Вы находитесь на странице: 1из 85

Термин

Word order

Davis Cup

Lesson plan

Light refraction

Physics teacher

Bicycle pedal
Dog breeds

Spelling rules

Uranium atom

Hydrogen peroxide

Snail shell

Shoe repair

Ballet theater
Magazine editor

Hollywood stars

Grizzly bear

Bikini Atoll

Domino principle

Cactus flower
Lime juice

Boeing Company

Ivy League

Enemy forces

Nile delta
World champion

Kabuki theater

Victory parade

Sun God
Примеры употребления

Different languages employ different structures of word order.


Разные языки используют разные структуры порядка слов.

The arena hosted the 1980 Davis Cup final, where Czechoslovakia defeated Italy.
В 1980 году на арене прошёл финал Кубка Дэвиса, в котором команда Чехословакии побе
Италию.

Each module is supplemented by a pedagogical scheme, a lesson plan, audio-visual support mate
additional reading material, bibliographies, key issue checklists for group work, evaluation forms
participants and trainers and a trainer's guide.
К каждому модулю прилагаются педагогическая схема, план урока, аудиовизуальные
вспомогательные материалы, дополнительные материалы для чтения, библиографии, переч
ключевых вопросов для работы в группе, аналитические формулы для участников и
инструкторов и пособие для инструктора.

Refraction of light (light refraction) is caused by the difference in speed of light in different me
Преломление света обусловлено различием скоростей света в различных средах.

He's actually a high school physics teacher now, and Midnight had some fun with that at the pres
conference yesterday.
В настоящее время он работает учителем физики (преподавателем физики) в средней ш
И Миднайт уже поиздевался над этим вчера на пресс-конференции.

A bicycle pedal is the part of a bicycle that the rider pushes with their foot to propel the bicycle.
Педаль велосипеда - это часть велосипеда, которую велосипедист толкает ногой, чтобы
привести велосипед в движение.
Specific dog breeds were created by inbreeding, and puppies were given to neighbors and family
members.
Многие породы собак создавались в результате инбридинга, щенки отдавались соседям и
членам семьи.

The guidelines, published in 2011, contained information on language, territorial divisions, minor
language names, an explanation of Ukrainian spelling rules and romanization details.
Руководящие указания, опубликованные в 2011 году, содержат информацию о языке,
территориальном делении, названиях на языках меньшинств, объяснение правил
правописания на украинском языке и детали относительно латинизации.

Only a few scientists knew the power in splitting the uranium atom.
Лишь немногие ученые осознают мощь расщепленного атома урана.

At the crime scene, we found acetone, hydrogen peroxide, hydrochloric and sulfuric acid.
На месте преступления были найдены ацетон, перекись водорода, серная и соляная кисло

Why is a snail shell a perfect mathematical golden spiral?


Почему раковина улитки имеет форму идеальной математической спирали?

Individual service provider outlets include: hair salons, shoe repair shops, dry cleaners, theatres,
service stations and clinics.
Точки для оказания индивидуальных услуг - парикмахерские, мастерские по ремонту обув
химчистки, киноконцертные залы, заправочные станции, больницы и т.д.

The unofficial part of the forum was continued in the opera and ballet theater.
Неофициальная часть форума продолжилась в театре оперы и балета.
He was engaged to society magazine editor Rose Smith until 6 weeks ago when it was called off
Он был обручен с редактором журнала Розой Смит, но 6 недель назад свадьба была отмен

Three out of four famous Hollywood stars recommend Diamond Toilet Soap for high-quality
complexion care.
Трое из четырёх знаменитых звёзд Голливуда рекомендуют туалетное мыло "Бриллиант"
безупречного цвета лица.

My stomach was growling like a grizzly bear.


Мой живот урчал, как медведь гризли.

The islands of the Bikini Atoll were used as instrumentation sites and, until Baker contaminated t
as recreation sites.
Острова атолла Бикини использовались для размещения приборов и как рекреационная зо
до того, как при испытании Бэйкер они были загрязнены.

Maybe, if not there and if not then, domino principle is more relevant to foreign and security pol
today.
Возможно, если бы это было не в том месте и не в то время, то сегодня принцип домино
больше бы имел отношение к внешней политике и безопасности.

She would have to enjoy the scent of a cactus flower.


Ей будет в радость и запах хлева поутру, и аромат цветка кактуса.
Pour tequila, Cointreau and fresh pressed, double strained lime juice.
Влейте в шейкер текилу, свежевыжатый и процеженный сок лайма и куантро.

Owners included William Boeing, the founder of the Boeing Company, and Philip K. Wrigley, th
son of the founder of the Wm.
Среди владельцев были Уильям Боинг, основатель компании "Боинг", и Филип К. Ригли,
основателя Wm.

You know, you corporate lawyers look down your noses at us because we didn't go to Ivy Leagu
schools.
Ты знаешь, вы корпоративные адвокаты смотрите на нас свысока, потому что мы не учили
школах Лиги Плюща.

In 15 versts of persecution, Russian troops scattered enemy forces.


В 15-верстном преследовании русские войска рассеяли силы противника.

Leontopolis was an Ancient Egyptian city located in the Nile Delta, Lower Egypt.
Леонтополь - древнеегипетский город в дельте Нила Нижнего Египта.
They said my boy could have been a world champion.
Говорили, что мой мальчик мог бы стать чемпионом мира.

They largely followed the conventions of kabuki theater; for example, except for those made du
the last years of his career, his movies featured male oyama actors in the female roles.
За исключением сделанных в течение последних лет своей карьеры, его киноленты во мног
несли условности театра кабуки, например, его игру мужчин в женских ролях "Ояма".

Behind me is the office of its chairman, a war hero and a fearless pilot, a participant of the Victor
Parade, Dmitri Sergeyevich Kilovatov.
За моей спиной находится кабинет его председателя, героя войны, бесстрашного летчика,
участника Парада Победы Дмитрия Сергеевича Киловатова.

It details the customs and rituals observed by the ancient worshippers of the Sun God, Ra.
Здесь описаны традиции и ритуалы, наблюдаемые древними служителями Бога Солнца, Р
Толкование на русском

Порядок слов - линейная последовательность слов и словосочетаний в выражении естеств


языка, а также закономерности, характеризующие такую последовательность в каком-либо
языке.
Чаще всего говорят о порядке слов в предложении, однако порядок слов внутри словосочет
сочинительных конструкций тоже обладает своими закономерностями.

Кубок Дэвиса — крупнейшие международные командные соревнования в мужском тенни


Проводятся ежегодно с 1900 года, с 1979 года — под эгидой Международной федерации те
Команды теннисистов из различных стран играют матчи между собой с выбыванием проиг
команды из турнира. Текущий обладатель Кубка — сборная Испании. Аналогичный турни
женских команд — Кубок Федерации.

План урока – это краткое описание учебного занятия с указанием его тематики, целей, ход
и возможных форм педагогического контроля. План урока составляется педагогом заранее
проведения занятия и может быть проверен представителями администрации учебного заве
(директором либо его заместителем по учебной работе) как непосредственно по окончании
началом урока, так и заблаговременно.

Преломление света – это явление изменения направления движения оптического излучени


луча) при переходе из одной среды в другую. Визуально оно проявляется в том, что изменя
направление распространения волны.
Закон Снеллиуса (также Снелля или Снелла) описывает преломление света на границе двух
сред.

Учитель физики – это педагог, осуществляющий воспитательный и образовательный проц


учеников по средствам обучения физики.
Физика (от др.-греч. φύσις — природа) — область естествознания: наука о наиболее общих
природы, о материи, её структуре, движении и правилах трансформации. Законы физики ле
всего естествознания.

