость в отечественной валюте из-за ее неста-
бильности.
 
 
 
Лицензии на программы имеются под разные платформы,
такие как Windows, MacOS, iOS. Так же лицензии подразде-
ляются на «Стандартрную» – «Standart Licence» и «Студен-
ческую» – «Education Licence». Не стоит обманывать компа-
нию покупая «Студенческую» лицензию, если вы не студент.
Тем более, что стоимость программы не на столько высока.
Так  же стоит заметить, что для Windows и  MacOS вы
должны покупать разные программы, в  компании преду-
смотрели и вариант покупки сразу на две платформы, стои-
мость на момент верстки книги составляла 75$.

Рис. 5.2.2

Мало того, покупка «Стандартной» лицензии подразуме-


вает, что вы можете установить сколько угодно копий про-
граммы на  любое количество компьютеров, где вы являе-
тесь основным пользователем. Например, если у вас три ком-
 
 
 
пьютера дома, на которых вы работаете как основной поль-
зователь, то можете без проблем установить эту программу
на всех трех компьютерах, это будет вполне легально.
Но  чтобы попробовать программу, хотя  бы на  вашем
основном компьютере, вы можете загрузить ее с  сайта
компании по  адресу https://literatureandlatte.com/scrivener/
download для своей операционной системы. Смотрите рису-
нок 5.2.3.
Для загрузки программы под систему GNU
Linux перейдите вот по  этой ссылке: Scrivener on
Linux (Unofficial) https://www.literatureandlatte.com/web/
forum/viewforum.php?f=33. Я думаю вы догадались, что для
операционной системы GNU Linux данный вид дистрибути-
ва не официальный продукт компании, и у него полностью
отсутствует поддержка.

Рис. 5.2.3
 
 
 
 
5.3. Установка программы «Scrivener»
 
После того, как вы скачали файл установщика програм-
мы, в нашем случае для операционной системы Windows™,
Scrivener-installer. exe, запускаем его.

Рис. 5.3.1

На  рисунке 5.3.1  представлено первое окно програм-


мы-установщика, которая имеет только английский язык ин-
терфейса. Для продолжения нажмите кнопку «Next>».

 
 
 
Рис. 5.3.2

Теперь вам надо прочитать и  понять лицензионное со-


глашение, а затем принять его условия использования про-
граммы, между вами, как конечным пользователем, и ком-
панией «Literature & Latte Ltd.». На рисунке 5.3.2 изобра-
жен вариант с  принятием лицензионных условий. Для со-
гласия с лицензией и продолжения установки отметьте «точ-
кой» пункт «I accept the agreement», а потом нажмите кноп-
ку «Next>». Если вы не согласны с лицензией, то вам сле-
дует выбрать пункт «I do not accept the agreement» и так же
нажмите кнопку «Next>», в этом случае программа-установ-
щик будет закрыта, так как вы не пришли к согласию с ком-
панией «Literature & Latte Ltd.» по использованию их соб-
ственности ─ программы «Scrivener».
 
 
 
Рис. 5.3.3

После решения юридических вопросов, нам предстоит


выбрать папку, куда будет установлена программа. Лучшим
выбором будет папка по умолчанию, которую уже выбрала
программа-установщик. Если вам необходимо выбрать дру-
гой путь установки, то нажмите кнопку с изображением от-
крывающейся папки, справа от  поля ввода пути, смотрите
рисунок 5.3.3, и  в  стандартном окне Windows™ выберете
нужный путь. Для продолжения установки приложения на-
жмите кнопку «Next>».

 
 
 
Рис. 5.3.4

В этом окне, рисунок 5.3.4, вам сообщается, что все гото-


во для установки программы на ваш компьютер. Это можно
расценивать как последний шанс выйти из программы-уста-
новщика, не  установив программу. Для начала, непосред-
ственной установки файлов приложения, нажмите кнопку
«Next>».
Начнется копирование файлов программы, как показано
на рисунке 5.3.5.

 
 
 
Рис. 5.3.5

Рис. 5.3.6

После окончания копирования файлов установщик сооб-


 
 
 
щит вам, что все готово, и инсталляция Scrivener завершена.
Нажмите кнопку «Finish», программа установки закроется,
а перед вами откроется файл «Прочти меня», как на рисун-
ке 5.3.7.

Рис. 5.3.7

На этом процесс установки завершен. Ярлык запуска про-


граммы появится на  вашем «Рабочем столе» и  в  меню
 
 
 
«Пуск». Кстати, для пользователей Windows™ версии вы-
ше восьмой, могу порекомендовать бесплатное приложение
«Classic Shell Menu», которое превратит ваше новое меню
«восьмерки» или «десятки» в  классическое меню «Пуск»
по  типу «семерки». Скачать приложение можно по  этой
ссылке: http://www.classicshell.net/downloads/.

 
 
 
 
5.4. Начинаем работать в «Scrivener»
 
После первого запуска программы, у  вас появится окно
с  вопросом о  легальности вашего программного обеспече-
ния, смотрите рисунок 5.4.1.

Рис. 5.4.1

Если вы решите приобрести программу, то нажмите


кнопку «Купить онлайн», откроется ваш интернет-браузер
на странице продажи программы. После оформления покуп-
ки и получения лицензионного номера программы, или ес-
ли у  вас программа была ранее уже куплена, и  вы имее-
те лицензионный номер, вам следует нажать кнопку «Вве-
сти лицензию…», откроется еще одно окно, рисунок 5.4.2,
в  котором вам следует ввести имя и  номер, нажав потом
кнопку «Register». Если вы впервые установили програм-
му для ознакомления, то следует нажать кнопку «Попро-
 
 
 
бовать», чтобы воспользоваться ознакомительным перио-
дом работы программы, который составляет тридцать кален-
дарных дней. После завершения ознакомительного периода
программа перестанет запускаться и вам следует либо при-
обрести лицензию, либо удалить программу со своего ком-
пьютера.

Рис. 5.4.2

После выбора режима работы с программой, перед вами


откроется окно, как на рисунке 5.4.3.

 
 
 
Рис. 5.4.3

Вы можете создать новый или открыть уже существующий


проект. Если вы впервые установили программу, разработ-
чики предусмотрели для вас учебник по программе, прав-
да на английском языке. Давайте его и выберем. Выделите
мышкой «Интерактивный учебник» и нажмите кнопку «От-
крыть».

 
 
 
Рис. 5.4.4

Откроется окно с информацией, рисунок 5.4.4, прочтите


и нажмите кнопку «Продолжить», чтобы перейти к следую-
щему шагу по созданию учебника. Если вы нажмите на кноп-
ку «Отмена», то учебник не  будет открыт, а  вы вернетесь
к  окну выбора действий, которое изображено на  рисунке
5.4.3.

 
 
 
Рис. 5.4.5

После нажатия кнопки «Продолжить» откроется стан-


дартное окно Windows™ для выбора пути сохранения про-
екта с интерактивным учебником. Смотрите рисунок 5.4.5, я
выбрал стандартный путь, предложенный программой. Для
продолжения создания проекта нажмите кнопку «Сохра-
нить».

 
 
 
Рис. 5.4.6

Перед вами откроется основное окно программы


Scrivener, изучите рисунок 5.4.6. Интерактивный учебник
на английском языке. Тем не менее вы можете изучить его,
не боясь что-то «сломать», стереть или сделать не то. В лю-
бой момент вы сможете удалить этот проект учебника и со-
здать новый.

 
 
 
Рис. 5.4.7

Давайте займемся небольшой настройкой программы.


На рисунке 5.4.7 показано как открыть настройки програм-
мы. Для этого выберете меню «Сервис», «Параметры…».
Так же можно нажать кнопку [F12].

 
 
 
Рис. 5.4.8

На рисунке 5.4.8 вы можете посмотреть на окно настроек


программы. Здесь я бы порекомендовал вам сразу изменить
язык на «Русский», в строке «Язык:». А затем необходимо
загрузить русские словари. Для этого в левой части окна вы-
берете раздел «Правка».

 
 
 
Рис. 5.4.9

Теперь нажмите кнопку «Загрузить…», смотрите рисунок


5.4.9, на против строки с выбранным словарем.

