Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Древний мир 1962
Древний мир 1962
ИНСТИТУТ НАРОДОВ А З И И
АКАДЕМИКУ
ВАСИАИ Ю
ВАСИЛЬЕ ВИЧУ
М О С К В А
I 6 2
ЛРЕВНИЙ
МИР
СБОРНИК СТАТЕЙ
ИЗАДТЕЛЬСТВО
ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Р Е Д А К Ц И О Н Н А Я К О Л Л Е Г И Я :
1913
К истории А~3(ло1ра. — ЖМНП, новая серия, 1913, ч. 48, отд. класс, филол.,
г. 499—511,
19 14
19 15
Льготная Дашурская грамота царя Пиопи 1-го VI династии. Перевод. —
В кн.: Древний мир, I. Восток. Под ред. Б. А. Тураева и И. Н. Бороздина, М., 1915,
с. 15—16.
Право владения землями пахотной и виноградной в Птолемеевском Египте.—
ЖМНГ1, новая серия, 1915, ч. 55, отд. класс, филол., с. 1—04.
1917
1919
1920
9
1921
1922
1923
1 924
192 5
10
1926
1927
1928
01е Ага 'ако ипс! сПе XXI ОупазИе МапеШоз. — А2, 63, 1928, 5. 45—
50.
2иг ОезсЫсМе А^ур1епз с1ег ЗргИгеИ. — «Изв. АН СССР», 7 серия, отд. гум.
наук, 1928, с. 197—212 (Оттиск).
Манефон и его время. Гл. I. — ЗКВ, III, вып. 1, 1928, с. 109—185.
1929
1930
//
Оаз Уо1к с1ег Т» — к? — К» — «Яфетический сборник», VI, Л., Изд-во АН СССР,-
1930. с. 94—99.
Эег Кбшд А т е ш с!ез ЕгшИа^еп Раругиз № 1116 В. — «Сборник египтологи-
ческого кружка при ЛГУ», V, 1930, с. 10—14, литогр.
01е 5сЬге1Ьегра1е11е № 2376 с1ег Егтйа&е-ЗатгЫипд.— «Сборник египтологл-
ческого кружка при ЛГУ», VI, 1930, с. 18—20, табл.
Египетская задача в сочинении армянского математика VII в. — В сб.: «Язык
и литература», V, М., РАНИОН, 1930, с. 29—32.
Манефон и его время. Гл. II. Царские списки Манефона, сохранившиеся у
Африкана-и Евеевия. — ЗКВ, IV, Т9!30, с. 159—248, рис., табл.
МаШетаИзсЬег Раругиз с!ез 5*ааШсЬеп Мизеиш с!ег ЗсЬбпеп Кйпз1е ш Моз-
каи.—«рие11еп ипс1 51исИеп гиг ОезсЫсМе с1ег МаШешаИк». Нгз^. О. Ыеи^еЬаисг,
Л. 51еп2е1 ипд О. ТоерМг, АЫ. А., Вс1. I, 1930, X I I + 197 5; 10 5. 2е1сЬпип^.
01е Негто1уЫег. 1п: 51исИез ргезеп1ес1 \о Р. Ы. СпШШ, Ьопс1оп, Е&ур{ ехр1о-
гаИоп зоае{у, 1932, 5. 369—372.
Египет. Древняя история (до арабского завоевания).— БСЭ, 24, 1932, с. 356—
371, карт. Литература: 40 назв.
Египтология.—БСЭ, 24, 1932, с. 420—421.
Иштарь-Исольда в древневосточной мифологии.— В кн.: Тристан и Исольда,
Л., Изд-во АН СССР, 1932, с. 49—70.
Советская наука о древнем Востоке в период 1917—1932 гг.— «Сообщения
ГАИМК», 1932, № 9—10, с. 27—29.
Яфетидологическое письмо и египетский алфавит. — «Яфетический сборник»,
VII, Л., Изд-во АН СССР, 1932, с. 111—114.
1933
1934
12
Триумф абстрагирующей -мысли в отчетности древнего Сумира.— В кн.: Бюл-
летень Второго Всесоюзного съезда математиков .в Ленинграде 24—30 июня 1934 г.,
Л м Изд-во АН СССР, 1934, с. 89.
Ученый-революционер (Н. Я. Марр).— «Литературный Ленинград», 1934,
МЪ 64> 26 декабря. То же в кн.: «Проблемы истории докапиталистических обществ»,
1934, № 3—4, с. 237—239.
Рец.: Н. М. Никольский, История. Доклассовое общество. Древний Восток.
Античный мир. Учебник для средней школы, М., Учпедгиз, 1933, 200 с.— «Проблемы
истории докапиталистических обществ», 19'34, № 2, с. 111—113.
1935
1936
13
Финикия, с. 327—344.
Израиль и Иуда, с. 345—361.
Ассирия XV—IX вв., с. 362—369.
Ассирийское .мировое государство, с. 370—388.
Поздняя Вавилония, с. 389—401.
Ливийско-Саисский Египет, с. 402—411.
Персия и Мидия, с. 412—436.
Халдское общество, с. 437—444.
1937
14
1938
Великий гуманист. (Речь на Пленуме ССП СССР, посвященном 750-летик>
поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».) — «Изв. АН СССР», отд. общ.
наук, 1938, № 3, с. 9—10.
Изучение истории дпезпего Востока в СССР за период 1917—1937 гг.— В Д И .
1938, № 1, с. 13—22.
Подлинная причина разрушения иудейского храма на Элефантине в 410 г. до
н. э . — В Д И , 1938, № 4, с. 99—119.
Предисл. и ред.: Б. Тураев, 1стор1я стародавнього Схщу, КиТв — Харюв, «Рад.
школа», 1938; т. I, V—XII + 364 е.; т. 2, 332 с. (Совместно с И. Л. Снегиревым.)
Речь (на окружном предвыборном совещании представителей трудящихся
Василеостровского избирательного округа). — «Ленинградская правда», 1938,22 мая.
Урарту—древнейшее государство на территории СССР. Стенограмма лекции...,
Л., 1938, 18 с. (На правах рукописи.) То ж е в кн.: «Ученые записки ЛГУ», № 19^
серия ист. наук, IV, вып. 1, 1938, с. 134—145.
Отв. ред.: Из архива шейхов Джуйбари, I, М.— Л., Изд-во АН СССР, 1938,
IX, 482 е.; текст на араб. яз.
Отв. ред.: «Советская этнография», I, М.— Л., Изд-во АН СССР, 1938, 239 с.
Ред.: Материалы по истории туркмен и Туркмении, 2, XVI—XIX вв., Л.,
Изд-во АН СССР, 1938, 700 с. (Совместно с А. К. Боровковым, А. А. Ромаскевичем
и Г1. П. Ивановым.)
1939
1940
1941
/5
1938
1944
1945
19 4 6
«Гуманность» законов хеттов (индоевропейцев) и «жестокость» законов семи-
тических народов. — В кн.: Научная сессия ЛГУ. Тезисы докладов по секции во-
стоковедения, Л., Изд-во ЛГУ, 1946, с. 26—29.
История древнего Востока, Тбилиси, Гос. ун-т, 1946, 528 с. Литература:
с. 523—527, на груз. яз.
Новые данные истории Армении, засвидетельствованные Бехистунской
надписью.—«Изв. АН АрмССР», Отд. общ. наук, 1946, № 8, с. 31—38.
Один из ахеменидских законов о воинах. — В кн.: Белек (подарок). Сборник
статей С. Е. Малову, Фрунзе, Изд-во Кирг. ФАН СССР, 1946, стр. 57—59.
Подлинный Манефоновский список царей Египта и хронология Нового цар-
ства.— ВДИ, 1946, № 4, с. 9—25.
Поход Дария 1 на саков-массагетов.— «Изв. АН СССР», серия ист. и фило-
соф., III, 1946. № 3, с. 231—250.
Член-корреспондент Академии наук СССР П. В. Ернштедт.—«Вестник ЛГУ»,
1946, № 4—5, с. 212.
Член-корреспондент Академии наук СССР Н. В. Пигулевская.— «Вестник
ЛГУ», 1946, № 4—5, с. 218—219.
Отв. ред.: Алишер Навои. Сборник статей. Под ред. А. К. Боровкова, М.—
Л., Изд-во АН СССР? 1946, 236 с.
Отв. ред.: Рашид ад-Дин. Сборник летописей, III, М.—Л., Изд-во АН СССР,
1946, 340 с.
Рец.: Б. Б.-Пиотровский, История и культура Урарту, Ереван, 1944. — ВДИ,
1946. № 1. с. 131—141.
1947
/5
Общественный стоой Южного Междуречья в эпоху III династии Ура (2132—
2024 гг. до н. э.).— В кн.: Юбилейный сборник, посвященный 30-летию Великой
Октябрьской социалистической революции, ч. 2, М.—Л., Изд-во АН СССР, 1947,
с. 720—742. Литература: 57 назв.
Под знаменем Великого Октября.— «Вестник АН СССР», 1947, № 11,
с. 113—114.
Представитель передовой науки (А. П. Баранников).— «Вечерний Ленинград»,
1947, И декабря.
Проблемы истории древнего Востока в советской историографии.— ВДИ,
1947, Ко 3, с. 17—41.
Советское востоковедение и проблема общественного строя древнего Восто-
ка—«Вестник ЛГУ», 1947, № 11, с. 233—242.
Рец.: Н. В. Пигулевская, Византия и Иран на рубеже VI и VII в., М.— Л.,
Изд-во АН СССР, 1946, 292 е.—«Советская книга», ,1947, № 4, с. 50—61.
1 948
1949
1950
2 Заказ М 2603 17
Общественный строй Крита. — ВДИ, 1950, N° 4, с. 43—47.
Послесл. и отв. ред.: Ж.-Ф. Шамлольон, О египетском иероглифическом ал-
фавите. Пер., ред. и комментарии И. Г. Лившица, Л., Изд-во АН СССР, 1950
с. 94—97, 272 с.
Предисл. и ред.: Д ж . Пендлбери, Археология Крита, М., Изд-во ИЛ, 1950
5—20, 416 с.
Предисл., пер. и ред. египетских, сумерийских, вавилонских и хеттских тек-
стов 1В кн.: Хрестоматия по истории древнего мира, т. I, Древний Восток, М.,
Учпедгиз, 1950, 359 с.
1951
1952
1 953
Иран. Ист. очерк. — БСЭ, 18 изд. 2-е, 19'53, с. 404—422. (Статья написана со-
вместно с К. А . Болдыревым и И. М. Ивановым.)
П. П. Коковцрв как ассириолог. — ЭВ, VIII, 1953, с. 3—9.
Предисл. и ред.: Х р е с т о м а т з [сгори стародашього св1ту, т. I, Стародав-
шй Сх1д, КиГв, «Рад. школа», 1953, с. 5—20, 356 с.
К вопросу о специфике рабовладельческих обществ древнего Востока.—
«Вестник ЛГУ», серия общ. наук, выи. 3, 1953, № 9, с. 81—91.
Ред.: Хрестоматия по истории древнего мира, 3. Рим, М., Учпедгиз, 1953, 276 с.
18
1954
Восстание в Египте в первый год царствования Дария I. — «Палестинский
сборник», I, М.—Л., Изд-во АН СССР, 1954, с. 7—13.
Значение сводок надзирателей отряда работников царского хозяйства III ди-
настии Ура.— В кн.: Доклады Советской делегации на XXIII международном кон-
грессе востоковедов. Секция ассириологии, М., 1954, с. 33—51, текст парал. на
рус. и англ. яз.
Предисл. и ред.: Хрестомат1я з [стори стародавнього св!ту, 2. Грещя 1 елл1-
шзм, Ки1в, «Рад. школа», 1954, 323 с.
Три демотических папируса Московского музея изобразительных искусств
им. А. С. Пушкина, связанных с документами фиванской жреческой семьи конца
IV в.— начала III в. до н. э.— В кн.: Доклады Советской делегации на XXIII меж-
дународном конгрессе востоковедов. Секция египтологии, М., 1954, с. 39—61, текст
парал. на рус. и англ. яз.
Рец.: Рг. К. ЮепНг. Э1е ро1ШзсЬе СезсЫсЫе А^ур1епз уоп 7 Ыз гит 3
^ЬгЬипс1ег1 уоп <1ег 2еИ\уепс1е, ВегНп, 1963, 233 5. — В Д И , 11954, № 4, с.
104—112.
1955
2* 19
Предисл. и ред.: СезсЫсЫе <1ег аКеп ЛЛ^еН. СЬгез1ота1Ые, Вс1. I, Оег а!1е
Опеп1, ВегНп, Уо1к ипс! М з з е п , 1955, 5—25, 464 5.
Предисл. и ред.: Н. Петровский, А. Белов, Страна Большою Хапи, Л., Дет
гиз, 1Э55, с. 3—6, 392 с.
Предисл. и ред.: Хрестома^я гсторп стародавньото св1тр, 3. Р1м, Кшв, «Рад.
школа», 1955, 250 с.
Ред.: Всемирная история в десяти томах, I. (Совместно с Ю. П. Франце-
вым, И. М. Дьяконо.вым, Г. Ф. Ильиным ,и С. В. Киселевым), М., Госполитиздат,
1955, 747 с.
Ред.: Против антинаучных теорий возникновения и развития человеческого
общества — «Коммунист», 1955, № 9, с . 107—116. (Совместно с М. Левиным и
Б. Поршневым.)
1956
1957
20
По поводу материалов Л. Вулли. I. Замечания акад. В. В. Струве. — «Весшик
истории мировой культуры», 1957, № I, с. 148—161.
100-летие со дня рождения В. С. Голенищева.—«Вестник АН СССР», 1957,
№ 2, с. 130—132.
Ред.: Аккадский (вавилоно-ассирийский язык), вып. 1. Хрестоматия с табли-
цами знаков, Изд-во ЛГУ, '1957, 212' с.
1958
Борьба с рабством-должничеством в Вавилонии и Палестине. — «Палестин-
ский сборник», вып. 3 (66), 1958, с. 3—28.
Древнейший историк СССР.— В кн.: Памяти академика Ишатия Юлиановича
Крачковского, М.— Л., Изд-во ЛГУ, 1958, с. 139—162.
Основные вехи войны Урукагины и Лугалзаггиси. — ВДИ, 1958, № 4, с. 3—13.
Предварительный ответ на статью И. М. Дьяконова. — ВДИ, 1958, № 2, с. 252.
Ред.: История Ирана с древнейших времен до конца XVIII века, Л., Изд-во
ЛГУ, 1958, 390 с.
Ред.: Н. С. Петровский, Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику
и очерк грамматики среднеегипетского языка, Изд-во ЛГУ, 1958, XIV + 329 с.
Рец.: Книга занимательных историй. Абуль-Фарадж, Книга занимательных ис-
торий, М., 1957.— «Лит. газета», 1958, 2 августа.
Рец.: Н. В. Пигулевская, Города Ирана в раннем средневековье, М.—Л.,
1956, 366 е.—«Советское востоковедение», 1958, № 4, с. 162—165.
1959
К проблеме частного землевладения в Шумере. — ВДИ, 1959, № 4, с. 12—23.
Отв. ред.: Артхашастра, или наука политики, М.—Л., Изд-во АН СССР., 1959,
793 с.
Отв. ред.: П. В. Ернштедт, Коптские тексты Государственного музея изобрази-
тельных искусств им. А. С. Пушкина, М.—Л., Изд-во АН СССР, 1959, 250 с.
Отв. ред.: П. В. Ернштедт, Коптские тексты Государственного Эрмитажа,М.—
Л., Изд-во АН СССР, 1959, 191 с.
Письмо в редакцию. — ВДИ, 1959, № 1, с. 219—220.
Предисл.: М. 3. Гонейм, Потерянная пирамида, М., Географгиз, 1959, с. 5—8.
Предисл.: Г. Картер, Гробница Тутанхамона, М., Изд-во вост. лит., 1959, с. 5—6.
Предисл.: Р. И. Рубинштейн, Мифы древнего Египта. Книга для чтения в V
классе, Л., Учпедгиз, 1959, с. 3—4.
Ред.: Страны и народы Востока. Сборник статей, вып. 1, М., Изд-во вост. лит.,
1959, 354 е., карт., илл.
Ред., предисл.: Н. Петровский и В. Матвеев, Египет — сын тысячелетий, Л.,
Детгиз, 1969, 287 е., с. 5—6.
Рец.: «Вестник истории мировой культуры».—«Культура и жизнь», 1959, № 4,
с. 63—64.
Рец.: А. В. Королев, Зарубежная Азия, М., Учпедгиз, 1957, 260 с . — В кн.
Страны и народы Востока, вып. I, М., Изд-во вост. лит., 1959, с. 348—350. (Сов-
местно с В. А. Ромодиньгм, 3. И. Горбачевой и дрЛ.
Термин ^аЬа -^а и проблема зарождения частного землевладения в Шумере,—
ВДИ, 1959, № 2, с. 3—20; № 3, с. 53—74.
1960
Вопрос о существовании в Шумере предсказания будущего посредством стрел.
Доклад на XXV Международном конгрессе востоковедов, М., Изд-во вост. лит.,
1960, 27 с.
21
01е Рга^е с!ег Ех15*епг е т е з РГеПогакеЬ т Зишег, М., Изд-во вост. лит., 1960,
30 5.
Древняя история в советской исторической энциклопедии. — ВДИ. 1960, № 2,
с. 174—176.
Значение В. С. Голенищева для египтологии. — В кн.: Очерки по истории рус-
ского востоковедения, сб. III, М., 1960, с. 3—69.
Значение шумерийского документа, изданного А. П. Рифтиным, для изучения
эпохи правителей Лагаша — Лугальады и Урукагины.— «Ученые записки Ин-та
востоковедения АН СССР», XXV, М., 1960, с. 177—191.
Интерпретация строк 14—19 III столбца «Овальной пластинки». — В кн.: Ис-
следования по истории культуры .народов Востока. Сборник в честь акад. И. А. Ор-
бели, М.—Л., Изд-во АН СССР, 1960, с. 464—468.
1шрог1апсе с1е АУ. 5. Оо1ёшзсЬе!Г роиг Г ё ^ у р Ы о ^ е — В кн.: Древний Египет,
М., 1960, с. 15—60. Резюме на русск. яз.
Отв. ред.: Путешествие Ун-Амуна в Библ. Египетский (иератический папирус
№ 120 Государственного музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина в
Москве. Издание текста и исследование М. А. Коростовцева, М., Изд-во вост. лит.,
1960, 169 с.
Письмо в редакцию. — «Советская археология», 1960, № 1, с. 320.
Предисл.: С. Н. Крамер, Две элегии «а табличке музея им. А. С. Пушкина.
Новый шумерский литературный жанр, М., Изд-во вост. лит., 1960, с. 5—9. (Сов-
местно с Л. А. Липиным.) Текст парал. на англ. яз., с. 43—46.
Ред.: Исследования по истории культуры народов Востока. Сборник в честь
акад. И. А. Орбели, М.—Л., Изд-во АН СССР, 1960, 527 с.
Рец.: Пополь-Вух, Родословная владык Тотониканана, М.—Л., Изд-во
АН СССР, 1959. — В Д И , 1960, № 2, с. 146—147.
Советское востоковедение за 40 лет.— «Ученые записки Ин-та востоковедения
АН СССР», XXV, М., 1960, с. 3—29.
ТЬе геН^юп оГ 1Ье АсЬаетешдез апс! ^ о г о а з М а т э т . — «СаЫегз сШзкчге т о п -
сИа1е», УО1. 5, Рапз, 1960, № 3, р. 529—544.
Удельный вес рабского труда в храмовом хозяйстве досаргоновского Лага-
ша.— «Вопросы истории», 1960, № 2, с. 34—60.
Число полноправных граждан Лагаша до реформ царя Урукагины. — ^Крат-
кие сообщения Ин-та востоковедения АН СССР», XXXVIII, М., 1960, с. 3—Г1.
196 1
Важное направление в советской науке. (О деятельности «Вестника истории
•мировой культуры»). — «Коммунист», 1961, № 1, с. ,115—117. (Статья написана со-
вместно с М. Алексеевым.)
Государство Лагаш. Борьба за расширение гражданского права в Лагаше
XXV—XXIV вв. до нашей эры, М., Изд-во вост. лит., 1961, 104 с.
Рец.: И. М. Дьяконов, Общественный а государственный строй древнего Дву-
речья. Шумер, М., 1959, 299 с.— «Народы Азии и Африки», 1961, № 2, с. 168—176.
*
В. И. АВДИЕВ
25
бражения данников и торговцев, привозивших в Египет разнообраз-
ные ценные предметы, чаще всего в резиденцию высших чиновников,
которые затем преподносили эти ценности фараону. На стенах гроб-
ницы Менхеперрасенеба изображены «вожди каждой страны», у ко-
торых «на спине дань каждой страны», в частности драгоценные ме-
таллы и камни: серебро, золото, лазурит, малахит. В помещенных тут
же надписях упоминаются правители наиболее крупных городов Си-
рии (Тунипа и Кадеша), а также князья отдельных областей Малой
Азии (хетты) и островов Средиземного моря (Кефтиу) 3 .
В гробнице Аменмеса сохранилось изображение египтян, полу-
чающих в Сирии дань: скот, ткани, ценные камни ,и роскошные со-
суды. Вся сценка воспроизведена на фоне соснового леса, в стране
«Ливан» 4. Как видно из этих и других надписей и изображений, егип-
тяне привозили из Палестины, Сирии и Финикии различные ценности,
главным образом драгоценные металлы (серебро и золото) и камни
(лазурит и малахит), предметы роскоши, например сосуды и ткани,
а также военное снаряжение (оружие и колесницы), затем слоновую
кость, растительное масло, вино, рогатый скот и, наконец, рабов.
Экономические связи с Нубией, существовавшие со времен глу-
бокой древности, приобрели в период Нового царства особенное зна-
чение. Из Нубии египтяне получали в большом количестве золото
в виде колец и, может быть, слитков и песка «в качестве ежегодной
подати». Очевидно, Нубия в это время уже целиком входила в со-
став Египетского государства. Развитию торговых связей с Нубией со-
действовало восстановление древнего канала в районе порогов, кото-
рый имел большое экономическое значение, так как он облегчал пе-
ревозку грузов и людей. В одной сехельской надписи «царский сын
страны Куш», по имени Тури, сообщает, что царь повелел заново рас-
чистить названный канал 5 . Этот видный египетский чиновник был
назначен на должность наместника Нубии Тутмосом I. Фараон на-
столько ценил деятельность этого вельможи, что пожаловал ему мно-
жество наград и постоянно выделял его среди князей дворца. Оче-
видно, Тури оказал, важные услуги царю, организуя хозяйственное
и административное управление Нубии; он прокладывал каналы, взи-
мал подати, набирал войска среди туземцев и сохранял порядок в
завоеванных египтянами южных областях 6 . Значение Нубии для
Египта ярко подчеркнуто теми лаконичлыми строчками в «Анналаз
Тутмоса III», в которых перечисляются подати Куша, доставленные
в Египет после 9-го похода Тутмоса III на 34-м году его царствова-
ния. «Подати презренного Куша» состояли из золота, рабов, рабынь,
скота; помимо того, в эту подать входили «корабли, груженные сло-
новой костью, черным деревом и всякими продуктами этой страны,
и зерном Куша равным образом» 7 .
26
Вполне естественно, что дальнейшее усиление экономических свя-
зей Египта с Нубией имело огромное значение для развития рабовла-
дельческого хозяйства Египта.
Связи Египта с районом Средиземного моря также во многом
определили развитие египетской экономики. Многочисленные данные
указывают на наличие этих связей по крайней мере со времени
Среднего царства. В развалинах Кносского дворца, а также
в других местах на острове Крит были найдены как целые еги-
петские сосуды, скарабеи со спиралевидным и кружевным орнамен-
том, так и отдельные фра! менты таких изделий, наконец, часть ста-
туи с египетской надписью эпохи Среднего царства. Амарнские письма
и многочисленные изображения данников и торговцев, доставляв-
ших в Египет изделия эгейского ремесла, определенно свидетельству-
ют о тесных экономических связях Египта с обширным крито-микеч-
ским районом, в состав которого в первую очередь входили Крит,
Кипр и некоторые области континентальной Греции. В Микенах были
найдены скарабеи и обломки глазурованных глиняных сосудов с име-
нами Аменхотепа III и царицы Тии. Как показали раскопки, алеба-
стровый фриз тиринфского мегарона был украшен голубой стеклян-
ной пастой, которая заполняла углубления в плитах. Очевидно, это
и есть тот «кианос» ( х б ^ о ; ) , который упоминается в «Одиссее»
(VII, 87) и который уже в те времена импортировался из Египта,
поскольку техника изготовления фаянса и стеклянной пасты достигла
в Египте, особенно в период Нового царства, совершенства. За
последние годы при раскопках в Микенах в «Доме щитов» были
обнаружены сосуд из египетского алебастра времени XVIII династии,
фаянсовые фрагменты египетского или сирийского стиля, наконец, в
«Доме цитадели» была найдена египетская или сирийская амфора
с изображением двухсторонней секиры-лабрис 8 .
На существование экономических связей между Египтом и мате-
риковой Грецией указывают и находки в святилище Артемиды Ортии
в Спарте, на правом берегу Эврота. Здесь были найдены предметы
из стеклянной пасты, например египетские скарабеи, относящиеся к
IX—VII вв. до н. э., маленькая статуэтка Гора и прекрасно сделан-
ная фигурка идущего быка 9 .
Во второй половине II тысячелетия до н. э. Египет вел энергич-
ную международную политику с целью укрепления экономических
связей с соседними странами и усиления египетского авторитета в Се-
веро-Восточной Африке, Передней Азии и в районе Эгейского моря.
На это указывают официальные письма из Амарнского архива, све-
дения из которых во многом подтверждаются раскопками в Передней
Азии и египетскими надписями. Можно предполагать, что именно в
этот период стали оформляться дипломатические отношения между
различными государствами древнего Востока. Переговоры, которые
велись посредством переписки или через послов, приводили к заклю-
чению соглашений по вопросам территориальных споров, обмена по-
граничными городами, династических браков. В более поздних дого-
ворах уже оформляются статуты государственных взаимоотношений,
8
«ВиИеПп с1ез соггезропс1епсе5 НёПёг^иез» (АШёпез— Рапз), ЬХХ1Х, 1955,
№ 1, р. 232.
9
Н. М. Эа^Ыпз, ТНе ЗапсШагу о/ Аг1ет1§ ОгШа а1 Зраг1а, Ьопйоп, 1929,
р. 378—385.
27
в частности касающиеся беглых людей. Иногда заключались догово-
ры о ненападении и совместной обороне.
Все эти экономические и политические связи Египта с соседними
странами приводили к укреплению культурных взаимодействий, чему,
в частности, способствовало возникновение египетских колоний в Фи-
никии, Сирии и в Нубии, а также поселение многочисленных азиа-
тов, нубийцев и ливийцев в Египте. Взаимное влияние сказалось, на-
пример, в архитектуре, и подтверждение этому — развалины египет-
ских по стилю храмов, обнаруженных в Палестине, и мигдолы, кото-
рые возводились в Египте. В египетских надписях появляются имена,
а на стелах — изображения сиро-финикийских божеств (Ваала, Ре-
шефа, Астарты, Кадеша, Хорона), культы которых все сильнее и
сильнее проникали в долину Нила.
При раскопках в Хама (Сирия) в слое Р были открыты разнооб-
разные мелкие изделия: амулеты-статуэтки богини Сохмет, богов Пта-
Сокар-Осириса и Беса, скарабеоиды и скарабеи с именем Тутмо-
са III 10. В Телль-эль-Ореиме (Палестина) обнаружена надпись на
камне, в которой фараон, очевидно Тутмос III, сообщает, что он
«отразил иноземные страны Митанни» 1 1 , о чем, впрочем, подробно
повествуется в «Анналах Тутмоса III» 12. Множество следов египет-
ских влияний установлено в Палестине при раскопках в Бет-Шане
(совр. Бейсан). Здесь раскопали храм Тутмоса III, где были найдены
как чисто египетские вещи, так и местные изделия, (выдержанные в
египтинизированном стиле, как, например, стела с изображением бога
Мекала и золотая подвеска с изображением богини Ашторет 13. Сле-
довательно, достигшее в это время высокого технического и художе-
ственного совершенства египетское ремесленное производство оказы-
вало влияние на развитие художественных ремесел в Палестине.
Египетское культурное влияние проникало в Палестину, прибреж-
ную Финикию и в Северную Сирию вплоть до древней страны Угарит.
В Рас-Шамра открыты египетские предметы, в частности стела с изо-
бражением египетского чиновника, царского писца и начальника каз-
начейства Меми, молящегося перед местным богом Сетом-Депен, зо-
лотые блюда и чаши, а также большая стела, напоминающая по сти-
лю египетские с изображением сиро-финикийского бога Ваала.
Культурные взаимодействия между Египтом и соседними страна-
ми нашли свое отражение в языке, литературе, религии и искусстве
самого Египта. В египетских надписях и литературных произведениях
встречаются иностранные слова, служившие для обозначения палатки
кочевника, лошади, колесницы, колесничего и т. д. Кроме того, в кли-
нописных документах Амарнского архива появляются многочисленные
египтинизмы 14. В египетских литературных произведениях — в пись-
ме писца Гори (папирус Анастаси), в сказке о взятии Яффы египет-
ским военачальником Джхути, в отчете о путешествии Уну-Амона —
10
Н. 1п^Ьо11, Царрог1 ргёИттаЬге зиг зер1 сатра^пез с1е /оиШез а Наша
еп Зупе, КоеЬепЬауп, 1940, .р. 8—9, 23, 27, р1. XVII—XVIII, XXIV, р. 104.
11
XV. Т. А1Ъп^Ь1 апс! А. Коше, А гоуа1 зМе о/ Иге Ыехю Лтргге }гот ОаШее
^ Е А , XV, № 3—4, р. 282); А. Коше, ТНе 1оро§гарНу апй Ыз1огу о/ Ве(Н-
ЗНап. РЫЫе1рЫа, 1930, р. 16.
12
К. 5е(Ье, ЦгкипйепIV, 8 . 696—703.
13
А. Коше, ТНе /оиг сапаапИе Тетре1з о/ Ве1Н-8Иап, I, РЫ1ас1е1рЫа, '1940,
р. 92—93; .р1. ЬХУН-а, № 4; р1. ЬХУШ-а, № 5; р1. ЬХ1Х-а, № 4; М> 6; р1. 1ХХ1-а;
А. Коше, ТНе (оро^гарНу апй Ыз1огу о} ВеШ-ЗНап, РЫ1ас1е1рЫа, 1930, р. 10.
14
№. Т. А1Ьп&М, ТНе Е§урИап соггезропйепсе о} АЫтИЫ (XV, ЛЕА, № 3—4).
28
ярко сказывается не только осведомленность египтян о Сирии и Фини-
кии, но и обостренный интерес к этим странам, с которыми Египет был
связан в экономическом и культурном отношениях.
В эпоху упадка политической мощи Египта князь Библа по имени
Закар-Ваал в беседе с египетским послом Уну-Амоном говорил, что
из Египта свет знания и умения распространился но другим странам
вплоть до Финикии. В словах Уну-Амона, сохранившего рассказ об
этом эпизоде в своем отчете о путешествии в Сирию, звучит законная
гордость египтянина древней и самобытной культурой его родины, а
также тем, что эта культура способствовала распространению цивили-
зации среди соседних народов.
В течение всего I тысячелетия до н. э. экономические и культур-
ные взаимодействия Египта и соседних стран все более и более усили-
ваются. Сперва движение «морских народов», несомненно, входивших
в группу эгейских племён, а затем финикийская и греческая колониза-
ция особенно содействовали укреплению торговых и культурных связей
Ешпта со странами, прилегающими к Эгейскому морю, в частности
с Критом, а затем с Ионией и материковой Грецией.
Греческие историки, философы, ученые, писатели, создавшие, не-
сомненно, более передовую и более высокую античную цивилизацию,
ясно сознавали, что греки во многом обязаны культурному наследию
древнего Египта. Об этом говорили Геродот и Гекатей, Аристотель и
Страбон, Гелиодор и Платон. Относясь с большим уважением к древ-
ней культуре Египта, греки творчески обобщали эмпирические зна-
ния древних египтян. Их вдохновляли лучшие произведения древнего
своеобразного египетского искусства. Культурное влияние Египта ска-
залось в области письменности, литературы, языка, искусства, госу-
дарственного строя и религии. Многие античные писатели — Плутарх,
Гигин, Платон, Гн. Геллий, Цицерон и Тацит — полагали, что древ-
нейшей письменностью в мире была египетская, так как ее якобы «изо-
брел» бог Тот, которого египтяне считали покровителем писцов и бо-
гом мудрости. Платон, по древним преданиям, долго живший в Егип-
те и общавшийся с жрецами Гелиополя и Мемфиса, писал, что бог
Тот «первый изобрел число, счет, геометрию, астрономию, сверх то-
го— игры в шашки и в кости, а также письменность» 15. Тацит, под-
держивая эту традицию, считал, что древнейшая картинная и алфа-
витная письменность возникла в Египте и что финикияне заимствова-
ли это «искусство» у египтян и передали его грекам 16. Сравнительное
изучение древнеегипетской, синайской и протофиникийской письмен-
ности указывает на то влияние, которое Египет оказывал в этом от-
ношении на культуру народов, живших вокруг Эгейского моря. Извест-
ное влияние оказал древнеегипетский язык на греческий. П. В. Ернш-
тедт 17 нашел возможным возвести <к древнеегипетскому языку 25
древнегреческих слов, обозначающих, в частности, «пиво», «лекар-
ство», «эОеновое дерево», «лира», «тимпан», «гумми» (вид смолы),
«натр», «черная краска» (для косметики). Возможно, что именно в
Египте греки видели эти предметы, переняли их употребление, до-
ставляли эти товары в Грецию и греческие колонии. Египетские име-
на, например Пахом, Паисий, Таисия, Анувий, Варсонофий, проникли
15
Платон, Федр, 274-с.
10
Тацит, Анналы, XI. 14.
17
П. В. Ернштедт, Египетские заимствования в греческом языке, М., 1953.
29
в греческий язык и в греческий быт. В результате греко-египетского
религиозного синкретизма возникли такие своеобразные имена, как
Гор-Аполлон, Бес-Арион или Исидор.
Между Египтом и странами древнего Востока, в частности стра-
нами Эгейского моря, с середины II тысячелетия до н. э. устанавли-
ваются не только экономические отношения. В Египет, особенно со
времени Рамессидов, проникают в качестве наемников наряду с ли-
вийцами и нубийцами шарданы и многие другие выходцы из среды
«морских народов» северных стран. В надписях упоминаются много-
численные поселения, в частности при храмах, в которых жили хет-
ты, киприоты, тиряне, шарданы и сирийцы. Это были, очевидно, лаге-
ря военнопленных, а возможно и поселки иноземных ремесленников 18.
Нет ничего удивительного в том, что постоянные контакты египтян с
эгейцами, а затем и греками нашли отражение в греческой литера-
туре. Автору гомеровских поэм известны не только Египет, но даже
«стовратные» Фивы египтян, прославившиеся своими богатствами. Не-
которые эпизоды «Илиады» и «Одиссеи» близки по сюжетам и худо-
жественным описаниям египетским повестям и сказкам, в которых го-
ворится об осадах крепостей, о путешествиях в дальние страны, о
странствиях и бедствиях смелых мореплавателей. В египетском рас-
сказе о взятии Яффы описывается захват вражеской крепости при по-
мощи военной хитрости, живо напоминающей известный гомеровский
эпизод о Троянском коне. Неоднократно египтологи, в частности
В. С. Голенищев 19 и А. Морэ, обращали внимание на большую бли-
зость между отдельными эпизодами, художественными образами и да-
же эпитетами и выражениями, роднящими древнеегипетскую сказку о
потерпевшем кораблекрушение с «Одиссеей». Египетский «остров ду-
ха» живо напоминает сад Алкиноя, Феакийский властитель, подобно
египетскому змею — правителю острова, ласково принимает путника
и сажает его на блистающий «трон», в египетской сказке названный
«местом сладости». Впрочем, и орнаменты Кносского дворца, где был
найден знаменитый трон, во многом близки к орнаментальному искус-
ству Египта того периода.
Геродот, хорошо знавший Египет своего времени и высоко ценив-
ший его древнюю культуру, сохранил множество ярких описаний, сви-
детельствующих о сильных экономических и культурных связях Егип-
та и Греции. Хотя Геродот и был несомненным египтофилом, многое
в его рассказах почти достоверно, как это признано ныне многими
крупными специалистами.
Экономические и культурные взаимодействия Египта и Греции
были настолько сильны, что они сохранялись даже в позднюю эпоху
упадка древней страны пирамид. Острый интерес греков, а позднее и
римлян к великому прошлому египетского народа, к своеобразному
быту египтян, к величественным памятникам египетского искусства,
особенно архитектуры, к высоким досхижениям их древней цивили-
зации нашел свое отражение в «Фарсалах» Лукана, в романах Апу-
18
Ь. ВогсЬагсИ, Апз1ес1е1ип§ Кпе§з^е}ап§епег т ТетреЫ («2еНзсНпН: Гиг
А^урИзсНе ЗргасЬе ипс! А11ег!итзкипс1е», 36, Ье1р21д, 1898), 5. 84; Н. Кеез,
А§ур1еп, МйпсЬеп, 1933, 5. 239.
19
V/. Оо:ёп15СпеП, Ье раругиз № 1115 с!е ГЕгтНаде 1трёг1а1 йе 5аШ-
Рё1егзЬигд> («КесиеП с!е Тгауаих ге!аШз а 1а р!и1о1о^1е е! а 1 агоЬёо1о^1е ё^ур-
Неппез е! аззупеппез», XXVII, Рапз, 1906). Ср. А. Морэ, Цари и боги Египта, М.,
1914, стр. 251—288.
30
Лея и Гелиодора, в религиозно-философском трактате Плутарха.
Согласно античной традиции,., исторические корни греческой фило-
софии восходят к египетской культуре, к той египетской мудрости,
к которой передовые греки всегда чувствовали глубокое уважение.
Аристотель, величайший энциклопедист древнего мира, считал, что
египтяне являются основателями математических знаний. По мнению
Иосифа Флавия, «все единогласно признают, что древнейшие грече-
ские философы Пифагор и Фалес были учениками египтян и халде-
ев»20. Античные писатели сохранили воспоминание о том, что Фалес и
Солон, Платон и Эвдокс долго жили в Египте, изучая науку древних
египтян. Истоки ионийской натурфилософии, несомненно, восходят к
древнеегипетским религиозно-философским воззрениям. Уже в одном
из Текстов пирамид говорится, что фараон Унис уподобляется огню,
который пребывает «над всем воздухом, «ад всем небом, над всей
землей. Потоки в каналах иссушены Унисом» 21 . А в поздней стеле
Меттерниха сохранился традиционный символический рисунок, изо-
бражающий, как из знака воды и земли подымаются две руки бога
воздуха Шу, между которыми находится солнечный диск, воплощаю-
щий стихию огня. Космический характер всей этой сцены подчеркнут
изображением пантеистического божества, как бы заключенного в ди-
ске солнца, источнике жизни на земле 22.
Египетское культурное влияние сказалось и в области медицины,
что подтверждается сходством египетских и греческих названий болез-
ней. Античные медики и фармакологи, как, например, Скрибоний,
Плиний, Павел Эгинский, Диоскурид, Гиппократ и Гален, в своих
трудах при лечении определенных болезней рекомендовали лекарства
которые напоминают лечебные средства, упоминаемые в аналогичных
случаях в египетских медицинских папирусах.
Однако это воздействие древневосточной культуры на греческий
мир не было ни случайным, ни тем более механическим. Сила грече-
ского гения сказалась в том, что, творчески преобразив это богатое
наследие, греки дали миру идеи человечности и гармонии, закономер-
ности и нормы, патриотизма и свободы. Греческому народу принадле-
жит великая заслуга создания гармонических форм искусства и созда-
ния начальных систем в области математики, естественных знаний и
философии. Греки распространили высшие достижения древневосточ-
ной, в частности древнеегипетской, культуры, например алфавит, во
всем обширном районе Средиземного моря. Греки впервые в мировой
истории противопоставили древневосточной деспотии с ее культом
обоготворенного царя, жестоким режимом иноземного гнета и порабо-
щения великую идею борьбы свободного народа за свою независи-
мость. Так возникло то греческое чудо, которым восторгались и во-
сторгаются до сих пор поколения и народы на Западе и на Востоке.
Экономические и культурные взаимодействия, возникшие в глубо-
кой древности между египтянами и соседними народами, в частности
греками, привели к созданию великих культурных ценностей, которые
легли в основу позднейшей европейской цивилизации.
20
Иосиф Флавий, Соп(га Арюпет, I, 2.
21
К. 5е1Ье, В1е АИа§урЫвскеп РугатШеп(ех1е, § 324, Ье1рг1&, 1908.
22
Ш. СЫёшзсЬеН, В1е МеИегтсШе1е, Ье1р21^, 1877 —Ср. Ь.А. Тураев, Еги-
петская литература, I, М., 1920, стр. 225; М. Э. Матье, Древнеегипетские мифы, Ж.,
1956, стр. 97—99, 144—145.
К. А N Т Н Е 3
(ША, Р Ы Ы ф Ы а )
39
Руг. 1461 Ьеза^1 пип т с Ы пиг, даВ дег 11 — ЬеШ дез Ке ( т )
NN 1з1, зопдегп аисЬ, даВ Ке з е т е п ЗсЫап^епЫЬ а т ЬеЬеп егЬаИ
ЙигсЬ (т) NN. Эег Тех12изаттепЬап^ 1аВ1 йагаи! зсЬПеВеп, даВ
NN Ыег зе1Ьз1 а1з йаз Ногизаи^е ^едасМ 1з1, \У1е ]а аисЬ зопз! §е1е-
^епШсЬ (Руг. 976с, 1147Ь ипд 1460Ь), ипд даВ дег ЗсЫап^еЫеШ дез
Ке УОП Шт 1еЫ. Бепп д1е 2еПе " д е т ЗсЫап^еЫеШ 1з1 ( т ) NN, о
Ке, ди 1аВ1 д е т е п ЗсЫап^епЫЬ 1еЬеп уоп ( т ) NN1 о Ке" зсЬНеВ! е т е
КеШе УОП Аизза^еп аЬ, сНе т дег Р о г т "ГМ рхю X" деп NN 1деп1Ш-
21егеп ги1еЫ а!з деп г'Н — "Угаиз (1459Ь), даз Ко1е (? 1460а) ипд
даз Ногизаи^е (1460Ь). №сЫ ^апг етдеиН^е Вег1еЬип§еп г\У15сЬеп
Ногизаи^е ипд 11 — ЬеШ Ппдеп зюЬ ^е!е^епШсЬ (224, 1406с/1407Ь,
у^1. аисЬ 1279), аЬег ЬаЬеп аисЬ г\че'\ зеЬг к1аге Аизза^еп дагй-
Ьег. 1п 594 \У1гд еггаЬН:, \У1е даз Ногизаи^е 5 е т е п е ^ п е п д! — ЬеШ
уог ЗеШ ^еге11е1 Ьа1; аи! д!е Ведеи{ип§- д1езег ЕггаЫип^ ЬаЬеп \У!Г
зсЬоп оЬеп Ып§е\У1езеп. Е т е кигге \\ЛедегЬо1ип^, гипасЬз! оЬпе Ег-
^ а Ь п и п ^ дез 11 — ЬеШез, 1з1 т 976а — Ь §*е^еЬеп, ипд д1езег ВепсМ
\У1гд аЬ^езсЫоззеп дигсЬ д*е \Уог1е "дег 8сЫап^еп1е1Ь (^еЫ) г и т
Р П т т е к NN 1з1 даз Ногизаи^е (Л1 1г р(, NN рхю 1ННг)" Эег (И —
ЬеШ 151 т д1езет 2 и 5 а т т е п Ь а п ^ дег де5 NN еЬеп50 \У1е дег де5 Но-
гизаи^ез. В1езе 01е1сЬип§- з Н т т ! ги дег оЬеп аиз 1461 егзсЫо55епеп
ипд егзсЬет! дигсЬ ипзег Уегз1апдтз дез ЗсЫап^еЫеШез Ьеззег Ье-
^гйпде!, патПсЬ аиз д е т ХУезеп дег О т ^ е , а!з т ЗеШез Егк1агип^
дигсЬ ЕтЬег1еЬип§ де5 Игаи5.
1п д е т еЬеп Ье5ргосЬепеп 2Иа1 976 Ье1В1 ез \У1е т деп 2аиЬег-
зргйсЬеп гиг АЬзсЬгескип^ дег ЗсЫап^еп "д1е 11 — ЗсЫап^е (§еМ)
г и т Р П т т е Г (244-444-663), т Ц д е т 11п1ег1оп: д1е 1гд1зсЬе ЗсЫап^е
Ьа1 Ыег т с М з ги зисЬеп. ОЬпе даВ \У1Г деп Ве§тШеп Ое\уа11 ап!ип
\уоШеп, дйгГеп \У1Г досЬ \УОЫ аиз 976 зсЬНеВеп, даВ аисЬ т д1езеп
2аиЬегзргйсЬеп сЛе УогзЫЫп^ у о т Ноги5аи§-е т д1е УОП дег 11—
ЗсЫап^е Ыпе1П5р1е11. АЬег дег Оедапке, даВ д1е М — ЗсЫап^е г и т
Ш т т е 1 §еЫ, 151 т 976 аисЬ тН дег Ш т т е Ы е И е г уегкпйрП (зо
аисЬ 2083д/2082 Ь),ипд с!1еНиттеЫеН;ег д1еп1 пасЬ д е т §1е1сЬеп Зрги-
сЬе аисЬ дег ЕгзсЬетип^ дез Игаиз (Руг. 979Ь — с). Зо уепгпзсЬеп
51сЬ аисЬ Ыег д1е Ве^пГГе уоп 5сЫап^еп1е1Ь, Игаи5 ипд Ноги5аи^е.
\УеИеге Тех1з1е11еп, д1е даз Етрогз1е1§еп г и т Н 1 т т е 1 1П 2 и з а т т е п -
Ьап^ тН д е т сЦ — ЬеПэ пеппеп, з1пд оЬеп т\{ д е т ОекНеп дез
8сЫап§еп1е1Ьез г и т ОгоВеп Наизе ^епапп!. Ап деп Н 1 т т е 1 ^еЬог!
аисЬ дег 5сЫап§еп1е1Ь дез Могдепз1егпез, дег посЬ 1п дег Мог^еп-
д а т т е г и п ^ етрогз1е1§1 ипд з е т е п "51гаЫеп1е1Ь" (\уепп \У!Г (11 Ыег
е т т а 1 зо пеппеп дйгГеп) т с Ы ап деп Ногиз дег Ба1 (877;
2116). ЭосЬ з1е1§1 NN аисЬ "етрог а1з дег Ногиз дег Ба1, дег
деп Шуег^ап^НсЬеп (51егпеп) уогз1еЫ", \уепп ег тН зе1пет ЗсЫап-
^еп1еШ Ьек1е1де1 1п д1е5ет т а с Ь Н ^ \У1гд (1300с/1301а) Б1е 1з1
аисЬ ^епапп! Ье1 дег Ке1П1§ип^, А\е 1т "Зее дег Ба1" з1аШтде1 "!йг и
деп 8сЫап^еп1е1Ь дез NN (372), ипд 1го1г дег Н и п т е Ы е и е г з1е1^1
NN, апзсЬе1пепд а1з дег ЗсЫап^епЫЬ дег т дег Ба1 ЬеПпдПсЬеп
ОоИег, ги д1езеп ЫпаЬ (2084). У1е11е1сМ Ьап^1 ез тН д1езег Ех1-
з!епг 1П дег Эа1 г и з а т т е п , даВ, \уепп 1сЬ деп Тех! гесЫ уег51еЬе, дег
ЗсЫап^еЫеШ П1сЫз ^е1В УОП Ш с М ипд Та^ (2083); одег УЛГ т о ^ е п
ЫегЬе1 ап д1е оЬеп ^епапп1еп "ипусг^ап^НсЬеп" 21гкитро1агз1егпе
депкеп, д1е Ье1 Тад ипд NасЫ а т Н 1 т т е 1 з1;еЬеп.
NасЬ деп оЫ^еп ОаНе^ип^еп ЬгаисЬеп \у1г Ье1 дег г и т Н т т е !
деЬепсеп ЗсЫап^е т с Ы теЬг ап деп 11гаиз а1з рагз — рго — 1о1о —
40
ВегеюЬпип^ дез Кбш^з ги депкеп, \У1е 5еШе 1п з е т е т Котшеп1:аг
иг 976с, зопдегп ез 1з1 уоп з е т е т ЗсЫап^еп1е1Ъ д1е Кеде, дег \У1е
ш г заЬсп, г и ^ е ю Ь Ногизаи^е ипд 11гаиз — ЗсЫапде 151. Nип 1з1 сНе
СНгкЬип^ "11гаиз (дег дег ЗсЫап^еЫеШ дез Ке 1з1)-(ЗсЫап§еп1е1Ь
дез) Ногизаи§е5(з)-ЗсЫап^еп1е1Ь (дез NN ипд дег Обйег)" ЫпзюМ-
ПсЬ дег дге1 уегзсЫедеп ЬепапЫеп ЕгзсЬетип^еп т с Ы з кеиез, аЬег
гт'1 д е т "ЗсЫап^еЫеШ" а1з Сепега1пеппег штй 51е аиГ е т е Огипд-
1а§е ^ез!еШ, д!е \УОЫ ап даз ХУезеп д1езег ЕгзсЬетип^еп гйЬг1.