Велосипедные педали (педали велосипеда) — пара педалей служащая для передачи усил
велосипедиста на шатун велосипедной «системы» и, тем самым, приведении велосипеда в
Педаль состоит из корпуса, который установлен на вращающуюся ось с подшипниками.
Порода собак — совокупность близкородственных и внешне подобных друг другу собак, к
относятся к подвиду Canis lupus familiaris, обладают характерными особенностями, которы
путём селекции и поддерживаются человеком, а также ведут своё происхождение от извест
собак.
Породы собак не являются сугубо научно определяемой биологической классификацией, о
общее генетическое происхождение и совокупность внешних признаков, а также особенно
поведения и генетических заболеваний, характерных для данной породы.

Орфография или правописание — единообразие передачи слов и грамматических форм


письме. Также свод правил, обеспечивающий это единообразие, и занимающийся им разде
прикладного языкознания.
Орфография — раздел лингвистики, изучающий правила написания слов.

УРАН, U (uranium) - металлический химический элемент семейства актиноидов с атомны


в периодической системе. Приобрел известность благодаря использованию его в ядерном о
атомной энергетике. Оксиды урана применяются также для окрашивания стекла и керамик
Атом — частица вещества микроскопических размеров и массы, наименьшая часть химич
элемента, являющаяся носителем его свойств.
Пероксид водорода (перекись водорода), H2O2 — простейший представитель пероксидо
жидкость с «металлическим» вкусом, неограниченно растворимая в воде, спирте и эфире. П
водорода является хорошим растворителем, поэтому широко применяется в быту и в промы
(например, как антисептическое средство).

Улитки — общеупотребительное название брюхоногих моллюсков, обладающих наружно


Брюхоногих моллюсков с рудиментарной раковиной или полностью утративших её называ
Поскольку большинство брюхоногих обладает раковиной, улитками часто называют всех
представителей класса.

Ремонт - исправление повреждений, изъянов и т. п.; замена изношенных деталей, устранен


починка. Организация Р. обуви и одежды в мастерских - это совокупность технико-экон
организационных мероприятий, связанных с поддержанием, частичным или полным восста
потребительских свойств предметов личного пользования, обновлением одежды с полным
частичным ее перекраиванием и перелицовкой, а также перешивание одежды, бывшей в уп
(из одежды для взрослых делают одежду для детей и т. д.).
Балет (фр. ballet, от итал. ballare — танцевать) — вид сценического искусства; спектакль, с
которого воплощается в музыкально-хореографических образах. В основе классического б
спектакля лежит определённый сюжет, драматургический замысел, либретто, в XX веке по
бессюжетный балет, драматургия которого основана на развитии, заложенном в музыке.
Редактор — тот, кто работает с текстом, а именно составляет, проверяет и исправляет соде
соответствии с требованиями определённого жанра, готовит к печати издание (книги, журн
т. п.), также выступает в роли управляющего.

Звёзды Голливуда - знаменитые актёры, музыканты, продюсеры, директора музыкальных


театральных групп, вымышленные и реальные персонажи, связанные с американской инду
киноискусства в Голливуде, Лос-Анджелес, Калифорния, США. Имена многих голливудск
представлены в Голливудской «Аллее славы» (англ. Hollywood Walk of Fame).

Гризли — название одного либо нескольких американских подвидов бурого медведя. Расп
преимущественно на Аляске (включая прилегающие острова) и в западных районах Канады
популяция этих животных сохранилась в континентальной части США в Монтане, в район
Йеллоустона и на северо-западе Вашингтона. Строением тела и внешним видом американс
медведи почти ничем не отличаются от своих восточно-сибирских сородичей.

Бикини («кокосовое место», атолл Эшшольца) — атолл в Тихом океане в цепи Ралик (Мар
Острова). Наиболее известен как полигон ядерных испытаний США.
Атолл — коралловый остров либо архипелаг, имеющий вид сплошного или разорванного к
окружающего лагуну. Точнее, атолл представляет собой возвышение на дне океана, увенча
коралловой надстройкой, образующей риф с группой островков, разобщённых проливами.
соединяют океан с лагуной. Если проливов нет, то суша образует сплошное кольцо, в этом
лагуне может быть менее солёной, чем в океане. Возвышение на дне океана обычно имеет
конуса, образованного потухшим вулканом.

Принцип домино — распространение по цепочке (цепная реакция) определенного явления


действием какого-либо фактора, который влияет на первый элемент цепи.
Как правило, так говорят о связанной последовательности событий, когда время между ним
относительно небольшим. Термин может использоваться в буквальном смысле (наблюдаем
фактических столкновений) или в качестве метафоры для более сложных систем (финансов
политических), когда связь между событиями довольно условная.

Кактусовые — семейство многолетних цветковых растений порядка Гвоздичноцветные, в


около 127 родов и около 1750 видов, обитающих преимущественно в засушливых областях
естественный ареал — Южная Америка и Северная Америка, а также острова Вест-Индии.
кактуса могут иметь самые разнообразные оттенки – от белого до ярко-красного. Кроме то
бывают очень мелкими или довольно крупными. В среднем кактус цветёт раз в год.
Лайм — вид цитрусовых растений семейства Рутовые, происходящих из Индии, генетиче
лимоном. В соке содержится 6—8 % лимонной кислоты. Сок лайма используют для получе
лимонной кислоты, он также находит применение в медицинской, косметической, кулинар

The Boeing Company («Боинг») — американская корпорация. Один из крупнейших миров


производителей авиационной, космической и военной техники. Штаб-квартира находится в
(штат Иллинойс, США). Деятельность компании в сегменте ВПК варьируется от выпуска в
военной техники до ядерных испытаний включительно. Компания была основана в 1916 го
Эдуардом Боингом. Пост гендиректора и президента Boeing 13 января 2020 года официальн
Дэвид Кэлхун.

Лига плюща — ассоциация восьми частных американских университетов, расположенны


штатах на северо-востоке США. Это название происходит от побегов плюща, обвивающих
здания в этих университетах. Университеты, входящие в лигу, отличаются высоким качест
образования. Термин «Лига плюща» стал общепринятым с 1954 года после образования сп
объединения NCAA Division I, когда американцы в значительной степени разделились на б
разных университетских спортивных (футбольных) команд. Со временем понятие Лига плю
распространилось и на другие стороны жизни объединённых в ней университетов.
В состав Лиги входят следующие учебные заведения: Гарвардский университет, Йельский
университет, Университет Пенсильвании, Принстонский университет, Колумбийский унив
Брауновский университет, Дартмутский колледж, Корнелльский университет.

Силы противника - войска противника, вражеские войска (вооружённые силы).


Вооружённые силы (ВС) — главная вооружённая организация государства или группы го
предназначенная для обеспечения военной безопасности, защиты государственных интерес
агрессии и ведении войны, недопущения или ликвидации угрозы миру между государствам
безопасности.

Дельта Нила — одна из самых больших речных дельт в мире, протянувшаяся по побережь
Средиземного моря на 240 км от Александрии на западе до Порт-Саида на востоке. Она об
месте морской бухты, постепенно заполнившейся речными наносами, и имеет форму цветк
площади дельта Нила составляет 24 тыс. км². Около половины из 80-миллионного населени
проживает в районе дельты Нила.
Дельта — как правило, район устья реки, где река впадает в озеро, море или океан, разветв
множество рукавов и протоков.
Чемпион мира — спортивный титул, который означает, что тот или иной спортсмен либо
спортивная команда стали победителями в спортивном турнире мирового уровня (чемпион
кубок мира) в том или ином виде спорта. Титул чемпиона мира не является неотчуждаемым
образом, чемпион мира, в случае, если он не победил на следующем чемпионате, прекраща
чемпионом, и к его титулу добавляется приставка «экс-», то есть «бывший». Помимо звани
победитель соревнований получает также золотую медаль, и/либо приравненный к золотой
(например, кубок).