 
 
 
Рис. 5.4.10

Рис. 5.4.11

В  открывшемся окне выберете русский язык, строка


«Russian», и нажмите кнопку Загрузить. На предупреждение
программы нажмите кнопку «ОК». Начнется загрузка сло-
варей для выбранного языка. Смотрите рисунки 5.4.10  ─
 
 
 
5.4.12.

Рис. 5.4.12

 
 
 
Рис. 5.4.13

По завершении загрузки выйдете из программы и снова


запустите ее, у вас сразу же откроется «Интерактивный учеб-
ник», так как приложения всегда загружает последний за-
крытый проект. Вновь войдите в параметры программы и на-
жмите кнопку «Выбрать…» в  разделе «Правка», смотрите
рисунок 5.4.13.

Рис. 5.4.14

В открывшемся окне выберете «Russian (Российская Фе-


дерация)» и  нажмите кнопку «ОК». Смотрите рисунок
5.4.14. В окне параметров тоже следует нажать кнопку «ОК».

 
 
 
Рис. 5.4.15

Как вы можете увидеть на рисунке 5.4.15 все английские


слова подчеркнуты красными, так как язык проверки орфо-
графии выбран русский.

 
 
 
 
5.5. Принцип работы
программы «Scrivener»
 
Чтобы понять, как устроена и работает программа, давай-
те изучим ее интерфейс.

Рис. 5.5.1

Изучите рисунок 5.5.1. Под цифрой «1», в левой части ок-


на программы, располагается раздел, названный разработчи-
ками «Подшивка». В подшивке вы можете видеть всю древо-
видную структуру вашего проекта, в данном случае интер-
активного учебника.
Цифрой «2» обозначено изменяемое поле текстового ре-
 
 
 
дактора. Это же самое поле используется для отображения
«Пробковой доски». Так же вы можете разделить данное по-
ле на две части в горизонтальной или вертикальной плоско-
стях, смотрите рисунок 5.5.2. Как видно из рисунка, в одной
части видна пробковая доска, в другой части редактор тек-
ста. Изменить вид вы сможете, нажимая соответствующие
значки, на рисунке 5.5.2 обозначены красной стрелкой.
Номером «3» отмечена панель инструментов с графиче-
скими кнопками. Справа от цифры «3» имеются значки пе-
реключения вида: а) «Документ»; б) «Пробковая доска»; в)
«Режим конспекта».
Сверху, как и любого окна Windows™, имеется строка ме-
ню. Большинство пунктов стандартны для подобных прило-
жений, поэтому не  буду особенно на  них останавливаться,
тем более, вы сами можете, пролистав их, понять, что и где
расположено.

 
 
 
Рис. 5.5.2

Теперь давайте создадим наш новый проект, как вы


помните мы работали над рассказом «Станок». Забегая
немного вперед объясню основной, заложенный в програм-
му разработчиками, принцип иерархии объектов. В  «Под-
 
 
 
шивке» вы можете создавать папки и объекты. Количество
папок, ровно, как и объектов, неограниченно. Любой объект
может в любой момент стать папкой.
В  меню «Файл» выберете самый первый пункт «Новый
проект…» и  перед вами откроется окно создание нового
проекта, как на рисунке 5.5.3.

Рис. 5.5.3

Выберете проект «С чистого листа», затем в поле «Сохра-


нить как:» напишите название нового проекта, в нашем слу-
чае «Станок». В раскрывающимся списке «Поместить в:» вы
 
 
 
можете выбрать, где на диске у вас будет хранится ваш про-
ект, если не устроит ни одно из предложенных мест, в рас-
крывающемся списке, то нажмите кнопку «Обзор» и выбе-
рете, то место в вашей файловой системе, которое предна-
значено для ваших проектов. В завершении нажмите кнопку
«Создать».

Рис. 5.5.4

Откроется основное окно приложения Scrivener, рисунок


5.5.4, в котором раздел «Подшивка» имеет всего четыре объ-
екта. Еще раз повторю, количество создаваемых в програм-
ме объектов практически бесконечно. Теперь давайте созда-
дим новую папку, в которой создадим объект с идей расска-
за.

 
 
 
Рис. 5.5.5

Рис. 5.5.6

Рассмотрите рисунки 5.5.5 и 5.5.6. Для создания папки,


кликните один раз по  иконке крестика в  зеленом кружке,
 
 
 
и выберете пункт «Новая папка». Сразу же после этого у нас
появится папка в «Подшивке», где следует задать ей новое
имя, назовем ее «ИДЕЯ РАССКАЗА».

Рис. 5.5.7

 
 
 
Рис. 5.5.8

Рис. 5.5.9

Теперь, выделив папку «ИДЕЯ РАССКАЗА», создадим


текстовый объект, рассмотрите рисунки 5.5.7 ─ 5.5.9. Снова
нажмем на зеленый кружок с изображением крестика и вы-
берем, на этот раз, «Новый текст». Назовем его «ИДЕЯ». За-
цепим курсором мышки папку «ИДЕЯ РАССКАЗА» и пере-
тащим ее в самый верх.

 
 
 
Рис. 5.5.10

Любая папка представляется в  виде набора «листочков


с  заметками» на  «Пробковой доске», кстати изображение
пробки можно поменять на любое по вашему желанию. По-
смотрите рисунок 5.5.10. Если  же вы выберете не  папку,
а  текстовый объект, то вместо «Пробковой доски» у  вас
отобразиться текстовый редактор.
Текстовые объекты так же могут обладать вложенностью.
И при выборе вида «Пробковая доска» отобразятся вложен-
ные элементы. Смотрите рисунок 5.5.11

 
 
 
Рис. 5.5.11

Таким образом, в самой идее программы заложен прин-


цип свободы действий. Вы можете создавать любые папки,
в  которых создавать, все, что пожелаете нужным. Именно
этим программа Scrivener выгодно отличается от двух ранее
рассмотренных приложений, oStorybook и yWriter6, где в ос-
новном мы имеем очень четкую, заранее созданную структу-
ру. В каких-то случаях это даже может оказаться к лучшему,
но творчество подразумевает свободу, которую несомненно
вам и дает Scrivener.
Стоит так же рассказать про удаление объектов. Все они
удаляются в «Корзину» и уже безвозвратно будут удалены,
если вы очистите корзину. Для удаления используйте кон-
текстное меню, по  правой кнопке мыши, пункт «Переме-
стить в корзину» или сочетание клавиш [Shift] + [Del].
 
 
 
 
5.6. Создание персонажей,
мест действия и прочего
 
В  связи с  отсутствием в  программе жесткой структуры,
мы вольны сами структурировать все, как захотим. Но стоит
все же придерживаться определенных правил, которые при-
сутствуют в программах, рассмотренных ранее. Давайте со-
здадим персонажей и места действия.

Рис. 5.6.1

На рисунке 5.6.1 вы увидите структуру, которую я создал


 
 
 
для рассказа «Станок». Экран, в поле текстового редактора,
разделен на две части. Вверху, на «Пробковой доске», рас-
положены в виде заметок персонажи произведения. Внизу,
в текстовом редакторе, описан главный герой.
Если вы обратите внимание на  «Подшивку», то выше
«Персонажей» у  меня уже создана структура «Мест дей-
ствия», в которой созданы сами эти места и их описание.
Лишний раз напомню, в этой программе вы вольны по-
ступать со структурой своего произведения как вам заблаго-
рассудится. Разработчики реализовали инструмент для дей-
ствительной свободы вашего творчества.
В подшивку, так же, как объект, вы можете вставлять ри-
сунки, текстовые файлы любого формата, сохраненные веб-
странички. Это помогает сохранить нужную информацию
для вашего проекта в одном месте, каждый раз, не выиски-
вая ее в интернет или в файловой системе вашего компью-
тера.

 
 
 
 
5.7. Создание частей, глав,
и сцен вашего произведения
 
Так  же, как мы создавали папки и  объекты для наших
героев и мест, где будут происходить события, мы создаем
структуру для наших, частей, глав, эпизодов.