0]'е Уогз1е11ип^ уоп дег Л1—ЗсЫап^е т и В т с М , аЬег капп ипз У1е1-
1е!сЫ е т т а 1 аиI деп Цг^гипд дег ВергШе УОП Ногизаи^е ипд 11гаиз
ИЬгеп. ОаЬе1 егзсЬет! 2\уаг д1е УепуапсИзсЪаП гичзсЪеп & —
ЗсЫап^е ипд Игаиз 1еюЫ Ье^геЬЪаг аиз Шгет ^ е т е т з а т е п ЗсЫап-
^етуезеп, аЬег сНе 2\у1зсЬеп — З с Ы а п ^ е ипд Ногизаи^е Пе^1 у1е1-
1е1сЫ ИеГег уепуиггеИ;, \У1е \У1*г оЬеп аиз дег РЬгазео1о^е егзсЬНеВеп
копЫеп. Ез 1з1 т с М сПе АиГ^аЬе д1езег АгЬеН, деп Ве^пГГ дег М —
ЗсЫап^е ги егк1агеп. ^ д о с Ь т и В 1сЬ Ыег е!\уаз \уеИег аизЬо1еп, и т
деп аиз д е т ОеЬгаисЬ дез \Уог1ез егзсЫоззепеп Азрек1еп т с М пиг
N а т е п , зопдегп аисЬ 1пЬа11 ги ^еЬеп. Ез ^еЫ ипз т с М 1еюЫ; е т , т
дег У1е1ЬеИ уоп № а и з , Ногизаи^е ипд д е т ЗсЫап^еЫеШ дег ОбНег
е т е етгще АУезепЬеН ги зеЬеп, ипд т с Ь пиг е т е зреки1аНуе СПеюЬ-
зе1гип^, \У1е \У1Г 51е уоп деп А^ур1егп йЬПсЬег\уе1зе ег\уаг1еп. 11еЬег-
д1ез з т д УЛГ ап зюЬ ^епе1§{, деп № з р г и п ^ дег йге\ Ве§;пНе уег-
зсЫедепеп УогзкПип^зкгазеп, и т Ке, и т О з т з ипд и т д!е Уегк1а-
гип§- дег То1еп, гиги\уе1зеп. 11т д1езе Н т д е г т з з е ипзегез Уегз1апд-
т з з е з ги йЬепутдеп, т й з з е п даг посЬ е т е п УегзисЬ гит паЬегеп
В е з Н т т и п § дег дге1 Ве^пНе Шг деп уогНе^епдеп 2 и з а т т е п Ь а п ^
Ыег етзсЬаНеп, 2ипасЬз1 капп ипзеге ВегеИзсЬаН, д1е Ыег ги1а§е
^е1ге!епе Е т Ь е Н апгиегкеппеп, дигсЬ 2\уе1 Азрек1е дез "ЗсЫап^еп-
1е1*Ьез" ^езШМ у/егдеп. ЗсЬоп ги В е ^ т п ипзегег Пп1егзисЬип^ Ьа1
зюЬ д1е Рга^е егЬоЬеп, оЬ е!\уа дег ЗсЫап^еЫеШ еп1зргесЬепд зеь
пег зт^и1апзсЬеп ЗсЬгеШип^ т Н Р1ига1 — ЗиГПх а1з е1п е т Ь е Ш ь
сЬез АУезеп аиГ^еГаВ! \уогдеп 1з1, 1то1г дег У1е1ЬеИ з е т е г ЕгзсЬетип-
§еп. 1п д1е У1е1ЬеИ дег ЕгзсЬетип^еп з1пд пиптеЬг аисЬ Ногизаи^е ипд
йгаиз ип1геппЬаг уег\уоЬеп. Эаз Ьез1аН^1 досЬ ^ о Ы сНе ВегесЫл^ип^
ипзегег Рга^е ипд ипз е т е п Ьеззегеп АпЬа11, З1е уог1аиП^ ги
Ье]аЬеп. Регпег \уегдеп \У1Г 1т пасЬз!еп АЬзаЬ зеЬеп, даВ (11 аисЬ д!е
УгзсЫап^е ЪегеюЬпе! АисЬ сНе Е1пЬег1еЬип^ е1пег зо1сЬеп игзргйп-
^НсЬеп Е1пЬеИ капп ипзег Уегз1апдп1з Шг д1е Ье^г1?[НсЬе Е т Ь е Н уоп
Л — ЗсЫапде ипд ЗсЫап§еп1е1Ь дег ОбНег к1агеп ипд зШ1геп.—
Риг даз Ногизаи^е дагГ 1сЬ дагаиГ Ып\уе1зеп, даВ юЬ 1п тегпег
ВеЬапдЫпд дез Р г о Ы е т з дез А11^о11ез 1т уог^езсЫсЫПсЬеп А^ур1еп
(МШ. В. 1пз1. Ка1Го 15) ЬеИза!^ 14 1т АпзсЫиВ ап ЗеШе деп §ете1п-
з а т е п 11гзргип^ уоп Ногизаи^е ипд Зоппепаи^е Ье1оп1 ЬаЬе. 1з1 аЬег
даз Ногиз з е т е т \Уезеп пасЬ даз §1е1сЬе даз Зоппепаи^е, зо Ье-
деи!е! даз е1пе Ье1гасЫНсЬе ЕгкюЫегип^ Шг даз Уегз1апдп1з е т е г
И /г езеп5^ете1пзсЬаН УОП Ногизаи^е ипд М — ЗсЫап^е.
Ве1т 11гаиз зсЬНеВНсЬ дйгГеп ш г Ъ1сЫ пиг ап даз кбт^ПсЬе
ЗНгпаЬгегсЬеп депкеп. Ое1 1'гЬ — ЗсЫап^е 1з! т деп Руг. те1з!епз
д1*е ЗсЫап^е а т ЗсЬе1(е1 (одег аиГ) Ке одег ЗеШ ипд сНе аиз Ке одег
Зе1Ь Ь е г у о г к о т т Ь АисЬ "1кгхюЬ (р1иг.) а т ЗсЬеИе1 дез NN , , (Руг.
396Ъ) з т д \УОЫ д1е ЗНгпзсЫап^еп пеЬеп д е т зсЫап^еп^ез!аШ§еп
Аи^е, даз пг к;1 дез NN 1з1, аЬег Зе1Ье деи1е! з1е "ШЫ1Ъу\а ипд
ВиЬ" а1з ип1егзсЬюдеп у о т Цгаиз.
41
Бег Каше 1кгЬ ЬедеиМ ]а \УОЫ т с М з апдегез а1з „(Не з к Ь АиГ-
Ьаитепде», (Не г и т КатрГ ЬегеИе ОН^зсЫап^е, ш е 51е ипз Ьекапп!
1з1 а1з (Не ЗсЫапде УОП Ви1о, (Не 5е1Ьз1ап(Н^ одег тН д е т Раругиз
уегЬипдеп 131:. Е т е зе1Ьз1апд1§е ЗсЫап^е т и В досЬ \УОЫ аисЬ д1е
1'гЬ ипд ЛЬ з е т , (Не т дег Мезек1е1 — ипд Мапд]е1-Вагке 1з1 (335—
336); 51е капп дог! зсЬ\уегНсЬ ап дег ЗНгп дез Не ^езеззеп ЬаЬеп, депп
да ш г пасЬ д е т Ра1егто—51ет ипд дег Р1апсЫ—1пзеЬгН1 д1езе Ье1деп
Вагкеп а1з КиНЬагкеп кеппеп, тй61еп ш г зопз! аппеЬтеп, даВ е т
т Н д е т № а и з ^езсЬтйсЙез Ки11Ы1д дез Ке зюЬ дапп ЬеГипдеп ЬаЬе.
Оаз 1з! зеЬг итуаЬгзсЬетНсЬ. АисЬ даВ д1е ЛЬ — ЗсЫап^е Ье1 дег
ВооЫаЬг! зюЬ Ып1ег (т НЬ) д е т К б т ^ е ЬеПпде! (697), хещ1 деиШсЬ,
даВ з1е шсМ ап з е т е г "5Шп з \ Ы . АисЬ (Не ОагЬпп§ип§ ап деп
ЗсЫап^еп1еШ дез Ке (37) зоШе досЬ т с М зо уегз!апдеп \уегдеп, а1з
Ьапд1е ез зюЬ и т е т е УегеЬгип^ дез Игаиз а т КиНЬПд дез Оо11ез,
ш е ез \УОЫ Ье1т зра!еп Атип-КНиа1 дег Ра11 131. У1е1теЬг \уе1зеп
д1езе дге1 2На1е аиГ е т е ЛЬ— ипд Игаиз — ЗсЫап^е а1з Кергазеп1ап!
ипд у1е11е1сЫ АЬЬПд дез Ке, сЛе пасЬ 697 ипд 335—336 т е т е т Воо1е
51сЬ ЬеГапд. Оаз \уаге а1зо е т е зтпПсЬ \уаЬгпеЬтЬаге Р о г т дег йЬ—
ЗсЫап^е ипд дез ЗсЫап^еЫеШез дез Ке.
«01е ЛЬ— ЗсЫап^е, д1е аиз дег Егде Ьегуогкат, д1е Р 1 а т т е , д1е
аиз д е т Кипи Ьегуогкат» (237) капп, зо депке 1сЬ, пасЬ а11 д1езет
иптШ;е1Ьагег ипд досЬ \УОЫ псЫл^ег уегз!апдеп \уегдеп а1з ЫзЬег.
ЗеШе епппег! Ыегги ап Ви1о, «(Не ТосЫег дез ОеЬ», аЬег т д е т
«ту1ЫзсЬеп Рага11е1Га11», деп дгезе 2еПе дагз1:е111, 51еЫ ег, уоп дег
Р 1 а т т е аиз^еЬепд, е т е п Нт\уе1з аиГ даз ЕгзсЬетеп дег Зоппе т Н
д е т Паттепзре1епдеп Аи^е дез Ке. Э1езе Апзр1е1ип^ ш а ^ зеЬг \УОЫ
т д1езеп \Уог1еп аисЬ епШаКеп з е т , аЬег \уепп ш г УОП дег ЛЬ —
ЗсЫап&е аиз^еЬеп оЬпе РезЫе^ип^ аиГ деп ЗНгп — Игаиз, дапп Не^1
ез досЬ паЬе, гипасЬз! ап д1е ЗсЫап^е дез ИгапГап^з ги депкеп,
«сНе аиз дег Егде Ьегуогкат». ОЬ дапп «д1е Р 1 а т т е , (Не аиз д е т Кипи
Ьегуогкат», (Не Зоппе з е т тиВ, т а ^ \УОЫ Ьег^е1Ге11 \уегдеп. АисЬ
дег 11г^о11 А1ит «1еисМе(е аи! (шЬп)», а1з ег а!з 1Мш&е1 ипд аиз
д е т Оипке1 дез Ое§епЫтте1з Ьегуогкат (Руг. 1652Ь. 207д). 2и е т е т
АиИеисЫеп дез ЛЬ— ЬеШез раВ1 аисЬ дег 51гаЫеп1е1Ь дез Мог&еп-
з!егпез (877). 01е Уогз1е11ип^, даВ даз Ипуезеп Ье1 з е т е т ЕгзсЬе1пеп
т дег ^е\У1В посЬ зоппепЬзеп ЭипкеШеИ аиИеисЫе1е, Не^1 \УОЫ паЬе
депи§\ Б а з «Ра11еп» дег (И — ЗсЫап^е т о с Ы е юЬ йЬг1^епз т с М а1з
е1П «ЗШггеп» деи1еп, зопдегп 1сЬ депке, даВ ез етГасЬ даз з1сЬ
К1едег1е^еп аиГ деп ВаисЬ ЬегеюЬпе! 1т Ое^епза1г ги дег акИопзЬе-
ге^еп АиГЬаитип^. ИгзсЫап^е 1з1 ипз 1п уегзсЫедепеп Аизрга-
^ип^еп ипд ке1пез\уе§"з е т д е и П ^ ГаВЬаг. АЬег даВ д1е Уогз1е11ип^ уоп
Шг ех1зПег1е, 1з! ипЬез1геНЬаг; з. даги Н. Кеез, ОоП:ег^1аиЬе (1955)
5. 475 1т 1пдех з. V. «ЗсЫап^е а1з 11г§о1Ь>; з. аисЬ те1пеп Н1П\уе13
аиГ кгЫ а1з ти!таВНсЬе Веге1сЬпип§ дез К б т ^ з а1з 11гзсЫап§е 1П
2А 8. 82, 3. 6.
2и1е1г1 т и В юЬ посЬ деп Аиздгиск п Л1 ЬезргесЬеп. 01е ЗсЬге1-
Ьипд о^ ипд Шге Уаг1ап1еп ге1^1 ИагНсЬ, даВ 1п а11еп
Ра11еп даз гжеИе даз ЛУог1 Шг «Еш§;ке1Ь 1з1; даз егз!е 1з! ^е-
зсЬг1еЬеп ш е М — ЗсЫап^е, 5сЫап^еп1еШ. АиВегЬаШ д1езег УегЫп-
дип^ 1з! ЛЬ «Е\У1^кеИ» а!з пот!па1ег За1г1е11 рага11е1 ги пНН «Еш&-
кеН» ^еЬгаисЫ (Руг. 412 ипд 1177), зопз* з!е1з, ипд г\уаг о!1, а1з
эду^гЬ1а1ез & «еш^НсЬ», ЕЬеп с}1езег адуегЬ1а1е ОеЬгаисЬ т и В аисЬ
42
1Ш 1еЫеп УОП п А1 А( §езеЬеп \уегйеп. Бег егз1е ТеП йез Аиз-
Йгискз, патНсЬ ^^ зоШе уегз1апйеп \уегйеп а1з йег Аиздгиск
«Гйг йеп ЗсЫап^еп1еШ», й е т ш г т п АЛ. / (3, 37, 372, 683 и. а.)
оЬеп Ье^е^пе! з т й ; йег аЬзо1и!е ОеЬгаисЬ, оЬпе ЗиГПх, еп1зрпсМ
йаЬе1 й е т А1 т АНг р1 (244, 976 и. а.), йаз то тН ЗеШе а1з йеп
(5сЫап§-еп1еШ йез) NN аиГ^еГаВ! ЬаЬеп. БагпасЬ зоШе п А1 сН йЬег-
з е Ы \уегйеп а1з «Шг йеп ЗсЫап^еЫеШ (зсП. йез ГпЬаЬегз йег Р у г а т ь
йе) еш^НсЬ». 1и Й1езег ЭеиШп^ з Н т т е п пип аисЬ Ше \ у е т ^ е п Аиз-
паЬтеп.
1п Руг. 846 М N ипй 2070 N епйе! йег ЗргисЬ тН ЫоВет оТ|
а1зо оЬпе Го1§епйез А1 «еш^НсЬ». Баз ет РеЫег
йез ЗсЬгеШегз з е т ойег т с Ы , ]ейеп1а11з ф Ы йаз ЫоВе «Шг йеп
5сЫап^еп1еШ» ^и!еп З т п ипй зоШе зо йЬегзеМ \уегйеп. Эепп е т е
ЗсЬгеШип^ Шг АЛ « Е ш ^ к е И » оЬпе йаз О е ^ е г т т а Н у , котт!
т Руг. т с Ы УОГ. — 1п 160-213 йа^Е^еп, ипй пиг йог!, ш г й йег ЗргисЬ
АМНАЫа:
44
101 621 764 789 846 905 1301 1357 1645 1648
1649 1653 1654 1656 1660 1661 1662 1663 1664 1665
1666 1667 1668 1669 1670 1671 2028 2070 N 1Л. 10554-30
N13! 160 ипс1 2116 з т й йЬегзе1г{ т Н йеп Ыег Го1§епйеп 2Иа1еп. Зс, е (Ь) 1
N11! за§1: NN. 1сЬ ЬаЬе сИг й е т е ЗсЬи^ез^г 1з1з &е^еЪеп. (с) з1е ГаБ1 йкЬ ап
ипй сИг й е т Негг Гйг 2 йетеп ЗсЫап§еп1е1Ъ. (Уо11з1апс11^ег ЗргисЬ).
с! — е-Ь — с, аЬег тН ЫерЬШуз з1а11 Ыз.
2. иеЬегзе1гип^ пасЬ N 21. 721 (^е^и^е^).
14с (Ь) 1 Оег Мипй йез NN ш г й йатИ: ^ебГГпе!. Ег &еЫ Гог1, (с) ег гейе1 з е т е п
Ьсп1ап^еп1е1Ь а п 2 Ье! йег ОгоЙеп №ипЬеИ 1гп Наиз йез Ка1ез т НеНороНз,
(й) ег ег^геШ з е т е шг1 — Кгопе Ье1 Ногиз йеш Неггп йег рЧ — МепзсЬеп.
(ЗсЫиЙ йез ЗргисЬез).
1. пасЬ ЗеШез аиГ зра!егеп Тех1еп ЬегиЬепйеп Егдапгипд, й1е аисЬ
йигсЬ АЬа 21. 35—37 пи! Ьйскеп Ьез1аИ^1 1з1.
2. з. 762.
32а (а) № т т Ше ЗрИге йег В г и з ! с Н е ги Ногиз, ги з е т е т 5сЫап§еп1еШе
де!юг1. N1111111 з1е й1г ап й е т е п Мипй. (Уо11з1апй1^ег ЗргисЬ Гйг йю иагЬпп-
ДИП^ УОП МПсЬ).
XV. тппй; N (гегз{5г1); Т: тпй пасЬ АЪзсЬпП Заш1е Раге Оагпо!, з.
ОпепГаНа 27 (1958), ТаЬ. 10, т Ьес1ап1. «РоиШез е! {гауаих 1955—>7».
37с (Ь) Ке, йи егзсЬетз! тог^епз; НштНзсЬег йи егзсЬетз! тог^епз Гйг NN.
йеп Неггп а11ег Э т ^ е . (с) Э е т е т ЗсЫап^еп1сШ (зе1еп) аИе Э1п^е; й е т Ка
йез NN (зе1еп) а11е О т § е ; з е т е т ЗсЫап§еп1е1Ь (зешп) аПе Э т ^ е . (Уо11з1ап-
й1^ег ЗргисЬ Гйг Ые ОагЬпп^ип^ йез йвг1— ИзсЬез).
53а (52с) Ои (сНе тгк1 — За1Ье) т а с Ь з ! ЗйШ&кеЦ Гйг Шп ип!ег й1г. Эй тасЬз! Шп
ги е т е т %к— Уегк1аг1еп ип!ег й1г. (53а) Эи ^Ьз!, йаЙ ег тасЫлд шгй т
е т г ^ Е З Ве1зр1е1 Гйг вкт т Н т йосЬ \УОЫ йез Ногизаи^ез, т с Ы йез 11гаиз
к1аг!еп, (Ь) Ые аиГ Ып зеЬеп \уегйеп, ипй ]ейез, йег з е т е п № т е п Ьбгеп шгй.
(ЗсЫиВ йез ЗргисЬез.)
1. вкт. I т (И. Э1е уогПе^епйе 11еЪегзе1:2ип^, з!аЦ «ег ЬетасЫл^! з1сЬ
з е т е з ЗсЫапдеЫеШез», 1з! йез\уе^еп §е^аЫ1, ^еП з1е т 2096 ап^е\уапй1
\уегйеп т и б , ипй еЪепГаПз т Руг. Г39 вкт т 1ту1 к\1. /, йаз а1з
е т г ^ е з Ве1зр1е1 Гйг вкт т Н т йосЬ \УОЫ йез Ногизаи^ез, шсЫ йез Ыгаиз
т йеп Руг. — ТехГеп у о г к о т т ! .
2. «а1з йег ОоН, йег Негг йез ШЬеПз» 2110с.
69Ь (АпГап^ йез ЗргисЬез) (а) NN. юЬ Ып й е т ЗоЬп, кЬ Ып Ногиз. (Ь) 1сЬ
Ып ^ е к о т т е п ипй Ъпп^е сНг сПе Ье1йеп Аи^еп йез Ногиз, (Не ги зе1пет
ЗсЫап§еп1е1Ь ^еЬогеп.
160с (Ке — А1ит, зсЬПеВе Шп й1г 1п й е т е Ъ Т тагтип^,) (с) ег 1з1 й е т ЗоЬп,
йег ги йе1пет ЗсЫап^еп1е1Ь ^еЬог! Гйг й1е Е\У1^ке11ЗсЫиВ йез ЗргисЬез).
1. п & з1а!1 йез е1пГасЬеп <М «1п Е\У1^кеИ» к о т т ! 1п йеп Руг.— Тех1еп
пиг Ыег ипй 213 УОГ. Ьезип^ пу <11 1з1 ип\уаЬгзсЬе1пПсЬ; у§1. аЬпНсЬ 11гк.
1129, 21. 9.
193а (а) 1 Б е т ЗсЫап§*еп1е1Ь хз! йег 5сЫап^еп1е1Ь йез NN. йе1п Р1е1зсЬ 1зг
йаз Р1е1зсЬ йез NN. (Ь) йе1пе КпосЬеп З1пй (Не КпосЬеп йез NN. (с) Ои
§еЬз! NN ^еЫ NN ^еЫ \уе^, йи §еЬз1: (ЗсЫиб йез ЗргисЬез.)
>Г. 01ез 1з! йаз ЗсЫи6\уог1 ги 1ап^еп Ы1апе1еп. Б1е АппаЬте, йаЙ Оз1пз
ап^егейе! 1з1, 1з1 ЬегесЬИ^!, ег^1Ы з1сЬ аЬег п1сЫ з1сЬег аиз й е т Тех1гизат-
тепЬап^; з. ЗеШез ВезргесЬип^ йез 1пЬа11з й1езез ЗргисЬез 219.
211а (Эй з1е1§з1 Ь1паиГ ипй ЫпаЬ т Н Ке ипй зе1пеп Вагкеп.) (а) Би ш г з !
тасЬИ^ 1п й е т е т ЗсЫап^еп1е1Ьп1сЫз Ыпйег! й е т е п Ри8. (Ь) Ои деЫегз1
ги^ипз1еп йез Ногиз, йи ЛУ1ГЗ1: зсЬ\уап§ег ги§ипз1еп йез ЗеШ 2.
1. з. 53.
2. Рйг ЕтгеШеНеп з. те1пе ВезргесЬип^ 1п е1пет АиГза{г йЬег Мезек1е1
ипй Мапй]'е1, йег Гйг 2АеЗ 53 уогЬегеИе! шгй.
213Ъ (е1пе Апгейе ап А1ит, т Н й е т ^1е1сЬеп Шог11аи)1 ш е 160а.) (ЗсЫиб йез
ЗргисЬез.)
221с (NN,) Ьй1е сИсЬ (с) УОГ й1езег йе1пег Ве^гепгип^ 1п йег Егйе. Ье^Е ап
йе1пеп ЗсЫап^еп1е1Ь 1 ипй к о т т е ги Шпеп (йеп ОбИегп). (ЗсЫиВ йез Зрги-
сЬез) .
1. тпк М, к. Уд1. тпк (т) Ш Нг 737, 844, 1642.
224й (с) Эе1 АИе ^еЫ Гог1, ег ге!1е1 зе1пеп ЗоЬп. (й) Эй Ьаз! йе1пеп ЗсЫапдеп-
1е1Ъ ап^е1е^11 ипй к о т т з ! ги ппг. Эаз Ногизаиде 1з1 й1г ги е1^еп. (ЗсЫиб
йез ЗргисЬез.)
1. з. 221, ги й е т Ыезез пиг е т е Уапап1е 1з1.
45
237а (а) Ез Ы Ше М — ЗсЫап^е, Ше аиз йег Ёгйе Ьегуогкат, ез Не! сНе Р1ат-
т е , Ше аиз й е т N111711 Ьегуогкат К (Ь) Ра11е! 51гаисЫе! (Уо11з1апШ^ег 2аиЬег-
зргисЬ.)
1. У&1. йаз АиПеисЫеп йез АГит а1з ВепЬеп 1652Ь; йаги йагГ 1сЬ уег\уе1зеп
аиГ (Не тЫтаВНсЬ игзргйп^ПсЬе Вейеи1ип§; «аиПеисЫеп», т с Ы «аиГ^еЬеп»,
УОП тиЬп, пасЬ т е ш е т Коттеп1аг ги 207й т йег ВеагЬеНип^ уоп Мезек1е1 —
ипй Мапф'е! — Вагке.
244а (АпГап§- йез ЗргисЬез) (а) В[е 0.1 — ЗсЫап^е (деЫ) г и т Н1тте1, йег Зера
йез Ногиз 1 (§еЫ) гиг Егйе.
Н1ег, ш е т йеп ЬеЫеп &1е1сЫаи1епйеп АпГап^еп апйегег 2аиЪегзргйсЬе, Го1§{
е т е СезсЫсЫе УОП Ногиз; е т Нт\уе1з йагаиГ ТА^ т зр% Нг Пе^еп.
335Ъ-с\У (Ь) NN Ьа1 з е т е п 5сЫап§еп1е1Ь т йег Мезек1е1 — Вагке ^езеЬеп —
NN 1з! йег, \уе1сЬег т Шг ГиЬг; (с) ег Ьа1 йеп ь'г1 — Ыгаиз т йег Мапф'е* —
Вагке егкапп* — N N 1з{ йег, швкЬег сНе СНеВип^ ап Шг уо11го§.
N 21. 709+35: (Ь) NN Ьа1 сПе Ы — ЗсЫап^е т йег Мезек1е1 — Вагке
апдегиГеп— NN шгй т 1Ьг ГаЬгеп, (с) (гегз1бг1)
1. Риг ЕтгеШеИеп т 335 ипй 336а з. т е т е ВезргесЬип^ т е т е т АиГза1г
йЬег Мезек1е1 ипй Мапй]'е1, йег Гйг 2АеЗ 53 уогЬегейе! шгй.
336а Т (УапаЫе ги 335-с Ы.) (а) NN Ьа1 Ше дЛ — ЗсЫап^е т йег Мезек-
1е1 —Вагке ^езеЬеп, ипй зотИ егкепп! ег йеп 1<г1 — 11гаиз т йег МапШе! —
Вагке К
1. 5. ги 335.
372й, 373Ь (372а) Ногиз т т т ! : Шп ап з е т е Р т ^ е г , (Ь) ег г е т ^ ! йеп NN 1т
Зее йез ЗсЬака1з, (с) ег заиЬег! йеп Ка йез NN 1т Зее йег (й) ипй
ег Ьйгз1е1 йаз Р1е13сЬ йез Каз йез NN Гйг з е т е п (йез NN) ЗсЫап^еЫеШ
(е) а1з йаз (?) 1 аиГ йеп Агтеп йез Ке 1т Нопгоп! ЬеПпйНсЬе, йаз ег
етрГапд*. (373а) Б1е ЪеЫеп Ьапйег ег^1апгеп, ипй ег бГГпе! йаз ОезкМ
йег ОбИег. (Ь) Ег Ъпп§1 йеп Ка йез NN Гйг з е т е п ЗсЫап^еп1е1Ь г и т ОгоЙеп
Наизе. (с) 'ггтюЬ — Нб1е \уегйеп Шш Ьегд-эз1е111, ипй йег кт\ Н шгй Шт
^екпйрП.
1. ЬеШе йЬегзеШ «тН йет...» ипй зсЬНеВ! 373а а1з 1етрога1е 2из1апй5а1ге
ап 372е ап. 1сЬ ЬаЬе Ыег Ше оЪще иеЬегзе!гип§ ^е\уаЫ1, чуеП е т т «а1з», « т »
31сЬ аиГ NN. з е т е п Ка ойег з е т е п ЗсЫап^еЫеШ Ьег1еЬеп кбпЫе. 1сЬ Ьез1еЬе
аЬег т с Ы йагаиГ, йаВ Шезе АиГГаззип^ псЬН^ег зе1 а1з Ше уоп ЗеШе, йепп
1сЬ уегз!еЬе Ше 2еПе зошезо т с М .
426с \У «(с) Ке^еп, йатН; сНе М — ЗсЫап^е Ге1^е шгй ипй Ше КеЫе т е т е з
Неггепз Ье\уаЬг{ ЫеШе.» (ЗеШе)
444а (АпГапд йез ЗргисЬез. СПеюЬег \Уог11аи1 \У1е 244а.)
447а (а) Ое1п р] х&)1-Вго1 Шг, А1ит тН КигиП ! , сНе 1Ьге Ье1йеп СбИег, Шгеп
е1депеп ЗсЫап^еп1е1Ь ^етасЫ ЬаЬеп 2 , (Ь) йаз ЗсЬи ипй ТеГпи!, йаз Рааг,
йаз Ше ОбНег тасЫ, еггеи^! ипй е т ^ е з е Ы Ьа1.
1. 01е Ое1егт1п1егип^ Шезез ДУог1ез 1з! 1п йеп Руг.— Тех1еп е1пйеиИ§;
51п§и1аг13сЬ; з. 696, 12081, 2086 ипй уд1. йа^е^еп 593 пЬшу.
2. йаз е1п Ое§епза1г ги « й е т ЗоЬп й е т е з ЗсЫап§еп1е1Ьез» 1П 160
ипй 2ГЗ? ЛейепГаПз 1з1 ез ( т Н 1гш) ипГегзсЫейеп уоп йег паШгПсЬеп 2еи^ип^
( т Н 1г1у, Эиа1) 1п (Ь). 01е 11еЬегзе1гип^ «Ше 1Ьге Ье1йеп ОбКег, 1Ьгеп
ЗсЫап^еп1е1Ь зеШз! ^етасЫ ЬаЬеп» 1з! ^оЫ аисЬ апдап§1^.
484с (а) Лейег ОоН, йег з е т е п А г т аизз!гескеп \У1гй, (Ь) 1пйет ег йаз Оез1сЫ
йез NN аЬЬак УОП ШГ, чуепп ег (ЫЫ) ШсЬ рге1з! (с) ипй йшЬ апгиП аи!
Сгипй зе1пез ЗсЫап^еп1е1Ьез, о Сои, ипй аиГ Огипй з е т е г N336, о Оо11,
(й) Гйг йеп зо11, ез ке1п ,»-Вго1 ипй ке1пеп р% /г-КисЬеп ^еЪеп 1 т Уеге1п
т11 з е т е п Вгййегп, йеп ОбИегп Ч
1. Риг ЕтгеШеИеп з. те1пе ВезргесЬип^ т е1пет АиГзаГг йЬег Мезек1е1
ипй Мапй]е(, йег Гйг 2АеЗ 53 уогЬегеНе! \У1гй.
594с (АпГап^ йез ЗргисЬез) (а) Ногиз Ьа* ^еасЬг! йЬег зе1п Аи^е, Зе1Ь Ьа{
^еасЬг! йЬег з е т е Нойеп, (Ь) йа зрпп^1 йаз Ногизаи^е аиГ ]епег ЗеИе
йез Ое\уипйепеп \Уаззег1аиГез (с) ипй геИе! 1 з е т е п ЗсЫап^еп1е1Ь УОГ ЗеШ.
(й) ТЬо1 Ьа1 ез ^езеЬеп аиГ ]епег ЗеИе йез Ое\уипйепеп \Уаззег1аиГез, (е)
йа з р п п ^ йаз Ногизаи^е аиГ ]епег ЗеНе йез Ое\уипйепеп Шаззег1аиГез (1)
ипй 131 пип ^еГаНеп аиГ йеп Р1йде1 йез ТЬо1, аиГ ]'епег ЗеИе йез О е ш т й е -
пеп ^Уаззег1аиГез 2.
1. пй. I У^1. пй с. оЪ]. йез Ногизаи^ез 1233, 2213. 2иг ЬТеЬегзе1гип^
8хю 290с и. а.; п М . 759, 775 и. а.; Щ Ш . / 1465 и. а.
2. Оа пасЬ Ейе1. А11ад. О г а т т . § 536 Ше Ытп. / - Р о г т а1з «ЫзЬпзсЬез
РегГек!» ЬегеИз зеН Епйе йег 5. Буп. уогкоттГ, ййгПе Ше уогИе^епйе ОезсЫ-
46
сЫе у1е11е!сЫ Ье^зег !п йег Уег^апдепЬеНзГогт йЬегзеГг! \уегйеп; йег Тех!
егзсЬет! гиегз! т йег ГеИ — Ругагшйе.
66'За (АпГапд йез ЗргисЬез. СНекЬег ^УогНаи! ш е 244а.)
683Ь-й (Ап1ап& йез ЗргисЬез) (а) NN шгй г е т , з е т Ка шгй г е т . (Ь) Ш1е
чуоЫЬеЬаНеп 151 NN (г\уеш!а1); зе1 тсоШЬейаНеп, Ногиз, Гйг з е т е п ЗсЫап-
^епкШ. (с) ЛУ1е чуоЫЬеЬаНеп 1з! NN (гше1та1), зе1 ш)ЫЪеЬа11:еп, ЗеШ, Гйг
з е т е п ЗсЫап^еп1е1Ъ. (с!) NN 1з1 шэЫЪеЬакеп Гйг з е т е п ЗсЫап^епкШ г ш -
зсЬеп еисЬ.
697е (а) NN 1з1 аиз Ви1о д е к о т т е п , го! теЬг а1з й к Р 1 а т т е , кЪепШдг теЬг
а1з Иргг. (Ь) Nип Ьа1 ег й1е ОгоВе (Ыгаиз — ЗсЫапке) дезеЬеп 1 пип Ьа1
ег сНе ОгоВе етрГап^еп, (с) пип ГаШ йаз ОезкЫ: йез NN аиГ сПе ОгоВе.
(й) Ихю Ьа1 з е т е ЗсЫаГе ^езепк! Гйг NN (е) ипй зо йигсЬГаЬг! NN з е т
тг-Оеъ/аззег т Н з е т е т ЗсЫап^епкШ Ып1сг зкЬ 2 . (Уо11з1апй1^ег ЗргисЬ).
1. Н1ег ипй 1т Го1§,'епйеп «ипи» йаз еткИепйе Ы шейег, ипй ш1
«(Не ОгоВе» 1з1 т Н йег ЫгаиззсЫап^е йе1егтткг1;.
2. т Ш. /. 1 т Ое§епза1г ги ЗеШез К о т т е Ы а г зе1 Ыег шейегЬоН, йаВ
йег Игаиз а1з Ве1еггтпаиу Ье1 М пи! Ыег, ипй г\уаг Ье1 N 1т Ое&епза1г ги Т
ипй Р уогкотгп!.
762Ь М (а) NN, йк 1з! (йаз Ро1^епйе?) ^едеЬеп ап йкЬ уоп Ке. (Ъ) йи
зрпсЬз! й е т е п ЗсЫап^епкШ ап пасЬйет йи сНе Оез1а11 йез Оо11ез егЬаИеп
Ьаз1, (с) ипй йайигсЬ шгз{ йи ^гоВ Ье1 йеп ОбИегп, сНе й е т Зее уогз!еЬеп.
1. тс1ш. к 6,1. к. У§1. Руг. 758а <«Оаз Ногизаи^е к о т т ! ги йк ипй гейе!
йкЬ ап» йаз пасЬ ЗеШе йаз е т г ^ е У о г к о т т е п уоп тйъ» с. оЬ). йез Ап^еге-
йе!еп 1з1. ОешВ Ьа1 тйъ» т йкзег Копз1гик1юп е т е рга§пап!е Вейеи1ип^,
аЬег ез Ьа1 к е т е п 2\уеск, ]е!г! йагйЬег ги зрекиНегеп.
877й (с) Би Ыз1 ]*епег а11етз1еЬепйе 31егп, йег аиГ йег бзШсЬеп ЗеНе йез Ш т -
те1з аиГ^еЫ (й) ипй з е т е п ЗсЫап§еп1е1Ь й е т Ногиз йег Ба! пкЫ ^е^еЬеп
Ьа11 (ЗсЬЫВ йез ЗргисЬез).
1. 1 ) а зейег 31егп 1 Т Оз1еп аиГ^еМ, тиВ йосЬ ТУОЫ йег За1г (й) е т е
паЬеге В е з П т т и п д г и т «аиГ^еЬеп» епШаИеп. Риг сНе паЬеНе^епйе 1кЬег-
зе!гип^ «Веуог ег... ^е^еЬеп ЬаЬ> зеЬе кЬ кетеп Рага11е1Га11, аЬег сНе йеи!зсЬе
1]еЬегзе1гип§ т Н Коогйткгип^ йег 1т а^урИзсЬеп т РагИг1р ипй Ке1аИузаи
з!еЬепйеп Аизйгйске капп зо уегз1апйеп шегйеп. ЛейепГаНз 131 йег З к ш з ойег
е т апйегег Мог§епз1егп § е т е т 1 . ОЬеп 1т Тех1е ЬаЬе кЬ йкзез 6,1. / йигсЬ
« з е т е п 31гаЫеп1е1Ь» рагарЬгазкг!.
976с (а) Оаз Ногизаи^е ег^1апг1 (?) аиГ й е т Р1й^е1 йез ТЬо! (Ь) аиГ йег
бзШсЬеп ЗеИе йег ЬеНег йез ОоНез. (с) 1Ьг МепзсЬеп, сНе а^-ЗсЫап^е (§еЫ)
г и т Н1тте1. NN 1з1 йаз Ногизаи^е. (й) Зе1п (йез Аи^ез) РиВ 1з1 ^ е Ь е т т !
де\уезеп ап ]"ейет Ог1е, ап й е т ез \уаг. NN §еЫ Гог! е1п Рог1^еЬеп а1з
Ногизаи^е.
1091с (а) Нг. }-к;. ГаЬге йеп NN г и т ВтзепГеЫе! (Ь) «Уоп ЧУО Ыз1 йи
Ьегуог^екоттеп?» «Ег Ьегуог^екоттеп аиз \ш1 (с) 1з1 (?) 1 й1е
^^-ЗсЫап^е, сНе Ьегуог^екоттеп 1з! аиз й е т Оо11е, пий йег М-Угаиз, йег
Ьегуог^екоттеп 1з1 аиз Ке.
,1. 01е Эеи1ип^ йез Г а1з 1йепШа1з — Веге1сЬпип§ 21еЬе 1сЬ йег апйе-
геп, еЬепГаПз уоп ЗеШе уог^езсЫа^епеп БеиШп^ «зе1пе Вед1еИег1п 151...»
йез\уе^еп УОГ, \уеП <Ие Рга^е йез раЬгтаппз пиг аиГ NN зе1Ьз1 г1е11.
10918 (с) NN 1з! сНе 1еЬепйе Зее1е, йег 5р; кг, (й) йег зе1пеп КорГ ' ш тасЫ,
йег з е т е п ЗсЫап§еп1е1Ь Г г е 1 т а с Ы й е г з е т е п ЗсЫап§еп1е1Ь 1п ВезНг
2
П1тт1 (1099а) Ъе1 йег 31бгип^ йез НапйеЫз йеззеп, йег ЬапйеЫ \Уо111е...
1. пкт; у^1. пкт с. оЬ]. йез Ногизаи^ез Руг. 39, 578, 1839, 2071 и. а.
2. Ш; у§1. Ш с. оЬ}. йез Ногизаи^ез Руг. 36, 54, 4240, 2071 и. а.
1174 (с) NN Ьа1 з е т е п ЗсЫап^епкШ ап з1сЬ ^ е п о т т е п 1 1п йег й» — Уег-
з а т т Ы п ^ , е т Ка1зт11^Ней йез Шпи, (й) йег йег ОгоВеп ЫеипЬеИ уогз!еЫ.
(ЗсЫиВ йез ЗргисЬез).
1. Ип. { п. /; з. ги 1098.
1279с (1278а) Ез ш г й гЫеП чуегйеп йет, йег з е т е п Р т ^ е г 1е^еп ^У1гй ап Шезе
Ругагтйе ипй й1езеп Тетре1 йез NN, зе1пез Каз, (1279а) йаВ з е т Ра11
уегЬбг! ш г й уоп йег NеипЬе^^. (Ь) №сМз ^У1гй ип!ег Шт ЫеШеп, п1сЫз
^У1гй ип!ег зе1пет Наизе ЫеШеп, (с) ег 1з! е т Уегйатт1ег (?), ег 151 етег,
йег зе1пеп ЗсЫап^еп1е1Ь еззеп шгй (ЗсЫиВ йез ЗргисЬез.)
1. Е. Опо1оп, «Загсазтез соп!ге 1ез айога!еигз й'Ногиз» (Мё1апдез Зуг1епз
оГГег!з а М. К. Эиззаий) 3. 495 ГГ. ЪеЬапйеЦ й1езеп ЗргисЬ аизГйЬгПсЬ.
ЭигсЬ е1пе 01е1сЬзе1гип^ йез ЗсЫап^еЫеШез т Н й е т Ногизаиде капп йаз
47
«еззеп» у1е11е1сЫ уегзГапйеп шегйеп. Бег Гйг йаз Могизаи^е сЬагаИепзНзсЬё
Аизйгиск кхю пкк (1278а) ша^ й а т Н к ^ е п й ш е г и з а т т е п Ь а п ^ е п .
1300с (Ь) ОеЪ т т т ! ; й е т е п А г т . Эй Ыз{ и ч Н к о т т е п Ье1 й е т е п Уа1егп. (с) Эй
ш г з ! тасЬИ^ т й е т е т ЗсЫап^еп1е1Ь \ т й е т йи й е т е п ЗсЫап^еп1е1Ь
ап^его^еп Ьаз! 2 . (1301а) Эи з1е1^з! аиГ 1 т Ногиз йег Эа1, йег йеп ипуег-
^ап^НсЬеп 31егпеп уогз!еМ.
1. 5. 53.
2. з. 221.
1406с Ы 1 (1405с) В и 2 т а с Ь з ! йеп NN гит... т т Ш е п (?) йег УогпеЬтеп. (й)
Ег зе1г1 51сЬ ап (Не ЗрНге йег ЪеМеп №ипЬеНеп. (1406а) Ег псЫе! сНе
ОбНег (Ь) а1з йег ТЬгопЫ^ег йез Уа1егз (?) 3, а1з Ногиз, йег з е т е п УаГег
Оз1Г15 «гасЫ;». (с) О е т ЗсЫап^еЫеШ 1з! т NN а1з й е т ОоН. К о ш т !
йосЬ (?), Шг Обиег, еиег ЗсЫап^еп1е1Ь 1з! т NN. (1407а) NN 1з! т Епе-
йеп ги й1г ^ е к о т т е п , Ногиз. (Ь) Э а з Ногизаи^е Ьа1 зкЬ еисЬ ги е ^ е п
^ е т а с М 4 , т с М 1з1 ез й е т 2огп йез ЗеШ йЬегап1\уог1е! \уогйеп. (ЗсЫиВ
131
11. МИ Ег^апгип^еп пасЬ й е т зсЬшеп^егеп Р, йег Гйг йеп уогПе^епйеп
2\уеск т с М теЬг ги ег^еЬеп з с Ь е т !
2. «Би» ( т а з е . ) , капп зкЬ зсЬ^егНсЬ аиГ ТеГпи! Ьег1еЬеп, (Не ги Ве^шп
(1405а-Ь) ап^егейе! 1з1; у1е11е1сЫ 1з1 Ке §ете1п1. йег т 14055 Р т е т е т
гтг ипк1агеп 2 и з а т т е п Ь а п § ^епапп! 1з1, ойег Ногиз, йег т 4407а ап^егейе!
131
3. (II !з ?) П у ; з. ЗеШе, Ругапийеп1ех(е III ги Ыезег 3(е11е.
4. Б1е иеЬегзе!;гипд йез пкк уле зопз! пасЬ ЗеШез К о т т е Ы а г ги Ыезег
31е11е.
1461Ь (Ь) О е т ЗсЫап^епЫЪ т NN, о Ке; 1аззе й е т е п ЗсЫап^еп1е1Ь 1еЬеп
т (?УОП?) NN. о Ке1.
1. Бег Коп1ех1 1з1 Ыег оЬеп Ье1 йег ВеЬапйЫп^ йез а1з Ногизаи^е Ъе-
ЬапйеН. АизГйЬгНсЬ ЬаЬе 1з! 1460Ь — 1463е ЬеЬапйеИ т ^NЕЗ ,13 (1954) 3. 41 Г.
(«ТЬе О п § т а 1 М е а т п ^ оГ К
т» кпу»).
1484с (а) NN ГПе§1 УОП еисЬ Гог1, 1Нг МепзсЬеп, а1з Уо§е1\уезеп. (Ь) Ег ЬеГгеИ
з е т е А г т е уоп еисЬ а1з Еа1ке (Уаг.: Оапз), пасЬйет ег з е т е п ЗсЫап^еп1е1Ь
Гог1^епоттеп Ьа1 1 УОП еисЬ, а1з ЗрегЬепуеШсЬеп. (й пасЬ Р) NN \У1гй
ЬеГгеИ УОП й е т , \уаз йеп ЕиВ Ьа11 т йег Егйе, (е пасЬ Р) ег \У1гй §е1бз1
уоп й е т , чуаз (Не А г т е ЬаН:. (ЗсЫиВ йез ЗргисЬез).
1. Р, N Ип. [; М П. ( п. /.
1728Ь (1726с)... Ои ег^ге1Гз1 йеп А г т йег ипуег^ап^ПсЬеп 31егпе, (1727а) й е т е
Аи^еп чуегйеп ^ебГГпе!, й е т е ОЬгеп \уегйеп аиГ^еШп. (Ь) ОеЬе йосЬ е т т
йаз Наиз йез З с Ь и Г г е з й и ЗсЬЫгЬеГоЫепег 2 й е т е з Уа1егз ОеЬ, (1728а)
пасЬйет йи Ые хюгхю — ^Уаззегз1е11еп гизаттеп^еГаВ! ипй (Не тгт—Ое\уаз-
зег уеге1П1§1 Ьаз1. (Ь) Ла (?) 3, Ногиз, ег Ьа1 зе1пеп Уа1ег ^егеИе!; йег
4 5
Уа1ег NN, ег На! з е т е п ЗсЫапдеп1еИэ ^егеИе! . (1729а) ЛиЬе1 (зе1) ги й1г,
йег ЛиЬе1 йез ОгоВеп ги ги й1г 6 . (Ь) Зо Ыз1 йи Ье]иЬе11;, ипй й е т е N336 1з1
аиГ й е т ОиП йег Ш-тИ-Кгопе. (ЗсЫиВ йез ЗргисЬез).
>1. ШВ III 246. 8 пепп! й1езе 31е11е а1з с1пг1^сп Ве1е^ Гйг кш( « е т е ОбШп»,
NасЬ ТЬ. О. АПеп, Оссиггепсез, ехГзНег! ке1пе зра!еге Уегзюп. Зо \уе18 1сЬ П1СЫ,
\уогаиГ сНе иеЬегзе!гип^ йез ДУВ ЬегиЫ. NасЫ; и п з е г е т ^е^епу/агН^еп Уег-
з1апйп1з йег Руг.-Тех1е Не^1 ез паЬег, ап кш1 «Ра1аз1» ипй кш1 «Н1тте1» ги
йепкеп (а. а. О. 247, 1—5), аЬег йаз 1з1; п1сЫ з1сЬег. ДУаг е!\уа йаз рг кхю1
аЬпНсЬ йаз «Наиз йез Ногиз» аисЬ а1з Оо11т ап^езепеп?
2. кт И. к, РагП21р ойег N о т е п . N1 "йе1п Уа1ег ОеЬ Ьа1 й1сЬ ^езсЬйГгГ'.
3. п; з. ЗеШе, К о т т е п 1 а г ги 782а ипй Запйег — Напзеп, 31ий1еп § 366.
4. "Бег Уа1ег ( N N ) " 1т §1е1сЬеп ЗргисЬе аисЬ 1725а—с.
5. пйп. /; з. 594.
6. 2и й1езег 31е11е ипй й е т Ео1§епйеп з. ЗеШе, К о т т е п 1 а г ги 790Ь ипй
791а; Ейе1, т 2 А е З 79, 86—88 ги ЦЬ, — ипй
1786Ь NерЬШу5 за^1 ги й1г: 1сЬ Ып ^ е к о т т е п , 1сЬ ег^ге1Ге й1сЬ ипй ^сЬе сНг йе1п
Негг Гйг Ье1пеп ЗсЫап^еп1е1Ь \
(ЗсЫиВ йез ЗргисЬез.)
1. N 21 721.
2047Ь (АпГап^ йез ЗргисЬез (а) 31еЬе й1езез (пп), ^ а з З1е §еза^1 ЬаЬеп Ье1геГГепй
йеп NN. \уаз сНе ОбНег ^еза^1: ЬаЬеп Ье1геГГепй йеп NN. (Ь) ипй йаз ДУог!
йег ОбНег ГаШ Ье1геГГепй йеп NN (^У1е Го1^1), (с) 01езез 1з1 Ногиз (Нг рт пп),
йег аиз й е т №1 Ь е г у о г д е к о т т е п 1з1; й1езез 1з! йаз п§>—К1пй, йаз аиз 'тЫ
Ьегуог^екоттеп 1з1; (й) Ыезе 1з! сНе (11 — ЗсЫап^е, сНе аиз Ке Ьегуог^екоттеп
151; Ыезез 1з1 йег 1*г1 — 11гаиз, йег аиз ЗеШ Ьегуог^екоттеп 1з1.
4Ь
2064а —Ь (АпГап^ <3ез ЗргисЬез) (2063а) Ез к о ш т ! йез 1еЬепс11§е Шаззег, йаз пи
№шше1 131; ез когпт! йаз 1еЬепй1§е ^Уаззег, йаз т йег Егйе 151. (Ь) Бег Н1тте1
шгй Гйг ШсЬ г и т Нйзз^еп Оо1й, Ше Егйе еггШег! Гйг ШсЬ, уог й е т ОбИегзр-
гоб. (2604а) 01е ЬеЫеп Вег^е кЫГеп аизетапйех, йег Оо11 т т т ! Оез1аЦ ап.
йег ОоН \У1гй тасЫ1§ т з е т е т ЗсЫап^еЫеШ (Ь) сНе ЬеЫеп Вег^е к1аНеп
аизетапйег, NN т т т ! Оез1а11 ап, NN ш г й тасЬ'Иг т з е т е т ЗсЫап&еЫеШ.
1. з. 53.
