1. Дж. Голсуорси выделяет несколько факторов, с помощью которых делает
попытку сравнения англичанина и русского. Сопоставляя обе культуры, писатель начинает с вопроса о «правде». Англичанин, в противопоставление русскому человеку, стремится к разгадке той самой «правды» с целью «победить жизнь», закрывая глаза на многие вещи, мешающие ему в достижении этой цели. В то время как русский человек, стремящийся к абсолютному самопознанию, пытается ухватиться за каждую мелочь, стоящую на пути к «правде», пусть даже эти мелочи, в конечном счете, указывают на то, что «победить жизнь» невозможно. Англичанин стремится достигнуть, русский же стремится понять. Дж. Голсуорси называет такие различия в стремлениях «двумя полюсами инстинктивного желания взять от жизни все возможное», являясь объединяющим фактором двух культур. Далее, Голсуорси выделяет несколько различий: климатические условия, отношение к политическому устройству, отношение к литературе и искусству, отношение к жизни и ее практическим потребностям. Пожалуй, за основной критерий дифференциации культур писатель берет произведения искусства, в первую очередь, по его мнению, указывающие на то, что русский человек является человеком чувственным, сердечным, честным и искренним в своем стремлении к «правде». В то время как англичанин скорее чопорен, практичен и обладает здравомыслием. Конечно, утверждает Голсуорси, и в англичанах присутствует тонкость души, в то же время, как и русским свойственно обратное. 2. Вследствие укрепления экономических и политических отношений между английской и русской нациями с начала XX века начинает нарастать и ускоряться культурный обмен. В Москве открывается Общество сближения с Англией, в Англии – Русское общество, Англорусское общество, Общество «Россия» и т.д. Несомненно, эти события могли повлиять на мнение Голсуорси о русском человеке, но, вероятно, это лишь малая толика того, что являлось основным критерием формирования точки зрения писателя (русская классика). 3. На мой взгляд, Голсуорси удалось мастерски дифференцировать русского человека и английского. Писатель рисует портрет русского человека в дихотомии с английским менталитетом, и здесь угадывает точно. Возможно, какие-то моменты могут служить поводом предвзятого отношения писателя, а какие-то, наоборот, довольно идеализируют российский менталитет, но это всегда будет являться следствием обобщений, к которым вынужден прибегать автор в поиске определяющих координат. Я считаю, что Голсуорси сумел угадать характер русского человека, обладая невероятной «русской культурной перспективой». 4. Литература играет огромную роль в формировании представления о национальности. Особенно, русская литература. Она, прежде всего, относится к литературному ремеслу как к исследованию человека и человеческого «духа». Голсуорси пишет в своем эссе и я склонна с ним согласиться, что русский классик в своих произведениях решает проблему человека русского с его стремлением к «правде» и «желанием взять от жизни все возможное». Именно это стремление «объять необъятное» изображено и у Достоевского, и у Тургенева, и у Толстого и других русских писателей. Соответственно, русская литература будучи отражением русского духа является прямым свидетельством русской души со всеми ее составляющими.