Рис. 5.7.1

Когда вы рассмотрите рисунок 5.7.1, то увидите, что я


не стал, как в предыдущих примерах программ, разбивать
части на  главы, а  уже главы на  эпизоды. Создал простую
 
 
 
структуру из трех частей, разделив эти части на сцены.
В верхней части у нас опять же разложенные на «Проб-
ковой доске» заметки со всеми сценами части, а в низу ре-
дактор со сценой 1—5. Таким образом вы можете структу-
рировать сколько угодно уровней вложенности. Например,
мы можем разделить главы на части, затем части разделить
на какие-нибудь сцены событий, и далее каждую сцену еще
разделить на эпизоды.
Только ваша фантазия при непременном применении
здравого смысла, может ограничить вас в этом приложении.

 
 
 
 
5.8. Непосредственное написание
литературного произведения
 
Ввод текста предполагает в себе любой объект, созданный
программой в «Подшивке». Даже папка, которая содержит
текстовые объекты может нести в себе текст. Это реализова-
но для удобства авторов, которые любят подробно структу-
рировать свои работы.
Сам текст вводится во встроенном текстовом редакторе.
Он довольно прост, и мы не будем углубляться в его функ-
ции, так как они стандартны для любой работы с  текстом
в Windows™, от смены шрифта, до смены цвета и создания
таблиц. Рассмотрите рисунок 5.8.1.

 
 
 
Рис. 5.8.1

Многие писатели привыкли осуществлять ввод текста


развернув текстовый редактор на весь экран. Таким образом
авторы сосредотачиваются непосредственно на  написании,
не отвлекаясь на интерфейс программы.

 
 
 
Рис. 5.8.2

Нажав в Scrivener кнопку [F11], смотрите рисунок 5.8.2,


вы попадете в  полноэкранный режим ввода текста. Чтобы
выйти из  него воспользуйтесь кнопкой [Esc] или так  же
[F11]. Причем, нижняя темная «вуаль» с  интерфейсом
управления полноэкранным режимом буде скрыта, когда вы
начнете вводить текст. При помощи это интерфейса вы смо-
жете настроить более комфортно для себя полноэкранный
режим.

 
 
 
 
5.9. Компиляция
готового произведения
 
После завершения написания текста вашего очередно-
го бестселлера, вам следует собрать весь текст воедино.
В Scrivener реализован механизм компиляции всего произ-
ведения в один файл.

Рис. 5.9.1

В  меню «Файл» выберете пункт «Компилировать руко-


пись…», либо нажмите сочетания клавиш [Ctrl] + [Shift] +
[E], как показано на рисунке 5.9.1.
 
 
 
Рис. 5.9.2

В открывшемся окне «Компиляция» в завершении поля


со списком «Форматировать как:» нажмите на кнопку с си-
ней стрелкой, направленной вниз, смотрите рисунок 5.9.2.

Рис. 5.9.3

 
 
 
Окно «Компиляция» развернется, предоставляя возмож-
ность выбрать нужные нам параметры, смотрите рисунок
5.9.3.

Рис. 5.9.4

Поставьте галочку в  чек-боксе «Добавить титульные:»,


после чего станет доступным поле со  списком, в  котором
необходимо выбрать папку с частями и сценами нашего про-
изведения, в нашем случае эта папка «Части». Рассмотрите
рисунок 5.9.4.

 
 
 
Рис. 5.9.5

Как видите, после выбора у нас отобразились все наши ча-


сти и сцены, именно они будут выведены в конечный файл.
Смотрите рисунок 5.9.5. Здесь по умолчанию в компиляцию
включаются все подчиненные объекты выбранной нами пап-
ки. Снимая отметки в колонке «Включить», вы сможете ис-
ключить сцены или части из компиляции.
После завершения выбора объектов, которые должны вхо-
дить в конечную компиляцию, нажмите кнопку «Компиля-
ция», для начала процесса вывода произведения в конечный
файл.

 
 
 
Рис. 5.9.6

Рис. 5.9.7

Программа откроет вам стандартное окно сохранения


файла, причем в папку проекта вы файл сохранить не смо-
жете, вам надо будет выбрать любое другое место в вашей
файловой системе, чтобы сохранить файл. После нажатия
 
 
 
кнопки «Сохранить» программа начнет процесс компиля-
ции, а по завершении сообщит об этом в информационном
окне. Смотрите рисунки 5.9.6 и 5.9.7.

Рис. 5.9.8

Теперь вы можете открыть ваш скомпилированный фай,


в нашем случае в формате RTF, в любом текстовом редакто-
ре и работать с ним как с обычным текстом, но уже структу-
рированным по главам. Смотрите рисунок

 
 
 
 
6. Подготовка текста для издания
 
После всех ваших трудов, в любой из систем написания
литературных произведений, у вас встает вопрос об отправ-
ке текста издателю. Вы форматируете текст, так как вам
нравится, чтобы он выглядел красиво, по вашей субъектив-
ной оценке, и отправляете в издательство. Среди потока пи-
сем редактор открывает ваш файл, начинает читать мелкий
текст…
Вы как человек грамотный, зная, что должны были рас-
крыть все интересное и «цепляющее» на первых трех стра-
ницах синопсиса, выполнили текст десятым кеглем, бессе-
рифным шрифтом, который на вид выглядел красиво, но его
читабельность устремилась к нулю. Ведь в интернете, как-то
вы прочли, что дизайнеры говорят, как делать красиво. Ви-
димо это был не ваш день, и редактор поняв, что читабель-
ность «не очень», не из-за содержащейся в тексте гениаль-
ной идее романа, а просто потому, что «глаза сломаешь» та-
кое читать, отправил все это в корзину. Так как в потоке вхо-
дящих у издательств сейчас приходят десятки и сотни руко-
писей, редактор попросту не имеет запас времени и здоро-
вья, чтобы разбирать, то что вы, так красиво, но не читаемо
оформили.
В  нашем мире за  столетия книгопечатанья сложились
определенные правила полиграфии, и  как  бы вам не  хоте-
 
 
 
лось, чтобы лист бумаги и монитор компьютера отличались
по сути и принципам чтения, правила, написанные «сломан-
ными глазами» десятков поколений читателей до нас, гово-
рят обратное.
А вы знали, что подача текста в издательство может регла-
ментироваться ГОСТ 7.89—2005? Вот небольшая выдерж-
ка: «Стандарт устанавливает основные требования к оформ-
лению авторских текстовых оригиналов, передаваемых авто-
ром (коллективом авторов) в издательства (издающие орга-
низации) для издания в соответствии с заключенным дого-
вором, а также к издательским текстовым оригиналам, пе-
редаваемым издателями (издающими организациями) поли-
графическим предприятиям». Разумеется, сейчас мало кто
обращает внимание на ГОСТы, но тем не менее рекомендую
изучить вам данный ГОСТ, лишним не будет. Особенно бу-
дет приятно редактору, который начнет читать синопсис ва-
шего романа, не напрягая органы зрения, если вы прислали
четко структурированный и правильно сверстанный матери-
ал.

 
 
 
 
6.1. Что такое текст на компьютере?
 
Когда мы открываем книгу, то видим текст, который со-
стоит из абзацев, которые в свою очередь состоят из слов,
а  последние из  букв. Между словами ставятся пробелы,
а между абзацами переносы строк. Когда же мы открываем
электронную книги, на мониторе мы видим тоже самое, что
и в книге. Те же абзацы, предложения, слова, буквы. Разница
заключается в том, что напечатанный на бумаге текст невоз-
можно изменить, ни с точки зрения смыслового содержания,
ни с точки зрения изменения фона, вида или размера шриф-
та. Текст, который вы читаете на компьютере, возможно из-
менить во всех вышеозначенных смыслах. Почему?
Ответ на  данный вопрос довольно прост  – байты, ко-
торые группируются, составляя текст, можно представлять
в  любом виде на  мониторе. Один байт  – это один сим-
вол. Если мы возьмем определенную область, состоящую
из 40 000 байтов и сохраним ее на диске задав имя, то полу-
чим текстовый файл размером в один авторский лист. Имен-
но поэтому количество символов считают вместе с  пробе-
лами, так как он, пробел, тоже занимает один байт. Имея
данные о последовательности байтов, то есть сам текст, мы
можем представить в любой свободной форме отображения,
на что только будет способна программа для чтения файла.
На рисунке 6.1.1, по середине вы можете видеть, как пред-
 
 
 
ставляет себе текст компьютер в  шестнадцатеричном фор-
мате.