2083й —2084а ( Ш ЬегйЬг! ипй уеггеЬг! шсЫз ШгесЫез) (2083с) Ег зсЫаП т с Ы
т йег ШсЫ ипй уегЬпп§1 т с Ы йеп Та^, (й) ьо йаВ ег з е т е п ЗсЫап&еЫеШ
уег^еззеп и^йгйе т е т е г йег ЬеЫеп ТадезгеНеп йез (?) Нргг. (2084а) Ше т
йег Эа1 ВеПпйНсЬеп ЬаЬеп Шгеп ЗсЫап^еЫеШ з1сЬ гидегаЬН;х. (Ь) 51е ЬаЬеп
Шге ОЬгеп аиГ^етасМ аиГ Огипй йег З И т т е йез NN. (с) Зо з1е1§1 ег ЫпаЬ т
Шге ОезеПзсЬай.
1. 2и 1р с. оЬ]. регз. у§1. ЗеШе, Коттеп1аг ги 587а: "ЬеапзргисЬеп" ойег
"егкепепп".
2092Ь, 2093Ь (АпГап^ йез ЗргисЬез) (2092а) Озшз (2093а: Ш ) епуасЫ, йег т й й е
Оо11 \уасЫ аиГ, (Ь) йег Оо11 з!еЫ аиГ, йег Оо11 шгй тасЫл^ т з е т е т ЗсЫап-
§ е п 1 е 1 Ь ( 2 0 9 3 ш е 2092 т Н йег е т г ^ е п оЬеп §екеппге1сЬпб1еп Апйегип^ ги
Ве&тп йез За1гез).
1. з. 53. — Б1е Го1§епйеп 2На1е §еЬ5геп ги й е т ^1е1сЬеп ЗргисЬ 690 (-Руг.
2092—2119).
2096Ь (а) ОеЬ 1еИе1 ШсЬ, т й е т йи Ва Ыз1 т й е т ОоНе, т й е т №>,8 Ыз1 т й е т
Оо11е, (Ь) т й е т йи т а с Ы щ Ыз(; т й е т е т ЗсЫап^еЫеШ1 а1з Оо112, (с) а1з
йег Ва, йег йеп ЬеЬепйеп уогз!еЫ;, а!з йег МасЬИ^е, йег йеп \к— 5ее1еп уог-
з!еЫ 3 .
1. кктИ; з. 53.
2. гйг (изз. ш ) {з.
3. Э1е Тех1з1е11е 1з1 уоп ЗеШе "пасЬ Рага11е11ех1еп" ег^апг! (з. Коттеп1аг
ги 211а) ипй йигсЬ 1\еИ 21 584—585 т Н Ьйскеп Ъез1аИ§1
2105Ь — с (а) Е1епй 1 1з1 О з т з , е1епй 1з! NN, е1епй 1з1 йег ЗИег йег ЪеЫеп №ип-
ЬеНеп. (Ь) Рге1§етасЫ: шгй йег Оо1;1, тасЬИ^ шгй йег Оо11 т з е т е т ЗсЫап-
&еп1еШе2; (с) 1ге1§етасЫ шгй NN. тасЬИ^ шгй NN т з е т е т ЗсЫап^еп1е1Ье.
1. Ып оЬпе БеШплтаИу, аЬег апзсЬетепй т етйеиН&ег 2е1сЬеп51е11ип^. N611
21 592 зсЬгеМ 1Ьп, еЬепГаПз оЬпе Ое1егт1паНу; йаз капп пасЬ й е т Коп1ех1
зсЬ\уегПсЬ 1Ь "ййгз1еп", \УОЫ аЬег Ъп "епШппеп, е п ! к о т т е п " з е т . У/В I 442
кепп! Ып "зек Епйе А. К.", Ъп т "Заг§1., То1Ь., Кбт^з^г."; ипгег Тех! ег-
зсЬет! егз! т йег Ругат1йе Рер1з И. Эаз Ыег 1п (Ь) То1^епйе ег шгй
Гге^етасЫ" раВ1 ^и! ги Ып а1з игзргйп^НсЬег Ьезип^; сНе зра!еге Егзе1гип§
йез Ып йигсЬ 1Ьп егзсЬет! засЬНсЬ уегз1апйПсЬ.
2. з. 53.
ЗЫБЬ (а) ЕгЬеЬе й1сЬ аи! йе1пет пЫ, йи зо11з1: г и т Ы1тте1 етрог з1е1^еп. (Ь) Оег
Н1тте1 ^еЫег! й1сЬ \У1е йеп з \ п — 31егп 1, йи ш г з ! тасЬИд 1п йе1пет ЗсЫап-
§еп1е1Ь2, (с) йи геИез! й1сЬ УОГ й е т е т Еетйе.
1. Уд1. 877. 2иг з;к — 31егп з. КоЬег! Е. В п ^ з 1п 5. А. В. Мегсег, ТЬе Руга-
гшй Тех1з IV 5. 40Г.
2. з. 53.
2119 ф и егЬаНз! ОрГег), (2118с)... йи ш г з ! кЪепй^ 1т ОоП. (2119) О NN. йи
Ьаз! й1г ап^е1е^1 й е т е п ЗсЫап§еп1еШ 1 ипй к о т т з ! зо ги гтг. (ЗсЫиВ йез гш!
2092 Ье§1ппепйеп ЗргисЬез).
1. з. 53 ип.й й1е \ / аг1ап!е Шезег Ш1иа1Гогте1 1п 224.
Руг. N 21 709—10 (^е^и^ег)... Ып1ег й1сЬ, й е т е п к(?) 1 сНг 1п й е т 1ппегез, йе1пНегг
(Иг ШГ (?) 2 йетеп ЗсЫапдеп1е1Ь.
1. АпзсЬе1пепй йеиШсЬ ;к — Уо§е1 т Н 31псЬ п1сЫ Ь\ \У1е 209*8Ь.
2. Зо ег^апг! пасЬ N 2Г. 721, аЬег сНе Ьйске гийзсЬеп 1Ь ипй й(.к егзсЬе1п1
Ыег ги дго11
Руг. N 21. 721 (Ледтег) Бе1пеп Ва (? ойег: \к) сНг Ып1ег ШсЬ, й е т Негг Шг йе1пеп
5сЫапдеп1е1Ь.
МетрЬШзсйе ТЬео1о^1е 21 60 (УогЬег: Р1аЬ Та1епеп Ьа1 й;е ОбНег ^еЬогеп...) Ег Ьа1
1Ьге НеШ^Шшег аиз^ез1аие1. Ег Ьа1 01е1сЬп1ззе шгез ЗсЫап^еп1е1Ьез ^ е т а с Ы 1 ,
зо йаВ 1Ьге Неггеп е1пеп КиЬер1а1г ЬаЬеп. Зо (зхю) 1ге1еп (Не ОоНег е т 1п Ш-
геп ЗсЫап§еп1е1Ь, т а11ег1е! Но1г, 1п а11ег1е1 31е1п, 1п а11ег1е1 Топ. 1п а11ет,
\уаз аиГ 1Ьт \уасЬз1, ЬаЬеп з1е Оез^аИ а п ^ е п о т т е п .
1. ЗШп, ( 6Л. Зп г Ыр 1Ьхю. ъп. 2 и 31Ы с. о ^ ипй г у&1. ЗеШе, ЭгатаИзсЬе
Тех1е, 3. 69 ги Шезег 31е11е. АЬег 1сЬ капп ЗеШез ЗсЫи61о1^егип^ ипй 1ЛеЬег-
зе!гип^ п1сЫ аппеЬтеп. 1сЬ уегз!еЬе ЗШ с. о ^ . йеззеп, \уаз аЬ^еЬНйе! \У1гй,
тН г " т Апраззип^ ап", "ги е!\уаз Ып". АисЬ йег 1еЫе За1г \^е1сЫ Ыег уоп
ЗеШез иеЬег5е1гипе аЬ.
4 Заказ 2603
О. Д. Б Е Р Л Е В
1. Датировка папируса
Д о сих пор папирус не датируется точно, так как в тексте со-
хранилось только личное имя царя — Себекхотеп 7 ,— очень распро-
страненное среди царей XIII династии. Ничего более определенного,
1
Аид. МапеИе, Ьез Раругиз ё§урИепз йи тизёе йе Вои1ад, II, Ье Са1ге, 1872,
р1. XIV—ЬУ (факсимиле). Издание осталось для меня недоступным. Записи 37 и
часть 38 -изданы Г. Мёллером (С. МбПег, ШегаИзске ЬезезШске, 'Г909, НеП
II, 5. 20) и И. М. Лурье («Хрестоматия древнеегипетских иератических текстов»,
Л., 1948, стр. 33).
2
См. об этом у Мёллера (О. МбПег, ШегаИзске РаШо^гарЫе, I, Ье1ргщу 1909,
5. 16) .и у Борхардта (см. след. прим.). Так называемая «Малая рукопись» мною
не использована.
8
Ь. ВогсНапИ, Ет КескпипдзЬиск йез кбт^Искеп Но^ез аиз йет Епйе йез
тИИегеп Ке'юкез (А2, 28, 1890), 5. 66—102.
4
Р. Ь. СпШШ, Тке ассоип( Раругиз М 18 о} Вои1ад (А1, 29, '11891), 5. 102—116.
Б
А. ЗсЬагН, Ет Кескпип&зЬиск йез кбт^Искеп Но}ез йег 13 ОупазИе (Рар.
Во<л1ац М 18) (А2, 57/1922), 5. 51—68, ТаГ. 1—24.—Предложенное Шарффом де-
ление текста по содержанию на «разделы принято в .настоящей статье; для удобства
они именуются записями (сокращенно — зап.).
6
Транскрипцию итогового счета за 30-й день 2-го месяца Наводнения (см.
папирус Булак 18, зап. 31) Гардинер привел в своей грамматике (А. Н. ОагсПпег,
Тке ЕдурНап Сгаттаг, ОхГогсЗ, ес1. 3, 1957, р. 201). Русскому читателю папирус
известен по неполному переводу Мейера (Эд. Мейер, Экономическое развитие древ-
него мира. М., 1910, стр. 94 сл.).
7
Л. Борхардт (Ь. ВогсЬагсИ, Ет Цескпип^зЬиск йез кдт§Искеп. Но$ез аиз
йет аИеп Ке1ск, Ае^урИаса, Ье1рг1&, 1897, 5. 8, Апгп. 1) .прочел это имя с достовер-
ностью в зап. 52—54. А. Готье (Н. Саи1Ыег, 1шге йез гоьз й'Е$ур(е, II, !азс.
1, Ье Са1ге, 1910) установил, что больше десяти царей носило это имя.
50
кроме этого, сказать о дате папируса нельзя ввиду отсутствия осталь-
ных четырех царских имен 8 . Датировка же временем XIII династии
слишком широка, так как династия правила около ста лет, и этот
период истории был насыщен такими важными событиями, как втор-
жение гиксосов в Египет и, по мнению акад. В. В. Струве, народное
восстание, описанное в Лейденском папирусе № 344 гес!о 9 .
Первая попытка точно датировать папирус принадлежит
Ф. Гриффису 10 на основании, правда, крайне гадательных восстанов-
лений 11 . По его мнению, царем, упомянутым в зап. 3, был Ханефер-
ра Себекхотеп IV. С предложением Гриффиса согласился Р. Вейль 12,
отметив, однако, что папирус с равным успехом может быть отнесен
и ко времени Хаанхра Себекхотепа 13. Еще недавно взгляда Ф. Гриф-
фиса придерживался Ж . Вандье 14. Отождествление 15 верховного са-
новника Анху, упоминаемого в папирусе, с верховным сановником,
имевшим то же имя, который, по свидетельству Луврских стел С И
9
Как известно, с V династии египетские цари носили пять имен: Гора,
Обеих Владычиц (богинь-покровительниц царя: коршуна и змеи), Гора Золотого,
престольное и личное.
9
«Речение Ипувера. Лейденский папирус № 334». Вводная статья акад.
В. В. Струве, М.—Л., 1935.
10
Р. Ь. ОпШШ, Тке ассоип1 Раругиз М 18 о/ Вои1ад, р. 104.
11
Из нескольких строк восстанавливаемого текста сохранилась только группа
4* 5.1
И хотя первая часть имени читалась неопределенно, предполо-
жение Пипера было сразу принято Э. Мейером, а когда Гардинер и
Шарфф подтвердили чтение «Амен... Себекхотеп», правда, с двумя во-
просительными знаками, Пипер рассматривал это не без основания
как подтверждение высказанного им предположения 21 .
Казалось, датировка папируса точно установлена. Мнение Пи-
•п-ера разделяют такие компетентные ученые, как Э. Мейер и Г. Кеес 22.
Однако оно не стало общепринятым; более того, о нем забыли. Ни
один ученый (Вандье, Хэйс и др.)> рассматривавший в последнее
время этот вопрос, ни слова не сказал ни о Пипере, ни даже о цар-
ском имени в зап. 52—54, на котором основывается предложенная
3
Пинером датировка. И это можно понять, так как из группы ^
62
ных сановников Гейдельбергской и Туринской статуй, если бы оно
было правильно, имело бы большое значение для датировки папируса.
Но оно неправильно. Дело в том, что Туринская и Гейдельбергская
статуи принадлежат разным лицам. Как явствует из стелы Каир-
ского музея № 20 690 26, у верховного сановника Анху было два сы-
на: верховный сановник Реосонб и верховный сановник Иимеру, и Ту-
ринская статуя, очевидно, принадлежала Иимеру, сыну Анху.
В таком неопределенном положении находилась проблема дати-
ровки Булакского папируса, когда в результате реставрации (более
чем из 500 кусков) папируса Бруклинского музея № 35 1446 стал
известен науке ценнейший документ, который поможет нам устано-
вить окончательно, при каком из Себекхотепов была написана эта
дворцовая приходо-расходная книга 27 .
Кес(о этого папируса содержит список людей, как 'полагает Хэйс,
уклонявшихся от государственных принудительных работ (список да-
тируется царствованием Аменемхета III). Этих людей после поимки
отдавали в «узилище великое» в Фивах. Помимо списка, есть также
три более поздние вставки, из которых две последние (несомненно,
времени XIII династии и даже близки по почерку Булакскому папи-
русу 18) представляют собой копии царских указов верховному санов-
нику Анху от 5 (?) и 6-го гг. правления неизвестного царя. Первый
содержит обвинение против некоего Паи, второй — распоряжение пе-
редать его челядь из «Палаты того, кто дает людей» 28 имя-рек сыну
Иаиба 2Э . На уегзо сохранилась дарственная надпись, датированная
вторым годом правления Себекхотепа III, по которой рабы, в том
числе 15 «узников» (?) (вероятно, бывших челядинцев Паи), переда-
ются некоей Сенебтиси ее мужем — по-видимому, упомянутым имя-
рек сыном Иаиба, как считает Хэйс. В пользу этого, помимо логиче-
ской связи документов, говорят их последовательное расположение на
папирусе и палеографические данные. Поэтому Хэйс полагает, что,
так как указы Анху датированы 5—6 гг. правления неизвестного ца-
ря, а написанная позже дарственная — 2 г. царствования Себекхо-
тепа III, Анху служил при каком-то предшественнике последнего.
Хэйс констатирует: «В настоящее время кажется, что из всех ца-
рей, носивших имя „Собкхотпе", только Сехемрё Сеуаджтбуе жил
приблизительно в одно время с везиром Анху и, следовательно, во
время написания папируса Булак 18» 30. Поскольку же царем, упоми-
наемым в Булакском папирусе, был Себекхотеп, а четыре ближай-
ших предшественника Себекхотепа III по Туринскому папирусу носят
другие имена, Хэйс прямо утверждает, что приходо-расходная кни-
га была составлена при Себекхотепе III.
26
Об этой стеле и семье Анху см.: Н. Оаи1Ыег, Тго1з V^г^^8 йи Моуеп Етрьге
(А5АЕ, XVIII, 1919), р. 265. — У Готье перечислены все памятники, где упоминает-
ся имя этого сановника.
27
Издамие: «Л Раругиз о} Иге Ьа1е М1йй1е Кьп^йот 1п Иге ВгооЫуп Ми-
зеит, ейИей гюИН 1гап$1аИоп апй соттеп1агу Ьу №. С. Науез» («ТНе ВгооЫуп
Мизешп», 1955).— Предварительное сообщение о папирусе в статье того же автора:
<гТНе СоVе^птеп^ о/ 1Не Ьа1е МШ1е Кьп^йот» (ЛМЕ5, XII, № 1, 1953, р. 31—39),
в которой особый раздел (р. 38—39) посвящен датировке папируса Булак 18.
28
Перевод условный. Дал Хейс С. Науез, ТНе Союеттеп1 о} IНе Ьа1е
Мьйй1е К1п§йот, р. 54—55) в свете указаний Бруклинского папируса VI, 58.
29
Имя не сохранилось. Попытки Хэйса восстановить его не представляются
убедительными.
30
Ш. С. Науез, ТНе ОоуегптеЫ о/ Иге Ьа1е МШ1е К'тцйат (ТОЕ5, XII,
№ 1), р. 39.
53
Казалось бы, на этом можно считать проблему датировки Бу-
лакского папируса решенной, однако вывод Хэйса, совершенно пра-
вильный на первый взгляд, на поверку оказывается неприемлемым, а
так как ни в одной рецензии 3 1 на работу Хэйса это не было отмечено,
появление настоящей статьи представляется оправданным, хотя автор
попытался доказать лишь то, что прежде высказывалось Пипером ис-
ключительно на основании спорного свидетельства зап. 52 — 54.
В самом деле, Себекхотеп III не мог быть царем, упоминаемым
в папирусе Булак 18, так как состав его семьи, хорошо известной по
Луврской стеле С 8 32, стеле с острова Сехель, наскальному граффи-
то близ дороги из Ермонта в Наг*-ал : Хаммади 33, стеле из Абидоса 34
и другим памятникам, не соответствует составу царской семьи, засви-
детельствованному в нашем папирусе. Как известно, семья Себекхоте-
па III, сына царицы-матери Иухутибу ,и «отца бога» Ментухотепа, со-
стояла из двух жен Нени и Сенебхенас, двух дочерей Иухутибу «Но-
сатой» и Дедеанукет, двух братьев Сенба и Хакау и сестер Дедесе-
бек и Мутисенти 35. Мужского потомства у царя не было.
В папирусе Булак 18 36 упоминаются царица Ии, царевич (имя ко-
торого хотя до сих пор точно никем не прочитано, однако не отсжде-
ствимо ни с одним из имен членов семьи Себекхотепа I I I ) , три царев-
ны, чьи имена не упомянуты, и десять сестер 37 : Рес, Беби большая и
Беби малая, Песешу, Херемхеб, Иунефрет, Хемемет, Сатхатхор, Сенб
и Нефру.
Нетрудно заметить, что состав царской семьи в папирусе ни-
сколько не напоминает состав семьи Себекхотепа III. Напомним, что
состав этой семьи известен по нескольким данным,! а из Туринского па-
пируса мы знаем, что Себекхотеп III царствовал лишь 3 года 2 месяца 38.
Вряд ли он успел бы за такое короткое царствование обзавестись но-
вой семьей. (Отметим, что, хотя, согласно папирусу, дети ц а р я и нахо-
31
См. напр.: ЗоЪп А. М1зоп (АЗА, 60, 1956, № 1), р. 68—70; А. Маззаг! («Опеп-
1аНа», 25, Газе. 2, 1956), п. 188; 5. Н. Н о т (ШЕЗ, XVI, 1957, № 3), р. 207 К.;
И. М. Лурье (БДИ, 1967, № 1), ст,р. 144 сл.
Когда настоящая статья .находилась в печати, в Ленинград пришел «*1оигпа1
оГ №аг Еаз1егп з^исПез», XVII, в котором помещена статья Беккерата у . V. Веске-
га!Ь, Ио1ез оп Иге Ушегз 'АпкНи апй Чу тег и т Иге ТЫНеепИг ЕдурИап йупаз(у
( Ж Е 5 , XVII, 1958, N0 4, ОсЬЬег), р. 263—268]. Датировка папируса Булак 18 цар-
ствованием Себекхотепа III подвергается в -ней критике с тех же позиций, что и в
настоящей статье, хотя Беккерат приходит к совершенно иным .выводам.
Однако в начале 1960 г. Беккерат пришел к тем же выводам, что и автор
настоящей статьи.
32
Ш. М. Р1. Ре1пе, Н1з(огу о{ Апс1еп1 Е§ур(, I, ЬопсЬп, 1924, р. 211, Ид. 121
33
М. Р. Ьагп1п^-Масас1ат, Тке Яоуа1 РатИу о/ 1ке 13 Эуп. (ЛЕА, 37, 1941),
р. 22, -р1. IV, 2, VI.
54
Е. К. Ауг!оп, С, Т, СиггеИу апй А. Е. Р, ^ешаП, АЬуйоз, III, Ьопдоп,
1904, р1. XIII, р. 48.
36
Памятники сохранили имена и других кровных и некровных родственников
царя, которые не приводятся в настоящей статье ,по тем соображениям, что они
не были ближайшими родственниками царя, тогда как в Булакском папирусе
упомянуты именно такие, и что ни одно имя родственников Себекхотепа III не
встречается в папирусе Булак 18, за исключением Ии, сестры «отца бога» Дедусе-
бека [мужа (?) царицы Иухутибу, матери Себекхотепа III]. Ее сын Нахт не имел
никаких титулов, указывающих на принадлежность к царской семье.
^ Зап. 11, 38, см. зап. '38 в иератаке: И. М. Лурье, стр. З'З.
57
Шарфф полагает, что это были наложницы царя, считая подлинной сестрой
царя только Неф»ру (зап. 18, 72), так как она иге упоминается в-местс с другими
(зап. 1, 11, 38, #5). А. ЗсЬагИ, Шп КескпищзЬиск... 5. 64, 66.
» Столбец VI, 24.
54
дились, возможно, в «Доме кормилиц», они уже вышли, по-видимому,
из младенческого возраста, так как получали довольно большие порции
пищи.) Если приводимые нами доводы достаточно убедительны, то,
вопреки распространенному в науке в последнее время мнению (буд-
то в папирусе Булак 18 идет речь о царе Себекхотепе I I I ) , мы при-
ходим к выводу, что в папирусе упоминается или Себекхотеп IV или
Себекхотеп II. Но царем, при котором был написан папирус, мог быть
лишь царь, носивший составное имя «Амен (?)... Себекхотеп» и обя-
зательно предшественник Себекхотепа III. Но ни один Себекхотеп,
кроме второго, не носил составного имени.
Исходя из этих соображений, можно говорить, что в папирусе
Булак 18 не могла идти речь о царе Себекхотепе IV. Недавно, прав-
да, была найдена увековечившая его семью стела 39, от издания кото-
рой можно ожидать интересных результатов. Едва ли, однако, она по-
может уточнить датировку нашего папируса. Себекхотеп II полностью
соответствует данным папируса 4 0 . Упоминаемый в папирусе 3-й год
его царствования также не противоречит свидетельству других оамят-
ников, например на скале в Семне засвидетельствован 4-й год прав-
ления Себекхотепа I I 4 1 .
Таким образом, очевидно, папирус Булак 18 — приходо-расход-
ная книга двора Сехемра Хутауи Аменемхета — Себекхотепа II.
2. Система учета
40 ^ .? с
Группа в зап. 3, в кот сирой Грлффис хотел в'идеть остаток и меня
55
ного приказа и выдачи без приказа. Такое деление не дает нам, одна-
ко, представления о характере выдач: например, в первую группу вхо-
дят как учитываемые в итоге, так и неучитываемые. Поэтому посмот-
рим, как сами египтяне классифицировали их.
В нашем папирусе встречаются три вида выдач пищевых продуктов:
и
них выдавались пожалования пищей в виде ^ ТТГ
45 и
( (Й) ^ Г ^ г п ) в «Пекарню» (?) ( ^.(ГЗ )46 (из последнего
66
В обоих случаях за поставку отвечал верховный сановник. Поступле-
ния направлялись, по-видимому, в Ъ/^ *—| , как это видно из
зап. 34 49. * о1- -1
Поступления 3-го дня 3-го месяца 5 0 приходили неизвестно от-
куда, и ими ведал не верховный сановник, а
Кеки. Весьма вероятно, что они не из ведомств, так как тогда ими бы
заведовал верховный сановник. Эти поступления принимал чашник 5 1 ,
но поступали они, 'по-видимому, в зп' 5 2 .
Эти оба вида разовых поступлений учитываются в итоге. Когда
же 16-го и 17-го дня 3-го месяца 53 состоялся «пир» в «Колонном за-
ле», то разовые поступления этого дня не были записаны в итоге. Мо-
жет быть, это объясняется тем, что писец сделал подсчет (поступления,
расходы и остаток) вне итога 54. Во всяком случае в папирусе не ука-
зывается, откуда и куда направляются эти поступления и кто ими ве-
дает.
Распоряжение о выдаче «пожалований» Неферхотепу обычно пе-
редавал Ренефемиб ( ^ ^ ^ ^ ^ ^ ); два раза вообще не
указывается, кто передал приказ. Писец «Чертога» Сенб, которого
Шарфф 55 считает заместителем Ренефемиба, в этих записях не упоми-
нается.
Записи о «пожалованиях» 56 имеют более или менее установившую-
ся форму. Они начинаются словами: «Пусть принесут (Ь]) тако-
му-то от вещей добрых». Сколько и чего следует принести, не указы-
вается. Затем следует отметка об исполнении: «Сделано согласно по-
ручению этому», — с припиской: «„.пожалование" в день этот согласно
приказу» 57 (если «пожалование» выдавалось из «довольствия влады-
ки» либо из разовых поступлений) или «„пожалование" в день этот со-
гласно приказу из „Чертога"». Запись заканчивалась счетом. По-
скольку в распоряжениях (кроме зап. 23 58) говорится только о вы-
49
В зап. 10 не указано место .назначения поступлений.
50
Зап. 48.
51
Возможно, чашник «Чертога», так как всюду он противопоставляется
(ср. зап. 34, 45, 66).
52
Зап. 46. — К сожалению, в итоговом счете не сохранились цифры, которые
могли бы внести полную ясность в этот вопрос. Но уже и сейчас ясно, что «по-
жалование» из зп' в этот день было выдано из разовых .поступлений, так как ©
противном случае поступления в тот день остались бы неиспользованными—факт бес-
прецедентный в папирусе. Любопытно, что даже пиво выдается в этом «пожаловании»
не в кружках, а « сосудах гппз, как 'в списке разовых -поступлений зап. 48.
53
Зап. 59, 73.
54
Зап. 59—62.
55
А. 8сЬаг!!, Ет Кескпип&зЬиск..., 5. 52.
56 Зап. 6, 14, 18. 22, 23, 29, 30, 36, 42, 46, 66, 76.
57
Указание на то, что «пожалование» сделано именно из разовых поступлений,
делается обычно в тех случаях, когда «пожалование» выдается нескольким лицам,
а упоминать в распоряжении то, что все равно будет записано в счете, было нера-
ционально (с,р. зап. 36). Такой приписки нет, если говорится о «пожаловании» лишь
одному лицу.
58
Вряд ли следует придавать большое значение свидетельству записи 23.
Нам кажется, что отсутствие состава и количества «пожалования» в тексте распо-
ряжения вызвано графическими соображениями: их удобнее было указать в счете,
так как зачастую «пожалования» за один раз выдавались не одному лицу. Писец
отступил от этого правила только один раз в зап. 23 по неизвестным нам причинам.
57
даче из «вещей добрых», 'без указания того, что именно следует выда-
вать, Шарфф делает вывод, что у писца Неферхотепа были особые
указания, что выдавать тому или иному лицу.
Если б такие предписания существовали, одни и те же лица каж-
дый раз должны были получать одно и то же количество хлеба, пи-
ва и пр. Но это было не так.
«Пожалования» получали придворные, от верховного сановника
до певцов и певиц, а также люди, случайно оказавшиеся при дворе.
Как упоминалось уже, выдавались они из разовых поступлений (ка-
жется, специально для этой цели и предназначенных). Один раз были
выданы «пожалования»за счет рационов «Дома кормилиц» и слуг 5 9 .
«Пожалования» из «Чертога» 60 касаются, как правило, узкого кру-
га лиц, близких царю. Они выдаются царским сестрам, людям «Дома
кормилиц», личному писцу царских грамот, «царскому знакомому»,
а также меджаи 6 1 . «Пожалование» последним из «Чертога» надо объ-
яснить либо тем, что положение их при дворе было несколько необыч-
ным (это видно из больших размеров постоянного довольствия, кото-
рое им устанавливают в трех ведомствах), либо тем, что в день, ко-
гда прибыли меджаи, при дворе не было нерегулярных поступлений,
а этих людей чем-то надо было кормить.
Выдачи из «Чертога» обычно не бывали крупными, но, так как
там были большие пищевые запасы, иногда из них делались значи-
тельные выдачи: меджаи получили, например, оттуда 100 хлебов, а од-
нажды там оказался остаток в 48 кружек пива (зап. 40).
«Пожалования» из «Чертога» никогда не учитывались в итогах,
в противоположность «пожалованиям» из ежедневных и нерегулярных
поступлений.
4
Записи о ( 2 3 ^ ^ Р] , ? , ) «дарах» (?) по форме очень
близки к записям о «пожалованиях» 6 2 . Шарфф вообще считал, что
«пожалования» и «дары» примерно одно и то же. Однако это не так.
Запись, которую он приводит в подтверждение своего мнения, свиде-
тельствует скорее об обратном: это случай, когда по одному и тому
же распоряжению царская семья с людьми «Дома кормилиц» полу-
чает «дар», в то время как остальные люди этого «Дома» — «пожа-
лование» 63. «Дар», по-видимому, был более почетен, чем «пожалова-
ние». Во всяком случае царская семья получает только «дары», а про-
чие лица—«пожалования» 6 4 . Вероятно, как знак особого почета Си-
нухет получал трижды или четырежды в день «дары» из дворца 65.
Что же касается значения слова ^ ^ ^ ^ У666^ | ° , которое
59
Зап. 22, 23, 66.— Трудно сказать, урезывались ли из-за этого пайки людям
«Дома кормилиц» и слугам, как думает Шарфф, или же рационы в обоих случаях
были с некоторым «запасом», из которого при необходимости можно было выдать
пожалование.
60
Зап. 22, 29, 30, 42.
61
А. Шарфф неверно называет их коптским словом которое, как
указал К. Зете, восходит иа деле к слову'«мидянин» (см.: М. 5р1еде1Ьег&, КорИ-
зсНез Напйхю6г1егЪисН, НеМе1Ьег&, 1921, 5. Об; А. Н. СагсНпег, ОпотазИса, р. 81).
62
В них, естественно, отсутствует приписка: «пожалование в день этот соглаг.
110 приказу».
63
Зап. 7, И, 12, 18, 21.
64
Лишь один раз сестрам царя выдается «пожалование» (зап. 30),
66
В. 297—298.
т
условно передано здесь как «дар» (?), то интересно отметить следую-
щее: в зап. 16 приводится список быков, часть которых поставили
1
«земледельцы» по приказу, а часть в Л ° • Здесь
59
занием размеров довольствия. Любопытно, что, несмотря на три за-
писи о зачислении людей на довольствие, ежедневные пищевые по-
ступления во дворец и распределение их между «Чертогом», «Домом
кормилиц» и слугами неизменны.
Возможно, последнее объясняется тем, что они были поставлены
на довольствие в «Чертог» 70 , имевший, как было упомянуто, значи-
тельные пищевые запасы. Это подтверждается как тем, что ремеслен-
ники, зачисленные на довольствие, называются «ремесленниками, ко-
торые в „Чертоге"», так и тем, что приказы о зачислении на доволь-
ствие передает Неферхотепу писец «Чертога» Сенб, другие виды дея-
тельности которого при дворе нам неизвестны. Шарфф 7 1 , не выделяв-
ший в особую группу записи о «довольствии», не обратил внимания
на то, что Сенб упоминается только в последних, и полагал, что он
замещал Ренефемиба в передаче любых приказов на выдачу пищи.
Как мы видим, выдачи в папирусе делятся на постоянные: «до-
вольствие» и временные: «пожалование» и «дар» (?). Пища 'Выдается
из зп', «Чертога» и из трех ведомств. Одни выдачи учитывались в
итоге: «пожалования» и «дары» (?) из разовых поступлений (т. е. из
з п ' ) , «пожалования» из ежедневного «довольствия владыки» (так-
же из зп'), другие не учитывались: «дары»(?) и «пожалования» из
«Чертога», «довольствие», возможно также из «Чертога», а кроме то-
го, «довольствие» из трех ведомств. Писец учитывал выдачи из зп*
и не делал этого в случае выдачи из «Чертога» или из учреждений вне
дворца.
Эта система может быть объяснена на основании дневника Не-
ферхотепа, куда он аккуратно заносил каждую статью прихода и рас-
хода во дворце. Из заголовков в балансах: «Исчисление до-
вольствия владыки» — ясно, что целью его занятий был учет доволь-
ствия 72 . Из записей, сделанных за день, писец учитывал в балансе
только те, которые могли повлиять на сумму «довольствия владыки»
в целом 7 3 . Поэтому он указывал лишь количество довольствия, по-
ступавшего каждый день в «Чертог», «Дом кормилиц» и слугам (т. е.
«распределение первой ступени»), и совершенно не интересовался, как
распределялось там поступавшее довольствие («распределение второй
•ступени»); вследствие этого мы не знаем размеров ежедневных рацио-
нов отдельных лиц. Вот почему Неферхотеп никогда не учитывал «по-
жалований» из «Чертога» и довольствия вне дворца. Выдачи же из
5п' постоянно учитывались в итоге, независимо от того, из разовых
или ежедневных поступлений они были, так как остаток разовых по-
ступлений прибавлялся к «довольствию владыки» следующего дня и,
следовательно, влиял на общую сумму, а выдачи из ежедневных
70
Можно объяснить это также и тем, что на довольствие зачислялись в какие-
либо другие дворцовые учреждения, находившиеся вне компетенции составителя
папируса, либо тем, что ежедневные поступления в «Дом кормилиц» также зна-
чительно превосходили его потребности, как это было >и в «Чертоге».
71
А. ЗсЬагН, Ет Кескпип^зЬиск..., 5. 52.
72
р. Ь. ОпШШ, Тке ассоигй Раругиз № 18 о/ Вои1ад, р. 103 —Гриффис со-
60
поступлений, не влияя на сумму в целом, изменяли «распределение
первой ступени» 74.
За восемь первых дней, записи о которых сохранились в папи-
русе Булак 18, разовые поступления, а следовательно, и выдачи из них
производились 26-го и 27-го дня 2-го месяца и 1-го и 3-го дня
3-го месяца 75. 28, 29 и 30-го дня 2-го месяца и 2-го дня 3-го месяца
выдачи производились из «Чертога». Таким образом, один вид выдачи
как бы дополнял другой 76.
Когда при дворе по какому-либо случаю делались «пожалова-
ния» большому числу людей, заказывали на этот день добавочные
поступления. Когда же никаких торжеств не предполагалось, неболь-
шие выдачи ограниченному кругу людей производились из «Чертога».
Один раз засвидетельствовано «пожалование» из §п' (из по-
стоянного «довольствия владыки»). Трудно сказать, было ли пожало-
вание такого рода обычным. Отметим только, что в один и тот же
день личный писец царских грамот получил «пожалование» из «Чер-
тога», а писец «узилища великого» вместе с «ремесленниками, кото-
рые на верфи» — из постоянного «довольствия владыки». Может
быть, это не случайно.
После всего вышеизложенного становится возможным решить
вопрос и о выдачах меджаи, который смутил Л. Борхардта 77, а за
ним и А. Шарффа, полагавших, что зап. 45 и 46 противоречат друг
другу. Шарфф так и пишет: «Как это, однако, случается во все вре-
мена, что для одного и того же с разных сторон отдаются противоре-
чивые приказы, так случилось это при выдаче мллхм. Какой из двух
приказов был выполнен, мог бы показать лишь, к сожалению, здесь
почти полностью разрушенный баланс, в котором упоминается доволь-
ствие мгчто!» 78.
В действительности никакого противоречия нет. Обе записи не
только взаимно не уничтожают друг друга, как думал Шарфф, но,
напротив, лежат в совершенно различных плоскостях. Зап. 45 — при-
каз о зачислении меджаи на довольствие в трех ведомствах, зап. 46—
«пожалование» для них, несомненно из разовых поступлений в этот
день. Понятно, что в балансе зап. 45 не могла быть учтена, так как
выдача довольствия для меджаи из учреждений вне дворца не влия-
ла на сумму «довольствия владыки». Другое дело — выдача им «по-
жалования» из разовых поступлений. Сохранившаяся левая часть ба-
ланса подтверждает наше мнение. В зап. 49, 10 мы читаем: «Дано
в пожалование (/&;.&>) меджаи...». В «пожалование» (зап. 46), а не
как «довольствие» (зап. 45).
Наличие этих двух приказов, кажется, можно объяснить так.
Во 2-й день 3-го месяца в Фивы пришла группа меджаи, которым
выдали «пожалование» из «Чертога», так как в этот день не было ра-
74
В такой день слугам и людям «Дома кормилиц» выдавали п;ищи меньше
настолько, насколько выдано на сторону пожалований.
75
Р. Ь. ОпШ1Ь, ТНе ассоип1 Раругиз № 18 о[ Вои1ац, р. 111.—Гриффлс
отмечает почему-то, что разовые поступления производились через каждые
пять дней.
76
Шарфф не заметил, что эти два вида выдач дополняли друг друга, и
полагал, что выдачи пищи обычно производились из разовых поступлений
(А. ЗскагН, Ет РесНпипцзЪисН..., 5. 54), а «Чертог» лежал вне сферы деятельности
писца (А. ЗсЬагН, Ет ЯесНпип^зЬисН..., 5. 61, Апгп. 1).
77
Ь. ВогсЬагсИ, Ет РесИпипдзЬисН5. 96.
78
А. ЗсЬагН, Ем НескпипдзЬисН..., 5. 61.
61
зовых поступлений и неоткуда было выдать сравнительно большое
количество пищи. На другой день был отправлен в три ведомства до-
кумент о зачислении меджаи к ним на довольствие. Но меджаи не
могли еще в тот день получить довольствие из ведомств, так как про-
дукты поступали в учреждения из расчета потребностей предыдущего
дня, поэтому им выдали «пожалование» из разовых поступлений это-
го дня.
Рассмотрев систему учета натуральных поступлений и выдач,
мы приходим к следующим выводам.
Во дворце почти ежедневно выдавались небольшие пищевые по-
жалования ограниченному кругу людей из «Чертога». Один раз за-
свидетельствована выдача из зп* из ежедневных пищевых поступле-
ний во дворец. По случаю же празднеств или просто при необходимо-
сти во дворец, по всей вероятности, в зп', направлялись разовые по-
ступления, из которых делались выдачи широкому кругу лиц: как
людям с весьма скромным общественным положением, так и важней-
шим сановникам.
Выдачи пищи производились в виде «пожалований» или особо
почетных «даров» (?).
Составитель папируса интересовался «довольствием владыки» ис-
ключительно как целым, отмечая распределение его лишь на первой
ступени — между «Чертогом», «Домом кормилиц», слугами и ни-
сколько не заботясь о дальнейшем распределении продуктов в учре-
ждениях и между слугами, так как оно не влияло на сумму доволь-
ствия. 'Поэтому в папирусе Булак 18 не сохранились нормы ежеднев-
ных выдач отдельным лицам. Выдачи из экстраординарных поступле-
ний (из зп'), напротив, тщательно учитывались, равно как и выдачи
на сторону из самого довольствия владыки; первое — поскольку оста-
ток от поступлений на следующий день прибавлялся к сумме доволь-
ствия, второе — поскольку оно изменяло распределение продуктов в
первой ступени. Вот почему не учитывались в итогах выдачи из «Чер-
тога», не влиявшие на сумму «довольствия владыки», и, наоборот,
тщательно подсчитывались выдачи из разовых поступлений (зп') и
части этого «довольствия».
Число лиц, получавших непосредственно от двора постоянное
довольствие, не оставалось неизменным. В папирусе есть три записи
о зачислении на довольствие, возможно в «Чертог», придворных и
ремесленников.
Е. У А К О А
(Ноп^йе, Ви<3аре${)
63
Еп се ^ т сопсегпе Гт1егргё1а1юп <3и п о т йе ЫеГег1оит, 1ез о р т ю п з
(Нуег^еп!. Лёяшег 9 1га<ЗиЦ 1а ргегтёге рагИе (п[г) йи п о т с о т т е <фипе,
гепоиуе1ё», Е)е Виск 10 с о т т е «поиуеаи, У1е 1потрЬап1е», е! З^оск 11
с о т т е «гепоиуе1ё, гесгёё». Ьа 51§пШса1юп с1и 1т ез! е11е аизз1 соп!ез-
1ёе. Оп реи! 1е сотргеп<Зге с о т т е зиЪз!апШ ои рагИс1ре, ои с о т т е
рзеис1ораг1кпре 12 . И ез! !ои!е[о1з с е г ! а т яие 1е п о т с1е ЫеГег!оит ез!
еп гаррог! ё!гоН ауес 1а гёсгёаИоп. За П^иге с!еу1еп! Гехргеззюп с1и
]еипе зо1е11 зе 1еуап! !оиз 1ез т а ! т з . И аррага!! с о т т е (Ней сгёа!еиг
с1апз 1ез !ех!ез (Зез Ругагт<3ез ой 1е го1 т о г ! <3ёз1ге з'аззшПег а ЫеГег-
! о и т , (Зопс аи 1о!из, роиг ^ие (Зеуепи 1 ш - т ё т е (Ней рптогсНа1, И гепа1з-
зе раг се1а. С'ез! се!!е Ыёе ^и^ зе !гоиуе гё(Н§ёе с1апз 1ез §§ 264 Ь—266 Ь
(Зез Р у г а т Ш е з (264 Ь). «Се 1о!из ^и^ ез! зогИ бе 1а !егге ез! О и т з 13 (с).
О и т з ез! риг раг 1а т а т (Зе се1ш 14 ^и^ а ргёрагё за р1асе (265 а).
О и т з ез! аи пег <3и §гап<3 Р ш з з а п ! (Ь). О и т з агпуе (Зе ГПе (Зи Реи (с)
аргёз ауо1г г т з 1а ЛизИсе а 1а р1асе (Зи рёсЬё (с1). О и т з ез! зиг
1а !оПепе (?) ^ие §аг<3е 1е зегреп! л 1 (е) 1а пик ой 1а Огап(Зе
1поп<За!юп зог! (Зи Огап(3» 15. Ье !ех!е ргоиуе тсоп!ез!аЪ1етеп! ^ие 1е
го! т о г ! ез! (Зеуепи (Ней рптог(На1 — И г е т р П ! аи т о т е п ! (Зе за т о г !
е! с1е за гепагззапсе 1ез {опсИопз (1и сНеи ^и^ сгёе 1е топс1е. Ьа т ё ! а -
тогрЬозе, сереп<3ап!, зе роигзш!: 1е т о г ! оссире 1а р1асе (Зе Ые1ег!оит.
Оп !га<3ш! §ёпёга1етеп! 1ез уегз сез Н§пез (Зе 1а т а т ё г е зшуап!е:
(266 а) «АррагаН О и т з еп !ап! ^ие Не!ег!оит, с о т т е Пеиг (Зе 1о!из
аи пег (Зе Ка» 16. Се!!е !га<3ис!юп а доппё гшззапсе а Г о р т ю п ^ёпёга-
1етеп! гёрагкЗие ^ие 1а сопсерИоп (Зи рагГит с1е 1а Пеиг с!е 1о!из азеи-
гап! ипе !огсе созгг^ие аи сНеи сгёа!еиг 17, зе !гоиуе ёуо1иёе (Запз
(Зез !ех!ез (Зез Р у г а т М е з .
К ё а п т о т з , се!!е 1<3ёе п'аррага!! раз епсоге дапз 1ез гесиеПз (Зе
1ех!ез геН^еих (Зе ГАшиеп Етрп*е, с о т т е аизз! ^ 1 е г ! о и т е! 1е рагГит
ои 1а р о т а й е п'еп!геп! еп гаррог! Гип ауес Гаи1ге ^ие Ыеп р1из !аг<3.
Оапз 1е п!ие1 Гипёга1ге дез !ех!ез (Зез Р у г а т Ы е з 1ез т а Н ё г е з ге1аИуез а
Г е т Ъ а и т е т е п ! зоп! еп гаррог! ауес ГоеП сГНогиз 18. ЫеГег!оит п'еп!ге
еп соп!ас! ауес 1е рагГит е! 1а ротта<Зе ^и'аи 1етрз (Зи Ыоиуе1 Етр1ге,
1огзчи'Н з , азз1тПе а Нег-Некепои. Раг зиНе (Зе Газзпш1а1юп И (Нзрозе,
а 1а Ьаззе ёро^ие, 1и1 аизз1 (Типе 1огсе т а § ^ ^ и е е1 оп ГёVо^ие соп!ге
1ои1е 1пИиепсе пос1Уе 19. Ье § 266 (Зез 1ех1ез (Зез Ругат1(3ез сН1 зеи1етеп{
^ие 1е го1 т о г 1 зЧйепИНе ауес ИеГег1оит аргёз ауо1г а з з и т ё 1ез сНуегз
азрес1з (З'ип (Ней сгёа1еиг ргшог(На1. Ьа ^иез^^оп зе розе сереп(3ап1 (Зе
зауо1Г 31 Гоп пе роиггаИ раз уо1г (Запз се! 1ех1е 1а ргет1ёге гё<3ас1юп (Зи
т у Ш е (Зи (Ней 1ззи (Зи 1о1из.
Ьа р1ираг1 (Зез 1га<3ис1;юпз оп! риЬН.ё се 1ех1е (Запз 1а ргет1ёге 31^П1-
НсаНоп 1(Зеп1Шап1е20 Аи зесогкЗ т П^игап! йапз 1а Н§пе (Нг№. т п\г-
1т т 888П г зг. 1 Кс). ЗеШе, (Запз за 1га<3ис1юп сНёе, зиррозе ип сотр1ё-
т е п 1 (З'аргёз 1а ргёзепсе апа1о§ие (Зи § 483-Ь (Зез 1ех1ез с1ез Р у г а т М е з ,
ой аргёз 1е Ш оп 1гоиуе еп еГГе! 1е т сотр1ётеп1а1ге. II геззог! сереп-
(Зап1 (Зе Г е х а т е п (Зез разза^ез Аи 1;ех1е ^ие 1е § 483 (Зез 1ех1ез (Зез Руга-
т М е з реи! ё!ге сопз1(1ёгё с о т т е ип саз 1зо1ё, ё!ап! (Зоппё ^ие се п'ез!
раз зеи1етеп1 (Запз 1а р1ираг! (Зез 1пзсг1р1юпз ^ие 1е с о т р 1 ё т е п ! ез!
от1з, т а 1 з аизз1 (Запз 1а уаг1ап!е (Зе 1ех1е йе се т ё т е рага^гарЬе (Рер1),
а1П31 ^ие дапз 1е разза^е сНё Ае 1а Т Ь ё о к ^ е с1е М е т р Ы з (52-Ь). ЗеШе
1е Иеп! 1и1-тёте роиг розз1Ые (Пп1егргё1ег 1е т с о т т е ргёрозШоп, еп
гаррог! ауес 1е сагас!ёге <3'ас1уегЪе Аи г-зг. 1.21. 5рее1егз, йапз за 1га(3ис-
Иоп, ГаЦ П^игег Типе е! Гаи1ге 1п1егргё1аИоп22. Б а п з 1е саз ой поиз
аШчЬиопз аи т ипе з1§пШса1к>п с1е ргёрозШоп, 1а 1га(1ис1юп ди § 266-а
64
дез !ех!ез йез Ругагтдез зе тосНПе йе 1а т а т ё г е зшуап!е: (а) « О и т з
зе :ёуе <3 и 1 о ! и з еп 1ап! ^ие КеГег!оит, аи пег с1е Ка (Ь) [ 1 о ^ и е ]
\\ ётегде с!е ГЬопгоп !оиз 1ез р и г з . 5а уие ригШе 1ез сНеих» 23. Ье !ех!е
ёус^ие 1е т о т е п ! рптогсНа! зе гёрё!ап! ^ио!^(3^еппетеп!, 1 о ^ и е арра-
га?! 1а ргегтёге 1игтёге, 1е топ<Зе зе сгёе, е! (Запз 1а саПсе (Зи 1о!из
паТ! 1е (Леи сгёа!еиг, с'ез! а (Пге 1е т о г ! ]из!Шё. Эопз а Гепсоп!ге (Зез
ортюпз р з я и ' к п -соппиез, поиз з о т т е з еп тезиге <3'ё!аЪПг ^ие (Запз 1е
!ех!е (Зи § 266а (Зез !ех!ез (Зез РугатМез поиз з о т т е з еп ргёзепсе (Зе
1а ргегтёге гё<3ас!юп (Запз 1ез зоигсез ёсг1!ез (Зе 1а сопсерНоп (Зи (Ней
па1ззап! (Зи 1о!из.
Ье т о г ! з ' а з з т П е а ЫеГег!оит, с'ез! а (Нге аи 1о!из. С'ез! 1и1 1а
Пеиг ^и^ роиззе (Зе 1а !егге, <Зопс (Зи !ег!ге рптог(На1 (264-Ь), с'ез! 1ш
ци\ аррага!! зоиз се!!е ! о г т е (Зеуап! 1е (Ней зо1еП (з1}т-\уг) (2(э5-а),е!