Кабуки (с яп. букв. «песня, танец, мастерство», «искусное пение и танцы») — один из видо
традиционного театра Японии. Представляет собой синтез пения, музыки, танца и драмы. И
кабуки используют сложный грим и костюмы с большой символической нагрузкой. Жанр к
сложился в XVII веке на основе народных песен и танцев.
В начале прошлого века театр пережил второе рождение. В XXI веке Кабуки популярен не
Стране Восходящего Солнца, но и во всем мире. В 2005 году театр был включен в «деклара
шедевров наследия» Юнеско.

Парад войск Красной армии на Красной площади Москвы 24 июня 1945 года (также П
Победы) — исторический парад, прошедший на Красной площади в честь победы СССР н
в Великой Отечественной войне. Мероприятие принимал маршал Георгий Жуков, командо
маршал Константин Рокоссовский. На мероприятии проводилась церемония повержения в
знамён и штандартов, после парада они были отправлены в Центральный музей Вооружённ
Всего в торжественном шествии приняли участие около 35 тысяч человек. В советский пер
Победы проводился лишь в юбилейные 1965, 1985 и 1990 годы. С 1995-го парад проходит
главной площади страны.

Ра — древнеегипетский бог солнца, верховное божество в религии древних египтян. Его


«Солнце» (коптское PH). Центром культа был Гелиополь, где Ра был отождествлён с более
местным солнечным божеством, Атумом, и где ему были посвящены, как его воплощения,
Феникс, бык Мневис и обелиск Бен-Бен. В других религиозных центрах Ра в русле религио
синкретизма также сопоставлялся с местными божествами света: Амоном (в Фивах) — под
Амона-Ра, Хнумом (в Элефантине) — в форме Хнума-Ра, Гором — в форме Ра-Горахти (Ра
Последнее сопоставление было особенно распространено. Ра возглавлял гелиопольскую энн
божеств.
Гелиос (Гелий) — в древнегреческой мифологии солнечное божество, сын титана Гипери
пошло его прозвище «Гиперионид») и Тейи (либо сын Гипериона и Ирифессы), брат Селен
Хорс – бог Солнца у славян.
Тематика

Общ.
Лингв.

Спорт.

Общ.
Обр.

Физ.
Тех.

Физ.
Общ.
Обр.

Тех.
Общ.
Общ.
Био.

Лингв.
Обр.

Хим.
Тех.

Хим.
Общ.

Био.
Общ.

Общ.

Общ.
Культ.
Общ.

Общ.

Био.
Общ.

Геогр.
Био.

Общ.
Полит.

Био.
Общ.
Био.
Общ.

Тех.
Воен.

Обр.

Воен.

Геогр.
Общ.
Спорт.

Культ.

Воен.
Полит.

Религ.
Культ.
Термин

Racquet handle

Page number

Fire eater

Sound mixing

Piano keys
Church roof

Play rehearsal

Yukon River

Restaurant owner

Speech organs
Taxi driver

Rifle barrel

Cheese crumbs

Chair leg

Belt buckle

Wedding day
Boot heel

Hopi Indians

Alcoholics Anonymous

Constitution Day

Unanimity principle
Voting procedure

Labor protection

Catch quota

Witness intimidation

Debtor state
Demand analysis

Disaster area
Примеры употребления

The knowledge that these jewels were concealed within the


racquet handle could only have been acquired in one way -
someone must have seen them put in there.
Узнать о том, что эти драгоценности спрятаны в ручке
теннисной ракетки, можно было лишь одним способом -
очевидно, кто-то видел, как их туда положили.

Please use bullet points and indicate, whenever it is possible, the


source of information and page number.
С помощью жирных точек укажите, где возможно, источник
информации и номер страницы.

I remember one evening, the fire-eater set afire Lady Flegmonde's


wig.
Я помню как однажды ночью пожиратель огня поджег
головной убор госпожи Флегмонды.

It also received two Creative Arts Primetime Emmy nominations,


for its cinematography and its sound mixing.
Он также получил две номинации Creative Arts Primetime
Emmy за кинематографию и микширование звука.

And, at once enraging and enrapturing, Cage shows us that even


when there are no strings being plucked by fingers or hands
hammering piano keys, still there is music, still there is music, still
there is music.
И приводя нас одновременно в негодование и восхищение,
Кейдж даёт нам понять, что даже когда ни к одной струне не
прикасаются пальцы, а руки не дотрагиваются до клавиш
пианино, музыка всё равно звучит, музыка всё равно звучит,
музыка всё равно звучит.
I gave money to charity, I repaired the church roof, sent kids away,
my own money.
Я занимался благотворительностью, починил крышу церкви,
отправил детей учиться, все за свои деньги.

Lucy's at play rehearsal.


Люси на репетиции пьесы.

In the late 1800s, Eagle became a supply and trading center for
miners working the upper Yukon River and its tributaries.
В 1880-е годы Игл стал центром торговли и обеспечения для
старателей, работавших в верхней части реки Юкон и на её
притоках.

If the petitioner had used all the possibilities contemplated in the


Slovak legal order, the restaurant owner could have been
sanctioned.
Если бы петиционер использовал все возможности,
предусмотренные в словацком законодательстве, владелец
ресторана мог бы понести наказание.

Prominent among occupational diseases in women were those of


the speech organs.
Видное место среди профессиональных заболеваний женщин
занимают заболевания речевого аппарата (органов речи).
A taxi driver was injured, and the bus and seven other civilian
vehicles were damaged.
Был ранен водитель такси, и были причинены повреждения
автобусу и семи другим гражданским автомобилям.

You can only hear that clearly when you're in front of the rifle
barrel.
Ты можешь ясно расслышать, только если ты перед стволом
винтовки.

Which is my second favorite line in the entire oeuvre of Alfred


Kinsey. My favorite being, "Cheese crumbs spread before a pair of
copulating rats will distract the female, but not the male."
Это моя вторая самая любимая фраза из всего творчества
Альфреда Кинси, после вот этой: "Крошки сыра,
рассыпанные перед парой совокупляющихся крыс, отвлекают
самку, но не самца".

I've never been threatened with a chair leg before.


Мне раньше не угрожали ножкой стула!

These words are on every German's belt buckle.


Эти слова выбиты на пряжке ремня каждого немецкого
солдата.

I want everyone to be looking at me on my wedding day.


Я хочу, чтобы все смотрели на меня в день моей свадьбы.
Especially Mayor McCoy, who wanted every last vestige of
corruption crushed like a snake under a boot heel.
Особенно мэр Маккой, которая хотела уничтожить все остатки
коррупции, как змею под каблуком сапога.

Colter planned Hopi House as a sort of living museum, in which


Hopi Indians could live while making and selling traditional crafts.
Колтер проектировала Хопи-Хаус как музей-выставку, где
индейцы Хопи могли бы жить, занимаясь традиционными
ремёслами и продавая свои изделия.

He continued to attend Alcoholics Anonymous meetings and


attempted to begin writing again.
Джексон продолжил посещать собрания Анонимных
Алкоголиков и пытался снова начать писать.

17 May is Norway's Constitution Day and is celebrated with


children's parades and festivities throughout the country.
17 мая - День Конституции Норвегии, в который по всей
стране проходят детские парады и празднования.

In the first case, there was no difficulty in accepting the unanimity


principle, as in the case of late reservations.
В первом случае отсутствуют какие-либо трудности с
признанием принципа единогласия, как и в случае с
последующими оговорками.
Mr. Wolff, speaking on a point of order, recalled that the Chairman
had already announced the beginning of the voting procedure.
Г-н Вулф, выступая по порядку ведения заседания,
напоминает, что Председатель уже объявил о начале
процедуры голосования.