Рис. 6.1.1

Причем, если вы попробуете провести аналогии кодов


по отношению к символам, на рисунке 6.1.1, то заметите, на-
пример, код «20» соответствует «пробелу», а код «AD» бук-
ве «н», код «А0» букве «а». Не углубляясь в дебри устрой-
ства вычислительной техники именно так, вы можете пред-
ставить себе понимание текста компьютером. Вычислитель
не  понимает, как выглядит текст, какие знаки препинания
вы поставили и каковы они на вид, машина понимает толь-
ко коды символов, которые идут в определенной, нужной че-
ловеку, последовательности, сгруппированные в отдельные
именованные области, называемые людьми – файлы.
Для того, чтобы объяснить машинам общепринятые у лю-
 
 
 
дей буквы и знаки препинания в США была разработана са-
мая первая кодовая таблица ASCII 4, а чтобы различать раз-
ные национальные символы были придуманы различные ко-
дировки этой таблицы, когда каждой кодировке соответство-
вали свои символы. Пример, небольшой фрагмент, табли-
цы ASCII для русской кодировки CP 866 DOS представлен
в таблице 6.1.1, где в колонке «Dec» указан код в десятич-
ной системе счисления, в колонке «Hex» в шестнадцатерич-
ной системе счисления, в колонке «Символ» символ, кото-
рый понятен людям.

Табл. 6.1.1

Теперь вы понимаете, что перевод текста из одного фор-

4
 American Standard Code for Information Interchange – пер. Англ. Американские
Стандартные Коды для Информационного Обмена.
 
 
 
мата в  другой возможен благодаря тому, что в  понимании
компьютера меняются только атрибут вида текста, а  сам
текст остается одинаковым, так как храниться и понимается
компьютером на низком уровне машинного кода.

 
 
 
 
6.2. Правила, по которым
печатают книги
 
Набор и  верстка должны выполняться в  соответствии
с разметкой оригинала, макетом верстки и указаниями изда-
тельской спецификации. Оригиналы должны точно соответ-
ствовать требованиям ГОСТ 7.89—2005 «Оригиналы тек-
стовые авторские и издательские. Общие требования».
Говоря простым языком, правил очень много и  все они
не всегда соблюдаются, даже печатниками, людьми, кто в ко-
нечном итоге печатает написанные нами книги. А  с  заси-
льем индивидуального дизайна и пожеланий авторов, мно-
гие, устоявшиеся в веках принципы идут прахом.

Рис. 6.2.1

На  рисунке 6.2.1  небольшое представление текста, как


его видят верстальщик и  печатник. Хотя в  последнее вре-
мя, с развитием информационных технологий, в печать по-
 
 
 
ступают прозрачные пленки с напечатанным на них в зер-
кальном отражении готовым сверстанным текстом. Кстати,
в связи с этим, в наше время появилась серьезная путани-
ца в профессиях. Многие авторы ставят знак «равно» между
редакторами и корректорами. Раньше редакторы выполня-
ли проверку текстов, редактировали их смысловую состав-
ляющую, проверяли правила написания текста на  русском
языке, работали они в  издательствах. Корректоры работа-
ли в  типографиях проверяя, чтобы тексты были напечата-
ны верно, так, как печать производилась набором отдельных
элементов. В XXI веке профессия корректора практически
стала исчезать, так как вся верстка производиться на ком-
пьютерах, а редактуру и корректуру начали различать лишь
по функциям работы с текстом, правка содержания и правка
правил написания соответственно.
Сейчас все правила по печатанью, в основном, исполня-
ются при верстке книги на компьютере. Если вы хотите по-
дробнее узнать все тонкости ремесла верстальщика, то вам
стоит обратиться к специализированной литературе, так как
в рамках малого раздела этой книги, я не смогу объяснить
вам даже необходимые азы верстки, так как тема очень глу-
бока для изучения.

 
 
 
 
6.3. Какие знаки препинания
необходимо использовать
при наборе текста
 
В  отечественной полиграфии существует много знаков,
кроме букв и  цифр, которые используются в  художествен-
ной литературе, смотрите таблицу 6.3.1, здесь мы не будем
рассматривать математические знаки и символы, ровно, как
и знаки из других наук и областей нашей жизни, и тем более
знаки из других языков.

Табл. 6.3.1
 
 
 
При наборе ваших текстов, постарайтесь использовать
именно эти знаки, что однозначно в лучшую сторону скажет-
ся на качестве читаемости и дальнейшей верстке ваших тек-
стов. Существуют знаки, которые невозможно ввести с кла-
виатуры, поэтому их ввод осуществляется с помощью соче-
тания клавиш. Так, например, чтобы ввести «тире», хочу
заметить, не дефис, не знак минуса, а именно тире, следу-
ет нажать клавишу Alt, на клавиатуре и не отпуская ее на-
жать последовательно числа 0, 1, 5, 1, затем отпустить клави-
шу Alt, у вас появится символ «тире». Не во всех програм-
мах данная возможность поддерживается, в Microsoft Word
данная функция присутствует точно. Хотелось бы вас удер-
жать от  применения трех точек, вместо многоточия, хотя
многие программы способны, функцией авто-замены, под-
ставить правильный знак, но лучше будет, если вы поставите
именно знак многоточия.
В любом случае, чем больше вы уделите внимания пра-
вильному вводу знаков, тем более читаемый текст вы полу-
чите в итоге, и тем менее трудоемким будет процесс верстки
вашего текста для публикации. А в свете современных изда-
тельских онлайн систем вы сразу же предупредите большую
трату вашего времени на исправление текстов при самосто-
ятельной верстке. Например, издательская система Ridero,
при загрузке в  нее правильно отформатированного файла,
быстро и без ошибок переверстывает текст под необходимый
 
 
 
формат и шаблон.

 
 
 
 
6.4. Серифный и бессерифный
шрифты – борьба поколений
 
Однажды мне посчастливилось приобрести фантастиче-
скую книгу, изданную одним из  самых крупнейших изда-
тельств России. Хотя и прошло несколько лет, с момента ее
покупки, я не могу ее прочитать, глаза устают очень быстро,
и я получаю настоящий дискомфорт от чтения. Секрет кро-
ется в том, что эта книга напечатана бессерифным шрифтом
«Опиум». Теперь в моей библиотеке есть наглядный обра-
зец того, как книги печатать не следует. Хотя, чувствуется,
содержание достойное.
К сожалению, с цифровых платформ стереотип бессериф-
ности начинает пробираться в  полиграфию. Чтобы убрать
некий шрифтовой нигилизм у моих читателей я решил обес-
покоится рассказом о видах шрифта и правил их примене-
ния.
Бессирифным называют шрифт, который не  использует
«засечек», называемых серифами, на  своих основных эле-
ментах. Еще его называют «рубленным» шрифтом. Яркими
представителями являются «Arial», «Calibri».
Серифными называют шрифт, который использует на сво-
их элементах серифы, «засечки», яркими представителями
этого класса являются «Times New Roman», «Georgia».
 