а з з т п ' ё а Ые1ег!оит пё (Зи 1о!из, <3еу1еп! Ппа1етеп! 1е регзоппа^е рпп-
с!ра1 (Зе 1'ас!е (Зе 1а сгёа!юп. С'ез! (Запз 1ез !ех!ез (Зез РугатМез яи'ар-
рага?! роиг 1а ргегтёге к>13 1а сопсерИоп цш, (Запз 1ез ! е т р з р1из !аг(Шз,
рёпё!ге сотр1ё!етеп! 1а геН^юп ё^урПеппе. 5е1оп се!!е сопсерИоп, 1а
т о г ! йи (Шип! ез! еп т ё т е ! е т р з за гепа1ззапсе. Се гепоиуеаи (Зе 1а
У1Р зе гёаНзе раг Гас!е (Зе 1а сгёа!юп, зе гёрё!ап! !оиз 1ез т а ! т з . Ье го1
т о г ! з ' а з з т П е а потЬгеих ё1ётеп!з сгёа!еигз е!, зе р1^пап! а пЧтрог!е
1ецие1 (Зез сНеих сгёа!еигз, раг!клре а 1еигз 1опс!юпз 24. Аи соигз (Зе зоп
уоуа^е дапз Гаи-<3е1а, И пау1^ие (Запз 1е с\е\25 е! (Запз ГепГег; П аррага!!
с1апз 1а Ьагдие зоЫге с о т т е с о т р а ^ п о п (Зе уоуа^е (Зе К а 2 6 ои
<3'А!оит27. Из аррага1ззеп! епзетЫе аи 1еуег (Зи зо1еП, е! 1 о ^ и е ё т е г ^ е
1е сНеи-зо1еП, 1е (ЗёГип! гепа!! аизз1 еп гёаН!ё, ауес 1'а1<3е (Зи Ярш 1
пёПороШате. Ьа ргёзепсе (Запз 1а Ь а ^ и е зо1а1ге (Зи го1 т о г ! еп с о т р а -
^ т е (Зи (Ней сгёа!еиг е!аИ 1а {огте »1а р1из гёрап<3ие (Зе Гас!е (Зе 1а па1з-
запсе, Аё]а аи 1етрз (Зе ГАпаеп Етр1ге. Коп зеи1етеп! 1а тиШ!и<Зе (Зез
1ех!ез геП^еих ёV0^иеп^ ае!!е Мёе, та1з 1а сгоуапсе ргок>п<Зётеп! еп-
гис;пёе (Зе 1а пау1^а!юп (Запз Гаи-(3е1а ез! а!1ез!ёе аизз1 раг 1ез Ъа^иез
1ипёга1гез, ехёси!ёез роиг 1е зоиуегат т о г ! 2 8 . Ьеиг Гогте е! 1еиг тоЬШег
соггезропдеп! аих Ъа^иез зоЫгез сё1ез!ез (Зез туШез, Ъа^иез ^ие Гоп
реи1 апа.узег ехас!етеп! (Запз 1ез гергёзеп!а!юпз р1из гёсеп!ез.
Ье 1о!из, еп !ап! ци'ипе ехргеззюп апаеппе (Зе 1а гепагззапсе, ез!
ип 1П51§пе ^и^ а с с о т р а р т е зоиуеп! 1а Ьагяие зоЫге 29. II П^иге (Запз 1е
запс!иа1ге зо1а1ге (Зе №изеггё, (Запз 1а (ЗезспрИоп йе 1а Гё!е йи уоуа^е
йе Ка (Л/г. 1-Яс), е! с'ез! епсоге 1е 1о!из аррага1ззап! дапз 1а ргоие ае
1а Ъагцие ^и'ёVо^ие 1е !ех!е йи § 607 с-(3 (Зез !ех!ез (Зез Ругагтдез: (с)
«...Ы. раззе зиг се сб!ё (с'ез! а (Иге а Гаи!ге топ<Зе), ((3) с о т т е !и (1е
(Ней зо1еП) раззез. Ти ез ассотра^пё раг 1а Иеиг-ит^ цие !и а1тез».
Ьа Пеиг-улг^ 51§пШе 1а р1ап!е йе ГепГап! (Зе Ка 30, с'ез! а (Иге 1е 1о!из.
Ье 1о!из (Запз 1а Ьагцие зоЫге, а т з 1 ^ие 1ез потЬгеизез гергёзеп-
!а!юпз (Зё!аШёез йи т у ! Ь е аррага1ззеп! роиг 1а ргегтёге кнз (Запз 1ез
У1§пе!!ез йез раруг1 !ипёга1гез йи Коиуе1 Етр1ге 31 е! гез!еп! йе сои!ите
]'изци'а Гёроцие гота1пе. Ьа П§ше йи (Ней уоуа^еап! (Запз 1а Ъа^ие
зо1а1ге оссире ипе р1асе сеп!га1е (Запз 1ез Шиз!га11опз (Зез Ьутпез зо1а1гез
е! (Зез !ех!ез со5то^оп^^ие5 ге1а!1Гз аи 1еуег йи зо1еН. Ьа гергёзеп!а!10п
йе 1а Ь а ^ и е зо1а1ге поиз т ё п е а 1а зрЬёге (ЗЧйёез йе 1а сгёа!юп йи соз-
т о з е! регрё!ие ипе (Зез Гогтез^ йи (Ней сгёа!еиг рг1тог(На1. Аизз1 уок-оп
Гог! Ггё^иеттеп! (Запз 1а Ь а ^ и е таИпа1е 1е 1о!из (Зеуап! 1е (Неи-зо1е1132.
Рие се! 1пз1^пе, зоН ргёзеп! ои ^и'^\ т а п ^ и е , с'ез! 1а ргоие Ь Ш о г т е
(Зеуепие сапоп^^ие ^и^ з е т Ы е гетр1асег 1а Пеиг зутЬо1^^ие (Запз 1ез
гергёзеп!а!1опз (Зе зще! геП§1^1еих. Ьа гергёзеп!а!1оп рптШуе
5 Зак. № 2603 65
гетоп1е а 1а сопзШисНоп 1есЬг^ие йи 1уре де Ьа1еаи ё^урИеп 33. Оёз !е
Ыоиуе1 Ешр1ге, 1а ргоие 1оШогте сЗе 1а Ьагдие сё1ез!е п'ез! раз ипе
З1тр1е адорПоп ои гёрёШлоп з1ёгёо!урёе (Зе 1а сопз1гис1юп (Зез Ьа1еаих
П^игап! (Запз 1ез зсёпез (Зе 1гауаП. Ьа ргоие (Зе 1а Ь а ^ и е зе 1 е г т т а п 1
раг ип Га1зсеаи (Зе 1о1из §"а§пе ипе т1егргё1а1юп геП^еизе е! оЫлеп! ип
г61е 1трог1ап1 роиг е х р п т е г 1е т у Ш е (Зе 1а сгёаИоп ге1аШ а 1а Ьа^ие 3 4 .
Ье 1о1из аррага!! 1е р1из зоиуеп! а 1го!з епдгоИз: 1. Зиг 1а ргоие (Зе 1а
Ь а ^ и е ( Ы и з , Ы и з ауес д^з^ие з о Ы г е е! зсагаЬёе 3 5 , 1о1из зигтоп1ё
(З'ип епГап! азз1з (Запз 1е д^5^ие з о Ы г е 3 6 , з т ^ е 3 7 , Нагросга1е зиг 1а
ргоие (Зе 1а Ьагяие 38, е1с.); 2. Эеуап! 1е Ьа1еаи (1о1из роиззап! (Зе Геаи
зоиз 1а ргоие а 1а 1ё1е де К Ь п о и т 3 9 , е1с.); 3. Аи т Ш е и (Зе 1а Ь а ^ и е
[Нагросга1е зиг 1е 1о1из40, 1о1из зигтоп1ё (Зи зегреп! рптогд1а1 4 1 , а т т а 1
ЫёгасосёрЬа1е, аи согрз (Зе Поп, азз1з (Запз 1е д^5^ие зоЫге, зиг 1е
1о1из (Ногиз д'ЕдГои) 42 е1с;]. Ыоиз зиррозопз (Зопс а ]из!е Шге ^ие 1е
1о1из — с'ез! а сНге КеГег1оит аррага1ззап{ деуап! Ка дапз 1е 1ех1е дез
Р у г а г т д е з (266-а) — е ! 1е д1еи, ои 1е дёГип!, 1ззи де се1ш-а, зе Пеппеп!
дапз 1а Ь а ^ и е зоЫге, п о 1 а т т е п 1 дапз 1 ^ ш р а ^ е та!1па1 ди д1еи-зо1еП.
Ье д1еи ё т е г ^ е п ! ^ио^^д^еппетеп^ де Г Ь о т о п пе реи! з ^ п Ш е г ^ие
1е 5о1еП пау1^ап! дапз за Ьагяие, деуап! ^ и е 1 ёс1о! 1е Ы и з , е! 1ез
д1еих ^и^ Г а с с о т р а ^ п е п ! зе рипПеп! (Руг. 266 а-Ь).
Ьез !ех!ез дез §§ 264 Ь—266 Ь дез Р у г а г т д е з поиз р е г т е ! д'еп Игег
деих сопс1изюпз Гопдатеп!а1ез:
1. Ьа сопсерПоп ди д1еи (-тог1) 1ззи ди Ы и з а дё]а ё1ё гёсИ^ёе
аи 1етрз де 1'Апс1еп Етр1ге.
2. Ьа гепа1ззапсе дапз 1е 1о1из з'асЬёуе дапз 1а Ь а ^ и е з о Ы г е 1оиз
1ез т а Н п з .
Ь ' а з з т П а Н о п ди т о г { аи Ы и з , а т з 1 ^ие зоп 1еуег де се1ш-с1
51^пШе за гепа1ззапсе. Ь'ас1е де 1а т о г 1 е1 де 1а гепахззапсе а ^а^пё
за Гогте а П т а ^ е ди т о п д е ^и^ зе сгёе ди сЬаоз.
КеГег1оит ез1, аи 1етрз де 1'Апс1еп Етр1ге, ип д1еи сгёа(еиг е1, еп
сопзё^иепсе, аизз1 1е Ы и з , аи^ие1 И з'аззппПе е1 ди^ие1 П зе 1ёуе:
П ез! 1 д е п ^ и е ауес 1е 1о1из рптогд1а1 зоиз 1а Гогте <кщие1 1е го1 тог1
дёз1ге па!1ге. Ье ргоЫёте зе розе серепдапН рои^ио1 Ка, 1ап1 дапз
1а ТНёо1о^1е де М е т р Ы з цие дапз 1ез 1ех1ез дез Ругаппдез, аррагаИ-И
ауес МеГег1оит?
Оапз сез деих гесиеПз де 1ех1ез Гог! 1шрог1ап1з де ГАпаеп Етр1ге,
аггап^ёз зе1оп дез р п п а р е з Гопаёгетеп! д^ГёгеЫз, зе т а т Г е з 1 е 1е
т ё т е е!Гог1 дёс1дё де сгёег ипе зупШёзе дез сопсерНопз еп аррагепсе
соп!гад1с1о1гез. Се ргосеззиз а с о т т е п с ё дё]'а аи 1етрз де ГипШсаНоп
дез деих рауз: 1ез ип11ёз ^ёо^гар^1^^ие5, 1а сеп1гаНзаНоп ди роиуо1Г
ро1^1^^ие оп1, дапз 1е дота1пе геН^еих, ех1§ё ауес ипе Гогсе 1трёг1еизе
1е зупсгёИзте. За ргегтёге Ь г т е ёсгИе ез! 1а ТЬёо1о^1е де М е т р Ы з ^ т
да!е ди т ё т е 1етрз яие 1е г61е дот1пап! де М е т р Ы з 43, т а 1 з еп аисип
саз де р1из 1агд ^ие 1е дёЬи! де ГАпс1еп Етр1ге 4 4 . Ьа ТЬёо1о^1е де М е т -
рЫз з'ез1 ргёзеп1ёе ауес 1а ргё1епПоп д'ип епзе1^петеп1 оШс1е1 де Г е т р ь
ге ип1Пё; роиг т е И г е еп геПеГ зоп 1трог1апсе е1 за рГ10гИё, е11е а
еп!га!пё дапз за ргорге зрЬёге 1ез т у Ш е з дез досШтез 1ез р1из гёрап-
диез 4 5 . Е11е а иППзё 1оиз 1ез ё1ётеп!з зизсерНЫез д ' е х р п т е г де 1а
таП1ёге 1а р1из сопуа1псап!е, Пдёе де 1а гоуаи1ё-д1УтЦё. С'ез! а1пз!
^ие зе гёипЦ дапз 1а П^иге де Р1аЬ 1е соир1е дез д1еих рптогд1аих
д'НегтороПз е1 А1оит д'НёНороПз. Ьа Шёо1о§Зе ЬёНороШа1пе, ехегдап!
дёз ГАшпеп Етр1ге ипе 1пПиепсе де р1из еп р1из дгапде зиг 1а геН^юп
оГПс1е11е, а иНПзё е! г ё з и т ё дапз 1ез 1ех1ез дез Ругат1дез ипе ШадШоп
66
Ыеп р1из апаеппе. Ыпе §гапде рагНе (Зез 1ех1ез (Зез Ругагтдез а гёсН§ё
1ез туШез (Зе 1а Шёо1о^1е ЬёНороШате, еп гарргосЬап! еп глёте 1етрз
1ез уапаЫез (Зез туШез ргоуепап! 1ап1 (Зе за ргорге зрЬёге (Зез ^ие
д'аиНез, та1з е х р п т а п 1 1ез т ё т е з нЗёез.
Ьез (Зеих 1епдапсез оп1 гёзиПё ип зупсгёНзте зрёсШяие зе
татГез1ап1; (Запз ГАпаеп Етр1ге, е! <Зоп1 ип ехетр1е ез1 ГаррагШоп де
ЫеГег1оит де М е т р Ы з еп с о т р а ^ т е де Ка д'НёПороПз. Ьез деих
сопсерНопз пе зоп1 1ои1е1о13 раз оррозёез: еНез пе зоп! ^ие дез уапап-
1ез д1Нёгеттеп1 гёд^ёез де Пдёе ГопдатепЫе. Ьеиг }их1арозШоп
пе 51^пШе р о т ! зеи1етеп! 1а г т з е еп рага11ё1е дез сопсерНопз де
Гае1е де 1а сгёаНоп, д1ГГёгеп!ез еп Гогтез та13 1депНдиез ^иап1; аи
соп!епи, е11е у1зе аизз1 а сощи^иег 1ез оррозШопз, сотрготлз ^и , оп
детапдаЦ аизз1 дапз 1е д о т а т е геП^еих.
Ьа геП^юп д'ё!а1, Гог1етеп1 сеп1гаПзёе, де Гёге де зр1епдеиг де
ГАпаеп Етр1ге п ' ё Ы ! раз ип ргодиП де 1а зрёаПаНоп, е! пе з'ё^аИ
раз ёуоЫёе запз ргепдге еп сопз1дёгаНоп 1ез 1гадШопз геН^еизез.
Се зуз1ёте, еп иНПзап! дез сопсерНопз Гопаёгетеп! поиуеПез, п'а раз
сгёё ипе сопз1гисНоп ригетеп! зрёси1аНуе; з'из!е аи соЫгаНе: 1а геП^юп
д'ё!а1 з'ё1аи огдоппё зе1оп ипе 1дёе ГопдатепЫе дапз 1адие11е 1ои1еЗ
1ез ЬгапсЬез де 1а 1гадШоп т у И ^ и е оп1 ри зе тап1Гез1ег 1е р1из д1гес-
1етеп1. Ье р1из сагайёпзНцие де 1а геН^юп де Гёродие ез1 ГасНуИё
(епдап! а соогдоппег 1ои1ез 1ез сопсерНопз .['издие 1а ех1з<:ап1ез, е! де
Гогтег дез сопсерНопз ту1Ыдиез дёзт1ё^гёез ипе У1зюп ди т о п д е Ьото-
^ёпе, а т з 1 ^ие де доппег Ней дапз се з у з ! ё т е аих сопсерНопз 1ез
р1из апаеппез е! еп аррагепсез 1ез р1из соЫхадюЫгез.
Се ргосеззиз а розё ип ргоЫёте 1ззи де Газрес! Ыз1опдие ди рауз,
ргоЫёте ^ие 1а дупазНе деуаИ гёзоидге рага11ё1етеп! аи ГаЦ де §гапде
ипрог1апсе де ГипШсаНоп р о П ^ и е . Ьез дупазНез, ц т оп! гёаНзё
д'ипШсаНоп, роигзшуап! ипе р о П ^ и е Гог1 сеп1гаНзап!е, пе ригеп1
сотЬаНхе 1а гёз1з!апсе ауап! роиг Ьазе аизз1 1а уапё1ё дез сопсер1з
геП^еих, ^и , еп сопзН1иап{ ипе геП^юп д'ё!а! доп! Пдёе д1гес1псе
ёЫ1 де гесопсШег 1ез оррозШопз, допс ипе геН&юп доп1 1а У1зюп
созгтдие яи'е11е е х р п т а к , ё!аИ ргоГопдётеп! епгастёе дапз 1ез 1гад1-
Нопз геП^еизез дез ёродиез ргёсёдеп1ез е! дез д1уегз 1егп1о1гез, е1 ди'е11е
етЬгаззаН 1ои1ез.
Сез дупазНез пе ригеп! па1иге11етеп! раз адтеНхе дие 1ез туШез
деу1еппеп! ип з у з ! ё т е Шёо1о^яие 1пдёрепдап1, с'ез! а д1ге ^ие д'аи1гез
сеп!гез геП^еих зе Гогтеп!, саг сес1 аигаИ пёсезза1гетеп1 сотргогп1з
ГипНё де 1а геН^'оп оГПс1е11е е1 1е роиуо1г ППтНё де 1а ро1Шцие
дот1пап1е. Оопс, 1ап1 ^ие Гехргезз1оп е! 1а соогдтаПоп ди т о п д е
уаг1ёе дез туШез оп! ё!ё аи з е т с е де ГипНё де 1а топагсЬе — е! еп
т ё т е 1етрз де 1а геН§1оп — 1е роиуо1Г д'ё1а1 а оррг1тё 1ои1 еГГог!
зе рог{ап1 зиг ПпзШиИоп де зуз!ётез Шёо1о^1диез е! ц т аигаИ ри
з'оррозег соп!ге Гогдге д'ё!а! ех1з1ап1. Ье туШе ди Ы и з п'а ри деуеп1г,
дапз Гёге де зр1епдеиг де ГАпаеп Етр1ге, ип з у з ! ё т е созто^оп1дие т -
дёрепдап!, та1з 1е си11е ди зо1еП, аи Пей де 1е ПтНег, а епсоига^ё
Гех1з1епсе де се туШе доп1 Ыдёе Топдатеп1а1е з'ехрг1та11 раг П т а ^ е
гау1ззап1е де 1а Пеиг ёс1озе де Геаи рг1тогд1а1е.
ЫОТЕ5
1. Н. АпШез, АЫт, Ме1ег(ит ипй сИе Козтодоте юоп НеНороИз (2А5, 82,
1957, 1), р. 6.
2. 5иг Гёуо1и1юп (1ез сопсерИопз со5то^оп1яиез сопзШиёез а Гёро^ие ргёЫз1о-
г^^ие, гекИуез а ГЁ^ур1е, у.: К- 5е1Ье. ЦгдезсЫсМе ипй аИез1е НеИдюп йег А§ур(ег.
67
АЪЬ. Кипс1е дез Мог^еп1апдез, XVIII, Ье1рг^, 1930; 5. ЗсЬо!!, Зригеп йег МуНгепЬП-
йип& (2АЗ, 78, 1942); Му1кеп ипй Му!кепЬИйип§, ,1945, е!с.
3. Н. Липкег. РугатМепгеИ. йаз УРезеп йег аИа&урИзскеп #е1Шоп, Етз1еде1п,
1949, 5. 18 ГГ.
4. Н. Липкег, В1е СбИеНекге Vоп МетрЫз («АЪЬ. Ргеизз. Акад», РЫ1.— Н1з1.
К1., п° 23, 1940), 3. 8—16.
5. Ьа тёШоде, деуепие р1из !агд &ёпёга1е с1е с!ёс1агег, еп уие (1е 1еиг апс1еппе!ё,
1е сагас!ёге ишуегзе! с!е с е г ! а т е з д1Утйёз, а ё!ё аррПциёе роиг 1а ргегтёге Г015
1огз с!е ГёЬЪПззетеп! с!е 1а П^иге (1е Р!аЬ ц т 1псагпаи !ои!ез 1ез Гогсез де 1а
па!иге, с'ез! а сПге 1еигз регзоптПса!юп—ТНёо1о^1е бе МетрЫз, П&пез 48—52' Ь.
{Н. Липкег, Иье роИИзске Ьекге Vоп МетрЫз («АЬп. Ргеизз. Акад.», РЫ1. — Н1з!.
К1, 6. ) Ш \ ) .
6. Ье Шге бе З е к Ь т е ! зоиз 1а \/- е бупазИе: «Ьа МаНгеззе с!е АпЪ !> —
(МетрЫз)», е! «МаЙгеззе дез с!еих рауз» (Ь. ВогсЬагд!, Зокигё, II, р. Ц3).~
(
7. С'ез! зоп роиусиг !еггез!ге дие геИё!е 1е § 4 83 Ь без Руг: «На а гё^пё зиг
1ез деих Еппёадез, (!апд1з дие) КеГег!оит зиг 1ез Ь о т т е з » . Ь^ го1 аррага!! с!апз
\е г61е де №Гег!оит (К. АпШез, 2ит 11гзргип§ йез Ме[ег{ет (2АЗ, 80, 1955, р. 84;
2 А З , 82, 1957, 5. 4—5).
8. Л. Зр1е^е1, Оаз УРегйеп йег аИа§урИзскеп НосккиНиг, Ье1р21^, 1953, § 326.
9. О. Лёцшег, СопзШёгаИопз зиг 1ез геИ§1опз ё§урИеппез. Рапз, 1946,
р. 52—53.
10. А. Ое Виск, Сагйтег: Оппоркпз («М1зсе11апеа Асадегтса ВегоЬпепзез»,
ВегНп, 1950), р. 52.
11. Н. 3!оск, И]г-п{г—Вег §и(е ОоИ? Н П д е з Ь е т , 1951, 5. 15.
12. А т з 1 1е п о т сотр1е! ез!: «(Не ОезатШеН 1з! пей егзсЫепеп», ои «дег пей
ЕгзсЫепепе 1з1 у о И з ^ п д ^ » (К. АпШез, 2АЗ, 82, 1955, 5. 1—2; Н. Кеез, ОоНег&аиЬе,
8. 89, 286) 1е !гадш! с!апз 1е зепз с!е «се1ш ци\ ауес п\г ез! сотр1е!», е! Л. Зр1е^е1,
(ор. сИ., § 321) де « А ! о и т ез! Ьоп». Ыоиз пе сйегопз раз !ои!ез !ез !гадис!юпз ехгз-
!ап!ез, поиз пе дё!асЬегопз зеи1етеп1 дие^иез-ипез де 1а П!!ёга!иге без дегтёгез
аппёез, ге1аН\е а се зще!. Ьез аи!гез 1гас1ис1:10П5 зоп! роиг 1а р1ираг! 1с1еп11дие5
ауес Типе с!е сеИез цие поиз уепопз (1'ёпитёгег.
13. С'ез! с!и 1о!из, зог!ап! де 1а !егге с1оп! раг1е ипе !аЫе д'оГГгапде с!оп! 1е
1ех!е да!е с1и с1ёЬи! с1е ГАпс1еп Етр1ге [Н. Кеез, Ет аИег СбИегкутпиз а1з Ве§1еИ-
1ех1 гиг Ор{еПа{е1 ( 2 А З , 57, 1922), 5. 96—97, 118].
14. О з т з (К. ЗеШе, Коттеп1аг, I, 5. 266).
15. СНе! (К. ЗеШе, КоттепЬаг, I, 5. 266).
16. Н. Кеез, СбИег^аиЬе, 3. 288; 2АЗ, 57, 1922, 3. .117; Л. 5р1е^е1, ор. сИ., § 325;
К. АпШез, 2А5, 80, 1955, 3. 87; 2А5, 82, 1957, 3. 1 ГГ; ,3. Могепг, Оег ОоП аи/ йег
В1ите, Азсопа, 1954, 3. 14—22, е!с.— ЗеШе сНе 1е !ех!е ауес яиеЦиез т о д Ш с а ! ю п з
с1е 1а т а т ё г е зшуап!е: «ЫЫ егзсЬет! а1з ЫеГег!ет, Ьо!изЫите ап с!ег Ыазе
•Йез II 1п!егргё!е 1а ргёзепсе с1и зесопс1 т с о т т е ип с о т р 1 ё т е п ! р Ь о п ё ^ и е
п о т с!и сНеи (Коттеп1аг I, 3. 266).
17. Ыпе без Шёзез рг1пс1ра1ез с1е ГехсеНеп! оиуга^е с!е 3. Могепг, дапз ^ и е 1 1 е
И !га1!е 1ез гаррог!з ди 1о!из е! с!е КеГег!оит, ез! дие ЫеГег!оит ез! 1е (Ней с1и раг-
! и т е! ди'П п'ез! раз еп ге1а!юп ауес 1а р1ап!е рг1тогс11а1е, с1опс поп р1из ауес. 1а
<Пу1т!ё ё т е г ^ е а п ! с1е 1а Пеиг (ор. сИ., р. 15 е! ЗШУ.).
18. А. Р1апкоГГ, А1е\ег1оит е1 Макез («Е^ур!1ап КеП^оп», I, 1933, п° 3. р. 99);
(Запз 1е зепз аро!гора1дие: Руг. § 20 с-с!: «Ье (рагГит (1е ГоеН (1'Ногиз е з ! сЬе2
-се коГегкагё, [\ сЬаззе !оп бёуегзетеп!, И !е рго!ё^е соп!ге ГепуаЫззетеп! с1и Ьгаз
с1е ЗеШ»; Руг. § 2072 с-с1: «...зоп рагГит ез! ауес 1ш. За га^е (с!е ГоеН с1'Ногиз)
г е ! о т Ь е зиг зез еппет1з»; е!с. Ь'сеП (1'Ногиз аррага1! зоиз се гаррог! аизз1 дапз 1ез
т у з ! ё г е з о з т е п п е з йе Оепс1ёгаЬ, йе РЫ1ё е! сГЕсИои, та13 1а 1е рагГит роззёс1е
ипе Гогсе созт1дие е! гетр1асе 1е 1о!из. Ье ргё!ге \Урс1\у, П^игап! дапз 1ез с ё г ё т о т е з ,
раг1е аих сНеих де 1а т а т ё г е зи1уап!е: «...Тепбег уоз т а т з уегз 1е с1ёПс1еих раг-
Гит яи1 у1еп! де ГНог12оп. С'ез! зоп рагГит дш У1еп! а уоиз, 1е рагГит де ГоеН
д'Ногиз у1еп! а уоиз» (О. Ноедег, Цгкипйеп гиг РеИ&юп йез аИеп Ае^ур(еп, Лепя,
Л923, 3. 42, Н^пез 24—26, 3. 43, Ндпез 24—25, 3. 44, Н§пез '11 — 13); 1а На130п ди
1о!из ауес ГоеН д'Ногиз П§-иге аизз1 дапз 1е соп!е «Ногиз е! ЗеШ». Ь'сеП д'Ногиз
епГош дапз 1а т о п ! а ^ п е героиззе дап5 1е саНсе д'ип 1о!из роиг ёс1а1гс1г 1а !егге:
Раругиз Веа!!у, 10. 3 — 7.
49. Раругиз де Ьеудез 348: Р1еу!е, ЁЫйез ё^урШо^иез: сШйе зиг ип гои-
1еаи та&цие йи Мизёе йе Ьеуйе, Ьеуде, 1866, р. 47 е! ЗШУ.; е!с.
20. «т оГ еяшуакпсе о Ь , А. Н. Оагдтег, Е§урИап Сгаттаг, Ох1о1д, ед. 2,
Л950, § 38.
21. К. ЗеШе, Коттеп1аг I , 3. 266.
22. Ь. Зрее!егз, ТгайисИоп, 1пйех е1 УосаЬШаьге йез Тех1ез йез РугатШез ё$ур~
Иеппез, ВгихеПез, 1934, р. 42.
23. Р1апкоН !гадш! 1е !ех!е 1и1 аизз1 дапз ип зепз 31ГпПа1ге (ор. сИ., р. 99);
Липкег, !ои! еп !гадшзап! 1е !ех!е д'ипе т а т ё г е апа1о^ие а ЗеШе, дёс1аге ^ие 1а,
атз1 яие дапз ПпзспрНоп рага11ё1е де 1а ТЬёо1о^1е де МетрЫз, с'ез1 1а П^иге ди
д1еи ётег^еап! ди 1о!из яш у П^иге (ОдИеНекге, р. 34—65).
24. Иоиз пе дё!асЬегопз дез потЬгеих ^ие яие^иез ипз Шиз!гап! д'ипе-
Га^оп рагКсиНёгетеп! тагдиап!е 1а На1зоп еп!ге 1е т о г ! е! 1е д1еи сгёа!еиг, с'ез! а
сЬге зоп азз1гт1а!юп ауес 1е с11еи: Руг. § 135 а — Ь: !ои!ез 1ез рагИез ди согрз ди
го1 з'а551гпПеп! а А!оигп: Руг. § 3,19 а: 1е т о г ! агпуе де 1'Пе ди Геи е! сЬаззе Г т -
]из!юе; Руг. § 309 д — 3 1 1 с: П ез! Гапсё!ге дез д1еих а НегтороЬз. Непуо1 аи с о т -
Ьа! т а ! т а 1 ди д1еи зо1еН (К. ЗеШе, КоттеМаг, I., 3., 3-89); Руг. § ,1209 с — 1210 Ъ:
1е дёГип! ез! 1е Шз де КЬерега ц т зог! де ОеЬ; Руг. § 2040 — 2041 а: 1е го1 ез! 1е
ргегтег ди с!е1. II з ' а з з т П е аи дгеи сгёа!еиг д'НегтороНз (Л. Зр1еде1, ор. сй.г
§ 301).
25. Руг. § 697 д — е: « Н т р1а^а за ! е т р е ( з т ; ) а N.. N. !гауегзе зоп 1ас, зоп
зегреп! ез! дегпёге 1иЬ>; е!с.
26. Руг. § 31'3 е.: 1е т о г ! з ' а з з ^ П е а ЗЬои е! т о п ! е ауес На аи а е 1; Руг.
§ 132 Ь: П зе ]'от! а д1зар1ез де На; Руг. § 11209 с (Л. Зр1е^е1, ор. сИ., §323, е!с.).
27. Руг. § 199; 207 а — е; е!с.
28. Ауап! !ои! 1а Ьагаие зоЫге де ,\еизеггё: \У. Р. В1ззт&, йаз Ре-НеИ1§1ит
йез Кбп1§з Ые-шозег-Ре (РаИхигез), I. Бег Ваи (Ь. ВогсЬагд!, 16, 3. 53); М. СЬа!е1е!,
Ье гб1е йез йеих Ьагциез зоШьгез (В1РАО, XV, р. 148) а дётоп!гё д'аргёз
1а сотрага1зоп ауес 1ез тодё1ез дез Ьа!еаих д'ЕЬВегзеЬ, яие 1е Ьа!еаи д'АЬоиз1Г
ё!аЙ ипе Ьагдие зоЫге зе ргёрагап! а ип уоуа^е пос!игпе (тзЫЛ). Ьез Ъа!еаих
аррагиз дапз 1ез ГоиШез гёсеп!ез еНес!иёез ргёз де 1а ругагтде де СЬеорз (1945)
е! де д е з ! т а ! ю п епсоге соп!ез!ёе, т о п ! г е п ! ипе Гогте е! сопз!гис!юп апа1о^иез
[Л. Сегпу, А по(е оп 1ке гесепНу й^зсоVе^ей Ьоа1 о/ СНеорз (ЛЕА, ХЫ, 1955),
р. 75—79].
29. Н. Кеез, 2А5, 57, 1922, 3. 117; Зиг 1а з!ё1е ди Ьоиуге (С 15, дёЬи! де 1а
XIVе дуп.) 1е сЬаса1 зе Неп! деЬои! дапз 1а Ьагдие ауес ип т з ^ п е 1оШогте доп!
1а И^е ез! еп1асёе де деих загтеп!з зе ! е г т т а п ! раг ипе Пеиг (^У. Р. В 1 з з т & —
Н. Кеез, РаШигез I, р. 53).
30. \Уог!егЬисЬ I, р. 325; Руг. § 952 с—д: «К. 1а (Пеиг — ез! 1е Шз
де На, яш зоиуеп! 1е с1е1, ^оиуегпе 1а !егге (е!) ^ е 1ез д1еих». Ье го1 аррага!!
1а аизз1 !ап! яие д1еи рптогд1а1. Ь'аз511ти1а!юп а 1а Пеиг, Шз де На, зе гаррог!е
а 1ш, с о т т е аизз1 ГасИоп де з о и ! е т г 1е с!е1, е!с. А по!ге ау1з, 1е т п § п'ез! раз ип
ад]есШ де ЗЬои, та1з Л зег! а д ё з ^ п е г 1е 1о!из. Ье г01 з'аз51гт1е аизз! а ЗЬои —
!е1 яие потЬгеих аи!гез !ех!ез Ппд1диеп! — 1огзяи'П аррага!! дапз 1е го1е де зоиуеп
ди с1е1.
31. Ьа ргегтёге гергёзеп!а!юп ди д1еи аррага15зап! зиг 1е 1о!из гетоп!е аи
! е т р з де 1а XVIП _ е дуп. Ьез циа!ге Шз д'Ногиз аррага1ззеп! деуап! О з т з зиг 1е
Ыиз (3. Могепг, ор. сИ., р. 68—73).
32. Ь'ип дез ёрИЬё!ез ад]есШз де ЫеГег!оит аи ! е т р з ди Ыоиуе1 Етр1ге: Нр. 1
п{г — ш-1е «рПо!е дез д1еих» (Н. Кеез, СдНег§1аиЬе, 3. 189, апЬап^ 1).
33. Ьез сЬарНеаих 1оШогтез е! рарупГогтез зоп! зоиуеп! а р е т е д1зсегпаЫез
Гип де Гаи!ге. Зиг 1а дёГогта!юп де 1а Пеиг де 1о!из у. [О. Вёпёдйе, Ьа сиеИ-
1еИе йи Из е1 1е «Игтоп» («Моп. Рю!», XXV), р. 19—23].
34. С'ез! Птрог!апсе де 1а ргоие, р и а п ! ип г61е тагциё дапз ГасНоп, ди'1пд1-
яиеп! 1ез аи!гез зутЬо1ез аррага15зап! ауес 1е 1о!из е! ауап! !га1! а 1а зрЬёге д'1дёез
ге1а!1Уе а 1а сгёа!юп. Эапз 1ез гергёзеп!а!1опз !агд1Уез 1а ргоие адор!е зоиуеп! 1а
Гогте де 1а !ё!е де ЗоЬек (012., СССЬХУ1, 2), д'Ногиз (Ъ\г., СХХХ, 2) ои де
КЬпоит СХХХ, 1), т ё т е дие^иекпз зоиз 1а Гогте д'ип о1зеаи азз1з дапз зоп
п1д (012., С С и / 1 , СССЬХХХП, СССХСУШ). Ьа гергёзеп!а!юп д'ё!гез ]оиап! ип г61е
дапз 1а сгёа!юп, !е1з 1е з т ^ е , 1а ^гепоиШе, 1е р01350п — 1пе! [СЬг. ОезгосЬез-МоЫе-
соиг!, Ип «1ас йе 1игдио1зе» («Моп. Рю!», ХЬ\11, р. 7 — 20), е!с], ои 1е зегреп! Аро-
рЫз зоиз 1а Ьагцие, зег! е!1е аизз1 а зоиН^пег Гас!е созто^оп1дие.
35. Ьез П1из!га!юп5 ё!ап! !гор потЬгеизез е! !гор д}уег^еап!ез, поиз с1!егопз
1ез ехетр1ез доппёз с1-дез5оиз де Гоиуга^е де Ьапгопе (01210паг1о), еп^ а_)'ои!ап!
1а гетагяие цие 1а гергёзеп!а!юп ди 1о!из аррага1ззап! дапз 1е Ьа!еаи дёраззе де
Ьеаисоир 1а зрЬёге дез ! Ь ё т е з дез 1та^ез де !етр1ез, е! яи'оп 1а гепсоп!ге дапз ип
^гапд потЬге зиг 1ез т и г з дез !отЬеаих, зиг 1ез з!ё1ез е! зиг 1ез раго1з дез сег-
сиеНз, а1П31 чие зиг д'аи!гез т о п и т е п ! 5 (012., XI).
36. 012., СССЬХУ, 2; СССЬХУ1, 1.
37. 012., СП.
38. 012., СЬХХХЬ 1, 3; СЬХХХ, 3; СЬХХХ1У, 2, 3. — С'ез! аи т ё т е епдгоИ
69
Яи'аррагаИ МеГег1оиш дапз 1а ргоие ди Ьа1еаи а г т е де 1а 1апее, е! со1Нё де 1а Пеиг
де Ы и з СЬХХХ1, 2). Ьогз де 1а гепсоп!ге дез деих Ьагдиез зоЫьез, оп УОЛ
зиг 1а ргоие де 1а Ьагяие т а ! т а 1 е Нагросга1е, е! зиг 1а ргоие де 1а Ьагдие пос!игпе
АпоиЫз (Э12., СХ1).
39. 01г., СХХХ, 1.
40. А. МапеИе, Вепйёгак III, 9 —Ь.
41. Нагзот1из (А. МапеИе, ор. сИ., II, р1. 48).
42. 012., СЬХХХ1, 3.
43. К. ЗеШе, ВгатаНзске Тех1е ги аИа§урИзскеп Муз1епеп8р1е1еп, /. Ваз Вепк-
ша1 тетркШзскег Ткео1о&1е, Ье1р21^, 1928, 5. 4—5.
44. Н. Липкег, ОдИеНекге, 3. 8 — 1 6 .
45. Н. Липкег, Руга\чШепгеИ, 3. 19 И.
СЁ К А К Э асткоы
(Ргапсе)
71
(1) Ьёуге Ыёпеиге
^и^ ауапсе, е11е аизз!,
е! !отЬе 1ёдёгешеп1;
се11е Аи п° 18 ез! &оп-
Иёе.
е) Меп!оп зетЫа-
Ые зиг 1ез п 1 е! 23,
р1из ргоёгшпеп! зиг 1е
п° 1|8.
'!) ОгеШез, дапз 1ез
1ГО1З саз, Ы е п ^ и е з е!
а 1а т ё ш е Ъаи,!еиг.
Ке1зпег ауаИ с^'а
г е т а ^ и ё яи'аисип (Зез
рог!га1!з с!е Мусёппиз
п'ез! Техас! йирПса!
(Типе аи!ге е{ по!ё,
аи раззаде, ^ие1^иез
уапап!ез г т т т е з . Ма1з,
е! с'ез! 1а 1е 1аИ еззеп!1-
е1, Гоеиуге ёйкНёе Ю1 пе
зе сНзИпдие раз раг ип I. 11пе !ё1е йе Мусёппиз (Зи Мизёе <1е Воз*оп
епзетЫе Ае (ШаПз ^и^
1ш зега1еп! ргоргез.
Ьез ё1ёшеп!з Ае соз-
1ите аИёпиеп! Ьеаи-
соир П т р г е з з ю п де гез-
зетЫапсе е! 1а !ё!е АИе
«(Зе СЬерзезкаЬ арра-
га!1 13о1ёе <3апз 1а зёпе
йез з!а!иез Ае Мусёп-
пиз. С'ез! запз дои!е се
^и^ а роиззё 1ез ёдур!о-
1о^иез а адтеИге запз
сНзсиззюп ГЬуроШёзе,
Гогти1ёе ауес Ьеаисоир
(Зе ргидепсе раг Ке1зпег.
ЬЧтргеззюп Ае геззет-
Ыапсе зе ге!гоиуе, аи
соп!га1ге, (Зез ^ие Гоп
аЬз!гас!юп (Зез ё1ё-
шеп!з ари!ёз, алГГиге е!
Гаиззе-ЬагЬе (П^з. 4, 5,
6, 10, 11 е! 12).
СеИе тёНюде (Зе
сотрага13оп, (Зё!аП раг
<Зё!аП, ез! и!Шзёе Ае
!а?оп соигап!е еп Ыз-
Ы г е с!е Гаг! роиг Меп-
!Шег !е1 регзоппа§е,
(Зоп! ипе рет!иге ои ип Рад. 2. Ш е 1ё!е де Мусёппиз ди Мизёе с!е ВозШп
тогсеаи зси1р!ё поиз
Нугеп! 1ез !га1!з. <2и'П
72
Ь д . 6. Ш е Ше йе Мусеппи* 7. Ш е Ше де Мусёппиз ди Мизёе
ди Мизёе с!е Воз1оп (дё1аП) де Воз1оп
9. Ш е Ше йе Мусёппиз с!и Мизёе
де Воз1оп Ив- 12. ВеШ
74
зиШзе де теп1юппег 1ез рогЧхаНз ди СЪапсеПег КоПп раг Уап Еуск, Уап
дег и^еудеп е! р1из1еигз гшта1ипз!ез, 31 дШёгеп!з 1ез ипз дез аи!гез
аи ргегшег аЬогд 4 .
Ьез гё^1ез ипрозёез оп! 1ощоигз Ы з з ё ипе с е г ! а т е НЬег!ё аих
аг11з1ез ё^урИепз. Се! ехетр1е топ1гега11, з'И еп ё!аН епсоге Ь е з о т ,
^и , а Гёродие рЬагаошдие 1е д ё т е дез §гапдз зси1р!еигз п ' ё Ы ! п и Н е т е п !
аггё!ё раг 1ез 1о1з д'ипе !гадШоп 1 т т и а Ы е . Р а з р1из ди'аиригд'Ьш
ипе оеиуге д'аг! п'ё1аИ: ипе гергодисИоп т ё с а т д и е е! 1ез д1уег§епсез
ге1еуёез Ю1, Ке1зпег ГауаН по!ё, зоп! 1ез т а г я и е з дез а^ез аихяие1з
1е з о и у е г а т а розё роиг зез е Ш ^ е з д'ё!егт!ё. Ьа !ё!е де Воз!оп, 1а
зеи1е ехешр1е де онГГигез 1оигдез е! д и т д ё е з , поиз сопзегуе реи!-ё!ге
П т а § е де се го1 дёЬоппа1ге ёрпз де ]из!юе ^и,ё^а^^ Мусёппиз аи
дёЪи! де зоп гё^пе, ауап! цие Гех1з!епсе, поиз соп!е Нёгодо!е 5 , пе
Гей! р п у ё де зоп епГап! е! ^ие 1ез д1еих пе 1ш еиззеп! а р р п з ГЬеиге де
за т о г ! 6 .
4
Л. Эезпеих, АНсо1аз ЦоИп аиИьепИцие йопа1еиг йе 1а У1ег§е й'АиЫп, йапз
1а «Яеьие йез АПз», аппёе (1954), п° 4, <р. 194—200.
" И, сЬ. 129 а 133.
6
Еп !егттап1, П сопу1еп! де 51^па1ег чие поиз пе роззёдопз аисит (рог!гаЦ
4е СЬер5езка!, 1а !ё!е де Во5!оп ё!ап! 1е зеи1 ^и^ 1ш Ш аИпЬиё.
ЁТIЕNNЕ 0К10ТСШ
(Раг1з, Ргапсе)
Ь ' А Р О Ь О С Ц Е Э Е 8 Э Е У Х АКВКЕ5
76
с. РЬгазе п о т т а 1 е раг з1тр1е ^ { а р о з Ш о п , !ои! а Га11 тзоН!е
дапз 1а з1уНз1^ие ё^урНеппе. Е11е ез! раг соп!ге погта1е е! Ггёдиеп!е
еп ЬёЬгеи.
й. Ье т о ! ткгт ез! ип !егте зётШдие дёпуё де 1а г а с т е сопзег-
уёе еп агаЬе дапз 1е уегЬе кгт, "Ьпзег, Гепдге". II дёз^паН Га!еНег
ой Гоп дёЫЫ! 1ез агЬгез а соирз д'Ьегтте!!е, с о т т е оп 1е УОИ Га1ге
зиг 1ез т о п и т е п ! з П^игёз. Ье т о ! де з а е п е , етр1оуё дапз се!!е !гадис-
!юп, ез! ипргорге (Ыеп дие 1ез Ё^урПепз а1еп! изё де 1а зс1е роиг 1ез
!гауаих д'ёЬётз1епе), та1з с'ез! 1е зеи1 ^и\ гепде 1е зепз де сЬапНег
ой Гоп дёЫ!е 1е Ьо1з Ьги!. Ье д ё ! е г т т а Ш де Геаи, ^и\ а ащиШё 1ез
ргёсёдеп!з !гадис!еигз зиг 1ез зепз де "НаГепр1а!г (?)" (Ьап^е) ои
де "доск-уагд (?)" (ОпШ1Ь), ез! ип риг с о т р 1 ё т е п ! рЬопёНдие арре1ё
раг Газзоппапсе т(ш) де 1а дегтёге сопзоппе ди т о ! .
е. Ье т о ! уеи! сИге "Ио!!ег, па^ег", та1з П ез! т р г о Ь а Ы е ^и'\\
з'а§1ззе де 1а Ио!!а1зоп с о т т е г а а 1 е ди Ьо1з, доп! 1а ргаНдие п'ез! раз
а!!ез!ёе роиг Гапаеппе Ё^ур!е. Ье д ё ! е г т т а Ш дез ]'атЬез, ^и\ зш! се1ш
де Геаи, топ!ге цие Пдёе рппс1ра1е п'ез! раз 1с1 1а Ио!!а1зоп, ггшз 1е
т о и у е т е п ! . Ье уегЬе ез! допс етр1оуё дапз зоп зепз Ыеп соппи де
"уоуадег раг еаи, п а у ^ и е г " (\УЬ, II, 122, 4).
Ьез деих дегтегз зПяиез зоп! епсоге дез рЬгазез п о т т а 1 е з раг
з1тр1е ]их!арозШоп, де !уре ЬёЬгеи.
Б еих1ёт е з!горЬе
4
Е. Опо!оп, Зиг 1а Зацеззе й'Атёпёторё, йапз МёШп^ез ЫЪИдиез гёсИ^ёз
еп ГНоппеиг йАпйгё РоЬег( ("Тгауаих де ПпзШи! СаШо^ие", 4, Рапз, 1957),
р. 254—280.
78
6. Ь е Геи е з ! з а з ё р и 1- 9. II уегскле, П ассгой зоп гепйе-
1 и г е. теп!.
7. Ье уга1 зПепспеих, П з е т е ! 10. II е з ! а 1а й 1 з р о з 1 ! ь
а Гёсаг!. оп йе з о п та!!ге.
8. II ез! с о т т е ип агЬге ^и^ роиз- И . Зез ГгиЙз зоп! йоих, зоп о т Ь г е
зе ргёз йи сапа1. ез! а^гёаЫе.
12. За Пп агпуе йапз 1е ] а г й т .
79
Оп по1ега 1ои1еГо1з ^ие ГАро1о§ие йез йеих агЬгез пе сопйатпе раз
1е 2ё1а1еиг йи 1етр1е зиг 1е Гопй йе 1а циезИоп. Се йоп! П \и\ Гай зеи-
1етеп1 с'ез! й ' а ^ г ргёта1игётеп1 е! й'ё!ге а т з 1 уоиё а ГёсЬес.
Се "ргёта1игётеп{", 51 оп 1е зегге йе ргёз, гепГегте аи соп!га1ге ип
Ьотгпа^е Й1зсге{ а 1а 1ё^ШтИё Гопаёге йе 1а саизе паИопаНз1е е! И
п'т1егйЦ раз а се11е-с1 Гезрёгапсе йе 1потрЬег еп йез 1етрз р1из
ГауогаЫез.
И. С. КАЦНЕЛЬСОН
6 Заказ Ке 2603 81
риального производства, в частности в предметах роскоши, ювелир-
ных изделиях, художественном ремесле, а также в титулатуре царя
и вельмож, в названиях должностей. Однако трудно согласиться с
Р. Герцогом, автором недавно вышедшего в Г Д Р исследования о
нубийцах, полагающим, что «нубийские цари, подобно Силко, орга-
низовали государство по византийскому образцу» 6 . Д л я ©того слиш-
ком сильны были еще пережитки восточной рабовладельческой дес-
потии и родового строя; хотя, конечно, не приходится отрицать, что
во внешнем оформлении государства кое-что было воспринято у ви-
зантийцев, например искаженные на местный манер названия не-
которых должностей довольно сложной иерархии, как это видно из
надписи 559 г. царя Эирпаноме в Дендуре 7 .
Мы почти ничего не знаем о преемниках Силко и о государстве,
которое они возглавляли до тех пор, пока им не пришлось столкнуть-
ся с арабами. Завоевателя Египта Амра на посту правителя сменил
один из его полководцев Абдаллах ибн Сайд. В 651—652 гг. он вторг-
ся в Нубию, осадил Донголу и в конце концов принудил нубийцев
заключить мир, условия которого были закреплены договором. По-
следний обусловливал выплату калифу и его наместникам определен-
ной доли так называемого «бакта», в который входили и рабы, а так-
же обязывал нубийцев не нарушать границы Египта и выдавать бег-
лецов как свободных, так и рабов. Абдаллах ибн Сайд обещал со
своей стороны воздержаться от нападений на Нубию.
Таким образом, между обеими сторонами устанавливались мир-
ные отношения, а все недоразумения должны были улаживаться по-
любовно. Нубийцам не разрешалось селиться между египтянами,
а завоеватели не имели права оседать в Нубии 8 .
Договор, заключенный между Ибн Саидом и побежденным ну-
бийским царем (его звали Калидурут, вариант — Балидурут), показы-
вает, что в то время в Нубии правил только один царь, который был
властен от своего имени заключать любые соглашения. Договор этот
дошел до нас в подробной записи историка и географа Макризи
(1364—1442), который заимствовал его в утраченном ныне труде
Абдуллы ибн Ахмеда ибн Селима ал-Асуани, писавшего между 975
и 996 гг. Ал-Асуани составил «Описание Нубии, Мукурра, Алоа,
Бега и Нила», содержащее очень ценные сведения о событиях, пред-
шествовавших столетий, взятых им из других источников, до нас не
дошедщих. Между прочими интересными фактами Макризи сообщает
со слов ал-Асуани о следующем достопримечательном эпизоде. Этот
эпизод привлек наше внимание и послужил темой настоящей статьи.