General norms of labor protection are periodically revised in


accordance with legislative and technical modifications at national
level.
Общие нормы охраны труда периодически пересматриваются
в соответствии с законодательными и техническими
изменениями, происходящими на национальном уровне.

ICCAT reported that compliance tables containing initial catch


quotas, adjusted quotas and current catches were compiled and
made publicly available.
ИККАТ сообщила, что составляются и обнародуются
«таблицы соблюдения», где указываются первоначальные и
скорректированные квоты улова, а также текущие уловы.

Instances of witness intimidation continue to hamper the proper


functioning of the justice system.
Случаи запугивания свидетелей продолжают препятствовать
надлежащему функционированию системы правосудия.

It was unacceptable that a debtor State should be allowed to


increase its arrears year after year with no constraint or penalty.
Нельзя мириться с тем, что государство-должник из года в
год увеличивает сумму своей задолженности, не подвергаясь
никаким ограничениям и санкциям.
At the same time, from a forecasting perspective, the demand
analysis did not yield much additional information beyond the
number of budgeted posts that were already available.
В то же время с точки зрения прогнозирования анализ спроса
не позволил получить какой-либо дополнительной
информации, кроме количества финансируемых из бюджета
должностей, которые уже имеются в наличии.

In 2008, the federal government declared the county a disaster


area after severe storms and flooding June 14-17.
В 2008 году федеральное правительство объявило округ
районом бедствия после серьёзных штормов и наводнений
произошедших 14-17 июня.
Толкование на русском

Рукоятка (ручка) ракетки – это часть конструкции, на которой находится


кисть руки для фиксации ракетки.

Нумерация страниц - система чисел (знаков, букв), применяемая при


обозначении листов, входящих в состав материала, присвоение листу
индивидуального номера.
Основное назначение нумерации – облегчить навигацию в рамках текстового
материала.

Глотание огня — цирковой трюк, также используемый в уличных


представлениях и огненном шоу, заключающийся в эффекте глотания огня,
достигаемого перекрытием доступа кислорода к огню при помещении
небольшого факела в рот артиста. В упрощенном варианте, огнеглотатель
может просто незаметно задувать факел не закрывая рта. Глотание огня часто
сопровождается такими трюками как перенос огня, проведение открытым
огнём по телу, а также выдуванием огня.

Сведение или микширование (англ. mixing, смешение) — стадия создания из


отдельных записанных треков конечной записи, следующий после звукозаписи
этап создания фонограммы, заключающийся в отборе и редактировании (иногда
реставрации) исходных записанных треков, объединении их в единый проект и
обработке эффектами.
Стадия сведения исторически возникла в 60-е годы XX века с появлением
многодорожечных магнитофонов, позволивших записывать 8 каналов
одновременно.

Клавиатура (клавиши) пианино - часть клавишного механизма, состоящая из


клавиатурной рамки, клавишей с пилотами и предназначенная для передачи
удара руки пианиста механике пианино.
Церковь — культовое сооружение, предназначенное для собрания христиан,
совершения богослужений и религиозных обрядов.
Слово «церковь» пишется с маленькой буквы в значениях «храм» и
«религиозная организация», например: ходить в церковь, служить в церкви,
отделение церкви от государства, его преследовали церковь и правительство.

Репетиция — тренировка театрального или иного (например, музыкального,


циркового) представления, как правило, без зрителей. Осуществляется для того,
чтобы отточить профессиональные навыки или лучше подготовиться
непосредственно к публичному выступлению.
Пьеса — небольшое музыкальное, обычно инструментальное, реже вокальное
произведение лирического или виртуозного характера

Юкон — река на северо-западе Канады и в США (штат Аляска), впадает в


Берингово море.
Длина реки — 3190 км, площадь водосборного бассейна — 832,7 тыс. км².
Годовой сток равен 202,7 км³. Слово «Юкон» на языке племени гвичин
(Gwich’in) означает «Большая река».

Ресторатор — создатель, владелец ресторана (сети ресторанов).


Предприниматель, разрабатывающий концепцию ресторана и реализующий её
в создании своего заведения или в реализации проекта ресторана по заказу. В
ресторанных компаниях ресторатор может также играть роль директора по
маркетингу или занимать другую руководящую должность. Как правило,
ресторатор, в рамках концепции ресторана, выбирает шеф-повара. Иногда шеф-
повар, достигая высокого профессионального уровня, открывает собственный
ресторан и становится ресторатором. Ален Дюкасс и Поль Бокюз — яркий тому
пример.
Самым престижным достижением ресторатора и шеф-повара является
получение рестораном звезды Красного гида Мишлен.

Органы речи (произносительные органы) - анатомо-функциональная


система в организме человека, которая под контролем речевых центров
головного мозга участвует в образовании звуков речи. Состоит из трёх отделов:
лёгкие с бронхами и трахеей, гортань и надгортанный отдел.
Водитель такси - человек, управляющий такси.
Такси — пассажирский транспорт, обычно автомобиль, используемый для
перевозки пассажиров в любую указанную точку с оплатой проезда машины по
счётчику — таксометру.

Ствол — основной конструкционный элемент многих видов оружия (в том


числе — огнестрельного) предназначенный для преобразования потенциальной
энергии используемой химической реакции или физического эффекта в
кинетическую энергию снаряда (мины, гранаты, пули и так далее), который,
при движении по стволу, приобретает нужную начальную скорость, вектор
направления и, в некоторых случаях, — момент импульса для устойчивости
полёта.
Винтовка — нарезное стрелковое оружие, конструктивно предназначенное для
удержания и управления при стрельбе двумя руками с упором приклада в
плечо.

Сыр — пищевой продукт, получаемый из сыропригодного молока с


использованием свёртывающих молоко ферментов и молочнокислых бактерий
или путём плавления различных молочных продуктов и сырья немолочного
происхождения с применением солей-плавителей.

Стул — мебель, предназначенная для сидения одного человека, со спинкой и


сиденьем с подлокотниками или без них. Ножка стула - одна из четырёх опор
стула.

Пряжка — застёжка для ремней различного вида и устройства.

Свадьба, Свадебный обряд — один из семейных обрядов, оформляющий


вступление в брак. Социальное значение его сводится к созданию новой семьи,
установлению родства, изменению семейно-возрастного положения и
публичному признанию статуса брачующихся. Относится к наиболее сложно
организованным обрядам. В нём сочетаются языковой, фольклорно-
поэтический, ритуальный, музыкальный, изобразительный и другие планы.
Каблук — деталь обуви в виде вертикальной подставки, приподнимающей
пятку выше уровня носка. Каблук на обуви появился в позднем Средневековье.
Основное предназначение: фиксация стопы в стремени, амортизация при
ходьбе, увеличение скорости хода за счёт увеличения ноги, повышение роста
владельца обуви.

Хопи — индейский народ, проживающий на площади 12 635 км² в резервации


Хопи на северо-востоке Аризоны. Традиционно принадлежит к группе народов
пуэбло. По всеамериканской переписи 2000 г. население резервации хопи
составляло 6 946 человек. Наибольшая по величине община проживала в
Фёрст-Меса, штат Аризона.
Народ хопи говорит на языке хопи шошонской подветви юто-ацтекских языков.

Анонимные Алкоголики, или АА — это содружество, объединяющее людей,


которые делятся друг с другом своим опытом, силами и надеждами, чтобы
решить свою общую проблему и помочь другим избавиться от алкоголизма.
Единственное условие для членства в АА — желание бросить пить. Члены АА
не платят ни вступительных, ни членских взносов. Они сами себя содержат на
свои добровольные пожертвования. Основной целью данного сообщества
является сохранение трезвого образа жизни, полный отказ от употребления
спиртных напитков.