 
 
Каждый вид шрифта применяют для своих целей. Заго-
ловки, названия частей, глав, подразделов принято оформ-
лять бессерифными, рубленными шрифтом. Потому, что ес-
ли использовать серифный шрифт в заголовке или на вывес-
ке магазина, то серифы будут сливаться при взгляде из дале-
ка, не давая прочитать слово.
Серифными шрифтами принято оформлять непосред-
ственно текст, который человек читает, потому, что «засеч-
ки» на буквах, серифы, как бы связывают в одно целое сло-
во, помогая нам воспринимать и читать текст.
Модным стало, в  наше время, делать текст красивым,
но  не  читабельным, используя только рубленные шрифты.
Это неправильно. Не заставляйте ваших читателей напрягать
свое зрение и  испытывать дискомфорт от  чтения. Оформ-
ляйте текст произведения только серифными шрифтами,
ведь первым вашим читателем станет редактор издательства,
который, возможно, раскроет ваш литературный гений.
Несколько слов про мониторы компьютеров, смартфонов,
планшетов и  прочих электронных устройств для чтения.
Принципы и методы чтения не изменяются от того, на чем вы
читаете текст. Все тезисы о том, что на компьютере принято
все печатать бессерифами, потому, что читается с экрана –
несостоятельны. Что при чтении с газетного листа, с полос
журналов или со страниц бумажных книг, равно как и чте-
нии с IPS матрицы вашего смартфона заставляет вас напря-
гать одни и те же мышцы глаз, а головному мозгу анализи-
ровать одни и те же слова. Человек читает слово целиком,
 
 
 
а не по буквам и серифы, которые связывают слово воедино,
лишь помогают процессу чтения. Поэтому, на  мой взгляд,
лишь дизайнер, который не знаком с типографикой, может
допустить в текстах красоту, в ущерб удобочитаемости.
Вы можете соглашаться или пытаться спорить со  мной.
Но опыт печати книг, нарабатываемый человечеством сто-
летия, сам говорит за себя. Поэтому призываю молодое по-
коление, прежде чем что-то делать с текстами, узнать о ти-
пографском деле больше. Так как там очень большое коли-
чество деталей, влияющих не  только на  удобочитаемость,
но и на внешний вид книги в целом.

 
 
 
 
6.5. Как правильно
набирать текст в редакторе
 
Казалось бы, не сложно набирать текст в редакторе, допу-
стим, Microsoft Word. Но бывают ситуации, что при удале-
нии пары слов, все форматирование «съезжает», перепуты-
вая главы и абзацы. Такое, к счастью, происходит не по тому,
что «программа дурацкая», а возможно от некоторого незна-
ния элементарных принципов, по  которым работают боль-
шинство текстовых редакторов.
Итак, начиная работать с текстовым документом, первым
делом определите стили. Что такое стиль? Это заранее опре-
деленный набор вида шрифтов, расположения, выравнива-
ния абзацев и выключек в этих абзацах. Обычный текст, как
правило набирается в стиле «Обычный». Стили не сложно
изменить.
Когда вы печатаете текст, не  используйте перевод стро-
ки, клавишу «Enter», для отделения одной строки от другой.
Нажав на «Ввод», вы начнете новый абзац. Соответственно
программа и применит к нему правила, как к новому абзацу.
Текстовые редакторы на основании выбранного стиля и фор-
мата бумаги сами распределяют строки в  абзаце. Так  же,
как с переводом строк, не пытайтесь подогнать «Пробелом»
нужные расстояния между строк, это делается определени-
ем выравнивания в абзаце, например, по левому краю, или,
 
 
 
по ширине.
Используйте только правильные знаки препинания и иные
знаки, об этом, как раз, речь идет в подразделе 6.3. Не ста-
райтесь украсить ваш текст, пытайтесь сделать его правиль-
но, потому, что правильно форматированный текст, в даль-
нейшем, не потребует больших усилий для переформатиро-
вания или верстки.
Существует большое количество учебных материалов,
по работе с текстовыми редакторами, не поленитесь их про-
читать, даже если вы работаете на компьютере более десяти
лет, вы будете приятно удивлены новым функциям, которые
облегчат вам работу с текстом.

 
 
 
 
Рассказ «Станок»
 
В  половине восьмого утра, как обычно, Иван Иванович
вошел в ставший ему родным цех. Раздавался громкий стук,
работали кувалдой по бетонному полу. Как только Иван Ива-
нович пошел на звук ударов, тот стих. Махнув рукой, он на-
правился в раздевалку, где переоделся в свою рабочую спец-
одежду. После раздевалки он зашел в уборную, но подойдя
к умывальнику, вновь почувствовал вибрацию и звук от уда-
ров кувалды. «Кому это неймется?» подумал Иван Ивано-
вич.
Выйдя из раздевалки, он пошел на звуки ударов тяжелого
инструмента. Оказалось, что это фрезеровщик Никита Кра-
сухин, разбивал двигатели у станков. Подойдя к нему, Иван
Иванович спросил:
– Ты что это тут творишь?
– Цимба приказал. Наш цех вчера закончили, теперь за то-
карный возьмемся.
– Это кто это возьмется? На работу-то ходят только ты, я,
да начальство одно. Зарплату уже полтора года не платили.
А если станки все размолотим на лом, чем на хлеб зараба-
тывать станем?
– Не знаю, у нас не спросят, надо будет вывести и вывезут,
нам-то с того какая досада?
–  Эх дурень ты. Как был в  молодости дурачком, так
 
 
 
и остался. – Никите не понравились слова Ивана Ивановича.
Он размахнулся посильнее и со всей мочи ударил кувалдой
по мотору станка. Кожух не выдержал и раскололся, разле-
таясь в разные стороны.
– Не мешай работать Иваныч, тут вон сколько оборудова-
ния перемолотить надо.
– К моему станку даже не подходи, уяснил? – Никита ни-
чего не ответил и начал сдирать с только что разбитого элек-
тродвигателя медную обмотку.
Иван Иванович подошел к своему станку. Сегодня делать
ему было нечего. Обычно начальник цеха где-то находил за-
казы и используя заводской материал, которого еще много
осталось с советских времен, вытачивал на своем токарном
станке, что требовалось. Но  вот уже как несколько недель
ни одного заказа не  было. Демонтировать его станок пока
не стали, точнее, Никита пока не добрался до него. И Иван
Иванович решил проверить один его маленький секрет, ко-
торый был спрятан под станиной.
Наклонившись к бетонному полу, в том месте где по цвету
и структуре он отличался от всего остального цементного по-
крытия, Иван Иванович постучал костяшками пальцев. По-
крытие отозвалось глухим звуком. «Хорошо», подумал он.
«Ты тут, что  ли?», была следующая его мысль. «Тут, куда
мне деваться-то, сам замуровал, еще и спрашиваешь», про-
звучала у Ивана Ивановича в голове мысль. «А к солныш-
ку хочешь?», продолжал спрашивать Иван Иванович. «Хочу
 
 
 
конечно, давно пора пополнить запасы», приходила ответная
мысль.
Распрямившись, он пошел по направлению ударов кувал-
ды. Никита отламывал очередной двигатель у станка.
– Никитос, перекури пока, дай мне кувалдочку. – Никита,
не смея отказать, кивнул в сторону кувалды.
– Может быть я сам, Иваныч, жаль-то свой станок будет? –
предложил Никита.
– А кто тебе сказал, что я его хочу курочить?
Подойдя к  своему станку, Иван Иванович, отодвинул
деревянный подножную подставку и  несколько раз ударил
по полу, в том самом месте, где бетон был другим. В этот
самый момент подошел Никита.
– Ты его демонтировать будешь?
– Ага, что добру пропадать, перевезу в гараж, там работать
буду.
– А кто же тебе разрешит-то?
– А кого еще спрашивать, раз записали в лом, значит, лом
и заберу. – Иван Иванович рассмеялся. Не стал больше об-
ращать внимания на  Никиту и  продолжил отбивать бетон,
в который был установлен станок. Никита же еще немного
понаблюдал, как работает Иван Иванович и пошел в сторону
кабинета начальника цеха.
Никита постучал в  дверь, с  той стороны раздался голос
Цимбаева: «Кто, там? Заходи»…

 
 
 
Разбив весь бетон, вокруг станка, Иван Иванович поду-
мал: «Шарик, пока Никитос смылся Цимбе ябедничать, да-
вай-ка слетай к Солнышку». Некая маленькая сфера, выле-
тев из-под станины станка, тускло переливаясь желтым све-
том, на большой скорости, огибая станки и дверные косяки,
улетела. Провожая взглядом Шарика, Иван Иванович заду-
мался, вспоминая, как познакомился с этим существом…