Но, чтобы прийти к более определенным и законченным выводам, по-
требуются еще значительные усилия и тщательное изучение источ-
ников. как нубийских, так и арабских.
Макризи рассказывает, что после заключения мирного договора,
о котором только что говорилось, нубийский царь принес жалобу тог-
дашнему правителю Египта ал-Мутасиму, брату калифа ал-Мамуна,
на действие некоторых жителей Асуана. Последние купили землю у
его рабов. Вали области и судья, избранный из должностных лиц,
вызвали нубийцев, продавших спорные участки земли, и допросили
их. Нубийцы, однако, опротестовали жалобу, заявив, что они не рабы,
6 К. Неггод, Ше ЫиЫег, 5. 67.
7
Ср. V. Моппеге* (1е УШаг<1, 81ог'ш йе11а ЫиЫа спзИапа, р. 85.
8
А. Ьапе-Роо1е, А НШогу о{ Е&ур1 т Ше МШ1е А$е8, ЬопсЬп, 1901, р. 22.
82
а подданные царя, и жалоба была отклонена 9 . Другая версия об этом
эпизоде, более подробная и ранняя и, как представляется, значитель-
но более достоверная, сохранилась у Масуди 10, посетившего Египет
з середине X в., т. е. несколько раньше, чем ал-Асуани составлял свое
описание стран Нубии. Возможно, что последний даже прибегал к
трудам Масуди.
«Мусульмане, обосновавшиеся в Асуане, владели многочислен-
ными землями, простиравшимися вплоть до Нубии, за которые они
платили нубийскому царю земельную подать. Земли эти были ими
приобретены у нубийцев еще при Омейядах и Аббасидах. Царь Ну-
бии, воспользовавшись пребыванием в Египте калифа ал-Мамуна,
послал ему протест против владельцев поместий, расположенных на
его земле. Послы прибыли в Фостат, где находился тогда калиф, и
сказали ему, что некоторые рабы и подданные нубийского царя 11
продала многие участки земли своим соседям — жителям Асуана и
что земля считается собственностью царя, а не продавцов, которые,
будучи его рабами, могут ею владеть -и пользоваться только как
рабы, прикрепленные к земле. Ал-Мамун переслал дело верховному
суду Асуана, состоявшему из шейхов и должностных лиц. Тем вре-
менем жители Асуана, скупившие поместья, прослышав обо всем и
боясь потерять землю, прибегли к следующим мерам. Они уговорили
нубийцев, продавших им свои земли, не признавать себя подданными
нубийского царя, а, наоборот, сказать перед судом: «О мусульмане,
ваше отношение к вашему повелителю является и нашим. Подобно
впм, мы обязаны ему повиноваться и быть ему верными. Если вы —
его слуги, если ваши поместья — его собственность, мы разделяем с
вами эти повинности». Когда нубийцы, продавшие свои участки,
встретились на суде с посланцами царя, они сделали подобное заяв-
ление и таким образом отказались ог подданства нубийскому царю.
Поэтому продажа земель была признана действительной. И по сей
день, пишет Масуди, участки принадлежат потомкам тех, кто их
купил, а подданные нубийского царя делятся на два класса: людей,
свободных от всех повинностей, и рабов, живущих в области Мерис.
по соседству с Асуаном.
Приведенные свидетельства арабских писателей весьма интерес-
ны тем, что на основании их можно сделать кое-какие выводы о
государственном строе Нубии в эпоху раннего средневековья и о су-
ществовавших там земельных отношениях. Сейчас трудно сказать,
были ли люди, продавшие землю, действительно рабами царя. Едва
ли настоящие рабы, т. е. люди, лишенные средств и орудий производ-
ства, могли так бесконтрольно распоряжаться данными им в пользо-
9
Ма^^^2^, ОезспрЫоп (оро^гарЩие е( Мз(опдие йе 1'Ёцур(е, (гай. еп {гап-
даьз раг Ы. Воиг1ап(, Рапз, 1895, «р. 585; «МётоИез риЫ. раг 1ез тетЬгез йе 1а
М1ззюп агскёо1о^1дие {гапдаьзе йи Са'ые», XVII.
10
Ма^оисП, Ьез ргатез й'ог, (гай. раг С. ВагЫег йе Меупагй е( Раюе( йе
СоиФШе, III, Рапз, 1864, р. 42—43.
11
Дословно: «Инина унаса-н мин мамлакати хи .ва 'абидихи ба'у...», т. е.
«подлинно люди из его царства и его рабы». Контекст не позволяет определить,
идет ли речь об одних и тех же людях, т. е. подданных, которых царь рассмат-
ривал как своих рабов, .или же о подданных «и рабах. Первое представляется более
достоверным, .ибо рабы те могли продавать землю. Кроме того, только -свободные
были вольны «или «е вольны пршиавать -себя подданными. Рабы, конечно, делать
этого -не могли.
За дословный перевод арабского текста выражаю искреннюю признатель-
ность сотруднику Музея антропологии и этнографии АН СССР В. В. Матвееву.
6* 63.
вание земельными участками, пекулиями, хотя, возможно, феодаль-
ные отношения в то время уже проникли в Нубию. Упоминание о
калифе ал-Мамуне, сыне Харун ар-Рашида (783—833), у Масуди и
о его брате, наместнике Египта ал-Мутасиме, у Макризи позволяет
совершенно точно датировать тяжбу между нубийским царем и
асуанскими землевладельцами началом IX в.
Отрывочные сведения, намеки, содержащиеся в обоих текстах,
заставляют усомниться в том, что феодализм успел уже захватить
прочные позиции в Нубии. В силу ряда обстоятельств 12 Нубия всегда
отставала в своем развитии от Египта. Из сообщений Масуди и Мак-
ризи явствует, что царь рассматривал себя как верховного собствен-
ника всей земли, независимо от того, принадлежит ли она только ра-
бам (Макризи) или подданным-рабам (гезр. рабам и подданным
в более полном рассказе Масуди). И те и другие не могли без согла-
сия царя самовольно отчуждать земли, которыми они владели. Ины-
ми словами, и подданные и рабы (если только они были действи-
тельно настоящими рабами в нашем понимании этого термина) ока-
зывались на равных правах или, точнее, без всяких прав перед царем.
Царю же принадлежали не только земли, но и те, кто землями
владели.
Подобные отношения характерны для восточной рабовладельче-
ской деспотии. Нубийский царь пытался протестовать против прода-
жи иноземцам пограничных земель потому, что этот акт лишал его
собственности, так как угодья, перейдя к иноземцам, платившим ему
только установленные подати, выходили из его юрисдикции. Если в
Нубии и существовали частноправовые отношения, подобные тем, ка-
кие известны нам в позднюю эпоху в Египте,> и были узаконены! Бок-
хорисом, то они касались только подданных нубийского царя. Нубий-
скому царю в условиях восточной деспотии было безразлично или
почти безразлично, кто из подданных в тот момент владеет тем
или иным участком. Иное дело, когда земли переходили к ино-
земцам.
Чрезвычайно характерно для восточной деспотии юридическое
обоснование жалобы нубийского царя, стремившегося доказать пра-
вовую несостоятельность сделок между жителями Асуана, купившими
имения, и его подданными из-за того, что земля была собственностью
царя, так же как и ее владельцы. (К подобной аргументации, правда
в совершенно иных обстоятельствах и в иных условиях, прибегали и
египетские фараоны, на что в свое время обратил внимание акад.
В. В. Струве 13.) В этой связи следует привести пример, который, воз-
можно, подтвердит выдвинутое в настоящей статье положение, что в
Нубии на рубеже VIII—IX вв. еще существовали пережитки восточ-
ной рабовладельческой деспотии. Единственный фараон XXIV дина-
стии Бокхорис, о котором и египетская и древнегреческая традиции
сохранили память как о законодателе-реформаторе, стремившемся
смягчить классовые противоречия и 'предотвратить дальнейшее разо-
рение рядовых землевладельцев, запретил, как сообщает Диодор
(1, 79), продажу за долги свободных египтян, так как личность
граждан (дословно тело —с&рл) принадлежит государству (тсоХешу):
государство могло призывать их ш службу и во время войны и в
12
См.: И. С. Кацнельсон, Древнейшая Нубия (ВДИ, 1948, № 2).
13
В. В. Струве, История древнего Востока, М., 1941, стр. 358—359.
84
мирное время. Здесь, конечно, 'следует принять во внимание терми-
нологию Диодора, превратившего, возможно вслед за теми авторами,
сочинениями которых он пользовался, подданных египетского фара-
она-деспота в граждан и его самого в «государство». Греческие
авторы обычно применяли понятия и термины, заимствованные из
близкого им быта античного полиса. Достоверность же сведений,
сообщаемых Диодором, вполне вероятна. Во всяком случае вся
античная традиция единодушна в оценке Бокхориса как мудрого
законодателя-реформатора 14. Известный французский ученый Э. Ре-
вейю, специально 'иоследовавщий законы Бокхориса, не сомневался
в том, что Диодор (или его источник) имел в руках греческий пере-
вод кодекса 15.
Разрешенная законодательством Бокхориса купля-продажа зе-
мель распространяется, конечно, на египтян, подданных фараона, ко-
торый имел полную возможность распоряжаться бесконтрольно и
египтянами и принадлежавшим им имуществом, осуществляя верхов-
ную собственность и на землю и на людей.
Новые, закрепленные его реформами отношения складывались
внутри деспотического рабовладельческого общества и впоследствии
привели к гибели этого общества, окончательно подорвав общинную
собственность, составлявшую, по словам К. Маркса, солидную базу
для восточной деспотии.
Огромную роль в этом процессе сыграло непосредственное воз-
действие античных стран и их более передовые формы эксплуатации.
В далекой и постоянно подвергавшейся нашествиям кочевых ското-
водческих племен Нубии, находившейся на периферии древнего мира
с ее сравнительно слаборазвитым земледелием, не было "тех условий,
которые способствовали быстрой феодализации Египта после круше-
ния Римской империи. Вот почему там еще в VIII—IX вв. продолжа-
ли существовать отношения, характерные для древней восточной рабо-
владельческой деспотии.
Ч Ср. Э Ы . , I, 45, 65, 79, 94; Негой, II, 137—140; МапеШо, Р. Н. Ог. И, 592;
ЛозерЬ Р1ау., Соп1га Аршпет, I, 3, 4; И, 2; Р1и1. Оеше1г., 27; С1етепз А1ех.,
51гоша1., IV, 17 е*с. См. также А. Моге1, Бе ВоссЬоп геде, РаНз, 1190-3.
15
Е. КеуШоиН, ЫоИсе йез раругиз йётоПдиез агскшдиез е1 аШгез 1ех1е8 /ип-
йгдиез е( ЫзМдиез, Рапз, 1896, р. 24.
М. А. КОРОСТОВЦЕВ
Придаточные предложения,
зависящие от глагола «находить»
Этот глагол имеет не только буквальное значение «находить»,
но и близкие к нему значения «устанавливать», «обнаруживать»
и т . п . (ШЬ., V, 166 — 169, главным образом 168). В таком именно зна-
чении этот глагол неоднократно встречается в документах, отно-
сящихся к расхищению царских и других гробниц. После любой
формы глагола у ж е с л е д у е т придаточное предложение, вводимое
формой 1\у зйш. 1 и поясняющее, что и в каком состоянии обна-
ружено. С л е д у е т отметить, что такие придаточные предложения
с точки зрения времени относятся к предшествующей группе при-
даточных предложений: ведь придаточное п р е д л о ж е н и е , зависящее
от глагола ^гш, описывает действие или состояние во времени,
п р е д ш е с т в у ю щ е е самому акту обнаружения или установления,
ибо, например, сначала гробница осквернена, и л и ш ь позже
установлено, что она расхищена. Само собой разумеется, что все
придаточные предложения, зависящие от глагола §гш, следуют за
главным.
63) АЬЬоП 3. 2; 3. 18; 4. 2 (КоЪЪепез, II, р1. II; 1. 38): з\у ^пи
1 Ь ; з 1 п; 'установлено, ч т о о с к в е р н и л и и х г р а -
бители'.
64) АЬЬоП 5. 6 (КоЬЬепез, II. р1. III, 1340): Ь\у.р\у.1\у
1 \у г ^ Л з 1 пЪ 1гп 'не было установлено, ч т о о н з н а л к а -
кое-либо место там'.
65) Р . ВгШзЬ М и з е и т 10054 УЗ. I, 1 (КоЬЬепез, II, р1. VII; I.
60): р; з т ! г Ц ; \ У щ т \ 1\у 1 ; ] . \ У П ; С Ь С \ У 'допрос грабителей,
относительно которых установлено, ч т о о н и о г р а б и л и г р о б -
ницы'.
66) Р. ВгШзЬ М и з е и т 10068 гЬ I. 3 (КоЬЬепез, И. р1. IX; 1,87):
1\У з 1 п ; г т ! 1з1 'установлено, ч т о П О Х И Т И Л И и х
рабочие'.
67) Р . ВгШзЬ М и з е и т 10068 г{. 1. 4 (КоЬЬепез, II, р1. IX; 1,87):
§гт.1\У 1 \ У Ч Ь > . \ У 1 ; ] з ! п ! г 1 Ьг 1 Ш П И П \ У ! ' у с т а н о в л е н о ,
что о н и о с к в е р н и л и э т о п р е к р а с н о е м е с т о на за-
паде Града'.
95
68) Р. ВгШзЬ Мизеит 10068 г1. 4. 2 (КоЬЪепез, II, р1. XI; I 90):
§ т ] 1\у с Л . з * ( з 1 с ) п п ; з \ у ! ] \ у 'установлено, ч т о о н и д а -
ли ( э т о ) к у п ц а м . . . '
69) Р. ВгШзЬ М и з е и т 10068 г{. 4. 18 (КоЬЬепез, II, р1. XI; I,
90): е Н . з п ( з ! с ) п . \ у п ; Ц;>у п р ; Ьг 'установле-
но, ч т о д а л и и м э т о г р а б и т е л и некрополя'.
70) Р. ВгШзЬ М и з е и т 10 053 г1. 1. 4 (КоЬЬепез, II, р1. XVII;
I 1 0 4 ) : . . . п; Ц;\У щт] 1 \У 1 > 1 . >У 1; з ! П!Г{ ' . . . грабителей,
относительно которых установлено, ч т о о н и о г р а б и л и п р е -
красное место...'.
71) Р. ВгШзЬ М и з е и т 10053 УЗ. 1. 8 (КоЬЬепез, II, р1. XIX; I,
116): 1 \у 1г] з з Ь1 — п ! г 5(3] п ; ш с Ь ш п 1; Ы 1к
'установлено, ч т о п и с е ц х р а м а 5 и ж р е ц ы х р а м а н а -
несли ущерб,..'
72) Р. ВгШзЬ М и з е и т 10 052 9.3. (КоЬЬепез, II, р1. XXXI; I,
151): 1\У.1\У § т л (в оригинале §т.1\ул) 1\у р 1 г . 1 Ь с! к !
пЬ 'если установят, ч т о я в и д е л ( х о т ь о д и н ) к и т с е -
ребра (или хоть один) кит з о л о т а ' .
73) Р. ВгШзЬ М и з е и т 10052 13.12/13 (КоЬЬепез, И, р1. XXXIII;
I. 155): т!\у.1\у § т л (в оригинале §т.1\ул) 1\у зп(л) Ь г п; г т !
1 \у (П.\У п . 1 к{ ЬЙ к ( п Ь ' и если устшовят, что я общайся
с л ю д ь м и , к о т о р ы е д а л и (мне х о т ь о д и н ) к и т се-
р е б р а или (хоть один) кит з о л о т а . . . '
74) Р. ВгШзЬ М и з е и т 10052 14. 4 (КоЬЬепез, И, р1. XXXIV;
I. 155): т!\у.1\у § т л — (в оригинале §т.1\ул) 1 \у й§з(л)
Ь г рц с п г 'если установят, ч т о я с т у п и л н а э т о т ка-
мень../
75) Р. ВгШзЬ Мизеит 10052 14. 23 (КоЬЬепез, II, р1. XXXIV;
I. 156): т!\у.1\у § т л (в оригинале §т.1\ул) 1 \у з п ( л ) Ьг
Ц ; \ у 'если установят, ч т о я о б щ а л с я с г р а б и т е л я м и '
(надо читать: ш зпл ЬГ п; Ц;\У).
76) Р. АтЬгаз 2. 3 (КоЬЬепез, И, р1. XXXVIII; I 181): 1^
1; \у з* п ; г т ! 1 з ! 'установлено, ч т о п о х и т и л и э т о ра-
бочие'.
77) Р. АтЬгаз 2. 5/6 (КоЬЬепез, II, р1. XXXVIII, I 181): § т ] ш
\у; Ь.\У 13 т {; 1 ш п 1 { 1\[\у{ 'установлено, ч т о о н и в з л о -
м а л и г р о б н и ц у на з а п а д е Г р а д а ' .
78) Р. ЬеороЫ II 1.3 [ОагсПпег, Ыет И^НЬ оп Иге гатеззЫе
1отЬгоЬЬег1ез (ЛЕА, 22, 1936), р1. XII]: п; тт1 щт] 1 \У \У ; Ь . ^
'люди, относительно которых установлено, ч т о о н и в з л о м а л и
гробницы...'
79) Р. Типп, 1887, УЗ. 1.3 ( 1 Ш ) , 78): 1\У.{ т СП.\У [1V/]
сП . ш з| п 1 т п г Ь ^ с Ьт п з{ т ; с 1 1 \У З З р . З\УП.\У 'он на-
шел, [ЧТО ОНИ были] у н и х — о н и о т д а л и и х , Л, о д н о м у
ремесленнику Места Истины, получив их стои-
мость'.
80) Р. Т и п п , 1887, г1. I. 13 (КАО, 75): 1\У.1\У § т й АЛ
з\у п т ; с 1 'установили, ч т о о н с к а з а л э т о правдиво'
81) Р. ЬеМеп, 368 (Ы § 525): ШЛ ЬГ § Т А. Ьпс В. IV
1п. з п 6 г т ! 'я обнаружил, ч т о А . и В . п р и в е л и 6 ч е л о -
век'.
96
Придаточные предложения, выражающие действие
или состояние одновременно с действием в главном предложении
Г8
шел из дома пастуха Б. и п р и н е с о д н о о д е я н и е ' ; в главном
предложении глагол 1], глагол 1Ш — в придаточном.
104) Р . ВгШзЬ М и з е и т 10 053, УЗ. 3. 11/12 (КоЬЬепез, II. р1.
XX; I. 118): Ьг 1г Ь Г \ У 1\У § З Ы П1Г 5(1] 1] сп 1 \у 1 п . I р; 3 г т ! п1]
1гт.!. ' ч е р е з н е с к о л ь к о дней писец храма 3 вернулся снова и п р и -
в е л 3 ч е л о в е к , к о т о р ы е б ы л и с н и м ' , в главном п р е д л о ж е -
нии глагол 1], в придаточном — глагол \п\.
105) Р . ВгШзЬ М и з е и т 10054 г1. 2, 6 (КоЬЬепез, II. р1. VI, I
61): Ьг 1Г Ьг\у 1\у Р; ]-пЬ1-ГЗ1 1] пл 1 \У 1П.1. ПЛ. п Ь к ! 3 ' ч е р е з
несколько дней Р пришел ко мне и п р и н е с м н е з о л о т о , к и т 3 ' ;
в главном п р е д л о ж е н и и глагол Ц, в п р и д а т о ч н о м — т Ь
106) Р . О е п е у а Э. 1 9 1 . 8 (ЬКЬ, 57): ПУ.! ч/й зз 3 1гт р? Ъ>]
1\уЛ (ЗИ 1\У.1\У 1 \У 1 П . \У \У с 1 р 1 г он послал писца 8 вместе с
весовщиком и приказал, чтобы они вернулись и п р и н е с л и о д -
н у м е р у ' ; от глагола сН1 зависит глагол 1\У.1\У, а от последнего —
1\у ш.\у.
7* 99
Придаточные предложения в пассивной
конструкции
1)2
1ЛеЪезроез1е — XV. М. МШ1ег, 01е ЫеЬезроезье йег аИеп А&ур(ег, Ье1р-
1899
ЬЕМ — А . ОагсПпег, ЬаЬе ЕцурНап МьзсеИатез, ВгихеИез, 1937
ЬЕ5 — А . ОагсПпег, Ьа(е Е§урНап 3(ог1ез, ВгихеИез, 1932 х
N — А . Егшап, Ыеиа^урИзске Сгаттайк, Ье1р21^, 1933
КАЭ — А . ОагсПпег, ЦатеззШе айттЫгаИие йоситепЫ Ьоп-
с1оп, 1948
Рее!, КоЬЬепез — Е. Т. Рее!:, Тке Сгеа( ТотЬ гоЪЪегьез о{ (ке ШепИеИх
Е§урИап Вупа$1у, ОхГогй, 1930, V. I (Тех!); у. II (Р1а1ез)
КЕ — «Неуие сГЁ^ур!о1о^1е»
й^Ь. — «ШоКегЬисП с!ег а^урНзсЬеп ЗргасЬе», Ьеьрг^, I—V,
1925—1931
2А5 — «2еПзсЬгШ Шг а^урИзсЬе ЗргасЬе ипс! А1!ег!итзкипс1е»
Л. Ь Е С Ь А N Т
(31газЬоиг^, Ргапсе)
ЬЕ5 0 Ё М Е 5 - 0 А К 0 1 Е ^ БЕ МСЖТ01ШМНАТ
1
Роиг ргёслзег 1а с!а!е с!е Моп!оиетЬа!, оп сПзрозе йез ё1ётеп!з зшуап!з: а) 1ез
гесоиретеп!з ^ ё п ё а 1 о ^ и е з сГи!Шза!юп !ои]оигз сИГПсПе [сГ О. Ье&гэт, Рескегскез
зиг 1а /атШе йопI [И рагИе Моп1опетка* («Р°сиеП Не !гауаих>\ XXXIII, 1911,
р. 180—192; XXXIV, 1912, р. 97—104 е* 168—175; XXXV, 1913, р. 207—216; XXXVI,
1914, >р. 57—68 е! 145—152); Н. Кеез, Эаз Рпез!ег!ит 1т ае&урНзсЬеп 51аа1 УОШ
КТеиеп КеюЬ Ыз гиг Зра!ге1! (1953), р. 272—278, !аЫеаи, р. 273]; Ь) 1ез Аппа1ез
(ГАззигЪашра1, су1. <1е Наззат (V. НашПпзоп, р1. 1, со1. 1, 1. 09) е! су1. А. (III На\у-
Ппзоп, р1. 17, со1. 1, 1. 111), Гоп! еоппаИге МапН-те-ап-Ьё (с!. О. ЗктйогГ!,
ВеИга§е гиг Аззупо1о§1е, I, р. 354; Н. Капке, КеИзскгЦШскез Ма(егьа1} 1910, р. 30
е! 51), паггт 1ез рппсез (загги) гедигеп! ПпуезШиге сГАззагЬасЫоп (М. 3!гаск,
АззигЬатра1, II, 1916, р. 10—11; Н. УОП 2е!зз1, АеШореп ипй Аззугег т Ае&ур1еп,
1944, р. 39, 51, 54, 57; Уа'\ ргоШё аизз1 йез тсПсаНопз яие гп'а агшса1етеп! с о т -
тишдиёез М. 3. Во!!его); с) 1а сё1ёЬге тзспрНоп йе 1а сгур!е (1и !етр1е с!е Мои!
аи Зис! с!е Кагпак (АУ. АУгезгтзкц «Опег^аНзНзсЬе 1л!ега!иг2е11ип^», XIII, 1910,
со1. 391—399) -реи! ёке ап!ёп>еиге а 1а <рпзе бе ТЬёЪез раг 1ез Аззупепз, еп 663
ау. Л. — С.; (1) 1е Нп!еаи шопишеп!а1 с!е 1а рог!е с1оппап! ассёз а'1а ^гапйе соиг
а С1е1 оиуег! с1е 1а !огпЬе с!е Моп!оиет11а! («АззаззП», п° 34) ез! аих погпз (1е Рзаш-
шё!1цие 1ег (Л. Ьес1ап!, «Ог1еп!аПа», 1'9, 1950, р. 371); е) ипе шзспр^оп (1ёсоиуег!е
йапз 1е йёзег! ог1еп!а1 а 1]гпгп-е1-Ние!а!, гпеп!1оппе Гас!1\ч!ё Не Моп!ои^шЬа!
еп Гап XIV, XV ои XVI бе Р з а т т ё ^ и е 1 е г , 301! 649—647 ау. Л.—С. (V, V^кеп1^еу1
«Аппа!ез би Зегу. йез Ап!. йе ГЁ^ур!е», ЫУ, I, 1956, р. 179—189; 3. Ьес1ап!, «Ог1еп-
!аПа», 22, 1953, р. 90 е! 27; 1958, р. 80).
2
Еп ГаЬзепсе с1е сШеггтпаНопз рё!го^гарЫяиез ргёазез, 1ез гпётез госЬез реи-
уеп! ё!ге с1ёсг1!ез раг (Пуегз аи!еигз зоиз йез погпз (ПНёгеп!з. Роиг 1ез з1а1иеиез
шеп!1оппёез 1с1, Уа\ сопзегуё 1ез (1ёз1^па11опз бе госЬез иИНзёез раг сеих ци\ 1ез
оп! риЬПёез. Оп оЬзегуега яие, зоиз йез п о т з сНуегз, Н з'а^И 1ои]'оигз й'ипе госПе
зогпЬге, ипе зог!е Не ^ г а т ! ргезяие по1г, р1из ои т о т з тоисЬе!ё йе !асЬез ЫапсЬез.—
II ез! ргезяие 1пи!Не с1'а]ои!ег сотЫеп Гё^ур!о1о^1е роигга1! §а§пег а 1а соПаЬога-
ИогГ с1е рё!го^гарЬез ^иа1^Пёз.
3
В. В. Струве, Социальные проблемы в заупокойном культе древнего Египта^
в кн.: Религия и общество, Л., 1926.
104
Р . , И. Расе * „ „ * !агс0|1|1аве л ^ „„^ р>г Р50и>епп^5 ( р МолМ ^ ^ ^
риЬПсаНоп с!е циеЦиез-ипез йез! р1ёсез Йияие1 11 з'ез!, 1 и ь т ё т е , а!!а-
сЪё
Еп еГГе!, 1ез ^ ё т е з ои ^гоирез йе ^ёп1ез ц т П^игеп! зиг се!!е
з ё п е Ае 5!а!ие1!е$ аи п о т йе М о п Ь и е т Ь а ! зоп! 1а !гапзспр!юп еп
йегт-Ъоззе й'ипе с о т р а § ш е Ае й г у т й ё з тГегпа1ез, гергёзеп!ёе зиг 1ез
раго1з <3е р1из й'ип загсорЬа§е 5 . Тои!ез зоп! йез з!а!иез т а ^ и е з :
се11ез с!ез §ёшез ци\ Й01Уеп1, йапз Гаи-йе1а, уеШег зиг 1е йёГип! е!
т о п ! е г 1а §агйе аи!оиг йе 1и1.
Запз уоиЫг ргёзеп1ег 1С1 ипе ё!ийе еотр1ё!е йе се!!е с о т р а ^ т е
1пГегпа1е, 51§па1опз с е г ! а т з загсорЬа^ез ой оп 1а гепсоп!ге. Ьеигз
1ё^епйез й'аШеигз зоп! зоиуеп! т е о т р 1 ё ! е з ои т а 1 риЬПёез, 1еигз
ёйИеигз п'ауап! р о т ! гшз а соп1пЪи!юп 1ез !ех!ез рага11ё1ез 6 ; сез
йоситеп!з регте!!еп! серепйап! йе сопПгтег 1а 1ес!иге йез п о т з е!
йе ргёазег сег!атз йез а!!пЪи!з, аиригй'Ьш Й1зрагиз, йез
з!а!ие!!ез йез §ётез-§агЙ1епз йе Моп!оиетЬа!. Ьез Пз!ез йе § ё т е з
йез загсорЬа^ез пе зоп! й'аШеигз раз !о!а1етеп! сопсогйап!ез; 1е
п о т Ь г е е! Гогйге йез П^игез пе зоп! раз аЬзо1итеп! сопз!ап!з; 1еигз
п о т з ргёзеп!еп! йез уапап!ез по!аЫез 7 . Уога ипе Нз!е ди'П сопу1еп-
Йга1! запз йои!е йе сотр1ё!ег раг ипе гесЬегсЬе зуз!ёта!1яие 8 :
а) ЗагсорЬа^е йе Рзоизеппёз 9, изигрё 10 йе Мегепр!аЬ 11: Р. Моп-
!е!, Рзоизеппёз («Ьа пёсгоро1е гоуа1е йе Т а т з » , II, Р а п з , 1951,
р. 115—117, р1. ЬХХХН—ЬХХХ1Х; поз 13, 14).
4
В. В. Струве, Эрмитажная стела Харемхеба («Ежегодник Российского инсти-
тута истории искусств», I, 2, 1921, стр. 91 —109); А хюоой з(атр о/ (ке НегтИа^е
соПесПоп, «Апс1еп1 Е^урЬ, 1925, рр. 77—78.
5
СЬ Р. Моп1е1, Рзоизеппёз («Ьа пёсго,ро1е гоуа1е с1е Ташз», II, Рапз, 1951),
р. 115, п. 1. В. уап с!е \Уа11е, «Ьа потеИе СИо», V («Мё1ап^ез А. Сагпоу», 1953),
•р. Г>78, п. I. —Соп(га1гешеп( а ПпсНсаИоп йе Н. Р. Ьи1г (ЛА05, 46, 1926, -р. 312),
]'е п'а1 раз 1гоиуё тепИоп йе дёшез сошрагаЫез йапз 1а риЪПса!юп йи загсорЬа^е
йе ВегНп 1*1 982 («Ае^урИзсЬе 1пзс11гШеп Йег ВегНпег Мизееп», 2, 1924, <р. 385—387).
6
Еп роззеззюп йе ГепзетЫе йе 1а йоситеп!а1юп, И сопу1епйгаИ йе гергепйге
Гё1ийе йе сЬасип йе сез йоситеп1з, йе уёпйег 1ез 1ес!игез е! т ё т е 1ез йезспрПопз.
Атзх, зиг 1е соиуегс1е йи загсорЬа^е 41001 Ыз йи Мизёе йи Са1ге (по!ге Гщ. 16),
]е регъоппа^е 4 йе 1а гап^ёе йе ^аисЬе п'ез! раз «ил Шеи йоп! 1а 1ё!е... ез! соШёе
й'ипе 01е !гоиззёе (уег!е, Ьес е! ра!!ез гои^ез)», зе1оп 1а йезспр!юп йе А. Моге!,
5агсорка§ез йе Гёродие ЪиЪазШе а Гёродие за'Не (СОС, р. 24) (ССС — «Ье са!а1о^ие
§ёпёга1 йи Мизёе йи Са1ге»), та1з 1е дёше ауес ипе !ог!ие еп дшзе йе !ё!е, ЬаЫ!ие1
а се!!е .рЬсе (се д ё т е ез! ё!ий1ё раг В. уап йе \Уа11е, о. 1.).
7
II Гаи! ! е т г сотр!е йе се ^ие, зиг сег!атз т о п и т е п ! з , Н а ри у ауо1г йёса-
1а^е йез 1ё^епйез раг гаррог! аих П^игез (с!. Ыга, поз 36, 41).
8
Ьез ^иа!^е Шз й'Ногиз е! сег!атз йез регзоппа^ез йе 1а сотра^ше дш
Пеппеп! йез 1ёгагйз ои йез зегреп!з (еп1ге аи!гез 1е дёп1е йоп! 1а !ё!е ез! гетр1асёе
раг ипе 1ог!ие) зе !гоиуеп! Й1зрозёз аи1оиг йи Йё1ип1 051Г1ап15ё а 1а У1§пеие йи
сЬарИге 182 йи «Ыуге Йез Мог1з» (Е. ЫауШе, Оаз ае^урйзске Той(епЬиск, I, ВегНп,
1886, р1. ССУШ); сЬ аиз51 1а У1^пеие йи сЬарИге 151 (1ЫЙ., р1. СЬХХШ); сез йеих
у^пеИез аррагИеппеп! аи раругиз А.
9
Р]из1еигз йез т е т Ь г е з йе 1а сотра^п1е т!егпа1е ё!ий1ёе !с! Н^игеп! аи ге-
^1з!ге зи;рёг1еиг Йез раго1з оиез! е! ез! йи уез!1Ьи1е йи 1отЬеаи йе Рзоизеппёз
(Р. Моп1е1, Рзоизеппёз, р1. XI е! XIV, :р. 33—35, е! по!ге 15, сНсЬё йе 1а гшззюп
йе Тап!з риЬПё ауес ГаиЬпзайоп Йе М. 1е ргоГеззеиг Р. Моп1е1).
10
Ье п о т йе Мегепр!аЬ[ Не1ер-Ь[ег-Маа1 ез! сопзегуё зиг 1а сет!иге йи
^1запЧ йи соиуегс1е; аШеигз, 1гасез йи п о т (Р. Моп1е1, Рзоизеппёз, р. 111; 1Й., Та-
П13, 1942, р. 139 е! Пд. 39; 1Й., Ьез ёш^тез йе Тапьз, 1952, р. 117 е! Пд. 25).
11
Оп соппай та1 1ез загсорЬа^ез йез аи!гез зоиуегашз йе 1а XIX е йупазПе;
сЬ АУ. С. Науез, Роуа1 загсоркадь о/ 1ке XVIII йупаз1у, Ргтсе1оп, 1935, р. 33, п. 1.—
Оп {гоиуе 1а гергёзеп!аИоп йе сегЫпз т е т Ь г е з йе по!ге сотра^п1е 1п1егпа1е йапз
йез 1отЬез йе 1а Уа11ёе йез Кетез: 1отЬе 40 (Рог!ег—Мозз, Торо§гарЫса1 ЫЬИо-
,§гарку, I, р. 39—40), 1отЬе 43 (ЗеШ-Ьег-КЬерезсЬеГ), !отЬе 62 (ге1пе ТИу, Рог-
1ег—Мозз, Торо{УгарЫса1 ЫЫю§гарку, I, р. 43).
106
Р1 8 'И- С61ё ди загсорЬа^е йе Мегепр1аЬ, изигрё раг Рзоизеппёз (Р. Моп1е{, Рвои зеппёз, р1. ЬХХХУ!)
b) ЗагсорЬа^е сГНогпекМ: Р. Моп1е1, Озогкоп II («Ьа пёсгоро1е
гоуа1е йе Т а т з » , I, Р а п з , 1947, р. 60 е! р1. Ы ) ; зиг 1ез с61ёз йе 1а
сиуе ц т ез! аизз1 ип гешрЫ, оп пе гесоппа!! ^ие 1е соп!оиг §ёпёга!
йез П^игез.
c) Соиуегс1е 12 йи загсорЬа§е ш!ёпеиг й'АпкЬеИЛопзои, йе 1а
сасЬеНе йез ргё1гез йе Моп1ои а Бе1г е1 ВаЬап (п° 41001 Ыз йи Мизёе
йи Са1ге, А. Моге1, 5агсорка^ез йе Гёродие ЬиЬазШе а Гёродие
за'Ие, СОС, 1913, р1. III е1 р. 24—27; по!ге Пд. 16; с1 V. ЗсЬпнсМ,
Загко^а^ег, тит1еЫз1ег тит'ьекуШге I йе1 §ат1е Ае§ур1еп, Туро-
<1о^зк АИаз, СорепЬа^ие, 1919, р. 181, п° 1006).
й) 8агсорЬа§*е т о п Ш о г т е йе Ра-кЬе1-кЬегей-Ног (ВгШзЬ Ми-
з е и т , п° 6666, «А §шйе 1о Ше Пгз! апй зесопй Е^урНап гоотз», 1904,
р. 62; «А ЬапйЬоок 1о Ше Е§урИап ш и т т ю з апй соГПпз», 1938;
V. ЗсЬгтй!, 8агко{а§ег, 1919, рЪок^гарЫе йе 1а ра^е йе Шге еГ
р. 194—195, п° 1094—1102).
е) ЗагсорЬа§-е апШгоро'Ме й'АЬтёз, Шз йе 1а г е т е ЫекМЪаз1е-
1егои (Н. Оаи1Ыег, Шге йез Ко1з, IV, р. 130), йе 01га (Рог1ег—
Мозз, ТородгарЫса1 ЫЫюдгарку, III, р. 55), аи Мизёе йе ГЕгтИаде,
п° 766 (\АЛ Оо1ётзсЬеГГ, 1^епШге йе 1а соИесИоп ёдурНеппе, Еггш-
1аде 1трёпа1, 1891, р. 94—96). Ье реШ сб!ё, ауес 1а рогЧе йе Гадайе,
ез! риЬПё йапз Ьерзшз, Оепкта1ег, Р1апскез, III, р1. 276, е! Мапе1-
1е, Ьез Маз1аЬаз йе ГАпаеп Етр'ме, 1889, р. 554; по1ге П§\ 17а. Роиг
1е сб1ё йгоИ, Ьерзшз, Оепкта1ег, Р1апскез, III, р1. 276, Ь, йоп1 1ез
П§игез зоп! гергойиНез зиг 1а р1апсЬе СЬХХХХУН йе К. V. Ьапгопе,
Вшопапо йь тИо1о§1а едша, IV, 1884, а т з 1 цие МапеИе, Маз1аЬаз,
р. 560 ( I е Пдпе) е! 562 ( 2 т е Н д п е ) ; по!ге Пд. 17Ь. Роиг 1е сб!ё
^аисЪе, Ьерзшз, БепктШег, ТехI, Ь I, р. 100 е! МапеЙе, Маз(аЪаз,
р. 558 (I е Ущпе) е! 559 ( 2 т е П^пе); по!ге Пд. 17с. .Те йо1з а ГоЬН-
^еапсе йе М а й а т е 1е РгоГеззеиг М. МаШпеи, сопзегуа1еиг йи Мизёе
йе ГЕгтИа§е а Ьётпдгай, 1е сНсЬё йе 18. Оп сотрагега аизз1 1ез
й е з з т з техас1з йе V. ЗсЬгшй!, 5агкоркацег, 1919, р. 196, п° 1109—1112.
Г) ЗагсорЬаде йе КЬаП, йе ЗаццагаЬ (РогЧег— Мозз, Торо§гарк1-
са1 ЫЫюдгарку, III, р. 130); О. Багеззу, «Аппа1ез йи Зегу. йез АпЬ
йе ГЕ§ур1е», XVII, 1917, р. 6—11.
§;) 5агсорЬа§е й'АпкЫ1ар1, Шз йе ТаЬаапер, йе ЗаяяагаЬ (Ропег—
Мозз, Торо§гарЫса1 ЫЫюдгарку, III, р. 163), п° 29301 йи Мизёе йи
Са1ге; Сиуе, Гасе ез1: С. Мазрего, 8агсорка§ез йез ёроциез рег-
запе е1 рШётаЦие, I, 1 ег Газе., СОС, 1908, р. 53 е! р1. IV; по1ге
нг- 19.
Ь) 8агсорЬа§е й'АпкЬЬар1, Шз йе ТеГпакМ, йе 5а^^а^аЬ (Рог-
1ег — Мозз, Торо$угарЫса1 ЫЫ1о§гарку, III, р. 125); п° 29303 йи
Мизёе йи Са1ге: О. Мазрего, 8агсорка§ез йез ёроцыез регзапе е1 р1о-
1ёталдие, I, СОС, 1908 е! 1914. Ьез зсёпез ^и^ поиз 1п1ёгеззеп1
р1из ргёс1зётеп1 оссиреп!: 1) 1а раго1 зий, Мазрего, СОС, р1. XI,
2 е{ по1ге 20: зос1е зигтоп!ё йе йеих ^ёп1ез соиз1еПегз, р. 101;
зос1е зигтоп!ё йи сЬаса1 соисЬё, р. 109; 2) 1а гопе осс1Йеп1а!е йе 1а
раго1 погй, р. 99—100 е! р1. XIII; зиНе йе ^ ё т е з ; 3) 1а гопе опеп(а1е
йе 1а раго1 погй, р. 106 е! р1. XII, е1 раго1 ез1, р. 107 е! р1. XII; зиНе
Йе ^ Ш е з .
12
Еп ГаИ, с'ез! ип «Рзеис1о-соиуегс1е», 1е соНге 1п1ёг1еиг с1е се 1уре йе заг-
сорЬаде ё!ап! й'ипе зеи1е р1ёсе, (огшап! ипе зог!е йе «с1осЬе» запз !опй (сГ. А. Мо-
ге1, Загсорка^ез йе Гёродие ЬиЬазШе а Гёродие за'Ие, о. 1., р. 2'3).
108
1) ЗагсорЬа^е йе Б^йНог (ТаЬо), Шз й'АЬтёз, йе 5а^^а^а^1
(Рог1ег — Мозз, Торо§гарШса1 ЫЫю^гарку, III, р. 125); п° 29304 йи
Мизёе йи Са1ге: 1) 1асе зий: 1ез зос1ез, зигтоп1ёз й'ип йез ^ ё т е з
соиз1еПегз, р. 144 е! Гаи1ге йи сЬаса1, р. 145; 2) Гасе оиез!, р. 129—
131; зш!е йе ^ ё т е з ; 3) Гасе ез1, р. 137—140; зиНе йе д ё т е з .
]) Ье паоз йи го1 Атаз1з, аи Мизёе йе Ьеуйе (1пу. АМ 107 = С 9)
ргёзеп1е 1а т ё т е зш1е йе ^ётез-§агЙ1епз; зез ^гауигез зоп{ аззег
15. Уезиьи1е с1е 1а 1отЬе <1е Рзоизеппёз; Ьаз-геНе! (1е 1а раго1 Ез!
(СНсЬё М13310П йи РгоГ. Р. Моп1е1;)
110
*«
//
1Й
110
т
о»
<1 «=э«
—
«-о
-ч
Оов<
"Л
Л2_
© © ©
ф ©
С) ф1 ^
$ 11
1! С\ о ^
• I1II
Р1 О М
ЬД е3 ^
0
(а) \УПЬоиг
V/. П&иге 1е р е г з о п а ^ е запз ЬагЬе
112
8 Заказ № 2603.
^ёез зиг йез зос1ез, ша1з е11е реи! аизз1 ё!ге епсайгёе 18 йе П т а ^ е
й'АпиЫз й'ип со!ё е1, с!е Гаи1ге, с!е се11е й' ип § ё т е соиз1еПег ]исИё
зиг ип зос1е йёсогё с1е П т а д е й'ип Поп соисЬё 19. С'ез! 1е саз й'аЪогй
йи загсорЬа^е йе Мегепр1аЬ изигрё раг Рзоизеппёз (Р. Моп1е1,
Рзоизеппёз, р1. ЬХХХУШ — по!ге Гщ. 13 — е! р1. ЬХХХ1Х):
роиг ^и^ ге§агйе 1а зсёпе, 1е § ё т е соиз1еПег ез1 а йгоНе; И ез! ассот-
20
ра^пё йе 1а 1ё^епйе ^ , «ёсаг!ег 1е та1»; 1е Поп, 1оигпё уегз
21
1а §аисЬе, ез! арре1ё ^ . 5иг 1е загсорЬа^е й'АЬтёз аи Мизёе
I о н
йе ГЕгтНа^е (Ьерзшз, ОепктЫег, III, р1. 276, по!ге 17а)г
АпиЫз ез! аизз1 а ^аисЬе йе 1а рогЧе е! 1е д ё т е соиз1еПег а йгоНе;
18
А Геп!гёе йи сауеаи еп ^гапй й'Озогкоп а Т а т з (Р. Моп!е!, Озогкоп II,
141 е! р. 55) зоп! П^игёз йеих ^ёшез йеЪои!, а согрз й Ъ о т т е з , агтёз йе сои-
1еаих; секи йе йгоКе а 1а Ше бе сЬаса1 й'АпиЫз, се1ш бе ^аисЬе ипе Ш е бе Поп;
сГ. С. Йе ДУН, Ье гб1е е1 1е зепз йи Поп, ЬеЫеп, 1951, р. 77.
1С
Роиг 1а з^пШсаИоп йе се!!е 1гпа^е рго!ес!псе йе 1а рог!е, сГ. С. йе \УП,
о. 1., рр. 123—127. Ье йоиЫе Поп Яш-Ц; сГ. аизз1, р. 351 е! 378.
20
Нзг, \УЬ. III, 338, 11; Гёяшуа1епсе еп!ге кзг е! зкг <1ш1 ез! ё\чйеп!е
й'аргёз Тех!ез йез Ругагтйез, § 908 с е! й.
21
С Г п-йеззиз 1а по!е 19.
22
Роиг зкг г, сЬ, сьйеззиз, р. М2, гегп. (Ь).
23
С. йе ДУН, о. 1., р. 378, п. 57, соп]ес!иге ^ ^ (?). С'ез! се яи'оп Ш аи-йеззиз
Йи Поп &гауё зиг 1е зос1е й'АпиЫз, бе Гаи1:ге сб!ё бе 1а рог!е (О. Мазрего, о. 1.,
р. 109).
24
С о т т е 1е топ!ге 1а сот,рага1зоп .ауес 1е 1ех1е рага11ё1е йи загсорЬа^е Са1ге
29 304 (О. Мазрего, о. '1., р. 144), 1а со1оппе йе 1ех1е ^и^ зиН 1а П^иге Йез ^ёп1е5
соиз1еПегз йи загсорЬа^е Са1ге 29 303 а ё!ё ГоЬ]е1 й'еггеигз бе 1а раг! 501! йи ^га-
уеиг ап1^^ие, зоИ Йе Мазрего (о. 1., р. 101).
25
Ьа с о т р а т з о п йез сПуегз йоситеп!з, еп рагНсиНег Гех1з!епсе йе 1а з!а-
1ие!1е й'А!Ьёпез, зетЫе 1ПУ1!ег а пе раз ге!ешг 1а йе5сг1рИоп йе Мазрего (о. 1.,
р. 144) ^и^ йёПт! 1е зос1е с о т т е «ипе ^гапйе са1ззе гес!ап^и1а1ге сгеизе, йап^
1ацие11е з'аПоп^е 1е Поп».
114
Р ^ - 19. ЗагсорЬа^е (ГАпкЬЬар!, Шз йе ТаЬаапер, СОС 29 в01
(С. Мазрего, Загсоркацез йез ёродиез регзапе е1 рШетшдие, р1. IV),
115
р е г п ц и е 1оп^ие, 1е ргегтег а^епоиШё е1 йе за шаш йё^а^ёе 1епап1 зиг
зез депоих 1е сои!еаи р о т ! и , 1е зесопй азз1з, 1ез йеих т а т з еп^адёез
зоиз 1е т а Ш о Ь ; 1а 1ё^епйе ез! согпрагаЫе а се11е йи загсорЬа^е
СОС 29 303: 1 п1 Ч (1 ^ ^ .
Р I
Роиг ргёазег 1а зИиаИоп ехас1е йе 1а з1а1ие11е йе се д ё т е соиз!е-
Нег а Геп1гёе йе Ппз1а11а1юп Гипёга1ге йе Моп1оиешЬа1, а даисЬе ои а
йгоНе йе Геп1гёе, опеп1ёе Тасе аи раз-
заде ои рага11ё1ешеп1 а се1иьа, П 1аи1
1ешг с о т р ! е йе 1а Й1зрозШоп йез Кди-
гез гергёзеп1ёез а т з 1 яие йе 1а Й1гес-
Иоп г ё а р п ^ и е йез йШёгеп{ез т з с п р -
Нопз. Ь'аЪзепсе йез аи!гез з1а4иейе8
ц т Геп1оига1еп1 р п т Ш у е т е п * пе поиз
р е г т е ! раз, ргоу1301гетеп1 йи т о т з ,
Й'ОГГПГ ипе з о Ы ю п аззигёе.
II) СОС 39 274 (по!ге Н^. 21).
Огоире йе йеих д ё т е з тГегпаих
арриуёз а ип йозз1ег;
ОгапН по1г;
Наи1еиг: О т , 47; 1аг§еиг: О т , 33;
Ьаи1еиг йи зос1е: О т , 09;
Ргоуепапсе: «Мейте1 НаЬои, ргёз
йез сЬареНез йез рппсеззез», ^пй^^ие
О. Оагеззу йапз 1е СОС, р. 319; та1з,
с о т т е поиз 1е уеггопз сьаргёз, се11е
шсИсаНоп йоН ё1ге Й1зси1ёе е1, еп йёП-
21. О ё т е з Гипёга1гез с!е Моп- пШуе, ге]е1;ёе.
1оиетЬа{, У^Иап! е! Ёсаг1е сГет-
Ыёе. СОС 39274 (Оагеззу, 81а- Ьа рагИе зирёпеиге йи йозз1ег а
(иез йе йшпИёз, р1. ЬХ) ё1ё Ьпзёе, а т з 1 цие 1ез 1ё1ез йез йеих
дётез.
В1ЬПоегарЫе:
О. Багеззу, ЗШиез йе йтпИёз, СОС (1906), р. 319 е! р1. ЬХ
(по1ге Пе. 21)
О. Ье&гат, «Аппа1ез йи Зегу. йез Ап1. йе ГЕдур1е», VIII (1907),
р. 125—126.
Л. Сарай, «Кеуие йе ГЫзкнге йез геНдюпз», Ы Х (1909),
р. 66.
О. Ь е ^ г а т , «КесиеИ йе 1гауаих», XXXV, 1913, р. 214 (КесЬег-
сЬез, Бос. 43).
Рог1ег— Мозз, Торо§гарЫса1 ЫЫюдгарку, II (1929), р. 177.
I]. Но1зсЬег, Тке ехстаЦоп о/ Мейьпе1 НаЬи, У ( 0 . I. Р., СЫса^о,
1. ЬХУ1, 1954), р. 62, п. 14.