«День Конституции» — празднование принятия Конституции в современной


России — Российской Федерации, отмечается 12 декабря.
День конституции и гражданства в США отмечается ежегодно 17 сентября.

Принцип единогласия - в международном праве один из важнейших


принципов Устава ООН, согласно которому для принятия Советом
Безопасности решений по всем вопросам, кроме процедурных, необходимо,
чтобы за них были поданы голоса 9 из 15 членов Совета Безопасности, включая
совпадающие голоса всех постоянных членов Совета - РФ, США,
Великобритании, Франции и Китая (статья 27 Устава ООН).
Принцип единогласия является существенной гарантией международного мира
и предпосылкой развития мирных отношений между всеми государствами.
Голосование — способ принятия решения группой людей (собранием,
электоратом), при котором общее мнение формулируется путём подсчета
голосов членов группы.
В демократической системе, голосование проводится при выборах
должностных лиц и при принятии решений, касающихся сообщества.

Охрана труда — система сохранения жизни и здоровья работников в процессе


трудовой деятельности, включающая в себя правовые, социально-
экономические, организационно-технические, санитарно-гигиенические,
лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия.

Квота вылова водных биоресурсов (промышленная квота) - доля общего


допустимого улова водных биоресурсов, выделяемая для рыбохозяйственных
предприятий различных форм собственности. В составе квоты улова выделяют
две части: конкурсная и техническая квоты. Конкурсная квота предназначена
для пользователей РФ и иностранных государств и выделяется на конкурсной
платной основе. Техническая (производственная) квота предназначена для
пользователей, имеющих соответствующие лицензии на рыбохозяйственную
деятельность с учетом численности и промысловых возможностей
добывающих мощностей.

Запугивание свидетелей - любые прямые или косвенные угрозы, которые


были или могли быть осуществлены в отношении свидетеля или лица,
сотрудничающего с правосудием, что может привести к неправомерному
принуждению к даче показаний, или которые являются последствиями данных
им показаний.

Страна-должник (государство-должник) - в широком смысле страна,


имеющая внешний долг. В более узком смысле - страна, у которой
соотношение (баланс) ее долгов загранице и долгов зарубежных стран ей
отрицательное, т.е. страна должна больше, чем должны ей.
Спрос – это обеспеченная денежными средствами потребность общества в
определенном благе.
Анализ спроса рынка не заключается только в выявлении наиболее
востребованных покупателем товаров или услуг. Это комплексное
исследование, которое помогает обозначить ключевые группы покупателей, их
предпочтения и поведение, а также выявить основные тенденции рынка.
Немаловажная аналитическая часть – это составление прогноза на будущее.

Зона (район) бедствия — часть территории или отдельная местность в зоне


чрезвычайной ситуации, сильно пострадавшая и требующая дополнительной и
немедленно представляемой помощи и материальных ресурсов для ликвидации
чрезвычайной ситуации.
Тематика

Спорт.
Общ.

Общ.

Культ.

Муз.
Тех.

Муз.
Общ.
Религ.
Строит.

Муз.
Культ.

Геогр.
Био.

Общ.
Кулин.

Лингв.
Общ.

Воен.
Тех.

Кулин.
Общ.

Общ.

Общ.
Мода

Общ.
Общ.
Мода

Культ.

Общ.

Полит.
Юр.

Полит.
Дипл.
Полит.

Юр.

Юр.
Био.

Юр.

Полит.
Эконом.
Эконом.

Общ.
Термин

Profit accumulation

Price barometer

Forecast accuracy
Price adjustment

River basin

Currency basket
Horror movie

Trade volume

Technology transfer

Safety rules
Market stability

Customs seal

Family planning

Cash payment

Radiation dose
Personality cult

Credit terms

Test results

Beauty parlor

Tree trunk

Chocolate bar
Price comparison

Bank inquiry

Quality indicator

Pasture improvement

Iroquois chief
Bond holder

Goat herd
Примеры употребления

In fact, more and more people are rightly questioning the value of a
civilization that sets the endless profit accumulation as its primary
goal at the expense of satisfying social needs.
Более того, все большее число людей вполне справедливо
ставит под сомнение ценности цивилизации, которая в
качестве своей основной цели определяет бесконечное
накопление прибылей за счет удовлетворения социальных
потребностей.

It was also felt that the futures markets should be better regulated
so that they remained a reliable price barometer for market
participants.
Высказывалось также пожелание повысить эффективность
регулирования фьючерсных рынков для того, чтобы они
оставались надежным барометром цен для участников рынка.

Upon enquiry, however, the Advisory Committee was informed by


the Secretariat that Umoja will be able to provide the required
capabilities to improve the forecasts accuracy and flow of
information.
По его запросу Консультативный комитет был
проинформирован Секретариатом о том, что система
«Умоджа» сможет обеспечить необходимые возможности для
повышения точности прогнозов и совершенствования
информационных потоков.
Although this price adjustment mechanism is working, the
restoration of equilibrium in the eurozone is a long way off.
И хотя этот механизм корректировки цен работает,
восстановление равновесия в зоне евро потребует много
времени.

Clear, cold water released by dams has significantly changed


characteristics of habitat for these and other Colorado River basin
fishes.
Чистая и холодная вода, выпускаемая плотинами, сильно
изменила характеристики мест обитания этих и других рыб
бассейна реки Колорадо.

With very few exceptions, the currencies of the countries of the


region strengthened against the currency basket representing their
main trading partners.
За весьма редким исключением, валюты стран региона
укрепились по отношению к корзине валют их основных
торговых партнеров.
I get goose bumps when I see a horror movie.
У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов.

Over time, the trade volume of the countries improved only


slightly.
С течением времени объем торговли стран данной категории
увеличивался лишь незначительно.

Technology transfer for improved agricultural productivity was


therefore crucial.
Следовательно, решающее значение имеет передача
технологии с целью повышения производительности
сельского хозяйства.

The most important is to follow all safety rules - to wear the mask
and other protection.
Главное - соблюдать все правила безопасности (носить маску
и прочую защиту).
Strategic long-term cooperation requires market stability.
Стратегическое долгосрочное сотрудничество нуждается в
стабильности рынка.

In Bulgaria, customs is the competent authority for the approval of


the road vehicle for transport of goods under customs seal.
В Болгарии таможня является компетентным органом,
допускающим дорожные транспортные средства к перевозке
товаров под печатями и пломбами таможни.

Family planning is a basic state policy of China.


Планирование семьи является одним из основных
направлений государственной политики в Китае.

Governments have become adept at separating the time of a cash


payment from the associated resource flow.
Правительствами накоплен большой опыт раздельного учета
платежей наличными и соответствующих финансовых
операций.

And we're now routinely using one-fifth the radiation dose that's
used in any other type of gamma technology.
И сейчас мы повседневно используем только пятую часть той
дозы радиации, которая используется в других типах гамма
технологий.
Atop North Korea's starvation economy sits a personality cult that
dwarfs those of Stalin or Mao.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ
личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто
карликами.

However, practice indicates that, unless the credit terms are laid
down in a contract or letter of credit, they have to be disregarded.
Однако, как показывает практика, если условия кредитов не
указаны в контракте или аккредитиве, то они не учитываются.

Test results relevant to assess the bioaccumulative potential should


be given.
Необходимо представить соответствующие результаты
испытаний для оценки потенциала биоаккумуляции.

I tried to fix it, But you'll probably need to take her to the beauty
parlor.
Я попробовала поправить причёску, но вам, наверное, стоит
отвести её в салон красоты.