…Вечерело. Ваня, сказав бабушке, что пойдет к деду в ме-


хотряд, сам направился к реке, за которой находились кол-
хозные поля. Начиналась хлебоуборочная страда. Ване нра-
вилось смотреть как комбайны «лесенкой» шли по  полю,
а за ними оставалась только коротко срезанная солома. Пе-
ред ними, колосья наклонялись и срезанные ножами исче-
зали во чреве машины. По всем человеческим меркам кол-
хоз довольно неплохо существовал. А урожаи, которые про-
сто не  все успевали собирать, били районные и  областные
рекорды.
Недалеко, на высоком берегу реке, где у Вани был наблю-
дательный пункт, в небольшом лесочке он увидел слабое све-
чение, будто светили фары. Подумав, что это комбайн, он со-
рвался с места и побежал в его направлении. Летом в деревне
сумерки были длинными, но тень от деревьев уже на опуш-
ке создавала заметную темноту. Поэтому Ваня перешел с бе-
га на быстрый шаг, когда начал углубляться в лес. Он шел
на свет и ему показалось странным, что вокруг все освеща-
 
 
 
лось не  так, как фарами, которые светили обычно направ-
ленным лучом. Тут же получалось, что от источника света
был освещен вокруг весь лес.
Когда Ваня подошел к  месту свечения и  увидел, откуда
оно исходит, то быстро спрятался за деревом, которое было
сломано совсем недавно. Вокруг заканчивала оседать пыль.
Много деревьев было повалено. В самом центре всего этого
находилась большая сфера, которая по всей своей поверхно-
сти светилась желтым светом. Ване даже показалось стран-
ным, что этот свет не ослепляет. Потом он стал очень туск-
лым и  Ване даже пришлось ждать, когда глаза привыкнут
к сумеречному свету.
Сфера стала темносерой. Снизу раскрылось круглое от-
верстие и которого вылезло несколько, как показалось Ва-
не, человек. Они ходили, прыгали вокруг сферы, пока Ваня
не покинул своего убежища и не пошел к ним. Приближаясь,
он рассмотрел их более внимательно. Первое, что заметил
Ваня, это отсутствие волос, на маленькой полностью круглой
голове, сфера, из которой они вылезли, чем-то тоже напоми-
нала форму их головы. Кожа у них была серого цвета с баг-
ровыми переливами в местах складок, когда они двигались.
А вот руки и ноги были практически как у людей, с той лишь
разницей, что колени на ногах были сзади, а не спереди.
– Здравствуйте! – Сказал Ваня, когда, решившись, подо-
шел к ним за их спинами. Существа переглянулись. Затем
продолжили что-то изучать в откинутом из сферы блоке. Ва-
 
 
 
ня привык, что взрослые, особенно в мехотряде у деда, не за-
мечали его и продолжали заниматься своим делом. Поэто-
му он стал наблюдать, что эти странные на вид существа де-
лают. Но ничего не понимал, эта сфера не была похожа ни
на комбайн, ни на трактор и тем более не на бульдозер, к ко-
торым привык Ваня. Он усилено пытался сообразить, что это
за техника и зачем она может быть в колхозе.
Существа в  очередной раз переглянулись, посмотрели
на Ваню. Мальчик немного испугался, потому что на лице
у существ не было ни носа, ни рта. Глаза были очень боль-
шого размера и посажены далеко друг от друга, а под ними
располагались по две ноздри, одной парой ноздрей существа
вдыхали, другой выдыхали, а затем с ноздрями все происхо-
дило наоборот.
Одно из существ залезло в раскрытое отверстие в сфере
и через несколько секунд вылезло обратно. В руках у этого
существа был какой-то предмет, который тут же был водру-
жен на Ванину голову. Теперь Ваня смог слышать этих су-
ществ в своих мыслях.
– Ты кто такой? – Спросили существа. Ваня понял, что
они оба сразу его спрашивали, потому что их мысли были
связаны.
– Я Ваня Иванов. – Сказал мальчик голосом.
– Смотри, они общаются методом передачи волн в газе, –
сказало одно существо через свои мысли.  – Они даже ис-
пользуют для этого специальный орган. – резюмировало дру-
 
 
 
гое существо.
– Я не общаюсь, я просто разговариваю. – запротестовал
Ваня.
– Ты неправильно нас понял. Мы тоже общаемся посред-
ством волн, но используем для этого немного другой способ.
Ты знаешь, что это за местность? – спросили существа.
– Это Дедово, недалеко от Энска.
–  Ты нас опять не  понял, мы имеем в  виду, какая это
звездная система?
–  Я не  знаю, я маленький еще. Может у  дедушки спро-
сить?
– А ты можешь спросить?
–  Конечно, но  он сейчас на  уборочной, поэтому только
завтра с утра.
– Это долго?
– Как Солнышко взойдет дед, наверное, дома будет.
Существа опять переглянулись и уставились в откинутый
блок у сферы. В голове у Вани проносился диалог существ,
они быстро переговаривались о чем-то непонятном. В кон-
це концов, ему стало понятно, что они собирались спросить
про некое вещество, которое хорошо проводит ток, а Ваня
тут же подумал про сельского электрика, ведь все, что каса-
лось тока, надо было обращаться к нему. После таких мыс-
лей существа потеряли, в очередной раз, интерес к деревен-
скому мальчику.
Сумерки начали резко сгущаться и небо уже начало тем-
 
 
 
неть, появились первые звезды. Ване уже надо было возвра-
щаться домой. «Эх, дед  бы как вдарил, сразу все зарабо-
тало бы. С приемником такое получается всегда», подумал
Ваня, поймав на себе удивленные взгляды неизвестных су-
ществ. Затем одно существо со всей силы, своей необычной
ногой ударило по блоку со всего размаху. Блок захлопнул-
ся. Внутри сферы что-то забулькало, и она ярко засветилась.
Эти двое, неизвестных Ване существ, быстро залезли в сфе-
ру, и последняя резко взмыв в воздух, стала улетать.
– Постойте, вы забыли… – кричал им Ваня вслед, сняв
с головы какой-то еле светящийся комочек.
– Не кричи, мы с тобой пока в контакте. – пришла Ване
мысль в голову от существ. – Оставь его себе, оно универ-
сально, тебе пригодится…
Ваня посмотрел на этот шарик, он тускло светился. Вдруг
оно заговорило с ним, так же как те двое, мыслями.
– Мне надо покушать, отпусти меня, я к Солнышку сле-
таю и вернусь? – Сказал этот шарик. Ване не хотелось рас-
ставаться с такой интересной штукой, но покушать он был
и сам не против и понимая, что может испытывать голодный,
пусть даже просто шарик он сказал:
– Лети, только завтра обязательно вернись, я буду звать
тебя Шарик, как нашего пса, и дедушка с бабушкой не дога-
даются.
На следующее утро шарик вернулся к Ване, но тот не стал
его никому показывать, боялся, что взрослые его отберут.
 
 
 
А когда вырос, то постоянно прятал его, то на работе, то в га-
раже, чтобы домочадцы не нашли случайно. Последний раз
он спрятал Шарика под станком на заводе…

…Тем временем Никита, выйдя из кабинета начальника


цеха, направился к Ивану Ивановичу. Подойдя, показал го-
ловой в сторону кабинета Цимбаева, сказал.
–  Семёныч сказал, что все на  лом, потом привезут ка-
кие-то норвежские станки новые, на них будем работать.
– Ах ты. Дурья твоя голова, прям так и поверил.
– Ну станков-то давно не меняли, почему бы и нет?
– Потому что зарплату тебе уже полтора года не платят,
а то, что тебе Цимба давал, так это за подработки налево. –
Иван Иванович махнул рукой и  направился сам в  кабинет
начальника.
Небрежнее отшвырнул дверь, вошел в кабинет.
– Слышь, Олег Семенович, это что за новости такие, ты
кому лапшу про норвежские станки вешаешь?!  – Пошел
в атаку Иван Иванович сразу с порога кабинета.
– Иваныч, не до тебя сейчас, давайте все демонтируйте,
там вам и премия будет по результатам.
Какая премия? У завода на дворников денег нет, а ты пре-
мия.
– Успокойся. Ты мужик умный, хорошо, что все видишь,
все понимаешь. Вот закончим сдачу в лом оборудования ди-
ректор обещал не обидеть деньгами.
 