Зиг ип зос1е реи ё1еуё ез! П^игё ип дгоире йе йеих д ё т е з 1ипё*
гаггез. Ье ргегшег ез! гергёзеп1ё йапз Гаййийе йе 1а тагсЬе, р1ей
даисЬе 1ё^ёгетеп1 ауапсё; зоп Ьгаз йгоИ, ащоипГЬш саззё, ёШ1
йгеззё; II ё1аИ зои1епи раг ипе ауапсёе еп геЬиг йи йозз1ег, е11е аизз1
е п й о т т а д ё е . Зоп Ьгаз даисЬе репй 1е 1оп§; йе зоп согрз е* ИеШ
«ип е т Ы ё т е тсНзИпс!, реи1-ё!ге ип гои1еаи йе раругиз», ари!е
О. Эагеззу йапз СОС; 1а сотрага1зоп ауес 1ез гергойисНопз йез зсёпез
йез загсорЬадез пе р е г т е ! §иёге йе ргёазег се йё!аП; зиг 1е загсорЬа^е
<1е Рзоизеппёз (Р. Моп1е1, Рзоизеппёз, р1. ЬХХХУ1—ЬХХХУП; по!ге
116
Пд. 14), П НепйгаН ип сои!еаи йоп! 1а р о т ! е зегаМ сипеизетеп! Й1п§ёе
соп!ге за ргорге сшззе; Л зегге ипе сго1х апзёе зиг 1е загсорЬа^е
Й'АЬтёз (Ьерзшз, ОепктШег, III, р1. 276, Ь; по!ге 17Ь) е! 1е загсо-
рЬаде йе 0]ейЬог (О. Мазрего, СОС, р. 137). Ьез йоситеп1з сотрагаЫез
топ!геп1 Гаи1ге Ьгаз йи д ё т е 1еуё а 1а Ьаи1еиг йе Гёраи1е е! 1а ш а т
ё!епйие «йапз 1е §ез!е йе Гайога1еиг» (О. Мазрего, ССС, р. 53 е! 137).
Зоп У1за§е, 1гёз е п й о т т а § ё , ез! се1ш й'ип Поп 26 . Зоп п о т , йоп! И
МЖ^ЕЬ-^ШгРЛ! ^ *Еп™л
йи ^иа!г^ёте ргорЬё!е й'Атоп, Моп!оиетЬа!, ]• у., а ! ^ и а п ! (а)
1ез еппегшз йе за !отЪе (Ь)».
26
СЬ 1е загсорЬа^е йе Рзоизеппёз. Р. Моп!е!, Рзоизеппёз, р1. ЬХХХУ!
(по!ге Пд. 114), 1ез загсорЬа^ез йи Мизёе йи Са1ге 41001 Ыз (А. Моге1,
СОС, »р. 24), 29 303 (О. Маз-рего, СОС, р. 106) е! 29 304 (О. Мазрего,
СОС, р. 137). Еп геуапсЬе, О. Мазрего а а!!пЬиё а се ^ ё т е ипе Ше йе (аисоп
зиг 1е загсорЬа^е Са1ге 29 301 (СОС, р. 53). 5иг 1е загсорЬа^е й'АИтёз йи
Мизёе йе ГЕгтПа^е, И аррагайгаП ауес ипе Ше ргезяие зетЫаЫе а се11е й'ип
зегреп! й'аргёз 1е й е з з т йе Ьерзшз, ОепктШег, III, р1. 276 Ь; по!ге 17Ь, еЬ
МапеИе, МазШЬаз, р. 560.
27
СГ. 1е загсорЬа^е й'АЬтёз (Ьерзшз, ОепктШег, III, р1. 276 Н; по!ге 17Ь)
е! 1е загсорНа^е Са1ге 29 304 (О. Мазрего, СОС, р. 137). II !аийгаЛ уёгШег 1а
^гарЫе зиг 1ез загсорЬа^ез Са1ге 29 301 (О. Мазрего, СОС, р. 53) е! 29 303
(О. Мазрего, СОС, р. 106). Ье п о т а ё!ё 1и гз кг раг Р. Моп!е!> Рзоизеппёз,
о1. ЬХХХУ1 е! р. 115.
28
Ьа ^иеи1е йе сгосойПе ез! Ыеп У1з1Ые зиг 1ез загсорЬа&ез йе Рзоизеппёз
(Р. МопШ, Рзоизеппёз, р. ЬХХХУ1—ЬХХХУП; по!ге 14), й'АЬтёз (Ьерзшз,
йепктШег, III, р1. 276, Ь; по!ге 17Ь) е! Саке 29 301 (О. Мазрего, СОС, р1. IV;
по!ге 19).
29
Ьа р1ираг! йез сор1ез йез загсорЬа^ез оп! тёсоппи 1а уа1еиг йи 31^пе кз{
е! Гоп! та1 гергойш!; оп зе герог!ега аих риЬПсаНопз т ^ д и ё е з сьйеззиз.
30
Нз}, «ёсаг!ег» (\\Пэ., III, 335, 13), реи! зе сопз!гшге ауес т ргёсёйап! 1е с о т -
р1ётеп! йоп! оп ёсаг!е ^ие1^ие сЬозе; 1р(у)— *реи! Йёз1дпег 1ез «апсё!гез» (ШЬ.,У,
283, 7). Роиг Гехргеззюп айуегЫа1е т — 1 р — « а и с о т т е п с е т е п ! » , с!. ^Ь., V,
282, 17. Ьез потЪгеизез уаг1ап!ез ^гарЫдиез йе се п о т йапз 1ез из!ез йез загсо-
рЬа^ез ^и^ поиз зегуеп! йе сотрага1зоп, зетЫеп! ^пй^^ие^ ^ие 1е п о т п'ёЫ! раз
Ыеп с о т р п з йез 1аркпйез.
117
а) Ткп §1дпШе «з'арргосЬег йе Гадоп ЬозШе» (ШЬ., V, 334, 7);
1е саизаШ зОгп п'ез1 а11ез1ё с1апз ШЬ., IV, 345, ^^ГаVес 1е зепз с!е
«Га1ге арргосЬег».
(Ь) Роиг се зепз ! ^ и е п { с!е 81, с!. ШЬ., IV, 3, 6; с1. т / г а , р. 120
е ! Р. Моп1е1, Озогкоп II, р1. XXII—XXIII, шзспрИоп бе РазЬегепёзе,
со1. 5.
Сошгпе Н ез1 Ггёциеп* роиг се {уре с1е 1ё§епс1е, 1ез п о т з йез йеих
П^игез е И е з - т ё т е з гз-ьЬ е! склуеп! ё*ге рпз согпте зи]е1з
с1е се11е ргорозШоп ^и^ з ^ п Ш е йопс: «У^Пап! е{ Есаг1е сГетЫёе
рго1ё^еп! 1е ^иа^;^^ёте ргорЬё1е сРАтоп Моп1оиетЬа1, еп а1^иап1:
1ез еппегшз йе за 1отЬе».
Ьез <3еих ^ ё т е з «УщПапЬ е( «ЕсагЧе сГетЫёе» с1е 1а з1а!иеие
Са1ге СО. 39 274 ргёсёс1еп1, зиг 1ез гергёзеп(а1юпз с!ез загсорЬа^ез
(с!, е. поз П^. 14, 16, 17Ь е1 19), 1го1з ^ ё т е з ассгоир1з ои а§епош1-
1ёз йох\1 1е дгоире соггезрспйаН;, запз аисип йои1е, а ипе з1а1ие11е
ащоигсГЬш сНзрагие. Ьез 1го1з зшуап1з зоп! 1го1з з т ^ е з ^ие поиз 1гои-
уопз аззешЫёз зиг 1а з1а1ие11е ВегНп 1пу. 23 729. Серепс1ап1 1а сПзро-
зШоп гёсгргс^ие с1ез Н§игез е1 Гопеп1а1юп с1ез 1ех1ез гтИета'й а р1а-
сег се ^гоире поп раз зиг 1а т ё ш е Ше цие 1е §гоире СОС
39 274, та1з (1апз 1а гап^ёе ^и\ 1ш ё1аИ рага11ё1е, (1е Гаи1ге с61ё <3е
Ппз1а11а1юп !ипёга1ге с1е Моп1оиетЬа1.
III) ВегНп 1пу. 23 729, аи!геЫз Мизёе 5сЬеиг1еег а Ьа Науе
*(по1ге П^. 22).
Огоире йе 1го1з § ё т е з тГегпаих, зиг ип зос1е а дозз1ег;
ОгапЦ § п з 1асЬе1ё;
Наи1:еиг: О т . 41; 1агдеиг: О т . 47; ргоГопйеиг: О т 25;
Р г с т е п д г а й с1е 1а «!ау1зза» с1е Кагпак, зе1оп Рг. АУ. уоп В1531П2
(тсНсаИоп гарройёе раг К. АпШез, «ХеНзсЬгн!; Шг Ае§ур{. ЗргасЬе»,
118
ЬХХШ, 1937, р. 25, п. 1); та15 се г е п з е ^ п е т е п ! п'ез! пиИетеп! аз-
зигё; еп {аИ, с о т т е поиз сЬегсЬегопз а Гё1аЬПг сьаргёз, Г о п ^ т е
поиз з е т Ы е р1из уга1зетЫаЫетеп1 ё!ге 1а (отЬе йе Моп1оиетЬа1 а
ГАззаззИ.
ВНэПодгарЫе:
О. Ь е ^ г а т , «Аппа1ез Ап Зегу. без Ап1. с1е ГЕ§ур1е», VIII (1907),
р. 126, 51§па!е 1а р1ёсе сЬег ип тагсЬапс! с Г а п ^ и к ё з .
Ег. УОП В1331П§>, «ХеНзсЬпИ Иг Ае^ур!. ЗргасЬе», ЬХУШ
(1932), р. 110—111, рЬок^гарЫе, р. 111.
К. АпШез, «2е\ЬсЪт\И Гйг АедурЬ ЗргасЬе», ЬХХШ (1937),
р. 25, п. 1.
Н. уоп 2е1зз1, «АеШюреп ипс1 Аззугег т Ае^ур1еп» (1944),
р. 58, п. 358.
Е. Вгиппег — Тгаи1, «МШеПипдеп дез Оеи1зсЬ. АгсЬ. 1пзШи1з»,
АЫ Ка1го, 14 (Еез1зсЬпП Н. Кеез, 1956), р. 24, п. 2.
Зиг ип зос1е аззех 1ггёдиНег е! аггопсП аих ап§1ез зе сШасЬет,
еп ауап! с1'ип с1озз1ег, ип з т д е еШап^иё, йгеззё, 1а яиеие зегуап!
сГаррш, раг дегпёге, е! с!еих §гоз ЪаЪоитз а сатаП, Ыеп аззгз зиг
1еигз роз1ёпеигз. Ье п о т Аи ргегшег з т § е , с1оп1 П т а § е ез! аириг-
сГЬш аззег епс1отта§ёе — Н а регби за Ше е! 1а рагИе зирёпеиге с!е
зез ра11ез сГаVап^^и^ репйеп! еп ауап! с!е 1ш— ез1 1оиЬ
32
Еп1ге 1ез йеих з т ^ е з азз15, оп Ш М^ з(ш)Н(1, «Тог1юппа1ге» 33.
О
31
Ье 51дпе ез! се1ш йе 1а сЬа1г (З^п-Нз! Р 51) е! поп раз 1а Ьоис1е 1?
согпше ГауаИ ргорозё Рг. Ш. уоп В1ззт§, о. •'!., р. 110, п. 11.
32
Рг. \У. уоп В1551п<у, ^и^ йоппе роиг 1ё^епйе ф а ^ и Ы ! (р. 110, п. 12):
33
^ ^^^ ^0^ сот
'Раг^ аих
^огтез Р № IV, 267, 1) е!
1Д?
йё!егттаШз ^ • Ьез Е^урИепз е и х - т ё т е з оп! ]'оиё зиг ГЬоторЬоше йез
йеих гастез (сГ. тГга, п. 35). С'ез! уга1зетЫаЫетеп1 а 1а гастез зшкй, «Гааге зоиГГпг»,
III
О
«РшззепЫ1з (а) рго!ё^ег 1а сЬа1г с!и (Ней (Ь) <3апз за 1отЬе (с), еп
1ап1 д и ' О з т з , диа1пёте ргорЬё1е сРАтоп, Рппсе с!е 1а УШе, Моп-
{оиетЬа!, р з ^ е <3е У01х аиргёз сГОзтз (с!)».
(a) С о т т е поиз уепопз <3е 1е гарре1ег, 1ез 1та§ез с!ез д ё т е з
риеп{ 1е г61е с1е 5и]е1з йе 1е11ез Гогти1ез.
(b) С!. \УЬ., III, 39.
(c) С?. сьёеззиз, р. 118, 1а гетагцие (Ь).
(с!) 11пе 1е11е сНзрозШоп ЬопогШдие ауес т^-кгтю ез! геТа^уе-
т е п ! Ггёдиеп1е а оеМе ёродие; сГ. е. ЗагсорЬа^е (ГАпкЬпез-пеГепЬгё,
34
Е. Вгиппег-Тгаи!, «МШеПип&еп (1ез Оеи1зсЬ. АгсЬ. 1пзШи1з», АЫ. Како,
14 (РезЬ^Ьг^ 4 Н. Кеез, 1956), р. 23—27, {гаКе с1и з т д е с1оп1: е11е 1гапзсп1 1е
п о т 7/о> (!р. 25).
35 г Ф е ^ ^ О зиг
Из зоп! арре1ёз И^ ^ I * ^ I е загсорЬа^е с!е Мегепр1аЬ
(Р. Моп*е{, Рзоизеппёз, р1. ЬХХХУ1—ЬХХХУП; по(ге Пр. 14). Зиг 1е загсорКа-
де сГАЬтёз (Ьерзшз, ОепктсИег, III, р]. 276, Ь; по!ге 17Ь), оп Ш
аи-^еззиз <1е 1а П^иге зшуап(е, се11е сГип сНеи а Ше с1е сЬаса1; гпа13 1а с о т -
рага1зоп с1ез сНуегз (1оситеп1з зетЫе тсНяиег ^и,^1 у а ей с1еса1а^е с!ез 1ё^епс1е5 е!
Са1ге 4^1 001 Ыз (А. Моге1, ССС, ;р. 24; гес*Шег 1а сПзШЬиИоп тетиве с1ез
з т д е з зе {гоиуеп! аззос1ёз с!апз с1ез (ошЬез с1е 1а Уа11ёе (1ез 1^е1пез (с?, зирга, п.
И, роиг 1а 1отЬе с1е 1а ге1пе ТИу, сГ. Рог1ег —Мозз, Торо§гарЫса1 В1Ыю§га-
рку, I, р. 43, п. 14); атз1 ^и'а 1а сЬареПе сРНаШог с1е Ое1г е1 ВаЬаг1 (рсИет —
Мозз, Торо§гарЫса1 ВШю§гарку, II, р. 121, п. 56; №уШе, Тке Тепгр1е о} йесг е1
Вакап, IV, р!. С1У).
190
1. 161 (В. Оипп, ^ А , 28, 1942, р. 74). Ь ' т у е г з ю п гезресйлеизе, запз
ё!ге аЪзо1ие. зе гепсоп!ге аизз1 ауес / т ? кхюкг, сГ. е. X Ьес1ап!,
Л\[Е5, XIII, 1954, р. 156 е1 168; роиг 1ез шопишеп1з аи п о т йе Моп1ои-
етЬа!, сГ. 1е Гга^теп! с!е Вгоок1уп 16.580.185 (соттип^^иё раг М. О.
Соопеу) е! 1а з!а1ие СОС 646, Са, 1.9 (Ь. ВогсЬагй!, 8Шиеп ипй
$1а1иеИеп, II, р. 192).
Зиг 1ез гергёзеп1а1юпз дез загсорЬа^ез (е. §. поз Гщ- 13, 14, 16, 17Ь
е1 19), 1ез 1го1з з т ^ е з зоп! ЗШУ1З йе зер! регзоппа^ез ц т зоп! йапз
1а розШоп азз1зе, та1з запз зюдез, е! Гта1етеп1 сГип Ьаи! зос1е зиг-
т о п ! ё й'ип р01330п. Ьез 1го1з ргегтегз регзоппадез, гезресИуетеп1
роигуиз йе 1ё1ез йе сЬаса1, йе сгосойПе е1 с1е ЬёНег, пе П^игеп! раз
р а п ш 1ез д ё т е з йез 51а1ие11ез дие поиз соппа1ззопз, раз р1из яие 1е
д и а Ш ё т е регзоппа^е ^и^ аррагИеп* р а г Ы з аи §гоире ргёсёйеп!, та15
Яи'еп Й'аи1гез саз, оп йоИ сотр1ег ауес 1ез 1та^ез зшуап1ез. Сез
йегтёгез зоп! се11ез гергойиНез зиг йеих ^гоирез аи п о т йе Моп-
1оиетЬа1, сопзегуёз Гип аи Мизёе йе Ш т у е г з Н ё йе СаНГогте, Гаи-
1ге аи Мизёе йи Са1ге.
С о т т е поиз 1е уеггопз, 1а (ИзрозШоп ^ёс^р^о^ие йез 1та^ез е1
йез 1ех1ез пе р е г т е ! раз й'ё1аЬПг ауес сегШийе с о т т е п ! Из ё Ы е п !
р1асёз йапз ГепзетЫе йи Й1зрозШГ Гипёга1ге йе Моп1оиетЬа1.
IV) Мизёе йе Ш т у е г з П ё йе СаНГогте 5—363 (по!ге Г^. 23).
Огоире йе йеих д ё т е з Гипёгакез, зиг ип зос1е а йозз1ег;
КосЬе по1ге 36: Наи1еиг: О т , 485;
1аг§еиг: О т , 34;
Ьа ргоуепапсе п'ез! раз соппие;
реи1-ё1ге 1е т о п и т е п ! а-1-П ё1ё ас-
^и^з раг Ке1зпег еп Едур1е.
В1ЬПо§гарЫе:
Н. Е. Шг, М О З , 46 (1926),
р. 312—313 е! 1 р1апсЬе Гасе а 1а
р. 312.
Н. Е. Ьи1г, Е§урИап зШиез апй
зШиеИез т 1ке Мизеит о/ Ап1кго-
ро1о§у о/ Иге ЦпмегзИу о[ СаЩогта
(«ИтуегзНу о! СаШогта, РиЬНса-
Попз, Е^урНап АгсЬаео1оду», УО1. 5,
Ь е 1 р ^ , 1930, р. 1 е! р1. I Ь, Ь 100).
Зиг ип зос1е а йозз1ег зе йё!а-
сЬеп! еп йегт-Ьоззе йеих регзоппа-
^ез ^и^ рага1ззеп1 азз1з; еп ГаИ;, 1еиг
]атЪе даисЬе ез1 ауапсёе, се цих сог-
гез<ропй а 1а гергёзеп1а!юп ци'оТГгеп!;
1ез Ъаз-геНеГз йез\ Й1утПёз ^и^ зоп!
йапз 1а розШоп азз1зе, та1з запз
51ёде. 23. Оёшез Гипёга1Гез с1е Моп1ои-
Эапз 1ез гергёзепЫюпз Йез заг- етЬа!:. Г ' гА тчз еТ
! е! 1 Нару. Мизёе с!е
г , / ^
1 1 . . 1 х 111шуег511е де СаЫогше 5—303 (ЛАО3,
сорпадез, се1и1 циг е з ! 3еп
7 1е1е е з ! 46> 1Шу Р1аПсЬе [асе а 1а р. 312)
А т з е 1 е! 1е зесопй Нару . Ьез гпз-
сг1р11опз йоппап! 1ез п о т з йез ^ёп1ез зиг 1е ргёзеп! т о п и т е п ! пе рег-
т е И е п ! раз й,^пй^^ие^ йапз яиеТ огйге И Гаи! 1ез сопз1Йёгег; е11ез зоп!
36
«В1аск (ИогИе», з е к т Н. Р. Ьи{г.
37
5иг 1а Гадоп йоп! сез ^ ё т е з зоп! гергёзеп!ёз, сГ. тГга, п. 40.
121
еп еНе! оррозёез, 1оигпёез 1ои1ез йеих уегз Гахе йи шопишеп!. 81 оп
1епаН сошр!е йи зепз йе ПпзспрИоп §тауёе зиг 1е р1а1 йи зос1е
11 1аийгаН сошшепсег раг 1а П^иге а §^аисЬе йи шопишеп!, с о ш т е поиз
Гауопз 1аИ р г ё а з ё т е п ! роиг 1е §гоире йез 1го1з з т ^ е з йи Мизёе йе
ВегНп (по1ге Б о с и т е п ! III). Ма1з погта1етеп1 1с1, 1е регзоппа^е йе
Ш е йоН ё!ге се1ш р1асё а 1а йгоНе йе 1а з1а1ие11е. С'ез! ип § ё т е а VI-
за^е Ь и т а т , 1ё1е газе, 1огзе пи,
уё!и й'ип ра^пе соиг!, 1епап1 йапз
сЬасипе йе зез т а т з ип 1ёгагй.
0
г ё з йе 1ш. оп Н1 зоп п о т
«АтзеЬ.
Ье зесопй ^ ё т е аигаН ипе
1ё1е йе ЪаЪоит 3 8 , ауес регги-
^ие а аПез ге1ошЬап1ез. II Иеп! йе
зез т а т з ге!егтёез зиг за роИп-
пе ип 1оп^ зегреп!, йоп! 1а Ш е
агпуе зоиз зоп т е п к т . С'ез1
«Нару».
I * I
38
«ТЬе Ьеай оГ а ЬаЬооп», Н. Р. Ьи(г, о. 1. Ле пе соппа1з се11е з1а1ие11е цие
раг 1а рЬо1о^гарЫе гергойиИе 1с1 Пд. 23; а ргегшёге уие, 1а 1ё1е аррагаИгаИ
р!и161 сотте се11е й'ип сЬаса1.
122
X Сараг!, «Кеуие с!е ГЫзЫге дез геП^юпз», Ь1Х (1909), р. 66.
О. Ь е ^ г а т , «КесиеП де !гауаих», XXXV (1913), р. 214 («КесЬег-
сЬез», Эос. 43).
Рог!ег —Мозз, Торо§гарЫса1 ЫЫю^гарку, II (1929), р. 177.
II. Но1зсЬег. Тке ехсаюаНоп о/ МейьпеЬ НаЬи, V (01Р, СЫса^о,
!. ЬХУ1, 1954), р. 62, п. 14.
11п регзоппа^е е! ип Ьаи! зиррог! зоп! гергёзеп!ёз со!е-а-со!е,
арриуёз а ип дозз1ег де 1огте 1ггёдиИёге. А дгоНе йи т о п и т е п ! , 1е
регзоппа^е ез! дапз 1а т ё т е аШ!иде цие 1е зесопс! § ё т е йе 1а з!а!ие!-
!е с1и Мизёе де СаНГогте (по!ге Э о с и т е п ! IV); П Пеп! соп!ге 1ш
ип 1оп^ зегреп! ци\ а ! ! е т ! зоп теп!оп. II ез! согГГё д'ипе р е т щ и е а
аПез ге1отЬап!ез е! уё!и д'ип ра^пе.
А §'аисЬе зе !гоиуе ип зиррог! ё1еуё, доп! 1а Гададе ез! огпёе,
а 1а раг1ле зирёпеиге, де !го1з т т с е з Ьапдез ЬоП2оп!а1ез, е!, еп дез-
зоиз, де й\х 1оп^иез Ьапдез уег!1са1ез, се ци'\ ёVо^ие ип зегекк, та1з
пе Гез! раз уга1теп!. С о т т е 1е топ!ге 1а сотрагагзоп ауес. 1ез
гергёзеп!а!юпз дез загсорЬа^ез, 1е зос1е зиррог!аЦ ип §гоз рогззоп
скгот18 39 ащоигд'Ьш дё!гш!; П п'еп зиЬз1з!е ^ие 1ез па§ео1гез уеп-
!га1ез е! ипе рагИе де 1а ^иеие.
Оп Ш деих потз §гауёз аиргёз де сез гергёзеп!а!юпз
<<0оиатои1еЬ> е1
> ( |"^<<(2еЬеЬзепоиеЬ>.
Ьеигз з ^ п е з зоп! !оигпёз доз а доз. Ье регзоппа^е гергёзеп!е-!-П итцие-
т е п ! О о и а т о и М ? Е! ГаидгаН-П зиррозег ^ие 1е п о т де (ЗеЬеЬзепоие!
з'аррНяие аи ро1ззоп скгот1$? 1\[о!опз ^ие се п'ез! раз зеи1етеп! зиг
1а з!а!ие!!е Са1ге СО. 39 273 с[ие 1а ргёзепсе ди ро1ззоп а ]е!ё цие^ие
!гоиЫе дапз 1а гергёзеп!аИоп е! 1а дёз1§па!юп дез яиа!ге Шз
д'Ногиз 40.
39
Аи зи]е! йи скгот1з с!и N11 ои Шар'ш К'йоНса, сГ. О. ОаШагй, Яескегскез
зиг 1ез роьззопз (М1РАО, Ы, 1923), ,р. 85—89 е! Пд.60—51. Се зетЫе ё!ге ип ро1ззоп
де гёзиггес!юп, сГ. СЬг. ОезгосЬез — МоЫесоиг! («Кёт1», ХГИ, 1954, р. 38); розё зиг
ип зиррог! цш ёуояие ипе зог!е с!е зегекЬ, П зе !гоиуе йапз ипе з1!иа!1оп сотрагаЫе
а сеИе де Го1зеаи Пдигё зиг ип зос1е йапз 1е т ё т е сог!ёде—аи!ге т о й е й'ех.ргеззюп,
реи!-ё!ге. ди т ^ т е !'Ьёте йе гёзиггес!юп (сЬ е. д. Р. Моп!е!, Рзоизеппёз,
р1. ЬХХХ1У—ЬХХХУ; загсорЬаде Са1ге 41 001 Ыз; по!ге Пд. 16; загсорЬаде Й'АЬтёз,
Ьерзшз, Тех(, I, -р. 100; поз Пд. '17с, е! 1<8). Оп по!ега аизз1 Гизаде тад1цие, йез
Пдиппез е! ати1е!1ез р1зс1Гогтез; сГ. «Аппа1ез йи 5егу. йез Ап! йе ГЕдур!е», ХЬУШ,
1948, р. 303 е! р1. X, п° ГЗ; Л. Э. Соопеу, «ТНе Вгоок1уп Мизеит, ВиИеИп», XI, 1949,
р. 1—4, 3 Пд.; Э. К- Н.(Ш), «ТЬе ВиИеКп о! Ше Ша1!егз Аг! -СаИегу», ВаШтоге,
5, 1952, р. 2 е! 2 Ш.
40
Оп !гоиуе 1а зш!е погта1е йез циа!ге Шз й'Ногиз Йёз1дпёз йе 1еигз п о т з ,
е! й е т ё г е еих 1е ро135оп, запз пот, зиг 1е загсо,рЬа^е йе Мегепр!аЬ (Р. Моп!е!,
Рзоизеппёз, р1. ЬХХХУ1—ЬХХХУН; по!ге 14). 5иг 1е загсорЬа^е й'АЬтёз,
И у а, поиз а-!-И зетЫё (зирга, п. 35), ^Пззетеп! йез п о т з раг гаррог! аих
{^игез; 1е п о т де (ЗеЪеЬзепоиеГ ез! герог!ё зиг Гаи!ге сб!ё йи загсорЬа^е (Ьер-
зшз, Вепкта1ег, Тех(, I, ,р. 100; по!ге Пд. 17с); [\ п'у а раз йе гергёзеп!а!юп йе
рогззоп. 5иг 1е загсорЬа^е Са1ге 410011 Ыз; (Моге!, СОС, |р. 25), 1\ п'у а цие
йеих регзоппадез !епап! йез 1ёгагйз е! 1е зос1е ауес 1е ро133оп. 5иг 1е загсорЬа^е
Са1ге 29 301 (С. Мазрего, СОС, р. 53 е! р1. IV; по!ге Пд. 19), 1ез зер! регзоп-
падез гергёзеп!ёз йапз Га!И!ийе азз1зе, та1з запз 51ёдез, е! 1е р0133011 зоп! зиг-
топ!ёз йе ЬиИ потз; 1ез яиа!ге ргет1ёгез Пдигез рог!еп! 1ез п о т з де Й1уегз дё-
П1ез; 1а с т я ш ё т е ез! сеИе йе А т з е ! а !ё!е Ьита1пе, ип 1ёгагй йапз сЬациета1п;
ри1з Ооиатои!еГ а !ё!е йе сЬаса1, зегге йез зегреп1з зиг за ро1!г1пе; Нар1 а
1ё!е Ьита1пе, !1еп! ип зегреп! йапз сЬаяие та1п; 1е п о т йе РеЬеЬзепоие! зе М
аи-йеззиз йи 'ро1ззоп. Ьа Шзрозйюп ез! !ои! а 1аИ сотрагаЫе зиг 1е загсорЬа^е
Са1ге 29 303 (О. Мазрего, СОС, р. 107): яиа!ге д ё т е з ге^01Уеп! йез п о т з
123
Еп1ге 1е регзоппа^е е1 1е зиррог1, оп Ш ипе т з с п р И о п еп со1оп~
:
пе, сошгпепдап! зиг 1е йозз1ег е! Пшззап! зиг 1е зос1е | Г* ^
194
1пёйй.
Ьиг ип зос1е а дозз1ег, тсНпё уегз Гагпёге, де сопкшг аззег
1ггёдиНег, Ыеп цие зо^пеизегпеп! роН, зе дё{асЬеп{, еп дегт-Ьоззе,
!ГО13 регзоппа^ез. Се1ш йе даисЬе ез! дапз ГаИНийе де 1а тагсЬе;
11 ез! аззех ша1 сопзегуё, се ци\ т!егдЦ де ргёазег з'П 1епаЦ ёуеп1ие1-
1етеп1 ^ие1^ие сЬозе де зез Ьгаз Ьа11ап1з. Ьез деих ^ ё т е з де дгоПе
рага1ззеп! азз1з, ша!з 1еиг ] а т Ь е
^аисЬе ез! ауапсёе, се ^и^ соггез-
ропд, с о т т е зиг 1ез доситеп1з
IV е! V р г ё с ё д е т т е п ! ё1ид1ёз, а
ГаШ1иде де регзоппа^ез азз1з,
та1з запз З1ё^е. Из Ьгапд1ззеп1
сЬасип, дапз 1еигз деих т а т з , дез
1ёгагдз.
Зиг 1а Гасе уегИса1е ди доз-
З1ег, еп!ге 1ез регзоппа^ез, деих
-соийез тзспрИопз Гоигтззеп! 1ез
п о т з де деих д'еп1ге еих. Ьа с о т -
рага1зоп ауес 1ез тзспрНопз дез
загсорЬа^ез ^пд^^ие цие се1ш дез
^ ё т е з доп! 1е п о т ез! ехс1и, ез! 1е
ргегтег ^ие поиз ауопз дёспЬ Ье
п о т ди зесопд, се1ш ди сеп1ге, ез!
8 т <<1е
( ' ~
сЬ т . , IV, 34, 2 4 3 .
Зиг 1а рагИе Ьопгоп1а1е ди зос1е, оп Ш яиа1ге ё1ётеп!з д ' т з с п р -
43
Аи загсорЬаде де Мегепр1аЬ (Р. Моп1е1, Рзоизеппёз, р1. ЬХХХ1У—
1. «II а рП1ё 1ез соеигз (а) йе (3) к>из 1ез еппегтз (4) йи яиа1пёте
ргорЬё1е й'Атоп, Рппсе йе 1а УП!е, МопкшетЬа!, ]из1е йе уо1х аиргёз
Й'ОЗ1П5 (Ь)».
(a) Н>,к'П.] Н:1ухю «И а рпз еп ЪпИп 1ез соеигз»; ]е п'а1 раз
1гоиуё Й'аи1ге гёГёгепсе й'ипе (е11е ехргеззюп.
(b) Се! ехетр1е топ1ге ^ие Гап1ёрозШоп ЬопогШчие, 51 е11е ез!
Г ^ и е п 1 е а ое11е ёрояие (сЬ зирга, р. 121, гетагцие й), п'еп йетеиге
раз т о т з ГасиНаИуе.
* * *
44
Ьа !отЪе 34 а ё!ё Го^'ес! й'1трог!ап!з йёдадетеп!з йшдёз раг М. Лака-
на Сопе1т, а1огз 1пзрес!еиг еп сЬе! йе Наи!е-Ёдур!е Ц. Ьес1ап!, «Опеп!аЦа»,
19, 1950, р. 370—372, Пд. 28—30 (р1. Ы—Ы1); 20, 1951, р. 473—474, Пд. 3 5 - 3 8
<р1. ЬХШ—ЬХ1У); 22, 1903, р. 88, Пд. 21—24 (р1. XI—XII); 23. 1964, р. 66]. Еп
соНаЬогаПоп ауес М. 2акапа Оопепп е! Р. Вагдие!, поиз ауопз еп!герпз 1а риЬП-
саНоп т!ёдга1е йе се ра1а1з Гипёга1ге Ьеаисоир йе зсёпез зоп! й'ипе паи!е
яиаШё; 1ез !ех!ез зоп! таШеигеизетеп! !гёз е п й о т т а д ё з .
45
СГ. О. Ьедгат, «Аппа1ез йи 5егу. йез Ап!. йе 1'Ёдур!е», VIII, 1907, р. 125;
«Л'ортега13 р1и!о! роиг сеИе сЬареПе яие роиг 1е !отЬеаи... се йи! ё!ге ипе
реШе сЬареПе йе Ъпчиез цие Моп!оиетЬа! ЪаШ 1а, ргёз Йез рппсеззез с!е 1а
XXV е йупазПе; зез т а ! ё п а и х е! зоп сгёр! ргоЬаЫе оп! йй Й1зрагаТ1ге зиЪгерИ-
сетеп! ауес 1ез дгапйез ЬиИез с!е зеЬакЬ». СеИе Ьуро!Ьёзе пе герозе з<иг аисип йёЬи!
с!е ргеиуе. Е11е ге!1ё!е 1а сопсерПоп зе1оп Щие11е Моп!оиетЬа! ё!аЦ 1е сопзеШег
йез ЭЧ^пее Айога!гк'ез; сеЬе-с1, ;опд!етрз айгтзе (е. §. Л. УапсПег, Ьа геИдшп
ёвурНеппе, 2 е ёй., 1949, р. 163), ез! еп ГаН, т е зетЫе-1-И, реи уга1зетЫаЫе.
Аисип йе зез Шгез пе т е ! Моп!оиетНа! еп гаррог!з ауес 1ез 01У1пез Айога!г1се5;
И п'а ё!ё П1 дгапй-та]огйоте, П1 т ё т е сЬатЬеИап йе се11ез-с1, а аисип т о т е п !
Йе за сагг1ёге ци1 зе йёгои!е йе Гадоп !ои! а ГаП 1пйёрепйап!е йе 1а соиг йе 1а
01У1пе Айога!т1се е! йи й о т а т е й'Атоп. Ье Рппсе йе 1а У111е йеуа1! аи соп1гаь
ге гергёзеп!ег а ТЬёЬез 1ез аи!огИёз сеп!га1ез, 1е роиуо1г ШУИ. Р1из ои то1ПЗ тйё-
репйап! раг зи1!е йез с1гсопз!апсез, с'ё!аИ ип ригззап! сЬе! 1оса1, яи1 пе роиуаН
ар|рага!!ге яие с о т т е 1е г1уа1 йез 01Утез Е'роизез Й'Атоп.
46
Л. Кга11, 1е ргет1ег, а йёсп! 1а раг!1е 1п!ёг1еиге йе 1а 1отЪе йе
ГАззаззИ, 31дпа1е зоп ё!а! йе пппез (Л. Кга11, 8ЫсИеп гиг СезсЫсМе йез аИеп
Ае&ур1еп, III, \У1еп, 1888, рр. 76—82); Л пе йезсепй1! й'аШеигз <раз йапз 1е
ри1!з йи Гопй йи сауеаи Гипёга1ге. — Оп по!ега ^ие сег!а1пз йез дёшез-дагй1еп$
йе МопЬиетЬа! зе !гоиуа1еп! с!ё]а сНег 1ез тагсНапйз йе ^0и^50^ еп 1886, сГ.
«Лоигпа1 йе \УПЪоиг» (по!ге Ооситеп! I); А. М е й е т а п п , «КесиеИ йе Тгауаих»,
VIII, 1886, р. 69 (по!ге Ооситеп! VII).
47
и. Но1зсЬег, ТНе ЕхсауаНоп о/ МесИпеI ИаЬи, V, 1954, р. 62 е! Пд. 69.
48
Ьа заПе йи загсорНаде йе Моп!оиетка! ез! еп!оигёе йе тсЬез, ^ т роиг-
га1еп! ауо1Г геди йе !е11ез з!а!ие!!ез (сГ. «Ог1еп!аНа», 22, 1953, Пд. 24, р1. XII).
49
Беих з!а!ие!!ез й'огап!з (Типе аи Са1ге е! Гаи!ге аи ВгШзЬ Мизеит, 1643,
«А §епега1 ШгойиЫогу Ошйе 1о Иге Е§урИап СоИесИопз т Ше ВгШзН Мизеит»,
1930, р. 391) ^ т Пдигеп! Моп!оиетЬа! адепоиШё, ргёзеп!ап! йеуап! 1ш ипе
з!ё1е дгауёе й'ип Ьутпе зо1а1ге (сопзасгё Гип аи зо1еП зоиз зоп азрес! та!та1,
се1и] йе НёЬогакЬ!у, 1'аи!ге зоиз зоп азрес! уезрёга1, се1и1 й'А!оит), Гогта1еп!
уга1зетЫаЫетеп! ра1ге; еПез йеуа1еп! ё!ге р1асёез йе раг! е! й'аи!ге й'ип т ё т е
128
игпяие зетЫе-1-П ]изяи'а ргёзеп! роиг 1ез гергёзепШюпз йе се!1е зог!е,
сопзШие ипе гесЬегсЬе ^и^ 1ёто1^пе с1и гепоиуеаи, йе 1а «гепа1ззапсе»
31 зоиуеп! сопз!а!ёе, еп 1ап1 йе сПгесИопз Й1уегзез, а се11е ёро^ие.
Ь'е5за1 йе Моп1оиетЬа1 з е т Ы е ё1ге йетеигё запз 1 е п й е т а т . Ьез ЗаИез,
ршз 1ез соп1етрогатз йез Р1о1ётёез зоп! геуепиз аи рагП 1гайШоппе1
е! оп! йёуе1оррё 1ез Шёопез йез ^ ё т е з рго!ес!еигз зиг 1ез раго1з т ё т е з
йе 1еиг загсорЬа^ез.
Ьез з1а!ие11ез йе Моп1оиешЬа1, оп§та1ез, зоп1 йез оеиугез
з1тр1ез; 1еиг ехёсиИоп пе рагаЙ раз ауо1г ё1ё Го1у'е1; й'ипе аИепНоп
рагНсиНёге. Эе ?адоп ^ёпёга1е, 1ез соп!оигз йез зос1ез е! йез йозз1егз
оп1 ё!ё Ы з з ё з аззег игё^иНегз. Серепйап!, аи!ап1 ^и , оп реи! еп
)и§ет йапз Гё1а1 ой еНез поиз зоп! рагуепиез, еПез пе з е т Ы е п ! раз
тап^иег йе У1§иеиг. Сез оеиугез еп йегт-Ьоззе арройеп! а т з 1 ипе
сопМЪиИоп поп пё^НдеаЫе а Гё1ийе йе 1а з1а1иа1ге йе 1а Ьаззе ёро^ие,
йоп! 1ап1 йе сгёаИопз е1 1ап1 й'азрес1з оп! ё1ё ^изяиЧс! пё^П^ёз, Ыеп
а 1ог1.
ахе, 'реи(-ё!ге се1ш с!е 1а рог1е сГеп1гёе с!е 1а 1отЬе. Еп еНе{, аих ёрояиез
ап!ёпеигез, П п'ез! раз гаге бе {гоиуег ^гауёез зиг 1ез топ1ап1з бе рог*е без
зёриНигез без туосаИопз а 1а б1у1ш1ё зо1а1ге Гипёга1ге, зоиз зез беих 1огтез;
1ез Ьаз-геНеГз ц т 1ез ассотра^пеп! гергёзеп^сп! зоиуеп! 1е бёГип! еп рпёгез. II
у аигаЛ 1а епсоге, сЬег МопЬиетЬа!, {гапзрозШоп би Ьаз-геПеГ а 1а гопбе-Ьоззе.
9 Заказ № 2603.
И. Г. ЛИВШИЦ
ГГГ
вертикальной строки иероглифов: . Уцелевшие иероглифы,
</////////
1
ГМИИ, I, 1а, 5333.
2
По отношению к наружной поверхности доски.
8
То же.
4
По отношению к внутренней поверхности доски.
130
саркофага, расположенной у ног мумии. Надпись состоит из одной го-
ризонтальной и двух, находящихся под горизонтальной, вертикальных
строк. Содержание правой вертикальной строки следующее:
«достойная 5 у (богини) Селкис». В верхней горизонтальной
и левой вертикальной строках в том же контексте содер-
жится имя Исиды и упоминание персонифицированной За-
падной Пустыни. В аналогичном контексте имя богини
д. Селкис встречается и на наружной поверхности стенки
дг саркофага Ментухотепа, расположенной у ног мумии 6 . В
том же контексте, очевидно, находилось имя богини Селкис
и на московском фрагменте стенки саркофага, на котором
не сохранилось имени его владельца. Предположительно
восстанавливаем вертикальную строку иероглифической
л мт надписи на описываемом нами памятнике:
Ч Под именем богини Селкис могло стоять имя владель-
ца саркофага, по-видимому, мужчины. В пользу такого
ы предположения говорят данные, содержащиеся в надписи
II
на внутренней стороне публикуемого фрагмента, а именно:
наличие суффикса 3-го л. ед. ч. м. р. при названии злака
1 + згтГ и при цифрах, относящихся к этому 'названию (см.
ниже). Соотносительные размеры иероглифов, сохранив-
шихся на наружной поверхности фрагмента стенки сарко-
фага, и высоты этого фрагмента 7 позволяют предполагать,
что на наружной стороне стенки в ее первоначальном виде над приве-
денной нами вертикальной строкой иероглифов было достаточно мес-
та и для горизонтальной строки иероглифов (ср. приведенные выше
примеры). Эта горизонтальная строка, возможно, была написана в
направлении слева направо. Такое направление строк характерно для
надписей наружной поверхности северной, головной, стенки саркофа-
гов, а публикуемый нами фрагмент, если судить по направлению
строк надписи на его внутренней поверхности (см. ниже), — часть
именно северной, головной, стенки. В этой строке могло упоминаться
в указанном выше контексте имя одной из богинь-покровительниц
умерших, скорее всего — Нефтиды 8 .
Орнамент наружной поверхности фрагмента выполнен вертикаль-
ными полосками белого и зеленого цветов и горизонтальными слегка
волнистыми линиями красного цвета. Фон наружной поверхности свет-
ло-коричневый.
В н у т р е н н я я поверхность фрагмента с правой и левой сторон
окаймлена полосами, каждая из которых состоит из прямоугольни-
5
Эпитет умершей 41.
6
См.: О. 51ет<1ог!!, СгаЬ^ипйе йез МИНегеп Яеккз т йеп КбшцИскеп
Мизееп ги ВегНп I («Кбт^ПсЬе Мизееп ги ВегНп. МШеПип&еп аиз беп Опеп-
1аНзсЬеп 5атт1ип^еп», НеИ 8, ВегНп, 1896), 5. 5; см. также саркофаги Каирского
музея № 28 038, 28 039, Р. Ьасаи, 8агсорка&ез аЫёгьеигз аи Иоиюе1 Етрьге, I, Ье
Са1ге, 1904 («Са1а1о^ие &ёпёга1 без ап^цийёз ё^урИеппез с!и Мизёе йи Са1ге»),
р. 117, 123 зя.
7
Высота сохранившейся части стенки, вероятно, не превышает четвертой
части ее первоначальной высоты.
8
О связывании имен отдельных божеств — покровителей умерших — с опре-
деленными частями саркофага см.: Н. ЗсЬаГег, Рг1ез1ег§>гаЪег ипй апйеге ОгаЬ-
\ипйе уот Епйе йез АИеп Неьскез Ыз гиг ^гьесЫзскеп 2еИ Vот То1еп1етре1 йез
Ке-Изег-Яё («иЧззепзсЬаГШсЬе УегоНепШсЬипд с!ег Эеи1зсЬеп Опег^-ОезеПзсЬаИ»,
8, Ье1р212, 1908), 5. 17.
9* Ш
Рис. 27. Наружная поверхность фрагмента саркофага с отрывком из «Текстов пирамид»
ков различной окраски, отделенных один от другого узкими горизон-
тальными черными линиями и расположенных между двумя верти-
кальными черными линиями, обрамляющими полосу. От вертикаль-
ных линий, которые ограничивают фрагмент справа и слева, отходят
под углом к ним короткие черные штрихи. Цвета отдельных прямо-
угольников: темно-красный, зеленый, белый, желтый, голубой; неко-
торые прямоугольники имеют (по-видимому, в результате действия
смол мумии) серый цвет буроватого оттенка.
На нижней, большей части внутренней поверхности фрагмента
изображено крытое помещение с поддерживающими потолок колон-
нами, от которых сохранились верхние части ствола, увенчанные ло-
тосообразными капителями. В левой стороне, вверху, изображена
дверь; В1низу, вдоль нижнего, обломанного края доски нарисованы,
по-видимому, три ларя.
Фон этой части внутренней поверхности фрагмента, так же как
и фон надписи, начертанной в верхней части внутренней поверхности
публикуемого памятника и состоящей из 13 вертикальных строк (см.
ниже), белый, сероватого оттенка. Местами фон имеет буроватый
оттенок. Большое пятно буроватого оттенка идет от середины к левой
стороне описываемой части внутренней поверхности фрагмента, захва-
тывая левую колонну и два ларя, изображенные по обеим сторонам
этой колонны. Такого же характера, но более светлые пятна имеются
и на ларе, изображенном справа от правой колонны, и на капители
этой колонны. Цвет обеих колонн зеленый; краска хорошо сохрани-
лась на стволе правой колонны; на капители правой колонны и на
стволе и капители левой колонны краска потускнела. На нижней части
обеих капителей и на горизонтальных полосах, имеющихся на стволе
колонн, непосредственно под капителями, чередуются краски: белая
(сероватого оттенка), кирпично-красная и зеленая. Абак обеих ко-
лонн, по-видимому, первоначально был желтого цвета и побурел под
влиянием действия смол мумии. Широкая полоса над колоннами кир-
пично-красного цвета. Тот же цвет имеет и полотнище двери; нижний
брус и оба косяка двери, за исключением их верхних частей, голубые;
на верхних частях косяков и на верхнем брусе краска стерлась, и они
так же как и притолока, имеют белый цвет сероватого оттенка. Узкие
составные части ларей окрашены в кирпично-красный цвет, централь-
ная часть — в бело/вато-серый цвет (более темного оттенка на среднем
и левом ларях, более светлого — на правом ларе).
Над ларями имеются три группы знаков, написанных справа
налево.
Ашв Л ^ О 1
1111
Вторая группа знаков: Л
° 2 1
? ?
Третья группа знаков; П П ^ ^
^ 1 о, ,,
ЗЧУ.{ Ьк;.{ 2 000 зз 20... ы Ъ «пшеница, 2 000 хекат, полотно зз,
20... плоды (?) шЪ».
Возможно, что число «20», начинающее вторую строку, относится
не к слову зз, а к слову Ьк» .1 «хекат» и является продолжением числа
«2000» первой строки, составляя вместе с этим числом общую сумму
9
Ср., например: О. ^ ш е г , ТотЬеаих йе рагИсиИегз соп1етрогатз йе Рет
II (РошИез а 5а^^агаЬ), Ье Са1ге, 1929, р1. VI (нижний рисунок: т'пЬ. 1 п! ЬН-
I 25); Р. Ьасаи, Загсоркадез ап1ёгьеигз аи Ыоиуе1 Етрьге, II, Ье Са1ге, 1904, № 28091
(т'пЬ. 1 г ЬН — I); « д<р. Ср. также подготовленное иами к печати описание-стенки
саркофага З р з ^ р ^ - М п ^ (ГМИИ, I 1а 5305), список жертвенных приношений I 35
(Мш — Г «его лук»).
10
XV. Ш. 51гиуе, «МаОгетаИзскег Раругиз йез 8(ааШсНеп Мизеит йег
зскбпеп КйгМе т Мозкаи», ВегНп, 1930 («(^иеИеп ипс! 51исПеп гиг СезсЫсМе
йег Ма1Ьета'Шо>, АЫеНипд А: (^иеПеп, I, 3. 59 Н. Ср. А. Н. ОагсПпег, Апс1еп1
ЕёурИап ОпотазИса, Тех!, II, ОхГогй, 1947, р. 223*—224*, 225* 54.; I, ОхГогй, 1947,
п. 14. Ср. работу С. Р. № т з , Тке Ъгеай апй Ьеег ргоЫетз о/ 1ке Мозсохю МаНхета-
Иса1 Раругиз (ЛЕА, 44, Ьопйоп, 1958), р. 56—65.
11
Р. Ьасаи, Загсорка§ез ап{ёг1еигз аи Ыоих)е1 Етргге, I, р. 177.
