Вы находитесь на странице: 1из 6

Concerning Burning О кремации

The burning of books is Сжигание книг само по себе


objectionable on principle. вызывает неприятие.
Indeed, whenever I hear of books Когда я слышу, что где-то сжигают
being burnt, I always think of the книги, то всегда вспоминаю
famous quote by Heinrich Heine, известное, дальновидное и мудрое
who was born a Jew but converted to высказывание Генриха Гейне,
Christianity, and who died 1856. который родился иудеем, но
позднее принял христианство и
умер в 1856 году.
He said, “Where they burn books, in Гейне говорил: «Где жгут книги,
the end they will burn people.” там, в конце концов, будут сжигать
и людей».
(There is a fine irony in his far- По иронии, в 1930-е годы нацисты,
sighted wisdom, since his books were среди многих других, предали
among the many consigned to the огню и книги Генриха Гейне.
flames by the Nazis in the 1930s.)
In the same way that burning books Так же как недопустимо сжигать
is bad, burning people is bad also. книги, недопустимо сжигать и
людей.
Put another way, cremation is not a А помимо этого, кремация не
part of our Christian Tradition. является частью нашей
христианской традиции.
Asserting this flies in the face of Это утверждение полностью
much modern North American противоречит современной
culture, where cremation is rapidly культуре Северной Америки, где
becoming the preferred method of кремация стремительными
dealing with the bodies of the dead, темпами становится наиболее
предпочтительным способом
погребения усопших.
but Orthodoxy continues to make this Но, несмотря ни на что,
assertion nonetheless. As far as the Православие продолжает
historic practice of the Church is свидетельствовать о своей
concerned, cremation involves the традиции, согласно которой
burning of people. кремация недопустима, так как она
предполагает сжигание людей.
Modern secular culture denies this. Современная секулярная культура
это отрицает.
It says that people — human persons Она заявляет, что люди – это одно,
— are to be sharply differentiated а их (мертвые) тела – это другое, и
from their bodies, so that cremation при кремации сгорает не человек, а
burns not the person, but the body of лишь его тело.
the person.
The person—the real person—is То есть «настоящего» человека
identified with the soul, and this soul отождествляют с его душой,
resides in the body in the same sort of которая живет в его теле, точно так
way that a letter resides in an же, как письмо находится в
envelope. конверте.
In the case of letters and envelopes, В этом случае конверт не имеет
the envelope has no real and lasting постоянной функции и
function apart from the safe delivery используется только для
of the letter, благополучной доставки письма.
and after the letter is received, the Но как только получено письмо,
envelope may be thrown away. конверт можно сразу выбросить.
After all, it is the letter which is of В конце концов, именно письмо
value, and it is the letter which we имеет значение, и именно его мы
keep. будем хранить.
In the same way, modern secularism Точно так же современный
holds that the soul is the real person, секуляризм[1] утверждает, что
and the body only the temporary душа – это и есть настоящий
container or vehicle for the soul. человек, в то время как тело –
лишь временное вместилище,
«носитель» души.
When the soul departs from the body Когда в момент смерти душа
at death, the body has no more lasting покидает тело, то оно сразу же
value than the envelope has after the теряет свою ценность и становится
letter is removed. таким же ненужным, как конверт,
из которого вынули письмо.
Both may be thrown away, or burned. Что тело без души, что конверт без
письма можно за ненадобностью
выбросить или сжечь.
Over against this, the Church asserts Напротив, Церковь вновь и вновь
that the body is not simply the провозглашает, что тело – не
container of the soul but, along with просто сосуд для души, но в нем,
the soul, also partakes of the beauty как и в душе, запечатлен образ
and image of God. Божий, образ красоты небесной.
It is therefore not so much the case Поэтому правильнее будет сказать
that we have bodies, but that we are не «мы имеем тело», а «мы есть
bodies—as well as being souls and тело, душа и дух».
spirits.
The body is made by God, and sharesТело создано Богом, причем по
His image—not of course that God образу и подобию Божию, и это
has two eyes and a nose and ears, but
надо понимать не так, что у Бога
that the body’s beauty and grace have
тоже два глаза, нос и уши, а что
their source in God. красота и благодать,
содержащиеся в теле, имеют своим
источником Бога.
And not only does the body partake Тело является причастником
of God’s grace in its creation, but Божественной благодати не только
also in its redemption, как сотворенное Богом, но и как
искупленное Богом.
for it is the body which is baptized Ведь именно над телом
and chrismated, the body which совершаются таинства Крещения,
receives the Body and Blood of Миропомазания, именно тело
Christ in the Eucharist, the body причащается Святых Христовых
which will one day be raised to new Таин в таинстве Евхаристии, и
immortal life at the final resurrection. именно тело однажды воскреснет
для новой, вечной жизни при
всеобщем воскресении.
In a word, the human body is holy, Одним словом, тело человека
and is central to our total salvation. свято, и оно участвует в нашем
спасении.
Like all holy things, it must be Как и со всеми святыми
treated reverently. предметами, с человеческим телом
надо обращаться благоговейно.
As said above, consigning something Как говорилось выше, предание
to the flames speaks of its lack of огню означает отрицание ценности
value. того, что сжигается.
This practice made sense in Такая практика имела место и
paganism, for pagans denied that оправдывалась в язычестве,