 
 
– И что, мой станок тоже на лом пойдет?
– Иваныч, твоему станку лет чуть меньше чем тебе само-
му, старье еще то, что ты заладил, мой, мое…
– Я этот станок получал лично, монтировал его и прора-
ботал больше двадцати лет, вон посмотри ни одного люфта
и за коробкой следил и электрика заставлял все как положе-
но делать, а не как ему проще. Не отдам!
– Отдашь, никуда не денешься. Тут все заводское, даже
роба твоя тоже заводская.
Иван Иванович подумал, что Цимбаев, разыгрывает его.
Он постоял, немного помолчав, сделав вид, как будто соби-
рается с  мыслями. Хмурил лоб, бегал глазами из  стороны
в сторону, затем сказал:
– Олег Семенович, это что же получается. Заказов хоть от-
бавляй, а вы весь цех на слом. Хотя бы мой-то станок не тро-
гайте, каждый же день кому-то надо, то болт, то гайку хит-
рую?
– Так, Иваныч, ты что время тянешь, нам завтра надо все
вывезти, иди работай. Кому говорю!  – уже более серьезно
и на повышенном тоне сказал Цимбаев.
– А вот наше пролетарское видел?! – тут же ответил уве-
ренным и  жестким голосом показывая «фигу» своему на-
чальнику.
– Ты что это творишь, Иваныч?!
– Я тебе Цимба сейчас устрою тут такое сотворение, что
мало не покажется!
 
 
 
Иванов стал приближаться к Цимбаеву, медленно, стара-
ясь как можно убедительнее изобразить намерения подрать-
ся. Олег Семенович, не ожидая такого поворота событий, от-
скочил за свой стол. В следующий момент, видимо, от безыс-
ходности, он снял с телефона трубку, приготовившись обо-
роняться.
Поняв, что психологически противник уже готов сдаться,
Иван Иванович потребовал:
– А ну-ка звони немедленно директору завода!
– Зачем? – испуганным голосом поинтересовался Цимба-
ев.
– Затем, пусть сам сюда приходит и мне в глаза говорит,
что все на лом отправляет!
Спустя мгновение, Цимбаев уже объяснял секретарю Ка-
те, что в цехе бунт и срочно нужен Тырин, чтобы объяснить-
ся с рабочими. Видимо, на том конце не хотели соединять
с директором и Иван Иванович услышал от Цимбаева:
– На вот иди, сам объясни, зачем тебе Александр Евгенье-
вич понадобился.
Иван Иванович подошел к столу и выхватил из рук Цим-
баева трубку, который, воспользовавшись моментом, выбе-
жал из кабинета.
– Алло! Да, Кто это? – начал разговор Иван Иванович.
– Это Катя. – услышал ответ он, в телефонной трубке.
– Где там Александр Евгеньевич, Пусть подойдет, потол-
ковать надо?
 
 
 
– Он занят, сейчас не время. Что у вас там стряслось?
– Как что? Весь наш цех демонтируют – это что за безоб-
разие такое?!
–  Успокойтесь, все цеха будут демонтировать, завод за-
крывается.
– Как это закрывается? Цимба сказал же будут какие-то
импортные станки ставить?
– Кто сказал? – со смешком в голос переспросила Катя.
– Цимбаев. Это мы его с большого уважения так зовем.
– Понятно. Он все неправильно понял. Был разговор, про
то, что хотели делать совместное предприятие с голландца-
ми…
– Говорили же Норвежцами? – перебил Иван Иванович.
– Да кто их знает, откуда они, короче с иностранцами, но,
когда они сюда приехали, посмотрели, сказали, что у нас ма-
лоперспективное производство, и уехали, так что завод за-
крывается, распродаем, что осталось.
– Угу, ясно. Значит так. Кать, ты Тырину передай, пока он
к нам в цех не придет и не переговорит со мной, я демонти-
ровать ничего не дам. А то сейчас все поломаем, что потом
делать будем?
– Не знаю, я передам, но Александр Евгеньевич человек
занятой, может не найти время… – Иван Иванович, не до-
слушав до конца Катю, положил трубку на аппарат. Вышел
из кабинета. Осмотревшись, кроме скучающего Никиты ни-
кого не заметил, подошел к нему, погрозил кулаком:
 
 
 
– Если без меня еще хоть, что-то тут разломаешь, я тебя
разломаю, понял?
Никита кивнул, затем направился к выходу из цеха. Как
раз вовремя, так как послышался шелест воздуха. В цех вле-
тел Шарик. Мысленно, Иван Иванович, приказал ему спря-
таться под станиной, а сам направился в кабинет Цимбаева,
где, усевшись за стол, стал перебирать газеты.
Спустя полчаса дверь в кабинет начальника цеха откры-
лась. На пороге стояла секретарь Катя Бездарёва. Иван Ива-
нович оторвался от  чтения. Катя, повернув голову в  цех,
крикнула: «Здесь он»! Зашла в  кабинет и  уселась на  один
из стульев, которые стояли вдоль стены. Следом в кабинет
вошел Тырин, семенящий за ним Цимбаев, завершал про-
цессию Никита. Директор взял стул, поставил его с противо-
положной стороны стола сел.
– Рассказываете, Иван Иванович, что произошло? – начал
разговор директор.
–  Что рассказывать? Это вы нам лучше объясните,
за  что  же нам подготовили такое наказание, собственные
станки разламывать? – пошел Иван Иванович в атаку на Ты-
рина.
– А вы, значит, ломать не хотите? Не надо. Найти желаю-
щих сейчас не составит труда, как понимаете.
– Я даже больше понимаю, чем вам кажется. У нас при-
ватизации на заводе не было? Не было, значит, приказ о де-
монтаже должно министерство промышленности прислать,
 
 
 
а приказа такого не было, нам не зачитывали.
– С чего бы вам взять, что не было приказа?
– Не первый десяток лет работаю, кое в чем разбираюсь.
– И что же теперь?
– Вы приказ напишите.
–  Достаточно устного распоряжения!  – прикрикнул ди-
ректор, на взгляд Ивана Ивановича, ему уже начинал не нра-
виться ход разговора.
– Ну раз так, тогда я свой станок себе заберу.
Александр Евгеньевич постучал пальцами по  столу, по-
барабанив мелодию. Оглянулся, через плечо, на  следящих
за диалогом людей.
– Забирайте. Действительно. Все равно на лом, что добру
пропадать. – закончил директор, встал со стула, и уже подой-
дя к двери кабинета, под пристальные взгляды своих прово-
жатых добавил, – Только техники у нас малова-то, поэтому
вы сами как хотите грузите и вывозите, это же теперь ваше,
вот сами и позаботитесь обо всем. А к вечеру, я прошу вас,
цех демонтируйте, запаздываем с вывозом.

* * *

Следующим утром Иван Иванович вошел в токарный цех


около семи часов утра. Накануне он договорился с соседом
по подъезду, что тот подъедет после обеда на своем «газон-
чике» и поможет довезти станок до гаража. А пока до обеда
 
 
 
ему надо было успеть демонтировать еще семь станков, что-
бы их вывезли уже через несколько часов.
Никиты не  было видно, воспользовавшись этим, Иван
Иванович запустил в работу станок, начав делать колесики
и валы для блоков, с помощью которых, на взгляд со сторо-
ны, должен был поднят станок и погружен в кузов грузовика.
Работа ладилась, уже через полтора часа все было выточе-
но и подготовлено к сборке. Ближе к девяти часам появился
Никита.
– Долго спишь! – вместо приветствия крикнул ему Иван
Иванович. Но тот лишь отмахнулся рукой и скрылся в разде-
валке. Когда Никита вышел уже переодетый в рабочую одеж-
ду, Иван Иванович уже успел убраться вокруг станка и стал
отключать его от электросети.
– Видишь, как тебе Иваныч повезло, целый станок пода-
рили. Куда  же ты его денешь?  – Подойдя начал интересо-
ваться Никита.
– В гараж поставлю. Там буду работать, клиентуры всегда
хватало.
– Это же не завод, куда ты его там подключишь?
– Это уже не проблема, что там электричества нет, что ли.
– Ну там же электричество-то другое совсем. – не унимал-
ся Никита.
–  Какое другое? Ты Никита человек далекий я смотрю
от производства, на завод ходить привык, ну скоро ходить
будет некуда.
 