Sapwood is the outer part of a tree trunk, between the cambium


and heartwood.
Заболонь - внешняя часть ствола дерева, между камбием и
сердцевиной.

This is the biggest, best-tasting chocolate bar in the world.


Это самая большая и наивкуснейшая в мире плитка
шоколада.
Price comparison measures can provide direct measures of price
impacts of NTBs.
С помощью показателей сопоставления цен можно составить
точную картину влияния НТБ на цены.

That bank inquiry isn't your sweet way to beat me out of my fare,
is it?
Этот запрос банка - не твой оригинальный способ выбить из
меня деньги, не так ли?

A quality indicator is computed in association with dissemination


in every geographical area.
В целях публикации данных по каждой географической зоне
рассчитывается показатель качества.

Pasture improvement and a range of other agricultural activities


are also taking place.
Ведется также работа по улучшению пастбищ и
осуществлению комплекса других мер в области сельского
хозяйства.

As a great Iroquois chief, his name will reach from the East to the
West.
Величайший вождь ирокезов, его имя будет известно всем и
на востоке, и на западе.
Nor does the IMF's arrival mean that bond holders are off the
hook.
«Приход» МВФ не означает также, что держатели облигаций
могут чувствовать себя спокойно.

The stars of Auriga comprised a goat herd, an association also


present in Greek mythology.
Звёзды Возничего представляли собой стадо коз, это
сопоставление просматривается также в греческой мифологии.
Толкование на русском Тематика

Накопленная прибыль - величина прибыли,


показанная в разделе баланса компании, отражающем
распределение прибыли (appropriation of profits
Экономика
account), которая может перейти в отчетность
Бизнес
следующего года, например та прибыль, которая
осталась после выплаты дивидендов, налогов и
отчислений в резервный фонд.

Барометры - это точки данных, которые


представляют тенденции на рынке или в общей
экономике. Барометр цен, соответственно, отражает
динамику цен.
Многие барометры, измеряющие экономические
тенденции, выпускаются государственными органами
Экономика
и ведомствами. Например, ежемесячный уровень
безработицы и данные о инфляции объявляются
Департаментом труда. Эти барометры обеспечивают
общий учет состояния здоровья экономики на
макроуровне с использованием огромного количества
данных, собранных по всей стране.

Точность прогнозирования — это показатель,


который характеризует качество прогноза. Он
отражает насколько сформированный прогноз
совпадает с истинными фактическими значениями.
Экономика
Чтобы рассчитать точность прогнозирования,
необходимо сначала рассчитать ошибку
прогнозирования в процентах, а затем, вычесть ее из
100%.
Цена, установленная предприятием - это
прейскурантная цена, т.е. "официальная" цена,
допускающая скидки. Прейскурантная цена иногда
совпадает с конечной продажной ценой, но в
большинстве случаев производитель корректирует ее
Бизнес
определенным образом. Такие корректировки
Экономика
прейскурантной цены рассчитаны как на торговых
посредников, так и на конечных потребителей.
используются пять видов корректировки цен: скидки,
возвраты, ценовые стимулы, географические
поправки, неокругленные цены.

Водосборный бассейн (также водосборная


площадь, водосбор, бассейн реки) — территория
Геогр.
земной поверхности, с которой все поверхностные и
Био.
грунтовые воды стекают в данный водоём (реку) или
водоток, включая различные его притоки.

Валютная корзина — условный набор валют с целью


установления курса национальной валюты по
отношению к другим валютам либо с целью создания
международной расчётной денежной единицы,
учитывающей динамику изменения курсов всех
валют, входящих в корзину. Принцип валютной
корзины используется также в расчётах по Экономика
международному контракту или в рамках кредитных
отношений для того, чтобы снизить влияние валютных
рисков.
Валютная корзина может быть бивалютной, то есть
содержащей набор двух валют, и мультивалютной,
содержащей несколько валют
Фильм ужасов (разг. ужастик, хоррор) — жанр
художественного фильма. Тематически обширный и
разнообразный круг фильмов, призванных вызвать у
зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, Общ.
создать напряжённую атмосферу ужаса или Культ.
мучительного ожидания чего-либо ужасного — так
называемый эффект «саспенс» (от англ. suspense —
неопределённость).

Объем торговли - это общее количество акций или


контрактов, торгуемых для указанной ценной бумаги,
количество контрактов в биржевом обороте за
определенный период времени. Его можно измерить
на любом типе ценных бумаг, торгуемых в течение Экономика
торгового дня. Объем торговли или объема торгов
оценивается по акциям, облигациям, опционным
контрактам, фьючерсным контрактам и всем видам
товаров.

Международная передача технологий – это


совокупность экономических отношений между
фирмами различных стран в области использования
зарубежных научно-технических достижений.
Передача технологий включает в себя: Тех.
1. Собственно технологию, понимаемую как набор Экономика
конструкторских решений, методов и процессов
производства товаров и оказания услуг.
2. Материализованную технологию, т.е. технологию,
воплощенную в машинах и оборудовании.

Правила безопасности - это совокупность


обязанностей и запретов, которые субъект должен
соблюдать, чтобы исключить или свести к минимуму
Юр.
вред, причиняемый источником повышенной
Общ.
опасности, либо предотвратить причинение ущерба
объекту повышенной охраны любым источником
опасности.
Стабильность рынка - это наличие соответствия
между спросом и предложением, равновыгодных
Экономика
условий торговли для всех участников,
Бизнес
информированности и прозрачности рынка и
доступности по всем его товарам.

Таможенная печать - это одно из средств


Юр.
таможенного обеспечения, а также удостоверение
Общ.
таможенных документов.

Планирование семьи — образовательная,


комплексная медицинская или социальная
деятельность, которая позволяет отдельным лицам,
включая несовершеннолетних, свободно определять Общ.
количество и интервал между рождением детей и
выбирать средства, с помощью которых это может
быть достигнуто.

Наличный платеж - это расчет за продукцию, ценные


бумаги и другие приобретенные активы,
осуществляемый одновременно с передачей этих
Экономика
активов; расчеты наличными между предприятиями и
населением, между отдельными гражданами и на
незначительные суммы между предприятиями.

Доза излучения (радиации) — в радиационной


безопасности, физике и радиобиологии — величина,
используемая для оценки степени воздействия
ионизирующего излучения на любые вещества, живые
Хим.
организмы и их ткани.
Физ.
В международной системе единиц (СИ) единицей
измерения экспозиционной дозы является кулон,
делённый на килограмм (Кл/кг). Внесистемная
единица — рентген (Р). 1 Кл/кг = 3876 Р.
Культ личности — возвеличивание отдельной
личности (как правило, государственного деятеля). Полит.
Основа автократии. Примеры - В. Ленин, И. Сталин.

Условия кредитования — это требования,


предъявляемые к базовым элементам кредитования,
таким как субъект, объект и обеспеченность кредита.
Другими словами, это своего рода отбор
потенциальных заемщиков с целью выбора надежного Экономика
и добропорядочного клиента. В тоже время, условия
кредитования должны предусматривать интересы
обеих сторон и удовлетворять потребностям
заемщика.

Результат испытаний – оценка характеристик


свойств объекта, установления соответствия объекта
заданным требованиям по данным испытаний, Общ.
результаты анализа качества функционирования
объекта в процессе испытаний.

Салон красоты — заведение, занимающееся


косметическим обслуживанием мужчин и женщин. К
этой же ветви обслуживания относятся салоны
Мода
причёсок и спа. Салоны красоты в отличие от них
занимаются в основном работой с лицами и телами
людей.

Ствол — главный, осевой, радиально-симметричный,


вегетативный орган растения, стебель древесных или Ботаника
древовидных (напр. пальмы) растений.