12
Алан Гардинер по поводу этой надписи на саркофаге № 28083 Каирского
загпе ^гапагу, аз 1Ьои^Ь 1Ыз сопЫпей Ъо!Ь гшх1ей!» (А. Н. ОагсПпег, АпЫеп{ Е^урНап
ОпотазИса, II, р. 224*). Ср. работу С. Р. М т з , Тке Ьгеай апй Ьеег ргоЫетз о/ !кв
Мозсои) МШкетаЫса1 Раругиз, р. 63,
135
«2020» (т. е. «2020 хекат пшеницы»), — если правильно наше предпо-
ложение, что иероглиф $ , несколько поврежденный в своей верхней
части и передающий слово зз (определенный сорт 'полотна), был до-
бавлен позже, после того как строки данной, третьей, надписи были
уже написаны. Иероглиф этот, как бы втиснутый между изображе-
нием верхней части двери (под притолокой), с которой он соприка-
сается своим верхним левым штрихом, и иероглифом ^ , также повре-
жденным в своей верхней части и, возможно, первоначально закал
чивавшим первую строку, слишком удлиняет эту верхнюю строку по
сравнению с двумя нижними строками, что противоречит стремлению
к симметрии египетского художника, расписывавшего памятник. Это
стремление к симметрии ярко зыражено в манере выполнения всех
трех надписей данной части, в надписи на верхней части фрагмента, о
которой см. ниже, а также в известной мере и всей композиции в
целом.
Две первые группы знаков, описанные выше, и надпись на верх-
ней части фрагмента четко оформлены в виде прямоугольников раз-
личных размеров. Д л я того чтобы отдельная группа знаков в целом
получила вид прямоугольника, писец, например, намеренно увеличи-
вает расстояние между отдельными знаками. Ср., например, расстоя-
ние между знаками второй строки второй группы знаков с расстояни-
ем между знаками первой строки этой группы или расстояния между
знаками третьей строки третьей группы знаков с расстояниями ме-
жду знаками второй строки этой группы и т. д.
Какое слово передают иероглифы второй строки, следующие за
цифрой «20», нам не ясно. Молено лишь предположить, что речь идет
о какой-то одежде или ткани.
Что касается слова ЧУ'Ь, то Берлинский словарь указывает для не-
го значение « е т е КбгпегГгисЫ» 13. Гардинер полагает, что это сло-во
означает «бобы рожкового дерева» 14. Кеймер в работе, опубликован-
ной еще в 1943 г., возражает против такого определения. Слово \У'Ь,
указывает он, является названием растения, установить которое пока
не удалось, но которое, несомненно, не имеет ничего общего с рожко-
вым деревом 15.
Меньшую, верхнюю, часть внутренней поверхности фрагмента,
расположенную над широкой горизонтальной полосой 'кирпично-крас-
ного цвета, пересекающей 'вею поверхность между обоими бордюра-
ми, окаймляющими фрагмент справа и слева, занимает надпись из
тринадцати коротких вертикальных строк одинаковой высоты. Сово-
купность этих строк образует прямоугольник, обрамленный с боков
узкими, в 1 см ширины каждая, полосами кирпично-красного цвета.
В тот же цвет окрашен и верхний край доски над надписью. Про-
странство между полосами, ограничивающими надпись с боков, и бор-
13
14
Ш., I, 5. 289. 1 П.
А. Н. ОапНпег, Е§урПап Огаттаг, ОхГогд, 3 е<1., 1957, р. 486, N М:
«сагоЪ Ъеапз».
15
«И п'а с е г Ы п е т е п ! пеп а !а1ге ауес 1е СагоиЫег ои 1а СагоиЪе, еп
ап&Ыз СагоЬ, 1е Сега(ота зШдаа Ь. йез Ъо1атз{ез» [Ь. Ке1тег, Ыо(е виг 1е пот
ё^урНеп йи щ\иЫег й'В&ур1е (^гурЬиз З р т а СЬпзИ ШШз.) («Аппа1ез с1и З е т с е
г!ез А п ^ и й ё з <1е ГЁ^ур(е», Х1Л1, Т.о Сапт, 1943), р. 280],
36
дюром по обеим сторонам фрагмента имеет форму прямоугольников
желтого цвета, поврежденных сверху. (Как указывалось выше, верх-
ний край доски обломан на всем его протяжении. Повреждение рас-
пространяется и на верхние иероглифы первых трех строк надписи.)
Надпись, идущая справа налево, выполнена черными линейными
иероглифами. Ее размеры: длина — 22,5 см, высота — 3,2 см.
Приводим текст надписи:
» а =6= § — ' Л ^ * —
16
См.: ТЬошаз Оеог^е АНеп, Оссигепсез о! РигатШ Тех{з тИН сгозз иЛехез
о! Пьезе апй оОгег ЕцурИап тоНиагу 1ех1з («ТНе О п е п Ы 1пзШ1йе о Г (Не 11т'уег-
51Чу оГ СЫса^о. З^исЛез ш агкпегй опеп(а! стПгаНоп», СЫса&о, 1950, № 27), р. 70,
17
К. ЗеШе, й1е аИйцурШсНеп РугатШп1ех1е, I, Ье1р21&, 1908.
137
с
Перевод:
194а Открыты обе створки дверей горизонта,
отодвинуты его засовы,
Ь Он приходит 1 8 к тебе, Нейт,
Он приходит к тебе, Несрет,
с Он приходит к тебе. Великая,
Он приходит к тебе, Великая чаровница,
(1 Будучи чистым пред тобою,
Благоговея пред тобою.
195а Д а будешь ты довольна им,
Д а будешь ты довольна его чистотой,
Ь Д а будешь ты довольна его словом, которое он скажет тебе 19,
с (Ибо) сколь прекрасно твое лицо, когда ты довольна,
когда ты обновлена, когда ты юна!
Тебя породил бог, отец богов.
д. Он приходит к тебе, Великая чаровница,
е Это Гор, состязавшийся 20 ради своего глаза,
О, Великая чаровница!
Приведенный текст, как указывает К. Зете, первоначально не был
заупокойным, а связывался с ритуалом коронации царя и, по-види-
мому, содержит ряд намеков на политические события древнейшего
периода истории Египта 2 1 .
Строки, сохранившиеся на публикуемом нами фрагменте сарко-
фага Государственного музея изобразительных искусств имени А. С.
Пушкина, соответствуют § 195 (а, в, с, й, е) 220-го «изречения»
«Текстов пирамид».
18
«Он», т. е. царь, к которому это местоимение относится и в дальнейшем.
19
Речь царя, о которой здесь говорится, содержится в следующем, 221-м
«изречении» «Текстов пирамид».
20
Буквально: «споривший», подразумевается: с Сетом.
21
К. 5е(Не, ОЬег8е1гип@ ипй Коттеп1аг ги йеп аНа^урПзсНеп Ругапи-
йеп1ех1еп, I, СШскз1асИ РГ935], 3. 99—106. — У Зете дал перевод приведенного выше
текста и комментарий к нему. Гам же приводятся данные относительно ряда изме-
нений, которые претерпел текст в период Среднего царства, изменений, частично
присуших и тексту 1а публикуемом нами памятнике.
И. М. ЛУРЬЕ
1
Подробнее об этом см.: И. Лурье, Забастовка ремесленников фиванского
некрополя во времена Рамсеса III (ВДИ, 1951, № 1), стр. 221.
2
2. 2аЪа, Ьа йа(е йе 1а ргетьёге еп1гёе йи гес{о йи Раригиз йе Типп
Мо 1880 (О, XX, 1952), р. 642.
3
Восстановление А. Гардинера.
4
И. Лурье, Дневник фиванского некрополя от 29 года Рамсеса III (ВДИ,
1950, № 4), с пр. 84—85.
5
Р. Ес^егЬп, ТНе ЗМкез иг Ратзез ПРз Ттеп(у-ЫШк Уеаг ШЕ8,
X, 1951), р. 137—145.
6
Восстановление даты как 10, принадлежащее А. Гардинеру (КАЭ, 52, 14)
и соответствующее остаткам знака, по-видимому, бесспорно. Именно это и побудило
маня допустить возможность того, что отсчет времени ©елся <не от начала календар-
ного месяца, а от какого-то дня в предшествующем, когда ремесленники должны
были получить (но не получили!) свой паек, а Эджертон допускал, что писец
долэл описку Р. Ес1^ег1оп, ТНе ЗЫкез т Ратзез 111'$..., р. 139, !из. 9).
139
пустимости перевода текста, сделанного 3. Жаба, убеждают записи
в другом папирусе — дневнике фиванского некрополя 3-го года, по-
видимому, правления Рамсеса XI 7 . Здесь в записи от 27-го числа чет-
вертого месяца перет после пометки о том, что отряд ремесленников
не работал, мы читаем: «Оба привратника посланы в Город (Фивы. —
Я. Л.), чтобы изыскать довольствие» ( г ! 2, 11), а в другом месте
( г ! 2, 27) сообщается, что зерновое довольствие было выдано 28-го
числа первого месяца шему. Обе эти записи, давшие в свое время ос-
нование А, Эрману прийти к заключению, что свой зерновой рацион
ремесленники получали именно 28-го числа 8 , как будто полностью
подтверждают мнение 3. Жаба. Вполне согласуется с ним и третья
запись в этом тексте: «Второго месяца шему день 29-й. Отряд ремес-
ленников не работал. Стояние перед великими серами и верховным
жрецом Амона. Он (может быть, везирь. — И. Л.) сказал нам: „Я не
дам вам 9 довольствия, дадут вам наверху" (в некрополе. — И. Л.).
И мы ночевали на месте. Когда настал последний день второго меся-
ца шему, они (вновь) предстали перед серами. Они (серы. — Я. Л.)
сказали: „Пусть приведут писца Амонхау и везиру". Его привели
перед великими серами Города. Они [серы] сказали писцу Амонхау
и заместителю (начальника) закромов фараона: ,,Вот зерно везира,
дай довольствие людям некрополя!.." Было дано нам довольствие в
этот день. А мы дали двум опахалоносцам два ларца и один писцо-
вый прибор» (г1. 3,24—4,4). На основании сказанного 3. Ж а б а счи-
тает бесспорным, что выдача довольствия ремесленникам некрополя
должна была производиться 28-го числа каждого месяца.
Однако убедительность этого заключения 3. Жаба в действитель-
ности сомнительна. В самом деле, если согласиться с тем, что ремес-
ленникам выдавали зерновой паек 28-го числа, то действия мастеро-
вых оказываются весьма странными. Ведь если они требуют паек за
уже истекший месяц, то почему должны ждать еще 18 дней, а именно
так гласит текст в переводе 3. Ж з б а 10. Если же считать, что ремес-
ленники хотят получить паек более чем за две недели до положенного
срока (их первое выступление было 10-го числа) и, следовательно,
выступают просителями, то агрессивность их действий непонятна.
Мне представляется поэтому целесообразным проверить данные
о сроках выдачи зернового пайка. Известные возможности для этого
дает тот же дневник некрополя от 29-го года Рамсеса III. Запись в
строках 2—5 второго столбца лицевой стороны кончается сообщением:
«И было отпущено им довольствие первого месяца перет в этот день».
К сожалению, запись не датирована, однако некоторые косвенные дан-
ные позволяют примерно установить, когда она могла быть сделана.
По дошедшим записям данного текста 'первое выступление ремеслен-
ников с требованием выдать им зерновой паек (перевод этой записи
дан в начале статьи) произошло 10-го числа второго месяца перет.
По крайней мере до 13-го числа того же месяца их требование не было
удовлетворено, так как в строках 23—16 четвертого столбца лицевой
7
а . В а ш е* Т. Е. Рее*, II С1огпа1е йе11а ЫесгороИ й1 ТеЬе, Топпо, 1928,
1аЬ. 50.
8
А. Егтпап ииб Н. Капке, Адур^еп ипй А&урШскез ЬеЬеп ш АИеНит,
ТШпе^еп, 1923, 5. 140.
9
В тексте ошибочно наг/исано «нам».
10
Между тем факты показывают, что выдачи за прошедшие сроки произво-
дились в произвольные сроки (см. таблицу /на стр. 142—143 настоящего издания)
140
стороны описывается их выступление в тот день (13-го числа. — Ред.).
Следовательно, до этого срока паек за первый месяц перет не был
выдан. Паек за второй месяц перет, как мы знаем из записи на УЗ.
3,24—30, был выдан 17-го числа того же второго месяца перет. Отсю-
да следует, что паек за первый месяц перет был выдан между 13-м
и 17-м числами второго месяца перет. Таким образом, оказывается,
что тот папирус, который, по мнению 3. Жаба, дает основание утвер-
ждать, что зерновой паек ремесленникам некрополя должен был вы-
даваться 28-го числа, в действительности свидетельствует о выдаче
пайка за два месяца (первый и второй месяцы перет) совсем в иные
сроки.
Другие документы, сохранившие сведения о сроках выдачи зерно-
вого пайка ремесленникам, также опровергают предположение о том,
что выдача происходила 28-го числа. Приводимая сводка этих данных,
в которую я включил лишь те случаи, когда известно, за какой именно
срок и когда производится выдача пайка, показывает, что из 25 извест-
ных случаев лишь в двух она имела место 28-го числа п .
Анализ приведенных данных показывает, что, как правило, вы-
дача зернового лайка производилась в текущем месяце (из восемнад-
цати таких случаев в одиннадцати), но нередко в следующем (шесть
раз). Опоздания выдачи зерна на большой срок бывали довольно ред-
ко (два раза) 12. Столь же редко зерновой паек давался авансом: та-
ких случаев мне известно тоже два. Установить какую-то твердую
дату выдачи зерна, исходя из этих данных, на мой взгляд, невозможно,
так как они производились в различные сроки. Однако тот факт, что
некоторые выдачи и притом, судя по характеру изложения документа,
без всякого нажима со стороны ремесленников были произведены в
начале месяца, а некоторые даже в предшествующем, дает основание
заключить, что во всяком случае к началу месяца ремесленники долж-
ны были уже иметь свой зерновой рацион. Это же подтверждает
текст, сохранившийся на ОБМ 10633, где мы читаем: «Год 29 (правле-
ния Рамсеса III. — И. Л.), второго месяца ахет, дня 21. В этот день
доложено писцом Амоннахтом отряду ремесленников: „Прошло 20
дней месяца и не дано нам довольствия". И он отправился к храму
Джесерхепфрамериамона (т. е. храм царя Харемхеба. — И. Л.) в
доме Амона. И было принесено полбы 46 хар, и они были им во втором
месяце ахет, дня 23» 13.
Весь приведенный материал убедительно показывает ошибочность
мнения о том, что зерновой паек выдавался ремесленникам некрополя
28-го числа. Естественно, поэтому отпадает и предложенный 3. Жаба
перевод соответствующего места в дневнике фиванского некрополя от
29-го года правления Рамсеса III, ибо предлог г можно не считать про-
пущенным, а указательное местоимение, поясняющее слово «месяц», с
таким же успехом может быть отнесено к нему, если месяцем считать
не календарный, а астрономический срок.
11
Мне известно еще четырнадцать случаев, когда не указано, за какой срок
выдан паек: из них лишь два были произведены 28-го числа.
12
Впрочем, по неясным для меня причинам, бывали случаи, когда отдельным
лицам выдача пайка задерживалась. Так, когда 12 человек получали паек за 4
месяца перет, привратник получил его еще за 2-й и 3-й месяцы, а несколько
человек — даже за 1-й месяц перет (ОДМ, 177, 8—9).
13
«ШегаИзске Раругиз аиз йеп Мизееп гу ВегНп», III, ВегНп, 1911, Та?. 36.
141
ТАБЛИЦА
2 дня 1 месяца шему в счет пайка за 1 месяц шему ПТМ, 1880, г1„ 3,6
29 г, Рамсеса III
5 дня 1 месяца шему за 4 месяц перет ОДМ, 153, 3-4
31 г. Рамсеса III**
6 дня 1 месяца перет за 4 месяц ахет О ДМ, 159,6
31 г. Рамсеса III
6 дня 3 месяца перет за 3 месяц перет ОДМ, 386,1
времени XX династии
7 дня 1 месяца шему за 4 месяц перет ОКМ, 25 685, У8. 1 - 2
времени XX династии
В дня 1 месяца ахет*** за 4 месяц шему ОДМ, 427, у з . 12
29 г. Рамсеса III
9 дня 4 месяца шему за 1 месяц перет ОКМ, 25 517, г*. -у. 1
времени Сети II—Рам-
сеса—Сипта
10 дня 2 месяца перет за 3 и 4 месяцы перет ОДМ, 184, г1.
4 года одного из . ца-
рей XIX династии
11 дня 2 месяца шему за 1 месяц шему ОДМ, 38,10
32 г. Рамсеса III
13 дня 1 месяца шему за 1 месяц шему ПТМ, 1880, г*. 3,14
29 г. Рамсеса III
13 дня [1 месяца перет] за 1 месяц перет ОДМ, 43, уз. 9
1 г. Рамсеса IV
13 дня [2 месяца пе- за 2, 3 и 4 месяцы перет ОДМ, 177, г1.
рет]**** 1 г. одного
из царей XIX династии
15 дня 3 месяца ахет*** за 3 месяц ахет ОДМ, 42, У8. 7—8
2 г. Рамсеса IV
17 дня 2 месяца перет за 2 месяц перет ПТМ, 1880, у з . 3,2
29 г. Рамсеса III
17 (?) дня 2 месяца ахет за 1 месяц ахет О Питри, 73, 1 - 2
одного из царей XX
династии
(13—17 дня 2 месяца пе" за 1 месяц перет ПТМ, 1880, г{. 2,5
рет*****] 29 года Рам-
сеса III
18 дня 2 месяца ахет 2 г. за 2 и 3 месяцы ахет ОДМ, 45, г*. 19
Рамсеса IV
10 + х дня 4 месяца ахет за 4 месяц ахет ОДМ, 345, г*. 5
времени XX династии
23 дня 2 месяца ахет за 2 месяц ахет ОБМ, 10 633
29 г. Рамсеса III
14 2
Продолжение таблицы
1
В. В. Струве, К вопросу о локализации и датировке некоторых египетских
памятников Эрмитажного собрания («Сборник Эрмитажа», III, Л., 1926), стр. 14—'16.
2
Н. Ьерзшз, Оепктае1ег аиз Ае§ур(еп ипй Ае1Ыорьеп, Тех( III, Ье1рг1^, 1900,
5. 238—239.
3
В. Рог(ег, ап<1 К. Мозз, ТородгарЫсаI ЫЫюцгарку о} апаеп1 е&урйап
Ыего§1урЫс 1ех1з, геИе{з апй раШт^з, I, Ох!огс1, 1927, р. 186.
4
В. Вгиуёге, МеП Зе§ег а йеьг е1 Мёйтек (М1РАО, 58, Ье Са1ге, 1929),
р. 201.
5
Е. ОМо, ТородгарЫе йез ТкеЪатзскеп Саиез, ВегНп, 1952, 5. 107.
6
Н. Кеез, йаз Рг1ез1ег1ит 1п а^урИзскеп 3(аа( Vот Ыеиеп Неьск Ыз гиг
ЗрШгеИ, ЬеЫеп—Кб1п, 1953, 5. 141.
144
Рис. 29. Скульптурная группа Аменемхеба. Эрмитаж
Ю Зтказ № 2503
Группа Аменемхеба поступила в Эрмитаж в 1852 г. как дар гер-
цога Максимилиана Лейхтенбергского 7, который в свою очередь полу-
чил ее в подарок «от египетского паши» 8 . Относительно точного ме-
ста ее происхождения в архивных документах Эрмитажа све-
дений нет.
Первое упоминание о группе Аменемхеба мы находим в каталоге
коллекций Эрмитажа, составленном Ф. Жилем, где имеется описание
группы с указанием имен и титулов изображенных лиц. Аменемхеб
назван здесь именем Аменемхес, его мать — Конра, жена — Таисену-
офр 9.
Следующее указание о группе Аменемхеба имеется в работе Либ-
лейна 1 0 , в которой, помимо краткого описания группы, приведена
иероглифическая транскрипция титулов и имен как самого Аменемхе-
ба, чье имя передано правильно, так и обеих женщин, названных Ка-
нуро (вар. Каро) и Таиснуофр. Автор правильно отмечает, что, хотя
Аменемхеб был правителем храма Аменхетепа I, это еще не означает»
что он жил при этом фараоне. Однако Либлейн статую не датирует.
Немного подробнее описывает группу Аменемхеба в своем ката-
логе древнеегипетского собрания Эрмитажа В. С. Голенищев п , где
он дает и перевод надписей на оборотной стороне группы. Надписи
на одеждах изображенных фигур В. С. Голенищев не переводит и не
дает датировку группы.
Выше уже указывалось, что впервые датировал скульптуру
В. В. Струве, который, определив гробницу Аменемхеба, установил тем
самым и фиванское происхождение памятника. Переводов надписей
в статье В. В. Струве нет, поскольку это и не входило в задачи автора.
В моей работе «Искусство древнего Египта. Новое царство» 12
группа Аменемхеба упомянута как пример памятника фиванского
искусства конца XVIII династии. На табл. XXXI указанной работы
группа была воспроизведена впервые, но неудачно, так как по техни-
ческим причинам в то время сфотографировать ее надлежащим обра-
зом не удалось. В альбоме, изданном мною совместно с проф.
В. В. Павловым, дан снимок с группы в фас, но фотография не пере-
дает монументальности памятника 13. В настоящее время группу очень
хорошо снял заведующий фотолабораторией Эрмитажа А. Л. Бул-
гаков, благодаря чему я имею возможность дать полноценные воспро-
изведения как общего вида группы, так и надписей на ее обороту
(табл. I—II).
Скульптурная группа Аменемхеба числится в инвентаре Отделе-
ния древнего Востока под № 740. Скульптура сделана из темно-сеоого
гранита и достигает в высоту 91 см. В центре группы сидит
Аменемхеб. Он изображен в обычной одежде египетской знати вре-
7
«Архив Государственного Эрмитажа», 1852, д. 20, 25.
8
Ф. Жиль, Музей императорского Эрмитажа, СПб., 1861, стр. 352.
9
Ввиду отсутствия в то время в Эрмитаже египтолога надписи на египет-
ских памятниках, составлявших тогда коллекцию Эрмитажа, были прочтены фран-
цузским египтологом Э. де Руже (см.: Ф. Жиль, Музей императорского Эрмитажа,
стр. 351).
10
Л. ЫеЫеш, й1е аецурИзскеп йепкта1ег т 8^. Ре1ег8Ьигц, НеШп^огз.
1/рза1а ипй Сор^пка^еп, СЬпзИаша, 1873.
11
XV. Схо1ёшзсЬеГГ, 1мепШге йе 1а соИесИоп ё&урИеппе, 51. Рё1егзЪоиг^
1891, р. 87—89, № 740.
12
М. Э. Матье, Искусство древнего Египта. Новое царство, Л., 1947, стр. 99.
13
М. Э. Матье и В. В. Павлов, Памятники искусства древнего Египта в музеях
Советского Союза, М., 1958, табл. 42.
146
Рис. 30. Скульптурная группа Аменемхеба . Оборотная сторона. Эрмитаж
мени конца XVIII династии. Эта одежда из тонкой льняной ткани со-
стояла из облегающей тело рубашки с короткими пышными рука-
вами и длинного куска ткани, охватывающего всю нижнюю часть те-
ла; один конец этого куска свешивается спереди из-под пояса ниже
колен, другой конец, отделанный бахромой, лежит на коленях Аме-
немхеба. На голове надет парик, разделенный спереди на прямой про-
10* 147
бор; пряди парика обрамляют лицо и падают на плечи; из-под парика
на лбу видны собственные волосы Аменемхеба.
Слева от Аменемхеба сидит его жена и Таисеннеферт, справа —
его мать Кало, причем каждая из них положила руку на плечо Аме-
немхеба. Обе женщины в характерных тонких одеждах знатных егип-
тянок второй половины XVIII династии. На их головах пышные тя-
желые парики, также типичные для указанного периода, состоящие
из множества мелких косичек, которые спускаются сплошной массой
по плечам, не закрывая, однако, грудь. На париках надеты венки из
лепестков лотоса. На лбу из-под париков у обеих женщин видны
собственные волосы, разделенные на прямой пробор. Их шеи укра-
шают большие ожерелья, оканчивающиеся рядом подвесок. Ни у
Аменемхеба, ни у женщин сандалий нет.
Группа несколько повреждена: у всех трех фигур отбиты носы и
руки от локтей (у Аменемхеба сохранились кисти рук). У Кало отбито
правое колено. Небольшие выбоины имеются на поверхности в разных
.местах скульптуры. Однако все это не мешает дать высокую оценку
работе скульптора, создавшего группу Аменемхеба. Она сделана очень
хорошо. Прекрасно владевший нелегкой техникой обработки гранита
мастер создал характерные образы знатного фиванского вельможи
конца XVIII династии и членов его семьи 15 . Очень хорошо переданы
лица: отмечена мускулатура, складки кожи, правильно поставлены
глаза. Лицо Кало явно старше, чем лицо Таисеннеферт.
Известная статичность позы и некоторая приподнятость стиля
.всей группы продиктована назначением ее как культовой статуи, кото-
рая должна была стоять в гробнице. Тщательная проработка тел,
столь свойственное мастерам того времени уменье передать сквозящие
через тонкую ткань формы, дробящиеся линии париков и складок
одежд, наполняющие всю скульптуру мелкой игрой света и тени и
придающие ей нарядность и изящество,— все это показывает, что пе-
ред нами, несомненно, произведение одного из лучших фиванских
скульпторов.
Спереди на одежде каждого из трех членов группы имеется по
столбцу иероглифической надписи. На одежде самого Аменемхеба
читаем:
148
(а) Наименование храма фараона Аменхетепа I. Храм находил-
ся на западном берегу Нила в Фивах — это видно из того, что в гроб-
нице Аменемхеба он назван «Дом Джесеркара на Западе Фив» 16.
Дж. Брестед, упоминая о данном тексте и ссылаясь на дневники Леп-
сиуса 17, считает, что здесь говорится о заупокойном храме Аменхете-
па I. Однако последний храм назывался с — 1 П ^ 18. Привлеченный
***** «Л) з
Брестедом для подтверждения его отождествления материал из рабо-
ты В. Шпигельберга о заупокойном храме Аменхетепа I также не по-
зволяет считать, что в надписях Аменемхеба идет речь о заупокойном
храме Аменхетепа I. Шпигельберг, говоря о заупокойном храме, ссы-
лается на текст папируса Аббот, II, 2 19, где говорится о заупокойном
храме Аменхетепа I, который там назван «горизонт вечности Джесер-
кара»,— этим термином обозначались заупокойные царские храмы.
Однако храм в текстах Аменемхеба назван иначе—«Н4 Пзг-кг-гс», т. е.
«храм Джесеркара». На западном берегу Фив было несколько святи-
лищ, посвященных Аменхетепу I: и его заупокойный храм, и храмы,
в которых он сам почитался как божество. Так, известен его храм в
Дейр эль-Бахри 20 и ряд других святилищ 21, однако ни одно из них не
называется «к-Ь П8г-к;-гг». Таким образом, если не считать, что в тер-
мине «Н4 Г)8г-к;-г'» на статуе Аменемхеба и в его гробнице дано
общее определение заупокойного храма Аменхетепа I, что мне пред-
ставляется маловероятным, то придется признать, что здесь упомяну-
то незнакомое еще нам святилище.
Как известно, фараон Аменхетеп I и его мать царица Яхмес-Не-
фертири были обожествлены и почитались в фиванском некрополе на-
ряду с другими богами мертвых. Связь Аменемхеба с культом Амен-
хетепа I и Яхмес-Нефертири подчеркивается наличием в его гробнице
изображений обожествленных царя и его матери, а также молитв
к ним 22.
(б) Т. е., Фив.
Текст на одежде матери Аменемхеба:
^Ъз л а ^з7 ^ ^ $
ММААЛ М О Г 1 I /СО- | | | | IЛ
149
(а) Чередование написаний имени матери Аменемхеба
***** < 0 6\ I
И ло
^ м ! I о отмечено еще Либлейном, который указал,
что это подтверждает мнение Шаба о свободном применении групп
III 23 Подобные варианты известны в ряде случаев; они
23
Рг. Л. СЬаЬаз, Мё1ап$ез ёцурШо&щиез, I, Ска1оп — 8, 1873, 99 з^.
24
Так, о значении как / см.: А1. ОагсПпег, ТНе УРИЬоиг Раругиз, III,
ОхГогс!, 1948, р. IX—X.
25
Ср. Н. К'апке, адурИзске Регзопеппатеп, НашЬиг^, 1935, р. 346, № II.
26
А Н. ОагсПпег, Апс1еп1 ЕдурНап опотазНса, Ох!огс1, 1947, р. 18.
27
1Ыс1., 1аЬ. XXIV.
150
(о ^ ^
Щ
л ста п о Л» ' ' ^ ^ З А ^ ^ А Я ^ / ®
О
/ТГж
151
«Жертва, которую дает царь Осирису Уннеферу и Нут, родившей пять
богов, да дадут они процветать телу в некрополе,, входить и выходить
в двери Преисподней, чтобы видеть диск утром, чтобы пить на водо-
пое р е к и — д л я духа покойной Кало, матери князя Аменемхеба».
Приведенные в молитве Кало пожелания содержатся в ряде глав
«Книги мертвых» (гл. 189, 168, 45, 154, 13, 136-А, 61, 62).
Текст позади фигуры Таисеннеферт:
А
с э | <?> ^ Ф —0
в>
СИЗ ~ | о о I —'"" ~"
152
содержащиеся в них молитвы не ограничиваются обычной формулой
об обеспечении умершего жертвами, но высказывают такие пожелания
о загробном бытии, которые имеются в ряде глав «Книги мертвых».
Это явление, характерное для текстов многих гробниц XVIII дина-
стии. В них то на стелах, то на стенах ниш, в которых стояли куль-
товые статуи умерших, а иногда и на самих статуях встречаются
молитвы, отражающие те же представления о загробном существова-
нии души, которые лежат в основе «Книги мертвых» 32. Достаточно на-
звать хотя бы гробницы верховного жреца Амона Аменемхета 33, пра-
вителя дома царицы Небту Небамона 3 4 , начальника сокровищницы
Сенемйяха 35. Подчас молитвы из гробниц буквально совпадают с тек-
стом «Книги мертвых», в других случаях мы находим различные фор-
мулировки по сути дела одних и тех же пожеланий.
Наличие таких текстов в гробницах XVIII династии вполне понят-
но — это было время отбора и сложения представлений и обрядов,
составивших сборники «Книги мертвых». Вспомним, что именно на
период XVIII династии приходится сложение важнейшей части «Книги
мертвых» — 125-й главы с загробным судом и перечнем грехов, в со-
вершении которых умерший объявляет себя невиновным 36. Хотя этот
процесс не ограничивался Фивами, как это видно по стеле Хормени,
правителя Иераконполя 3 7 , или текстам из гробницы Пахери в Эль-
Кабе 38, тем не менее большинство гробничных аналогий к текстам
«Книги мертвых» встречается в фиванских гробницах. Тексты на
группе Аменемхеба должны теперь занять должное место среди запи-
сей подобного рода.
Мы не знаем, имелись ли аналогичные тексты и на стенах гроб-
ницы Аменемхеба в Д р а Абуль-Негга, так как таблицы издания Леп-
сиуса и записи последнего явно не воспроизводят всех текстов этой
гробницы. Зато, с другой стороны, краткие записи Лепсиуса в двух
случаях расширяют те сведения об Аменемхебе и его семье, которые
сообщают тексты на его статуе. Во-первых, как мы уже видела, здесь
отмечено, что храм Аменхетепа I, которым управлял Аменемхеб, нахо-
дился в Фивах на западном берегу Нила. Во-вторых, Лепсиус записал
имя отца Аменемхеба, отсутствующее на группе: его звали Меху, так
же как и сына, поскольку Меху 39 является сокращением имени Аме-
немхеб 40. К сожалению, звание Меху полностью не сохранилось и
осталось только имя бога Амона; очевидно, Меху, как впоследствии
и его сын, имел какое-то отношение к храму Амона.
Судя по званиям самого Аменемхеба, он занимал весьма высокое
положение в Фивах. Его близость ко двору определяется званием
32
А. Негтапп, Оье 81е1еп йег ТкеЬатзскеп Ре1з§гаЬег, 01искз1а(й, >1940,
5. и з и.
33
А. ОагсНпег, Тке 1отЪ о[ Атепетке1, Ы§к-рпез1 о[ Атоп..., № 97 (А2, 47,
1910, 3. 90).
34
К. ЗеШе, 1]гкипс1еп..., IV, 145, Н., № 24.
35
К. ЗеШе, Огкипйеп..., IV, 494 П., № 127.
36
Р. И. Рубинштейн, СXXV глава Книги Мертвых («Записки пед. ин-та им.
Герцена», XI, Л., 1938), стр. 293 сл.
37
Флоренция, № '2549. Игк., IV, 76; Е. ОпоЬп, Соп1г1ЬиИоп а 1'ё1ийе йи ска-
рИге СХХУ йи Ьшге йез Мог1з. ЯесиеИ й'ёЫйез ё§урШо§1диез йё&ёез а 1а тётогге
йе ]еап Р. СкатроШоп, Рапз, 1922, р. 545 зя.
38
К. ЗеШе, Угкипйеп.IV, 11,1—117.
39
Р. Ьерзшз, Оепктае1ег,р. 2!39.
40
К. ЗеШе, ОЬег еШ&е Киггпате йез Ыеиеп Яеьзскез (А2, 44, 1907), 3. 88.
153
верховного царского писца, любимого царем. Имея титул наследного
князя, он занимал должности градоначальника столицы и видного
центра фиванского нома—Гермонтиса, а также начальника закромов
храма Амона в Карнаке и правителя храма Аменхетепа I на западе
Фив. Должность начальника закромов Карнакского храма, т. е. глав-
ного официального святилища государства, принадлежала к одним
из важнейших в стране, ее занимали наиболее могущественные из
вельмож — везиры, верховные жрецы, сильные временщики. Вспом-
ним хотя бы Хапусенеба, Инени, Сенмута, Менхеперрасенеба—все они
были и начальниками закромов храма Амона. Кеес, рассматривая
этот вопрос, прямо пишет, что все градоначальники Фив были и на-
чальниками житниц Амона 41.
В то же время Аменемхеб был связан с управлением царскими
храмами на западе Фив; непосредственно он руководил хозяйством
храма Аменхетепа I, культ которого играл большую роль в фиванском
некрополе. В свете этого приобретает особый интерес и звание жены
Аменемхеба, Таисеннеферт — «начальница затворниц Хатор, влады-
чицы Инерти». Если судить только по этому эпитету Хатор, следовало
бы признать, что Таисеннеферт была верховной жрицей храма Хатор
в Гебелейн 4 2 . Однако мы уже видели выше, что в обоих
текстах молитв Таисеннеферт речь идет о богине фиванского некро-
поля, синкретическом божестве Хатор-Исида-Хефтетхернебес. Была
ли Таисеннеферт верховной жрицей неизвестного еще нам храма этой
богини на западе Фив или она была главой храма Хатор в Инерти,
сказать пока нельзя, но обе эти возможности интересны, так как в од-
ном случае мы имели бы сведения о незнакомом еще святилище Фив,
а в другом — о достаточно тесной связи храмов Инерти и Фив и, сле-
довательно, общем управлении ими. Если вспомнить при этом, что
Аменемхеб был градоначальником не только Фив, но и Гермонтиса, то
возможно, что тексты нашей группы могут иметь определенный инте-
рес для истории фиванского нома 4 3 .
Подводя итоги всему сказанному, мы можем признать, что эрми-
тажная группа Аменемхеба не только является памятником высокого
художественного значения, но и дает ряд существенных данных для
исследования истории и культуры Фив XIV в. до н. э.
41
Н. Кеез, Оаз Рг[гз1ег1ит т а§урИзсНеп 81аа1 Vот Меиеп РеьсН Ыз гиг
ЗрШгеИ, 5. 56.
42
Так полагает и Кеес (ЦэЫ., 5. 141).
43
Гермонтис находится в 13,5 км от Луксора, Гебелейн— в 31,5 км (А. Оаг-
сПпег, Апс1еп( ЕдурНап опотазИса, 1аЬ. XXIV)-
Д. А. ОЛЬДЕРОГГЕ
4
А. АИзсЬПсЬ ипс! 5. Ыррег!, ВеИгаде гиг СезсЫсМе йег НаиззазШ(еп
( М 5 0 5 , VI, АЫ. III, «АГпкашзсЬе 51исНеп», ВегНп, 1903), 5 137—242.
5
Н. К. Ра1шег, Ап еаг1у }и1ат сопсерПоп о} 1з1ат (ЛА5, XIII, р. 407—414, XIV,
р 53—59, 185—192); О. Ноис1аз, Рго1езШюпз йез НаЪИаМз йе Капо. Нотепа'}е а
И. Рг. Сойега, 2ага&ога, 1904, р. 121—131; В]бгктап, Ъхюег НатЪигдег агаЫзске
Напйзскгфеп йЬег йеп 1з1ат 1т Зийап, III, 3—4, Ро^а-ЕНто-СЛоззка, 1927,
Я. 18—32.
157
первоначальную чистоту ислама. Это глубокая ошибка. Все произве-
дения того времени выражали определенную политическую тенден-
цию оправдать действия феодальной верхушки фульбе, представите-
лями которой были Османиды.
Изображать восстание Османа дан Фодио в виде нашествия коче-
вых народов на богатые города хауса означает воскрешать старин-
ную точку зрения Ратцеля и его школы о «государственно-образующей
силе номадов» 6. Изучение хроник того времени показывает, что борь-
ба шла не между фульбе и хауса, а между хаусанской знатью, царя-
ми и их придворными, которые в хрониках называются «фадава», и
поднявшимися .против них крестьянами и рабами. В числе «фадава»
были не только хауса, но и находившиеся на царской службе фул* о
ские вельможи. Известно, что в начале восстания эти последнн. дей-
ствовали заодно с хауоанскими царями и лишь впоследствии, вероятно*
когда исход восстания начал уже определяться, примкнули к восстав-
шим. Основную массу восставших составляли не только фульбе, но и
талакава, т. е. бедняки, или еще точнее, крепостные крестьяне хауса.
Об этом свидетельствуют исторические хроники. Так, в хронике «Ла-
барин Хауса» читаем: «Во всех городах, откуда царь бежал со своими
придворными (фадава), талакава возвращались обратно и оставались
жить с фульбе. Только в Кебби талакава следовали за своими царями.
В Гобере половина талакава последовала за царем, половина пере-
шла к фульбе... В Кано никто из талакава не последовал за царем, и
лишь придворные, около двух с половиной тысяч мужчин, женщин,
детей и стариков, покинули город» 7.
Слова хроники совершенно ясно свидетельствуют, что Осман дан
Фодио добился успеха в столь короткий срок только потому, что он
получил поддержку всего народа. Известно, что фульбе потерпели
неудачу именно в Кебби, где народ выступил пробив Османа дан Фо-
дио. Долгая борьба шла в Гобере, где часть народа осталась на сто-
роне хаусанских царей, и, напротив, поразительно быстрое взятие го-
рода Кано может быть объяснено только тем, что в самом городе на
род поднялся против царя Кано и его приближенных.
Аналогичные примеры встречаются и в других хрониках и исто
рических документах, в том числе и в издаваемых Институтом этно-
графии АН СССР рукописях собрания Краузе 8 . И. материалов, при-
надлежавших Краузе, видно, что в начале своей деятельности Осман
дан Фодио встретил поддержку только беднейшей части фульбе и тех,
кто непосредственно принадлежал к его роду. В хаусанских хрониках
встречаются прямые указания на социальные противоречия, раздирав-
шие общество ко времени начала деятельности Османа дан Фодио.
Один из предшественников его, Абдуллахи Суку, рассказывается в
хронике, «проповедовал, но его слушали только бедные люди, а бога-
тые не слушали» 9. Абдуллахи был схвачен и убит, и мстителем за его
смерть, по словам этой хроники, стал Осман дан Фодио.
Религиозная проповедь Османа дан Фодио, основанная на учении
6
См.: О. Зраппаиз, 2и§е аиз йег роИНзскеп Ог§атзаИоп а}пкамзскеп УЫкег
ипй 81аа1еп, 1929, 5. 133—134.
7
М 5 0 5 , VI, АЫ. III, 5. 150.
8
Факсимиле рукописей без перевода было опубликовано дирекцией Прусской
государственной библиотеки в 1928 г. [«СоШоЬ Лйо1{ Кгаизез Иаизза-ИапйзскгЦ-
1ет ( М 5 0 5 , XXXI, III, 1928)], 5. XXVIII—ЬХХХ.
9
М 5 0 5 , VI, АЫ. III, 5. 166—167.
158
Кадырийи, была близка идеологии махдистского движения, и религи-
озные догматы, провозглашавшиеся Османом, воспринимались неред-
ко как лозунг в борьбе с угнетателями во имя установления справед-
ливости. В этом отношении восстание Османа дан Фодио имеет много
общего с восстаниями хариджитов в Магрибе, восстанием Махди в
Восточном Судане и восстаниями крестьян феодальной Европы.
Итак, восстание Османа дан Фодио проходило в условиях острой
социальной борьбы в странах хауса. Осману дан Фодио удалось под-
нять против царя Гобера не только свое ближайшее окружение, но и
беднейшую часть фульбе, о которой говорится в хронике: <"Гр-д и них
нет почтенных людей, все это бедняки, с которыми поступаю" чак, как
кому угодно» 10. В ходе восстания к ним примкнули креиоо-ны^ кре-
стьяне хауса, а также, надо думать, рабы, к которым принадлежали все
иноземцы-мусульмане. Поддержка основной массы народа определи-
ла успех восстания. Однако Осман дан Фодио не помышлял об изме-
нении общественного строя. Место прежних царей хауса заняли пред-
ставители фульбекой феодально-родовой знати. Они поделили между
собой богатства и земли, принадлежавшие царям хауса и их прибли-
женным. Предводители племен и родов фульбе, отдельных отрядов и
ближайшее окружение Османа дан Фодио заимствовали титулы хау-
санской знати: появились новые галадима, убан даваки, саркин фада,
тураки бабба, тураки карами и другие.
Многие из этих титулов существовали в обществе хауса много
сотен лет, и упоминания о них встречаются в хрониках XI—XIII вв.
Этимология титулов выдает их борнуанское происхождение г свиде-
тельствует о том РТИЯНИИ, которое оказал на государство хауса об-
щественный строй Борну. После восстания Османа дан Фодио все эги
титулы, а также земли и привилегии стали достоянием фульбекой
знати. Положение беднейших масс населения не изменилось. Талака-
ва по-прежнему оставались крепостными крестьянами, но работали
уже на новых помещиков-феодалов. Освободившиеся во время восста-
ния рабы снова были обращены в рабство. Сохранились указания Ос-
мана дан Фодио о том, что рабы должны оставаться рабами. Успехом
восстания воспользовалась только феодальная фульбекая знать.
Объединение мелких городов-государств хауса, явившееся резуль-
татом восстания, было подготовлено долгим историческим развитием
страны. Известно, что уже в XVI в. все население хауса говорило на
одном языке. Вся страна была связана торговыми путями, но даль-
нейшему развитию торговли препятствовали междоусобные войны пра-
вителей отдельных городов. Эти войны нередко на долгие годы преры-
вали развитие нормальных экономических связей, и в этом отношении
установление власти султанов Сокото способствовало развитию тор-
говли и всей экономики страны. Результатом восстания было также
начавшееся переселение значительной части фульбе в города и посте-
пенное оседание некоторых кочевых племен.
Все это привело к образованию смешанного населения, что также
способствовало образованию народности хауса.
10
1ЫсЗ., 5. 173—174, 207.
11 С. П Е Т Р О В С К И П
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
В ДРЕВНЕЕГИПЕТСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
160
различного типа. Но в отношении числительного «один» и больших
десятичных разрядов'чисел (тысяча, миллион) связь между числитель-
ным и исчисляемым-существительным могла (производиться путем так
называемого «опосредствованного родительного падежа», т. е. при по-
мощи частицы пО). Следовательно, в этом случае перед нами совер-
шенно определенный вид связи: «подчинение существительного числи-
тельному. Исходя из этого, и 'первый случай связи можно рассматри-
вать как подчинение числительному (управляющему) исчисляемого-
еуществительного (управляемого) при помощи «непосредственного
родительного падежа». Эти способы 'подчинительной связи, как извест-
но, единственные и для египетских существительных в словосочетании.
Строго говоря, нет никакого синтаксического различия между
п
«раб домоправителя» и ^ () © йпу)—«один город».
«3 локтя» (доел, «локоть — 3»). При этом -следует иметь в виду, что
также чисто графически («почета ради») допустима перестановка
при написании существительных, особенно находящихся <во взаимо-
связи путем подчинения: ^ | ( Ь т — пЬ*)—«раб бога» (жрец).
Ьрг. Ьг 40 — «будет
Можно найти примеры, когда числительное является объектом;
2 1
г I И рп—«Ты вычислишь 1 -д- , чтобы найти это I I » 5 .
3
(Ж 5(шуе], «Ма(кетаИзскег Раругиз йез 31ааШскеп Мизеит йег зскдпеп
Кйпз1е т Мозкаи», ВегНп, 1930 (далее — М . Р. Та!!).
4
1ЬМ., Та!. II, Ко1. IX, 3.
5
1Ь1(1., Та!. III, Ко1. XVI, 4—5.
6
1Ы<1., Та!. И, Ко1. IX, 6.
7
1Ы(1., Та!. VI, Ко1. XXIX, 7.
162
ППП| II
Так, в предложении ^ ^ ^ ^ ^ ^ (тк 56) «смотри,
8
Е. Ес1е1, ЛИадурИзске ОгаттаИк, § 398.
И* 163
чем последнее выражено существительным с предшествующим ему
предлогом т . Здесь нет связи путем подчинения. И это понятно. Счет-
ное существительное «тысяча» со значением определенного количества
без тесного соотнесения с исчисляемым (как в случае подчинения при
помощи родительного падежа) теряет свою определенность и приобре-
тает неопределенно-количественное значение. Поэтому <в такой стерео-
типной формуле числительное «тысяча» столь же условно, как и ис-
числяемые «хлеб и пиво».
Д. Г. Р Е Д Е Р
1
Р. АШп^М, Кет оп Ма§ап апй МеЫкка (ЛА05, Х1Л1, 1922), р. 317;
XV. Р. А1Ьп^М, Мепез апй Магатзт (ЛЕА, VI, 1920), р. 89.
2
В. Ме155пег, йЬе §е§ептагИ§еп Наир1ргоЫете йег аввупзскеп Рогзскипд
[«геНзсЬп!!: с1ег йеиЬсЬеп Мог^егПапсПзсЬеп ОезеПзсЬаЙ» (Ье1р21^), 76, 1922], 5. 88.
3
И. Бороздин, I Всероссийский съезд египтологов. Предварительный отчет
(«Новый Восток», (1922, № 1), стр. 3'44; ср. В. В. Струве, К локализации страны
Маган, «Яфетический сборник», IV, Л., 1926, стр. 20—33.
4
И. Дьяконов, Новые данные о шумерской культуре (ВДИ, 1947, № 2),
стр. 108.
5
Б. А. Тураев, Древний Египет, Пг., 1922, стр. 2.
6
Е. А. 5ре1зег, Зопге зоигсез о{ Ше11есЫа1 апй 80сьа1 рго§ге88 т 1ке апсьеп1
Ыеаг Еа$1 («ЗШсПез т Ше Ыз1огу о! си11иге», МепазЬа, Ш13С0П31П, 1942, р. 51—62).
166
Акад. В. В. Струве отметил два удивительных совпадения в
сфере культа и мифологии 7 . Оказывается, священная ладья «анти-
лопы бездны бога Энки» в шумерском городе Эриду полностью соот-
ветствует ладье мемфисского бога Сокара, также украшенной го-
ловой антилопы. Другое наблюдение В. В. Струве относится к мифам
о сотворении мира. В Египте, как и в Месопотамии, существовало
представление о боге-творце, побеждающем водную стихию. Оно за-
свидетельствовано в Эрмитажном папирусе 1116 А, Кес1о, разработан-
ном впервые В. С. Голенищевым.
В сфере материальной культуры и искусства также не раз
отмечались месопотамские элементы. Печати-цилиндры архаического
Египта, изображения на шиферных пластинках, изделия из лазурита,
добывавшегося на Памире и попадавшего в долину Нила через Дву-
речье, и т. д. свидетельствуют о влиянии культуры народов Двуречья,
в первую очередь шумеров. Б. А. Тураев, перечисляя эти моменты,
справедливо отмечал: «Все это, конечно, указывает на сложность
условий развития египетской культуры, хотя и заключенной в узкую
долину, но далеко не обособленной от окружающего мира» 8.
Однако все перечисленные факты не говорят о прямом, непосред-
ственном воздействии Шумера (или Аккада и Вавилона) на Египет:
долина Нила была отделена от Двуречья значительной территорией,
и между обеими странами могли быгь посредники. В такой плоскости
был поставлен вопрос выдающимся английским археологом Г. Чайл-
дом. Признавая успехи обеих великих цивилизаций древнего Востока,
он считает их в основном самостоятельными и независимыми. Это тем
не менее не мешает ему признавать, что художники архаического
Египта копировали иногда шумерские образцы и что «между двумя
зарождающимися цивилизациями существовала в IV тысячелетии до
н. э. какая-то связь». Но, оговаривается Г. Чайлд, эта «связь не обя-
зательно должна была носить непосредственный характер» 9 .
Такую постановку вопроса, на наш взгляд, следует приветство-
вать как наиболее трезвую и реальную. Если между Египтом и Месо-
потамией на заре энеолита (а может быть, еще раньше, в неолити-
ческий период) было взаимодействие (хотя и косвенное, через посред-
ников-бедуинов), то возникают вопросы, кто раньше изобрел основ-
ные сельскохозяйственные орудия и было ли это изобретение сделано
самостоятельно, независимо друг от друга, в долине Нила и Двуречья
или можно предполагать заимствование.
Решение этих вопросов может идти или путем сравнения обозна-
чений указанных орудий, или посредством технологического анализа
формы орудий и способов -их применения.