 
 
– Как это некуда?
– А так, Катька-то сказала все, заводу каюк, закрывают.
– Да ладно, а как же Финские станки новые?
Иван Иванович помотал от удивления Никите и собрав-
шись с силами, чтобы не рассмеяться продолжил.
–  Вчера были Норвежские и  Голландские, сегодня уже
Финские, вы бы там определились конкретно.
– Да какая к шуту разница, забугорные, одним словом.
Смех Ивана Ивановича раскатился по всему, пустому, це-
ху. Отсмеявшись, он заставил Никиту демонтировать по-
следние станки. Сам  же, разыскав в  старых запасах сырья
трос и  много разного металлического проката, принялся
обвязывать станок. Затем закрепил пару десятков блоков
на  направляющую, уже давно демонтированной, кран-бал-
ки. На вид конструкция внушала надежность, и выглядела
необычно.
Еще раз проверив всю конструкцию, Иван Иванович по-
тянул за трос. Тяжесть была большой настолько, что понадо-
билось бы человек пятнадцать, чтобы хоть немного припод-
нять станок. Но система блоков работала, как и задумыва-
лась. Ролики крутились, трос натягивался под весом.
– А ну Шарик, давай попробуем приподнять, только смот-
ри, чтобы трос не ослаб. – послал мысленное распоряжение
Иван Иванович. Станок взмыл в воздух. Тросы прогнулись,
теряя натяжение.
– Тише, прослабь немного. – тросы вновь натянулись.
 
 
 
В этот самый момент внезапно появился Никита.
– Ух ты, смотри-ка, тебе получилось?
От неожиданности Иван Иванович отпустил трос, и вся
конструкция начала было терять натяжение, но мысленный
приказ: «Бросай срочно», привел к тому, что станок с высоты
пару десятков сантиметров просто грохнулся на пол.
– Ты что так пугаешь-то, олух ты, Царя Небесного!
–  Да я не  думал, что так может получиться.  – начала
оправдываться Никита.
– Да ты, вообще, думать неспособен, иначе тебя здесь уже
давно бы не было.
– А ты сам что до сих пор здесь?
– Станок вот заберу и только меня здесь видели.
Около полудня приехал бульдозер с трактором. Остатки
станков сгребли в кучу, и погрузив все в самосвалы, вывезли.
Погрузкой командовал Цимбаев. Начальник цеха несколько
раз прохаживался мимо станка Ивана Ивановича с недове-
рием рассматривая конструкцию из двадцати блоков, не ве-
ря в то, что это поможет поднять такую тяжесть.
Когда же с вывозом все было закончено, Олег Семенович
пошел доложить начальству, и в разговоре с директором упо-
мянул про конструкцию из блоков и тросов для станка. Ди-
ректор непременно захотел это увидеть. А в цехе тем вре-
менем подъехал «газик», и Иван Иванович поспешил погру-
зить станок. Только взялся за трос, как в цех вошли дирек-
тор, начальник цеха и Катенька.
 
 
 
– Ну как вы тут, Иван Иванович? – с ходу поинтересовал-
ся Тырин?
– Ничего, грузимся.
– Да, да, мне, вот, Олег Семенович рассказал, что вы тут
интересное устройство применили.
–  Обычное. Говорят, что так даже пирамиды строили
в Египте в свое время.
– Возможно, вы на нас внимания не обращайте, мы пона-
блюдаем, интересно же.
Иван Иванович не  стал дальше вести разговор, а  еще
крепче уцепившись за  трос, предварительно намотав его
на руку, потянул. Вся система стала напряжена, ролики бло-
ков разошлись в  стороны, тросы натянулись. Отдав оче-
редной мысленный приказ Шарику, Иван Иванович сделал
вид, что тянет со  всех сил. Станина оторвалась от  пола
на несколько сантиметров. Сильные руки токаря перехвати-
ли трос, еще одно долгое тянущее движение и станок под-
нялся уже на метр. За спиной раздались восторженные ахи.
Но сейчас было не время прерывать представление и еще од-
ним перехватом и тянущим движением, станок взмыл на вы-
соту достаточную, чтобы грузовик спокойно подъехал, под-
ставив под станину кузов.
– Палыч, подъезжай! – крикнул Иван Иванович.
«Газик» плавно тронулся и  подъехал точно под ста-
нок, обдав всех синеватыми клубами выхлопа. Иван Ивано-
вич, осторожно стравливая трос, разыгрывая напряженность
 
 
 
мышц, опустил станок. По завершении погрузки театрально
развел руками перед собравшимися, сел в кабину грузовика
и уехал, вместе со станком.
– Куда он его теперь денет? – поинтересовался директор
завода вслух.
– Сказал в гараж поставит. – ответил Никита. – Но там
электричество не такое, поэтому на кой он ему там сдался
непонятно.
По приезде в гараж, Иван Иванович попросил Палыча по-
гасить фары и  габариты на  грузовике. На  вопрос «зачем»,
что-то сказал невпопад. Сам  же начал выносить из  гара-
жа доски, арматуру, которые прислонил к открытому борту.
Сделав вид, что спускает станок по доскам проследил, что-
бы Шарик поставил станок в нужное место. Затем отдав во-
дителю бутылку водки в знак благодарности, закрыл ворота
и направился домой.

* * *

Утром следующего дня Иван Иванович на  завод не  по-


шел. Около девяти утра он уже был в своем гараже, налажи-
вая станок. Разобрался в гараже, навалив целую кучу хлама
на своем въезде. В конце концов, закончив уборку, к вечеру,
дождался пока наступит темнота, и заставил Шарика отне-
сти весь хлам на помойку.
Следующий день был полностью потрачен на  установку
 
 
 
и наладку станка. Так как основной двигатель станка не под-
ходил под гаражную сеть, крутить ротор пришлось Шарику,
который великолепно с этим справлялся на любой нагрузке.
Оставалось только организовать рабочее место вокруг стан-
ка.
Ближе к вечеру, к Ивану Ивановичу пришел председатель
гаражного кооператива.
– Здорова Иваныч!
– О, здравствуйте, Игорь Александрович!
– Как ваше драгоценное? Поговаривают завод ваш закры-
вают?
– Спасибо, вашими молитвами. А завод-то уже все, закры-
ли. Вот, я теперь сам себе хозяин, кооператив открываю. –
показывая на станок, похвалился Иван Иванович.
– Хороший агрегат! – воскликнул председатель, рассмат-
ривая станок. – А подключать-то, в какую сеть будешь?
– В обычную, там двигатель я уже маломощный поставил.
– А, ну тогда давай свет включим, ты станок запусти, я
гляну, моргнет лампочка или нет?
Иван Иванович полез за  станок, где на  самом деле был
основной выключатель, но вместо того, чтобы щелкнуть им,
отдал мысленный приказ Шарику и тот начал раскручивать
двигатель.
– Вот, видите, все в порядке.
– Вижу, добро. Просто тут уже слухи пошли, что ты стан-
ком напряжение в сети сажаешь.
 
 
 
– Не, это не я, тут Алексеич, из седьмого бокса, полдня
варил чего-то.
– Знаю. Но народ-то видит, что ты агрегат привез, сразу
на тебя пальцем показывают.
– Завидуют. – с улыбкой заключил Иван Иванович.
Еще через несколько дней гараж превратился в  токар-
но-слесарную мастерскую. Станок исправно работал, благо-
даря Шарику. Кое-какой инструмент Иван Иванович выпро-
сил у Цимбаева, что добру пропадать, остальное и так у него
уже давно имелось. Материал на первое время он прихватил
еще вместе со станком. Все было готово для работы.
Слухами, расползающимися вначале по гаражному коопе-
ративу и подтвержденные председателем, а затем и от зна-
комого к знакомому Ивана Ивановича в гараже стали посе-
щать люди, которые несли ему заказы, на гайки, болты, вся-
кие запчасти к иностранным машинам. Дело пошло, появи-
лась первая прибыль.
2018

 
 
 

Вам также может понравиться