Шоколад — кондитерское изделие на основе масла


какао, являющееся продуктом переработки какао-
Кулин.
бобов — семян шоколадного дерева, богатых
теобромином и кофеином.
Метод сопоставимых рыночных цен предполагает
установление стоимости на основании цен на объекты
с аналогичными характеристиками.
Сопоставимые цены – это цены определенного года Бизнес
или на определенную дату, условно принимаемые за Экономика
базу при сравнении объема производства,
товарооборота и других экономических показателей в
денежном выражении за разные периоды.

Запрос - официальное обращение с требованием,


просьбой сообщить какие-л. сведения, дать Экономика
объяснения и т.п.

Показатель качества (продукции) — это


количественная характеристика одного или
нескольких свойств продукции, входящих в её
Пром-ть
качество, рассматриваемая применительно к
определённым условиям её создания и эксплуатации
или потребления.

Под поверхностными улучшениями понимаются


мероприятия по поддержанию пастбищ в культурном
состоянии и повышению их урожайности без полного
нарушения естественной дернины.
Коренные улучшения заключаются в полном С/х
разрушении естественной дернины
малопродуктивных, выродившихся природных
кормовых угодий и создании нового травостоя
посевом лучших многолетних трав.

Ирокезы — группа племён, проживающих в США


(штаты Нью-Йорк, Оклахома) и Канаде (провинции
Онтарио и Квебек). Название заимствовано из
алгонкинских языков: «ироку» значит «настоящие Общ.
гадюки».
Относятся к американоидной расе. В США проживает
около 80 тысяч ирокезов, в Канаде — около 45 тысяч.
Облигация — эмиссионная долговая ценная бумага,
владелец (держатель) которой имеет право получить
от лица, её выпустившего (эмитента облигации), в
оговорённый срок её номинальную стоимость
деньгами или в виде иного имущественного Экономика
эквивалента. Также облигация может предусматривать
право владельца (держателя) на получение процента
(купона) от её номинальной стоимости либо иные
имущественные права

Стадо — группа животных, объединённая за счёт


поведенческих механизмов. В состав стада входят по
большей части животные одного вида, возможно
объединение в стадо представителей разных видов. Зоология
Для стада характерно наличие общего ритма жизни, Биол.
который проявляется в том, что животные в стаде
кормятся, отдыхают, перемещаются и защищаются от
хищников согласованно.
Термин

Grain harvest

Credit guarantee

Capital outflow

Population group

Price formula

Equipment failure
Labor exploitation

Rain season

Marketing strategy

Protection measures

Currency exchange
Sales volume

Consumer rights

Quality standarts

Blood plasma

Risk group

Treasure Island
Security service

Lie detector

Price index

Temperature range

Gang member

Company founder
Election results

Water damage

Demand saturation

Credit market

Capital shortage
Примеры употребления
In large areas of the country, the usual winter rains never came,
and resulted in an insufficient grain harvest.
В больших районах страны не было обычных зимних
дождей, в результате чего урожай зерновых является
недостаточным.

Credit guarantee schemes are quite widespread.


Механизмы гарантии кредитов получили широкое
распространение.

The national income accounts identity shows that net capital


outflow always equals the trade balance.
Равенство национальных счетов доходов показывает, что
чистый отток капитала всегда равен торговому балансу.

Women were the population group most affected by poverty.


Женщины - это группа населения, которая в наибольшей
степени страдает от нищеты.

Under the price cap regime, a price formula is set for a given
period (e.g. four or five years).
Согласно режиму верхнего предела цен формула цены
устанавливается на определенный срок (например, на четыре
года - пять лет).

And the airline will try to prove equipment failure.


И авиакомпания попытается доказать отказ оборудования.
The most common form of labor exploitation in immigrant
economies is unpaid labor.
Наиболее распространенная форма эксплуатации труда в
странах иммигрантов-это неоплачиваемый труд.

The climate is cold and dry, with a four-month rain season.


Климат холодный и сухой, сезон дождей длится четыре
месяца.

Eventually, a marketing strategy will be developed and


implemented, by identifying key users to target and appropriate
actions to inform them about the Database.
Постепенно будет разработана и реализована стратегия
маркетинга путем определения целевых ключевых
пользователей и принятия соответствующих мер по их
информированию об этой базе данных.

Protection measures aim at preventing, monitoring and


anticipating health-related threats.
Меры защиты нацелены на предотвращение угроз для
здоровья, их отслеживание и реализацию действий для их
предотвращения.

Money remittances and currency exchange take place in


Azerbaijan through banks.
Перевод денег и обмен валюты осуществляется в
Азербайджане посредством банков.
In 2004, the overall sales volume including proprietary brand
franchises will exceed one million units.
В 2004 году общий объем продаж, включая франшизы,
превысил 1 миллион экземпляров.

The State Consumer Rights Protection Authority controls the


implementation of the prohibitions on and requirements for the
use of advertising.
Государственный орган по защите прав потребителей
контролирует соблюдение запретов и требований, связанных
с рекламой.

Enforcement of fuel quality standards and improvements can


significantly reduce urban air pollution.
Обеспечение соблюдения стандартов качества топлива и
повышение его качества могут существенно снизить
загрязнение воздуха в городах.

I really need that blood plasma!


Мне действительно нужна эта плазма крови!

Young families are in a special risk group, because the birth of a


child lowers their standard of living considerably.
В особой группе риска оказываются молодые семьи, ведь
рождение ребенка значительно снижает их уровень жизни.

I didn't realize how fixated Charles was on "Treasure Island" till


years later.
Только годы спустя я действительно понял насколько Чарльз
был зациклен на "Острове Сокровищ".
The fact that he was able to obtain extensions of his passport
while allegedly being wanted by the Jordanian security service
was contradictory.
Тот факт, что он смог продлить свой паспорт, хотя его якобы
разыскивала служба безопасности Иордании, является
противоречивым.

No, they fired me because I lied in the lie detector test.


Нет, они уволили меня, потому что я солгала на детекторе
лжи.

The UNCTAD Food Price index decreased during the first half
of 2010 before rising sharply, reaching a peak in February 2011.
Так, резкому увеличению индекса цен на
продовольственные товары, достигшему пикового уровня в
феврале 2011 года, предшествовало его снижение в первой
половине 2010 года.

And our buildings are designed to be comfortable within a


particular temperature range.
Наши здания спроектированы для использования только в
определённом диапазоне температур.

Albanian gang member shot in a territorial dispute.


В албанского члена шайки выстрелили во время разборки.

The company founder, Shawn Stussy (born 1954), was a


Californian manufacturer of surfboards.
Основатель компании, Шон Стасси (родился в 1954 году),
был калифорнийским производителем досок для сёрфинга.
Election results are based on the principle of proportionality.
Результаты выборов определяются по принципу
пропорциональности.

Okay, four days later, a building around the corner claimed


water damage from that fire.
Спустя четыре дня из здания на углу поступило сообщение о
повреждениях водой от тушения пожара.

Many industrialized countries with nuclear-power technology


capabilities are witnessing electricity demand saturation.
Многие промышленно развитые страны с потенциалом
технологии в области ядерной энергетики являются
свидетелями насыщения спроса на электроэнергию.

The credit market was influenced by adverse supply and


demand factors.
Рынок кредита по-прежнему находился под влиянием
неблагоприятных факторов предложения и спроса.

Outdated technological vintages and, more generally, chronic


capital shortages limit the replacement of obsolete technologies
and investment by new, more energy-efficient ones.
Применение устаревшей технологии и, в более широком
плане, хроническая нехватка капитала ограничивают
процесс замены старой техники и осуществления
капиталовложений в новые, более энергоэффективные
системы.
Толкование на русском

Зерновые культуры — важнейшая в хозяйственной деятельности


человека группа возделываемых растений, дающих зерно, основной
продукт питания человека (крупа), сырьё для многих отраслей
промышленности и корма для сельскохозяйственных животных.