bodies had ultimate value (that was потому что для язычников тело не
why the philosophical Athenians представляет большой ценности
scoffed when St. Paul began asserting (вот почему языческие афинские
that bodies would rise again; see Acts философы смеялись над апостолом
17:32). Павлом, когда услышали от него,
что тела людей воскреснут – ср.
Деян. 17, 32).
Pagans could cremate and burn their Язычники могли кремировать и
dead and be consistent with their сжигать свои тела – это не входило
religious beliefs. в противоречие с их религиозными
верованиями.
Christians cannot, for Christians Христиане этого делать не могут,
believe that the body has too much ибо веруют, что наши тела имеют
value to be consigned to the flames. слишком огромное значение,
чтобы их подвергать огню.
There are other problems as well with С современной практикой
the present practice of cremation. кремации связаны и другие
проблемы.
For one thing, some in the funeral Например, работники похоронной
industry who promote cremation do индустрии не рассказывают людям
not tell the whole truth about it. всей правды о кремации.
In particular, they fail to mention the В особенности, они не
truth that bones do not burn. рассказывают, что кости не
сгорают.
Flesh burns, and hair burns, and fat При достаточно высокой
burns, if the fire is hot enough. температуре могут сгореть плоть,
волосы и жир.
(When it does, it is not an edifying (Это ужаснейшее зрелище.
spectacle.
Indeed, some people who have Многие из тех, кто стали этому
witnessed it have said that if many свидетелями, говорили, что если
knew exactly what occurs in the бы люди знали, что именно
process of cremating a body, they происходит в процессе кремации,
would not have gone through with it.) то никогда бы на это не пошли).
But bones do not burn, however hot Да, кости не горят, какой бы
the fire may be. высокой ни была температура.
What then is done with them after Что же делают с ними после
cremation? кремации?
They are put through a grinder, and Их выгребают из печи и помещают
ground down to tiny bits. в специальную мельницу, где
перемалывают до мелких частиц.
I am told that cleaning such grinders Мне рассказывали, что чистить
is not easy to do, and the bits from такие «мельницы» – нелегкое
one body can get mixed the bits from занятие, и кусочки костей разных
another. людей смешиваются.
Some have told me that talcum Говорят, что их специально
powder is sometimes added to make посыпают тальком, чтобы больше
the bits look more like ashes. походило на прах.
This of course is an attempt to hide Все это – нечестные попытки
from the truth that bones do not burn. скрыть от людей тот факт, что
кости не горят.
There are other problems as well. Существуют и другие проблемы.
I have been present when the ashes Мне приходилось присутствовать
were deposited in their designated при захоронении праха
place in burial grounds. кремированных покойников на
кладбищах в специально
отведенных местах (колумбариях).
Prayers were said for the departed, Однажды во время таких похорон
referring to the dead in personal на кладбище об усопшем читались
terms, as a “who”. молитвы, в которых он
упоминался как личность – с
использованием местоимения
«кто», как это и подобает.
The worker from the funeral Затем вышел работник
crematorium then came, bringing the крематория, неся в руках
ashes in a plastic bag. пластиковый пакет с прахом
умершего.
for the worker said, “Where would Работник спросил родственников
you like me to put it?” покойного: «Куда мне это
поставить?»
The departed had now become not a Таким образом, усопший
“who”, but a “what”. превратился в «что».
Note: not “him” or “her”, but “it”. Заметьте, он не сказал «его» или
«ее», а сказал «это».
The worker was not heartless, and Не думаю, что он был
I’m sure meant no disrespect. бессердечным человеком и
неуважительно относился к
покойным.
He was only doing his job, and Он просто выполнял свою работу
stating the obvious: cremation had и своими машинально
turned a person into a thing, произнесенными словами лишь
something able to be carried in a подтвердил тот факт, что кремация
plastic bag under one’s arm and превращает человека в вещь – во
stuffed into a small funerary cylinder. что-то, что можно нести под
мышкой в пластиковом пакете и
поместить в маленькую
погребальную урну.
Cremation meant depersonalization. Кремация означает
деперсонализацию.
Here then is the main difference Вот основная разница между
between cremation and the historic кремацией и исторической
burial practice of the Church— традиционной церковной
практикой захоронения усопших.
the latter alone does justice to the Только церковная практика
personhood of the departed and to the поистине воздает должное
sanctity of human flesh. личности покойного и признает
святость человеческой плоти.
This is not to judge or condemn Конечно, не стоит судить тех, кто
anyone who has allowed the выбрали кремацию для своих
cremation of loved ones, for we all близких, ибо мы делаем, что
do the best we can, and times of можем, а время скорби и тяжелой
bereavement and grief are not the утраты – не лучшее время, чтобы
best times to relearn and rethink. переучиваться и передумывать.
But though the Church does not Хотя Церковь не судит, она
judge, it does offer a better way. предлагает лучшее решение.
We do the most honour to our Мы воздаем настоящее почтение
beloved departed when we avoid нашим усопшим близким и
cremation, when we commit them родным, когда не подвергаем их
reverently in the ground. кремации, а благоговейно
хороним.
We need not burn the bodies of those Нам нельзя сжигать тела тех, кого
we love. любим.
Instead, we place their bodies in the Вместо этого мы предаем их тела
good earth, and their souls in the благословенной земле, а души
hands of the good Lord. вверяем всеблагому Богу.