Банковская гарантия (гарантия кредита) – письменное обещание банка


заплатить другому банку, компании или кому-либо по договору, кредиту
или долговой ценной бумаге за третью сторону в случае, если эта сторона
не выполнит свои обязательства.

Бегство капитала (отток капитала) — стихийный, не регулируемый


государством вывоз капитала юридическими и физическими лицами за
рубеж, в целях более надёжного и выгодного их вложения, а также для
того, чтобы избежать их экспроприации, высокого налогообложения,
потерь от инфляции

Группа населения - группа людей, объединенных одним или


несколькими общими признаками. В качестве объединяющих признаков
могут выступать, например, географическое положение, место
проживания, возраст, пол, особенности питания.

Формульная цена – цена, рассчитываемая по формуле, в которой могут


быть учтены всевозможные индикаторы рынков, дефляторы, котировки
бирж, премии и скидки, курсы валют, индексы инфляции и многое другое.
Она максимально приближена к текущим рыночным тенденциям,
учитывает тенденции рынков и бирж (уголь, руда, зерно, сахар, золото,
нефть и т.п.), а также позволяет митигировать риски неоправданного
повышения цены поставщиком, в то время, когда цены на вашу
продукцию остаются неизменными либо снижаются.

Отказ (оборудования) — один из основных терминов теории надёжности,


означающий нарушение работоспособности объекта, при котором система
или элемент перестает выполнять целиком или частично свои функции,
иначе сбой в работе устройства, системы, органа.
Эксплуатация труда — присвоение результатов труда другого человека
без обмена или с предоставлением взамен товаров (услуг, денег),
стоимость которых меньше, чем стоимость, созданная трудом этого
человека за рабочее время.

Сезон дождей — время года, когда выпадает непропорционально большое


количество осадков в регионе. Имеет место в тропических широтах, в
гораздо меньшей степени — в умеренных широтах. Также иногда
используется как эвфемизм «зелёный сезон». Сезон дождей известен под
разными названиями по всему миру. Например, в Мексике он известен как
«штормовой сезон». Обычно сезон длится не менее месяца.

Маркетинговая стратегия — это долгосрочный, перспективный подход


к планированию с фундаментальной целью достижения устойчивого
конкурентного преимущества. Стратегическое планирование включает в
себя анализ стратегической исходной ситуации компании до разработки,
оценки и выбора ориентированной на рынок конкурентной позиции,
которая способствует достижению целей компании

Меры защиты — закрепленные в санкциях правовых норм меры


(средства) правового принуждения, направленные на восстановление
нарушенного права, обеспечение исполнения юридической обязанности.
Меры защиты отличаются от юридической ответственности тем, что они
наступают за правонарушение, обладающее часто минимальной степенью
общественной опасности, или деяние, представляющее собой «правовую
аномалию», незначительные отклонения от нормального правопорядка, не
приобретающие характер правонарушения.

Обмен валют – банковская операция, которой могут легально заниматься


не только коммерческие банки, но и другие учреждения, имеющие
лицензию ЦБ. Это вид сделок по продаже или покупке денежных единиц
одной страны за денежные средства другой страны по определенной цене,
что предполагает получение прибыли пунктом обмена за счет разницы
валютных курсов.
Объем продаж - это понятие, применяющееся для определения
успешности деятельности предприятия и дальнейшего анализа, и
выраженное в бухучете суммой средств, поступившей на банковские счета
компании от покупателей в отчетном периоде. Показатель объема продаж
предприятия, как правило, зависит от спроса и предложения, и их
удачного взаимодействия.

Права потребителя — это установленные и регулируемые законом РК


права при приобретении товаров и услуг.
Потребители имеют полное право на приобретение, свободный выбор,
возврат или обмен товаров и услуг, как надлежащего, так и
ненадлежащего качества. Также имеют право на получение полной
информации о товаре, документах, сертификатах, декларациях, накладных
и о продавце.

Стандарт – это нормативно технический документ, который


устанавливает основные требования к качеству продукции.
Стандарты определяют порядок и методы планирования повышения
качества продукции на всех этапах жизненного цикла, устанавливают
требования к средствам и методам контроля и оценки качества.

Плазма крови — жидкая часть крови, в которой взвешены форменные


элементы — вторая часть крови. Процентное содержание плазмы в крови
составляет 52—61 %. Макроскопически представляет собой однородную
несколько мутную (иногда почти прозрачную) желтоватую жидкость.
Гистологически плазма является межклеточным веществом жидкой ткани
крови.

Группа риска — медицинский и социологический термин, собирательное


определение для представителей населения, наиболее уязвимых для
определённых медицинских, социальных обстоятельств или воздействия
окружающей среды.

«Остров сокровищ» — роман шотландского писателя Роберта


Стивенсона о приключениях, связанных с поиском сокровищ, спрятанных
капитаном Флинтом на необитаемом острове. Впервые опубликован в
1883 году, до этого в период 1881—1882 годов выходил сериями в детском
журнале «Young Folks».
Служба безопасности - система государственных органов (официальное
название - органы федеральной службы безопасности РФ), призванных
действовать по двум основным направлениям: контрразведывательная
деятельность и борьба с преступностью.

Полиграф или детектор лжи — техническое средство, используемое при


проведении инструментальных психофизиологических исследований для
синхронной регистрации параметров дыхания, сердечно-сосудистой
активности, электрического сопротивления кожи, а также, при наличии
необходимости и возможности, других физиологических параметров с
последующим представлением результатов регистрации этих параметров в
аналоговом или цифровом виде, предназначенном для оценки
достоверности сообщённой информации

Индекс цен – это показатель, который демонстрирует относительное


уменьшение или увеличение цен на товар за отчётный год в сравнении с
базовым периодом или годом.

Диапазон — интервал значений какой-либо величины.


Диапазон рабочих температур устройства — это показатель
минимальной и максимальной температуры, при которых происходит
нормальная работа прибора.

Шайка - группа разбойников (банда).

Основатель - лицо, положившее начало, основание чему-нибудь,


учредившее что-нибудь. Основателем Петербурга был Петр I. Основатель
компании Apple - Стив Джобс.
Результаты выборов - общие итоги выборов, референдума,
устанавливаемые соответствующей избирательной комиссией, комиссией
референдума на основании первых экземпляров протоколов об итогах
голосования, полученных из непосредственно нижестоящих комиссий.

Повреждение - причинение ущерба, нарушение целостности.


Повреждение водой - воздействие воды или пара на что-либо, в
результате которого происходит причинение ущерба.

Насыщение спроса - существенное уменьшение или прекращение спроса


на определенные товары и услуги при стабильном уровне доходов и цен;
накопление запасов данных товаров и услуг.

Кредитный рынок (рынок кредита) – экономическое пространство, в


рамках которого происходит движение ссудных денежных средств:
предоставление займов на условиях срочности, возвратности и платности.

Капитал — совокупность всех средств, которые имеются у


предпринимателя для формирования товара с целью его реализации и
получения прибыли.
В качестве этих средств могут выступать здания и сооружения,
технические устройства, станки, интеллектуальный и физический труд,
деньги и ценные бумаги.
Тематика

С/х

Экономика

Экономика

Общ.

Экономика

Тех.
Экономика

Метеорол.

Бизнес
Экономика

Юр.

Экономика
Экономика

Экономика

Пром-ть

Биология

Общ.

Литер.
Культ.
Полит.

Тех.

Экономика

Общ.
Тех.

Общ.

Бизнес
Полит.

Общ.

Экономика

Экономика

Экономика

Вам также может понравиться