На первый путь встал крупнейший ассириолог и знаток Перед-
ней Азии Беджрих Грозный 10. Он возводит к шумерскому слову шаг,
обозначающему мотыгу (или кирку) и передаваемому в письменно-
сти соответствующей идеограммой, самые различные семитические
7
-В. В. Струве, Сенаар и Египет («Изв. РАИМК», I, 1921, № 23), стр. 251—256.
8
Б. А. Тураев, Древний Египет, стр. 10.
9
Гордон Чайлд, Древнейший Восток в свете новых раскопок, М., 1956, стр. 132.
10
ВесЫсН Нгогпу, Ьа сНаггие еп Зитег— Аккай, еп Ё$ур1е е1 еп СМпа (АО,
X, 1938, № 3), р. 437—440; ВейпсЬ Нгогпу, Зиг дие^иез гарроНз еп1ге Зитег —-
Аккай е1 1'Е§ур1е аи IV тШёпаьге аъап1 /. С. (АО, X, 1938, № 3), р. 370.—
Считаю своим долгом выразить благодарность >проф. М. А. Коростовцеву, обра-
тившему мое внимание на эти интересные статьи.
157
названия данного орудия (аккадское шагги и сходные термины из
арамейского, сирийского и арабского языков). Не ограничиваясь этим,
Б. Грозный привлекает также для сравнения греческое р-ар'ро^ латин-
ское т а г г а , итальянское т а г а и французское шаге.
ЧТО касается древнеегипетского языка, то Грозный использует
фонетическое значение (гпг) иероглифа , изображающего мо-
тыгу. Так передается слог, начинающийся согласным звуком ш и
кончающийся согласным г, с какой-то неизвестной нам точно гласной
посередине (условно мы произносим т е г ) .
С Х О Д С Т В О ЭТОГО слова с многочисленными словами из переднеази-
атских и европейских языков, обозначающими мотыгу, кажется
Б. Грозному неопровержимым доказательством важной роли, которую
шумеры сыграли в развитии земледелия и вообще в цивилизации. Не
отрицая того, что вклад шумеров, а позднее вавилонян в различные
области мировой культуры был весьма значителен, я думаю, однако,
что чехословацкий востоковед несколько увлекся и допустил преуве-
личение. В частности, египетский -иероглиф , хотя и изображал
мотыгу, но символически выражал совсем другие понятия, восходящие,.
вероятно, к глаголу «соединять». Кроме того, этот же знак
воспринимаемый не фонетически, а как детерминатив, ставился после
слов, обозначавших мотыгу, но произносимых отнюдь не шг, а иначе:
/] О 11
13
О I о Ы
I II
— Ь'
Уже то, что существовало шесть древнеегипетских названий мо-
тыги, по всем данным, местного происхождения, не имеющих ничего
11
12
Ш., I, 5. 140.
13
1Ь«с1, III, 256.
14
1ЬМ., IV, 280.
15
1Ыс1, III, 140.
16
1Ыс1., III, 222.
1Ы±, III, 243.
168
общего с шумерским словом т а г , позволяет сомневаться в том, что
египтяне заимствовали у шумеров мотыгу и мотыжное земледелие.
Автору данной статьи известна одна надпись, в которой слово тг
означает мотыгу, но эта надпись относится к позднему времени (пиг
зр. Ье1е§1) 17, когда не только Шумер, но даже и воспоминание о нем
исчезло. Возможно, что шумерское влияние на земледельческий Египет
началось позже, в период перехода от мотыжного земледелия к плуж-
ному, и что без помощи шумеров Египет задержался бы еще долго на
примитивной стадии обработки земли. Однако этот вопрос требует
отдельного исследования.
Перейдем теперь к анализу названия «плуг». Беджрих Грозный
считает, что египетское обозначение данного орудия ЬЪ (если судить
по коптским аналогиям, это слово произносилось НеЪ) соответствует
шумерской пиктограмме плуга, произносившейся а р т (в аккадском
языке ерН1и) 18. Д л я этого Грозному приходится проделать ряд линг-
вистических операций: предположить появление в египетском слове
вторичной аспирации Ь, отпадение конечного п и, наконец, замещение
звука р звуком Ь. Однако египтологи прекрасно знают, что в древне-
египетском языке губные звуки Ь и р всегда строго различались и
никогда не заменяли друг друга.
Отождествлять два слова, не имеющих ни одного общего компо-
нента, по меньшей мере рискованно.
Далее, словом а р т шумеры обозначали земледельца, а для плу-
га применяли комбинацию этой идеограммы с другой идеограммой,
17
1Ыс1., II, 98.
18
ВесШсЬ Нгогпу, Зиг дие^иез гаррог1з еп1ге Зитег — Аккай е1 ГЁ§ур(е аи
IV тШёпаьге аъап1 / . С., р. 371—372.
19
А. Ра1кеп51еш, АгсШзске Тех1е аиз Цгик, 2, ВегНп, 1936, р. 56, № 214 (ср.
2УОШГШГ Кд^ипсЫк, Кп)1§а о Кщш, I, 2а^геЬ, 1957, р. 173.
20
См.: «Очерки по истории техники древнего Востока», М.—Л., 1940, рис. 4..
169
Однако Гордон Чайлд, который склонен преувеличивать азиат-
ские влияния, признает, что в Египте были местные африканские по-
роды крупного рогатого скота 21. Еще решительнее выступает за
автохтонность большинства египетских домашних животных (в том
числе основных видов тяглового скота) советский остеолог проф.
С. Н. Боголюбский, посвятивший ряд десятилетий изучению этого во-
проса 22.
Таким образом, ни археология, ни остеология не дают основания
считать, что египтяне заимствовали плужное земледелие у шуме-
рийцев.
Очевидно, две великие древнейшие цивилизации, каждая из ко-
торых прославила себя крупнейшими достижениями, в основном
развивались параллельно и самостоятельно. Нет смысла принижать
значение одной из них в пользу другой. Что же касается взаимного
влияния (сперва косвенного, а затем и прямого), то оно имело безу-
словно вторичный характер.
21
Гордон Чайлд, Древнейший Восток в свете новых раскопок, стр. 60.
22
Орюф. С. Н. Боголюбский подготовил к печати обобщающий труд «Проис-
хождение и преобразование домашних животных».
Р. И. РУБИНШТЕЙН
СТЕЛЫ МЕНТУХОТЕПА И И Н И - 0
(Из собрания Государственного музея
изобразительных искусств имени А. С. Пушкина)
171
чтенного Хени, сына Хевит» 4. Эта надпись, несомненно, представляет
собой обращение к людям, проходящим мимо гробницы, и рассчитана
на то, что ее прочтут вслух и таким образом выполнят просьбу, изло-
женную в надписи. Смысл этого обращения заключается в том, что
произнесенное заклинание (перечисление жертвенных даров и являет-
ся таким заклинанием) будет иметь магическую силу, превращающую
названные приношения в материальные, реально существующие. Ис-
ходя из этого, можно заключить, что плиту с такой надписью помеща-
ли только в тех местах, где прохожие могли увидеть ее и произнести
заклинание. Существование такой надписи уже может служить дока-
зательством того, что стела была помещена на наружной стене.
Стела № 1 ]а 5605 не имеет такой формулы. Разумеется, не на
всех наружных стелах встречаются формулы, но все же трудно пред-
положить, что стела величиной 35X26 см была помещена на внешней
стене гробницы, у входа. О том, что стела находилась внутри гробни-
цы, свидетельствует очень хорошо сохранившаяся раскраска. Как из-
вестно, все египетские памятники — будь то росписи, статуи, релье-
фы — всегда раскрашивались. Росписи (так называемые фрески) за-
частую сохранялись в первоначальной окраске, а раскрашенной
скульптуры до нас дошло немного. Нет никакого сомнения в том, что
стела Ментухотепа находилась внутри гробницы, и только поэтому мы
видим на ней и теперь первоначальный цвет изображения фигуры по-
койного. Если бы стела находилась снаружи, то, подвергаясь действию
различной температуры, солнечных лучей и ветров, она была бы та-
кой же бесцветной, как и большинство известных рельефов.
Стела сделана из светлого известняка (обычного для этого вида
скульптуры), с выпуклым рельефом и врезанной надписью. Изобра-
жение покойного занимает большую часть левой стороны стелы; жерт-
венный сосуд (заменяющий стол) стоит внизу, в правом углу.
Надпись не имеет самостоятельного значения, она очень коротка
и содержит только имя покойного (Ментухотеп) и имя его матери.
В надписи нет даже перечисления титулов покойного. Она гласит:
«Почтенный (имаху) Ментухотеп, сын Ит». Отсутствие титулатуры до-
вольно обычно в заупокойных надписях и не может служить свиде-
тельством незначительного положения покойного. Д а ж е на рельефе
Хенену, где надпись занимает очень большое место, покойный назван
только «имаху», а между тем по всем данным видно, что покойный
принадлежал к высшей придворной знати, окружавшей фараона Мен-
тухотепа III 5 . Таким образом, вопрос о том, кто такой Ментухотеп,
имя которого стоит на стеле № Ь а 5605, придется решать на основа-
нии различных данных в совокупности.
Надпись выполнена сравнительно небольшими четкими иерогли-
фами, врезанными в плиту; они имеют зеленоватый, немного выли-
нявший и слегка побуревший цвет. По характеру раскраски и по силу-
этному виду знаков, абсолютно лишенных деталей, можно предполо-
жить, что краска сплошь заполняла иероглифы, как это довольно ча-
сто наблюдается на стелах Среднего царства 6.
Фигура покойного и жертвенный стол (или, точнее, сосуд, заме-
няющий стол) выполнены в выпуклом рельефе. Ментухотеп в обыч-
4
Там же, стр. 127.
5
Там же, стр. 132.
6
См.: Ь. К1еЬз, йье #еИе}з ипй Ма1егекп йез МИИегеп Яеккез, 5. 20.
172
Рис. 31. Изображение Ментухотепа на стеле
ной для покойного позе: левая нога выдвинута вперед, в правой руке
палка с загнутым кондом, в левой — посох; и палка и посох светло-
желтого цвета. На голове черный парик, пряди на концах волос про-
работаны детально, сзади волосы доходят до самого плеча, на лбу
срезаны прямо. Ожерелье плотно прилегает к шее, вверху и внизу оно
отделено от тела слегка врезаными полосками более светлого, чем
само ожерелье, тона и имеет желтый с зеленоватым оттенком цвет.
Две такие же слегка углубленные светлые полоски проходят по самому
ожерелью, разделяя его на три широких ряда. На бедрах Ментухотепа
короткий и узкий передник белого цвета, пояс гладкий, прямой, закан-
чивается на животе небольшой петлей. Передник настолько плотно
облегает тело, что форма бедра совершенно ясно проступает сквозь
натянутую ткань одежды. Все тело сплошь покрыто темно-коричневой
с красноватым оттенком краской. Грудь едва намечена, верхняя часть
туловища совершенно гладкая, очень детально проработана муску-
латура, особенно коленные чашечки и косточки у щиколотки. Как
обычно на египетских рельефах, обе ноги левые, о чем можно судить
по четко изображенному большому пальцу, черного цвета рельефные
линии удлиненного глаза, большого зрачка и слегка дугообразной
брови.
Основание, на котором стоят фигура и жертвенник, выше фона
стелы и находится на уровне фигур; жертвенный сосуд, заменяющий
столик, отделяется от базы тонкой врезанной полоской. Жертвенный
сосуд имеет обычную форму: плоское дно, расширяющиеся кверху
стенки. На нем лежат поминальные приношения: слева голова быка,
в центре кусок мяса с костью, справа хлебец в форме пирамидки,
над всем этим — гусь и справа вверху огурец (?).
Первоначально фон стелы тоже был окрашен, о чем говорят
оставшиеся следы, сейчас имеющие вид грязноватых пятен, и светлые
потеки коричневатого тона. К сожалению, по этим следам трудно
точно установить первоначальный цвет фона и жертвенного сосуда;
можно только предположить, что он был светлый в желтоватых и ко-
ричневатых тонах. Внизу, на базе, немного правее центра, большая
выбоина, много мелких незначительных выбоин на фоне, но рельеф
почти не тронут, за исключением маленьких выбоин на посохе и сов-
сем мелких на переднике и сосуде.
Раскраска сохранилась только на некоторых предметах — черно-
коричневая на голове быка, красная, чуть коричневатая (светлее, чем
на теле) на мясе и сильно выцветшая зеленая на огурце (?). Потерты
(до белого) щека под глазом, частично глаз и локоть левой руки, свет-
лые пятна видны в некоторых местах на теле; потерты парик, голова
быка; совсем стерта краска с гуся и хлеба и очень выцвел зеленый
цвет иероглифов и ожерелья.
Тонкий, четко очерченный силуэт фигуры, мягкие линии лица,
великолепная проработка мускулатуры ног свидетельствуют о высо-
ком мастерстве художника. Это позволяет предположить, что стела
была сделана в одной из лучших придворных мастерских. Значит,
Ментухотеп, без сомнения, принадлежал к придворным кругам. Ком-
позиция рельефа из-за предельной четкости создает впечатление уди-
вительной гармонии и торжественности. Фигура покойного, слегка
удлиненная, благодаря широким плечам и расставленным ногам про-
изводит впечатление монументальной. Она занимает центральное ме-
сто. Жертвенник с четким изображением даров настолько выразите-
174
Рис. 31. Изображение Ментухотепа на стеле
лен, что вполне заменяет отсутствующую 'надпись с перечислением за-
упокойных жертв.
Следует отметить необычность изображения палки в правой руке.
Ни на одной из стел, изданных в самых разных каталогах и монографи-
ях, -не удалось найти аналогии изображения палки к той, которую дер-
жит в руках Ментухотеп, сын Ит. Обычно это либо прямая палка,
либо жезл, хорошо известный по иероглифу зЬш 7. Больше всего при-
ближается к указанному типу палка погонщиков стада быков на релье-
фах Меира 8 с изображением праздника в честь богини Гатор. Трудно
сказать, какое значение имеет эта пастушеская палка. Может быть,
она связана со священным стадом богини, может быть, имеет симво-
лическое значение и поэтому оказалась в руках у знатного египтянина.
Д л я решения этого вопроса надо было бы иметь большое число ана-
логий, которыми я пока не располагаю. Единственная полная анало-
гия, которую можно привести, это изображение на стеле № \\ а 5601.
В руках у покойного на этой стеле точно такая же палка, но значение
ее так же неясно, как и в первом случае.
Д л я определения датировки стелы необходимо проанализировать
всю совокупность ее данных. Судя по имени владельца, она не может
быть отнесена ранее чем к середине XI династии (в правление фара-
онов Ментухотепов это имя стало обычным) и не позднее XII дина-
стии, когда это имя уже больше не встречается 9'. Имя Ит, матери
Ментухотепа, характерно для Среднего царства, но встречается
и позднее. Поэтому оно не дает возможности установить временные
границы стелы, хотя не противоречит высказанному предполо-
жению.
О принадлежности памятника к Среднему царству можно судить
и по другим признакам: форма парика, трактовка мускулатуры ноги
и, наконец, форма глаза и брови. Существенным моментом для дати-
ровки служит сочетание врезанной надписи с выпуклым рельефом.
Обычно памятники такого типа (точно датированные) встречают-
ся 10 в эпоху XI династии, начиная со времени Ментухотепа III, и ис-
чезают ко времени Аменемхета II, когда появляются уже целиком
выпуклые рельефы и .
Таким образом, вся совокупность данных позволяет определить
время создания стелы между второй половиной XI династии (Менту-
хотеп III) и началом XII династии. Некоторые мелкие детали все же
заставляют отнести этот памятник скорее к концу, чем к началу уста-
новленных хронологических рамок. Это, во-первых, характер иерогли-
фов, которые, как правило, в период XI династии настолько были ху-
дожественно выполнены 12, что сами по себе представляют подлинные
произведения искусства. Иероглифы стелы Ментухотепа сделаны! четко
7
Н. О. Ьап^е ипс1 Н. ЗсЫаГег, ОгаЬ- ипй Вепкз1ете йег МНИегеп Яеьскез,
1902—1926; «Шего^НрЫяиез Тех1з !гош Е^урНап з1е1ае т Ше ВИШЬ Мизеит»,
1911—1925; ОиЬат Ое^. Ыа^а ей. Оёг., ЗреИегз ЯесиИ йез ЬпзспрИопз ёдурйепз
4е тизёез го§аих, ВгихеПез, 19'23; О. 51етс1ог?, СгаЬ}ипйе йез М. /?. т йет Убпе-
&Искеп Мизеит ги ВегНп, VIII, IX; К. РеШ^ег. Тке ргюШе }ипегагу зШае о\ 1ке
М. К. (ЛА05, 1947, 2).
8
В1асктап, Неьг II, 1аЬ. XV.
9
Негтапп Капке, Ьье адурНзске Регзоиеппатеп, 01йскз1аа1;, I, 1935, II, 1952.
10
О. ЕЬегз, 3(аа{ аиз йет 8(ет, II, § 499.
11
1Ы±, § 502.
12
См. иероглифы (На стелах Х е ш и Хенену: Р. И. Рубинштейн, Две стелы
XI династии из Г МИ И им. А. С. Пушкина (ВДИ, 1952, № 3), стр. 126 сл.; ЕЬегз,
$1аа1 аиз йет 81ет, II, § 493.
176
и тщательно, но очень схематично, и художественным произведением
их назвать нельзя. Во-вторых, обычно в стелах смешанного типа толь-
ко фигура бывает выпуклой, надпись и жертвенный стол врезанные,
чем подчеркивается центральное положение изображения покойного.
Полный переход к выпуклому рельефу, завершенный при Аменемхе-
те II, происходил, очевидно, не сразу, и стела № 1 1а 5605, вероятно,
была создана в то время, когда этот переход уже начался: все изо-
бражение сделано выпуклым и только надпись врезанной.
Скорее всего это могло быть либо в конце царствования Сенусер-
та I, либо в самом начале правления Аменемхета II.
Следовательно, стелу можно датировать временем первой чет-
верти правления XII династии. Судя по имени покойного (Ментухо-
теп), стелу надо относить к фиванскому кругу.
К тому же фиванскому кругу, судя по имени владельца Ини-0
и по характеру рельефа, принадлежит и стела № 1 | а 5601. Размер ее
44X31 см. Вероятнее всего, она тоже находилась внутри гробницы,
но никак не была связана с архитектурой погребального сооружения,
а имела уже вполне самостоятельное значение. Это тот типичный
случай, который имеет в виду Эберс, говоря о видоизменениях, каким
подверглась прямоугольная плита эпохи Древнего царства, превра-
щенная в самостоятельную стелу 13. О назначении стелы можно судить
по ее четко оформленному прямому борту. Широкий внизу, он служит
базой, на которой стоит фигура покойного, далее, вправо борт спу-
скается ступенькой вниз и становится узким под жертвенным столом.
Справа борт отсутствует, у самого края вверху проходит начало гори-
зонтальной и вся вертикальная надписи, внизу стол и жертвенные да-
ры. На первый взгляд было бы очень соблазнительно предположить,
что данный рельеф представляет собой левую часть стелы с изобра-
жением, а правая — с надписью — отпилена и утрачена, т. е. мы имеем
обычную для начала XI династии стелу, вытянутую в ширину и с
большим текстом справа, по типу стелы Хени 14, где, к слову сказать,
правая часть плиты с надписью отпилена.
Этому предположению не противоречит и надпись, начинающаяся
прямо с титулатуры. Вполне возможно, что ей предшествовала обыч-
ная заупокойная формула. В нескольких горизонтальных строках то-
же могла содержаться титулатура, повторяющая и дополняющая на-
писанную в горизонтальной строке.
Но против этой гипотезы имеется очень серьезное возражение.
Левый торец стелы, слегка выпуклый, очень гладко отшлифован и
представляет собой совершенно законченную обработку плиты; его
форма видна на фотографии, тогда как правая сторона из-за опреде-
ленного ракурса при съемке кажется ровно обрезанной. В действи-
тельности правая сторона совершенно тождественна левой: на ней
такой же слегка выпуклый торец гладко отшлифован и закончен; ни-
каких следов распиливания установить нельзя.
Учитывая все это, можно утверждать, что памятник дошел до
нас в своем первоначальном виде. Он представляет собой прямоуголь-
ную плиту, вытянутую вверху, с рельефОхМ и двумя строками надпи-
си — горизонтальной вверху и вертикальной, идущей по правому краю
до середины стелы. Ниже, под строкой, жертвенный стол с дарами;
ЫсГ, § 488.
14
Р. И. Рубинштейн, Две стелы XI династии из ГМИН им. А. С. Пушкина
(ВДИ, 1952, № 3).
12 З а к а з 2603 177
вся левая часть на две трети занята фигурой покойного, стоящей перед
жертвенным столом. В левой руке у него посох, в правой — такая же
палка с загнутым концом, как на стеле № Ьа 5605. Раскраска, по-ви-
димому, существовавшая раньше, окончательно утрачена, даже не со-
хранилось никаких следов на светлом известняке, из которого сде-
лана эта стела. Сохранность в целом довольно хорошая, только имеет-
ся большая выбоина на голове, причем особенно повреждены парик от
уха до шеи, подбородок и рот, часть щеки и ноздря; на левой ноге у
щиколотки ,и на пальце — две выбоины; справа по краю около надпи-
си, которая осталась неповрежденной, — откол.
Надпись короткая, содержание ее сводится к перечислению ти-
тул атуры покойного и его имени, но в ней есть два имени собственных,
представляющих большие трудности для понимания.
-Первая — определение слова КЫ; (или, может быть, К1Ь). Акад.
Б. А. Тураев, занимавшийся в свое время нашей стелой, так и не опре-
делил этот термин. Ни большой словарь, ни другие памятники не дают
аналогий. Единственная догадка, которую можно высказать, учиты-
вая принадлежность стелы к фиванскому кругу, — что здесь имеется
в виду Коптос, название которого написано неправильно. Такое пред-
положение гадательно и ничем не может быть доказано. Поэтому на-
стаивать на нем невозможно.
Вторую трудность представляет имя покойного Ини-О. В таком
у Ранке. Мы найдем там либо Интеф-О, либо просто Ини 15. Ранке
считает сокращенной формой имени т Н 16, отмечая, что такая
форма встречается в надписях Нового царства. Лекса в своей статье 17
с достаточной убедительностью доказал, что ряд имен, на первый
взгляд кажущихся сокращенными, в действительности — составные
с неизменяемой формой причастия действительного или страдатель-
ного залога. Сюда же относится и форма т ] , неизменяемое страда-
тельное причастие. Таким образом, если принять положение Лекса, то
имя Ини-0 переводится «принесенный великий» и, конечно, является
сокращенным написанием имени одного из самых знаменитых фарао-
нов — ^ (Интеф-О) Интефа Великого 1 8 . Титулатура Ини-0
178
кие и красивые, типичные для эпохи XI династии. Они служат не
только надписью, но и украшением стелы, создавая по краю красивый
орнамент. Вертикальная строка отделена от рельефа более высоким
уровнем фона, горизонтальная — широкой выпуклой полосой, что
также характерно для искусства времени XI династии.
Трактовка фигуры Ини-0 тоже близка по типу к таким памят
никам XI династии, как стелы Хени и Тети 19. Небольшая голова в
гладком парике, четко очерченный удлиненный глаз, детальная про-
работка мускулатуры ног напоминают нам памятники, о которых го-
ворилось выше. Одежда состоит из набедренного передника, облега-
ющего фигуру сзади и выдающегося вперед острым углом, широкого
гладкого пояса, заканчивающегося большой петлей. Ожерелье отсут-
ствует, но у шеи врезан кружок, совершенно так же, как у Хени или
Тети. Создается впечатление, будто художник не закончил отделку
торса, не доделал ожерелья и поэтому не отработал мускулатуру те-
ла, едва только наметив грудь и пупок.
Большое внимание уделено жертвенному столу. Форма его обыч-
ная: широкая доска на одной раздваивающейся ножке; по обеим
сторонам два сосуда для возлияний. Жертвенные дары лежат на паль-
мовых листьях, которые по форме скорее всего напоминают переход-
ное изображение хлёбов 20 . Дары выписаны с такой тщательностью
и четкостью, что делают ненужной надпись с перечислением жертво-
приношений. Это почти пиктограмма. Мы видим большую ногу (око-
рок), голову быка, гуся, кусок мяса с костью, сосуд с молоком, один
круглый и несколько длинных хлебцев, овощи и поверх всего цветок
лотоса.
Несмотря на то, что жертвенный стол стоит в углу и как будто
занимает мало места, он так выразительно передает ощущение мате-
риальности жертвенных даров, что мы воспринимаем его вместе с фи-
гурой покойного как центральное место стелы. Это было художествен-
ным замыслом мастера — дать весь рельеф целиком как основную
композицию стелы, имеющую главное значение, а надпись — как де-
коративно-художественное оформление.
Подобная материальная трактовка приношений даров и такое
осмысление композиции тоже характерны для искусства времени
XI династии. Итак, совокупность всех данных говорит о том, что
стела № Ь а 5601 относится к XI династии.
Указание Ранке, что сокращение имени характерно для Нового
царства, не может служить основанием для опровержения предложен-
ной датировки. Близость имени Ини-0 к имени фараона Интефа-0
позволяет предположить, что Ини-0 был придворным этого фараона.
От времени Интефа-0 у пас есть датированные стелы Хени и Тети, а
близость рельефа стелы № 1Ха 5601 к их рельефам еще больше под-
тверждает правильность такой датировки.
Таким образом, стелы Ментухотепа и Ини-О, хотя и не представ-
ляют собой монументальных памятников, настолько хорошо сде-
ланы, что вместе со стелами Хени и Хенену считаются лучшими
образцами произведений искусства раннего Среднего царства в со-
брании Государственного музея изобразительных искусств имени
А. С. Пушкина.
19
Р. И. Рубинштейн, Две стелы XI династии из Г МИ И им. А. С. Пушкина.
стр. 126 сл.
20
Ь. К1еЬз, Оье КеИе\з ипй Ма1еге1еп йез МНИегеп ЯекНез, 5. 163.
12*
Т. Н. САВЕЛЬЕВА
180
ренна и экономиста Г. Дикманса используется также другой текст из
надписи Мечена, содержащий сведения о наследовании им земли
от матери 4.
Новые публикации и исследования эпиграфического материала
Древнего царства позволяют сделать попытку дальнейшего уточне-
ния терминологии двух указанных текстов из надписи Мечена, вы-
ражающей довольно сложный и специфический характер отраженного
в ней экономического и юридического содержания. Однако лаконич-
ный язык надписи и скудость сведений о земельных отношениях, сооб-
щаемых другими документами Древнего царства, затрудняют истолко-
вание этих текстов и не дают возможности окончательно решить не-
которые вопросы, возникающие при их рассмотрении.
Надписи Мечена сообщают его титулатуру и перечисляют зе-
мельные и имущественные приобретения, сделанные им за время его
служебной карьеры и унаследованные. Надпись довольно очевидно
распадается на две основные части. В первой части содержится ха-
рактерный для кратких титулатур 5 простой перечень должностей
Мечена, наиболее тесно связанных с его основной карьерой правителя
номов, главным образом Нижнего Египта. Здесь же, по-видимому,
частично в краткой форме, сообщается о наиболее важных земельных
приобретениях Мечена 6 . Вторая часть надписи представляет собой
собственно автобиографию и изложение служебной карьеры Мечена.
В ней упоминается ряд должностей и званий, отсутствующих в первой
части надписи, так как они относятся главным образом к началу слу-
жебной карьеры Мечена, которая ко времени сооружения гробницы
была для него давно пройденным этапом. В этой автобиографической
части надписи снова и, по-видимому, более подробно говорится о
земельных приобретениях Мечена 7, причем имеются дословные тек-
стуальные совпадения с первой частью. Отсюда можно сделать
заключение о смысловой связи между первым и вторым отрывками
из надписи Мечена, сообщающими о его земельных приобретениях
(см. табл. I, текст А и В) 8.
В отрывке из первой части надписей говорится, во-первых, о при-
обретении Меченом большого количества пахотных земель, во-вторых,
о наследственной передаче Мечену пахотной земли его матерью Неб-
сент (см. табл. I, текст А): «Достал он за вознаграждение (\п]. п. Г.
[г] пахотной земли 200 сот у (Иг) гц'зху. V]. XV многих 9 , дано ему
4
<1. Р1геппе, ШзШге йез тзШиНопз е1 йи йгоИ ргкё йе Гапаеппе Е^ур(е, II,
ВгихеНез, 1934, р. 293—304; О. Эуктапз, ШзШге ёсопотьдие е1 зоаа1е йе Гап-
сьеппе Ё%ур1е, III, Рапз, 1937, р. 75—76. Критика выводов Ж. Пиренна и Г. Дик-
манса дана «в рецензиях И. М. Лурье («Советская этнография», 1934, № 3, стр. 119—
120) и В. И. Авдиева (ВДИ, 1939, № '1, стр. !134—140).
5
Краткие титулатуры часто писались в гробницах Древнего царства наряду
с полными титулатурами чиновников. (См. Д. А. Ольдерогге, Управитель бурга,
«Записки Коллегии востоковедов» при Азиатском музее АН СССР, III, 2, Л.,
1928, стр. 390—3-92.)
6
К. 5еШе, и г к и п й е п I , 5. 1-^2. Надпись Л.
7
\Ы±, 5. 2—5. Надписи В, Ь.
8
1ЫсЦ 5. 2, 2еИеп 8—11; 3. 4, 2еПеп 8—16.
9
Мы следуем здесь переводу Ю. Я. Перепелкина (см.: «Меновые отноше-
ния в староегипетском обществе», стр. 302, учитывая, что в настоящее время
большинство египтологов, в том числе Ю. Я. Перепелкин, Г. Юнкер и А. М. Ба-
кир, вернулись к старому чтению термина гцзто.улу, принятому ранее акад.
В. В. Струве. В «Словаре египетского языка» А. Эрмана и Г. Грапова этот термин
приводится под пз\у. -Ц.ш, но вместо перевода дается отсылка к термину з^.
у.чу, который, однако, в «Словаре» отсутствует (^Ь. II, 5» 334). Г. Юнкер объ-
Ш
Т а б л и ца А
а «и *
Таблица В
16 < = ® Р
пахотной земли 50 сот матерью МЬзгй, [когда] сделала она распоря-
жение о доме (1пт]\ 1.-рг) 10 в том детям, было помещено под них
по (?) царской грамоте (и?) каждого учреждения (' — гцзш. I з.1
пЬ. 1) п » .
Возможно, что первая строка приведенного нами текста из первой
части надписей изложена более подробно во второй части, в отрывке,
который А. Харари и Г. Юнкер рассматривают как единое смысловое
целое. В этом отрывке (см. табл., текст В) сообщается: «Достал он
за вознаграждение ( щ . п. I г 1з\у) пахотной земли 200 сот р (Иг)
1Т)5\\г. Ц. \у многих,, поставки зала (рг) Ь?) 12 хлебов 100 ежедневно
из заупокойного храма (ш I — к?) матери детей царских ОД—ш;.4
Ьр дом длиной 200 локтей, шириной 200 локтей, построен (и)
оборудован, посажены деревья прекрасные, был вырыт пруд в нем
большой весьма, посажены смоковницы и винопрад, и было записано
об этом в грамоте царской ( т зз 1т] г'- 1), им[ена] их (прило-
жены) к тому в грамоте царской» 1 3 . То, что строки 9—16
данного текста могут служить непосредственным продолжением 8-й
строки, органически связанным с ней по смыслу, кажется нам воз-
можным, имея в виду деление надписей Мечена на краткую и более
полную части. Кроме данного текста, во второй части надписи повто-
ряются и некоторые другие выражения, изложенные в первой части
надписи более кратко 14. В таком случае заключительные слова тек-
ста: «...и было записано... в грамоте царской» — могут свидетельство-
вать о том, что он передает содержание подлинного документа —
«царской грамоты» ('-гузш. {), подтверждающей право Мечена на все
приобретенное им недвижимое имущество, включая пахотные земли,
и на поставки из заупокойного храма царицы. Впрочем, вследствие
повествовательного характера надписи некоторое сомнение может
вызвать предположение о связи между приобретенной Меченом па-
хотной землей, поставками хлеба из заупокойного храма царицы и
домом, окруженным садом. В этом случае заключительные слова
текста могут быть отнесены только к дому или саду, что кажется нам
менее вероятным, поскольку «царская грамота» обычно служила для
введения в права земельного владения и связанного с ним 'недвижи-
мого и движимого имущества 15. Об этом свидетельствует, например,
отрывок, приведенный нами из первой части надписи Мечена, где,
возможно, имелась в виду и первая строка текста, в которой в крат-
кой форме говорится о покупке земли Меченом (см табл., текст А).
В Коптосском указе Пиопи II об учреждении поселения для обслужи-
яоняет отсутствие .иероглифа п при (написании термина Ц. графическими
особенностями египетского правописания иероглифических знаков, приводя примеры,
в которых слово { тоже пишется без знака п (Н. Липкег, 01га, III, 5. 172—
173).
10
Термин !гп)\ {-рг обычно переводится как «завещание» [В. СгйзеЫГ, йеих
игзспрИопз ]'иг1сНдие8 йе ГАпаеп етрьге (А5АЕ, ХЫП, 1943), р. 32—331 Но
нам кажется более осторожным близкий к до-словному («то, что в доме») перевод
этого термина как «распоряжение о доме», т. е. владении. Этим распоряжением
подтверждалось дарение на случай смерти.
11
К. 5е1Ье, Цгкипйеп..., I, 5. 2, 2еПеп 8—'11.
12
Н. Липкег, С1га, VII, 5. 161; А. I. Наган, Соп1г[ЬиИоп а ГёЫйе йе 1а рго-
сёйи1е 1ий1с1а1ге...1 р. 29.
13
К. 5е1Ье, Цгкипйеп..., I, 5. 4, 2еПеп 8—16.
14
1Ъ\±, 5. I, 2еПе 14, 5. 3, 2еПе 8.
15
А. I. Нагап, СопЫЬиИоп а Гё!ийе йе 1а ргосёйиге }ий1С1а1ге..., р. 29'; см. также
Н. СоесПске, 1игШса1 ехргеззюп о[ 1ке 01й Ыпцйот (ЛЫЕ5, XV, 1956, № 1). р. 5,30,
т
вания культа статуи царя тоже сообщается, что это поселение состо-
ит «из пахотной земли, которая орошается ежегодно» 1б.
Термин «достать за вознаграждение» (1п] г для которого
можно считать твердо установленным значение «покупать» в текстах
Древнего царства 17, должен показывать, что «царская грамота» в
данном случае выступает в роли документа, санкционирующего куп-
чую сделку, заключенную Меченом. Текст такой купчей сделки на
дом был обнаружен на кладбище Гизэ. Он датируется К. Зете и
Ю. Я. Перепелкиным второй половиной Древнего царства, А. Сотта
и Ф. Биссингом — временем IV династии 18. В тексте купчей сообща-
ется, что сделка, обозначенная термином Ыт. 1, была запечатана
(Ыт) перед свидетелями 19, т. е. служила официальным документом,
регистрирующим акт купли-продажи. Этим же термином в надписях
Древнего царства обозначались сделки, заключенные владельцами
гробниц с ремесленниками и рабочими относительно оплаты их рабо-
ты за сооружение гробницы, например в надписи из гизэской гробни-
цы Неферхеренптаха, опубликованной Ф. Питри: «Рабочий кладбища
Пиопи доволен сделкой (Мт.1), которую я заключил с ним» 20 ..
Следовательно, в языке Древнего царства имелся специальный техни-
ческий термин, обозначавший всякого рода двусторонние сделки, в
том числе и купчие. В надписях Древнего царства этот термин упоми-
нается наряду с другим распространенным термином — «царская гра-
мота» ('-гуз^Л), обозначавшим документ, выражающий волю
21
царя, который обычно составлялся после царского приказа ,
т. е. на его основании, и служил для введения в права владения.
Таким образом, значение терминов 1Т)5\УЛ И Ыт Л не совпа-
дало. Поэтому нет достаточных оснований считать «царскую грамоту»,
упоминающуюся :в надписи Мечена, простым актом регистрации
купчей сделки, как это полагают Ж . Пиренн и Г. Дикманс, тем более,
что, по мнению Ю. Я. Перепелкина, заключение данной купчей
сделки на дом по определенным установленным правилам свидетель-
ствует о том, что такие акты совершались в далекой древности и до-
вольно часто 22.
Следовательно, в надписи Мечена словом «царская грамота»
('-гцз^. 1) назван документ, выражавший волю царя на закрепление
за Меченом приобретенного им в результате купчей сделки недвижи-
мого имущества и поставок из заупокойного храма царской матери.
16
К. '5е1Ье, Цгкипйеп..., I, 5. 294.
17
Ю. Я. Перепелкин, Меновые отношения в староегипетском обществе,
стр. 301—303; см. также: ШЪ., I, <5. 131 I).
18
К. 5е1Ье, А^урИзсНе 1пзсКг1\1 аи[ йеп Каи\ еьпе8 Наизез аиз йет А Пеп
КеьсК, Ье1р21д, 1911 (КбшдНсЬ З а с М з с Ь е СезеПзсЬаИ с1ег ^ з з е п з с Ь а Й е п , ВепсМе
йЬег сНе УегЬапсНип^еп, РЫ1. — Ыз1. КЬ, Вс1. 63, 1911, НеП б, 5. 135—150). Пере-
вод этой надписи сделан Ю. Я- Перепелкиным (Меновые отношения в старо-
египетском обществе); Н. 5о11аз, ЁЫйе сгШдие зиг ип ас1е йе Vеп^е штоЬШёге
йи ^етр8 йез РугатШез, Раггз, 191'3; Р. ААЛ уоп В15зтд, Еиг Наизкаи} /га IV 1акг-
1аизепй ьог СНг., МйпсЬеп, 1921 («ЗИгип^зЬепсЫе с!ег ВауепзсЬеп Акас1. с!ег ^15-
зепзсЬаЙеп», РЫ1. — Ыз1. К1.).
19
К. 5е1Ье, А^урИзсНе 1пзскг1{1 аи/ йеп Каи{ етез Наизез аиз йет АИеп
Яе1ск, АЬЬ. 14, 5. 138.
20
См. В. Сг^зеЬГГ, Веих тзспрИопз }игШдиез йе 1'Апсьеп етргге, р. 3'8.
21
А. I. Нагап, СопШЬиНоп а 1'ёЫйе йе 1а ргосёйиге )ий1с1а1ге..., р. 32—36.
22
Ю. Я. Перепелкин, Меновые отношения в староегипетском обществе,
стр. 303.
№
Санкционирование царем купчей сделки может быть объяснено либо
тем, что Мечен приобрел государственную или царскую землю, либо
тем, что царь был верховным распорядителем всей земли. Содержание
«царской грамоты», изложенное в надписи Мечена в общих чертах,
и две другие надписи Мечена, в которых она упоминается, позволя-
ют считать второе предположение более правильным.
В тексте «царской грамоты», излагаемой в надписи Мечена, содер-
жатся некоторые основные элементы текста купчей сделки, заключен-
ной Меченом. Как правило, в гробничных надписях не сообщаются де-
тали актов и сделок, если тексты не являются их копиями, а только пе-
редают их содержание. Чаще всего надписи ограничиваются свидетель-
ством о заключенных актах и сделках и иногда содержат краткое из-
ложение основных условий договора 23. Поэтому «в гробничную надпись
Мечена как документ частного характера могли быть занесены даже
не все важные моменты, имевшиеся в подлинном документе — «цар-
ской грамоте», — содержание которого здесь лишь пересказывается.
В .приведенном -нами тексте из надписи Мечена можно предполо-
жить изложение следующих пунктов «царской грамоты», санкциони-
рующей купчую сделку Мечена: 1) указание о приобретении недвижи-
мого имущества путем покупки (1гц г 13^) и поставок из заупокойного
храма; 2) инвентарная опись приобретенного недвижимого имущества:
200 сот земли, дом, сад, виноградник, пруд (?); 3) указание, у
кого оно куплено — Ьг п]'з\у. I]. 4) сообщение о регистрации куп-
чей сделки.
Загадочно упоминание среди недвижимого имущества, приобретен-
ного Меченом, поставок 100 хлебов ежедневно из заупокойного храма
матери царских детей Нимаатхеп. А. И. Харари рассматривает эти
поставки не как приобретение Мечена, а как вознаграждение —
плату за приобретенное им имущество — в виде доходов от обслужи-
вания заупокойного культа царицы Нимаатхеп 24. Однако заманчивая
интерпретация текста, предложенная А. И. Харари, не представляется
нам возможной по двум причинам. Во-первых, поставки заупокойного
храма царицы упоминаются в тексте среди приобретенного Меченом
имущества и не выделены из этой инвентарной описи ни
грамматической, ни синтаксической структурой фразы: в ней отсут-
ствуют обычные для выражения оплаты вводные слова: «дал... за»
(гсу... 1Г, Ьг). Так в купчей на дом перед перечислением предметов,
•которыми он оплачивался, сказано: «Дал [я] 10 з'Л []] за (1г) него» 25
В сделках, заключенных между владельцами гробниц и ремеслен-
никами при перечислении оплаты за сделанную ими работу, обычно
стоит предлог Ьг, например в надписи Хетепхерахти: «Они сделали
это (гробницу) за (Ьг) хлеб, за пиво,, за одежду, за масло и за
ячмень и эммер в очень большом [количестве]» 26.
Во-вторых, при такой интерпретации выражение ш
должно переводиться «для заупокойного храма», тогда как после гла-
гола рп предлог ш обычно переводится как «из», что подтверждается
23
24
В. СЫзеЫГ, Иеих ШспрНопз ]'ипй(диез йе 1'Апсьеп етрьге, р. 30.
А. I. Нагап, СопЫЬиНоп а ГёЫйе йе 1а ргосёйиге ]ий1с1аьгер. 29—30.
25
Ю. Я. Перепелкин, Меновые отношения в староегипетском обществе,
стр. 304.
26
К. ЗеШе, Цгкипйеп..., I. 5. 50, 2еПеп б, 7; перевод см.: А. Уо11еп, Ваикегг
ипй АгЬеИег ш АИеп Яеьск («Ас1а опеп!аНа», Ьидёигп В а ^ о г и т , 9, 1931, Рз. 4),
370—372; Н. Липкег, 01га, IX, 5. 75.
№
аналогичной в данном отношении надписью Перисена, в которой гово*
рится об ЛЛ^НЬ-ГС!, состоящих из «хлеба МО)» пирогов—рзп, напитка (?)
зЙ, доставляемых из храма Птаха (ш Ь\У. {-Ыт Р1Ь)» 2 7 . Следователь-
но, поставки из заупокойного храма царской матери, по-видимому,
могли входить в состав имущества, приобретенного Меченом по куп-
чей сделке. Отсутствие в надписи Мечена перечисления предметов,
которыми он оплатил свое приобретение, может быть объяснено тем,
что «царская грамота» не является актом регистрации купчей сдел-
ки. Поскольку она служит здесь документом, вводящим Мечена во
владение приобретенным имуществом, надпись ограничивается под-
тверждением того, что приобретение было сделано «за вознагражде-
ние» (г 1З\У). Следует также учесть, что в большинстве гробничных
надписей Древнего царства, сообщающих о «вознаграждении» (15\у)
за работу, в тех случаях когда упоминается этот термин, за ним обыч-
но не следует конкретное перечисление предметов, составлявших
оплату. Например, в надписи на одной гизэской гробнице, раскопан-
ной С. Хасаном, говорится: «Ремесленников, которые делали эту
работу, я заставил молиться богу за вознаграждение (Ьг 1з\у),
которое я дал им» 28. Предметы, составлявшие «вознаграждение», не
перечисляются и в гизэской надписи Рединптаха: «Достал [я] это на
кладбишеза вознаграждение (1ГТ)... г 1З\У), никогда не совершил ничего
неправого там» 2Э.
Некоторый свет на характер связи между недвижимым имущест-
вом, приобретенным Меченом, и поставками из заупокойного храма
царицы проливает замечание Г. Юнкера, в котором он устанавливает
значение термина \УС1Ь-ГС1: ХОТЯ этот термин в надписи Мечена еще
не упоминается, поставки из заупокойного храма царицы по существу
могли быть чем-то вроде «натуральной ренты, поступавшей ко второму
получателю из храмовых доходов», т. е. \УС1Ъ-ГС1 30 . В надписи Пенме-
ру говорится, что Пенмеру предоставил в обеспечение своего заупо-
койного культа Неферхотепу и его детям как заупокойным жрецам
10 сот пахотной земли 31.
Следовательно, пахотная земля, приобретенная Меченом вместе с
недвижимым имуществом, находившимся при ней, и поставками из
заупокойного храма царицы Нимаатхеп, тоже могла составлять мате-
риальную основу, обеспечивавшую соблюдение и продление заупокой-
ного культа царицы и вознаграждение за это.
О том, что недвижимое и движимое имущество, обеспечивавшее
обслуживание заупокойного культа, могло продаваться, свидетель-
ствует надпись одного вельможи Древнего царства: «Не даю я власти
рабу двойника какому-либо [заупокойного] владения [моего] отдать
пашню, людей и вещи какие-либо, сотворенные мною им, чтобы воз-
глашать по [мне] с них, за вознаграждение людям каким-либо» 3 2 . Это
27
К. ЗеШе, Ыгкипйеп1, 5. 37, 2еПеп 1 1 - 1 2 ; перевод см.: Н. Липкег, Сига, III,
8. 211.
28
5. Наззап, ЕхсаьаНопз а1 С1га, III, Сапо, 1938, АЬЬ. 15, перевод см.:
Н. ,1ипкег, (Ига, IX, 5. 74.
Надпись переведена Б. Грдзеловым (В. Огс1зе1оГГ, йеих тзспрНопз \игШ-
диез йе ГАпЫеп етр\ге, р. 38).
30
Н. Липкег, С1га, III, 5. 211.
31
В. ОгсЬеЫГ. йеих тзспрЫопз '^игШдиез йе 1'Апаеп етри-е, р. 43.
32
К. 5еШе, Цгкипйеп5. 12.— См. перевод и .интерпретацию текста, сде-
ланные Ю. Я. Перепелкиным («Меновые отношения в староегипетском общест-
ва, стр. 303),
№
подтверждается также тем, что вельможи для обслуживания своего
заупокойного культа передавали ЛЛЛС1Ь-ГС1 членам семьи и заупокойным
жрецам 33.,
Следовательно, земельное владение с находившимся при нем не-
движимым имуществом и поставками хлеба из заупокойного храма
царицы Нимаатхеп, приобретенное Меченом, могло быть обременено
обязательствами обслуживать заупокойный культ царицы и содержать
заупокойных жрецов для этих целей. Возможность такого истолкова-
ния приведенного текста из надписи Мечена подтверждается тем, что
многие из известных нам частных владений Древнего царства III—
VI династий так или иначе были формально связаны с заупокой-
ным культом и вследствие этого имели условный характер.
А. Морэ, Ж . Пиренн, Г. Дикманс и А. И. Харари полагают, что
Мечен купил царские земли у царя или государства на том основа-
нии, что землю он приобрел вместе «с царскими людьми» (Ьг ГЦЗХУ.
Ц. XV). А. Морэ считает «царских людей» предшественниками «цар-
ских земледельцев» птолемеевского времени, Ж . Пиренн — военно-
пленными (иноземцами), посаженными на государственные земли,
Г. Дикманс — государственными рабами или свободными арендато-
рами, которые могли, однако, быть переданы царем вместе с продава-
емой им землей. Д ж . Брэстед, акад. В. В. Струве, Ю. Я. Перепелкин,
Г. Юнкер и В. Хельк иначе переводят и понимают выражение Ьг
ПРХУ. I ] ХУ: «у ГЦ'ЗХУ. 1]. XV», рассматривая их как продавцов земли,
приобретенной Меченом. Сопоставление первой строки приведенного
отрывка из надписи Мечена с начальным текстом купчей на дом пол-
ностью подтверждает правильность второго перевода выражения: Ьг
ГЦ'ЗХУ. Ц. XV — «Достал я за вознаграждение дом этот (1П]. []] рг рп
34
г 1ЗХУ) у писца Ченти» (Ьг . Если же ГЦЗХУ. V]. XV могли прода-
вать землю, то, следовательно, они были землевладельцами, как это
полагают В. В. Струве, Ю. Я. Перепелкин и В. Хельк. В. В. Струве
рассматривает их как «верхнеегипетских воинов», Ю. Я. Перепел-
кин—как «мелких землевладельцев», В. Хельк — как «свободных
крестьян» 3 5 . Мнение В. В. Струве о том, что термин ГЦЗХУ. Ц . XV перво-
начально обозначал какую-то категорию населения только Верхнего
Египта, подтверждается титулатурами чиновников Древнего цар-
ства — Нисутнефера, Ухема и Каемнефера, связанных с управлением
номами Верхнего Египта: «правитель земли [нома] (ззт-'Ь) и ГЦЗХУ. Ц .
X V » 3 6 , начальник ( 1 П Т ) - П ) П]'ЗХУ. V). XV, «правитель земли [нома]» 37 ,
38
«начальник ПРХУ- I]. XV» . Последняя должность—«начальник ГЦЗХУ. Ц,
XV» упоминается также в текстах Коптосских указов царя Пиопи II,
причем иногда в неправильной форме з т ' . Ц. XV 3 9 , подтверждающей
связь этого титула с наименованием Верхнего Египта, на что любезно
33
Н. Липкег, 01га, II, 5. 167—168.
34
К. 5е1Ье, АдурИзске 1пзскг1}1 аи} йеп Каи} етез Наизез..., 5. 137 (текст А. 2,
3); см. перевод Ю. Я. Перепелкина («Меновые отношения в староегипетском об-
ществе», стр. 303—304^.
35
В. В. Струве, Проблема зарождения, развития и разложения рабовла-
дельческих обществ древнего Востока («Изв. ГАИМК», 1934, вып. 77), стр. 64;
«Всемирная история», I, стр. 162; Не1ск, Цп(ег8искип§еп ги йеп Веат1епШе1п .,
5. 81, Апш. 26.
36
Н. Липкег, 01га, III, 5. 173.
3
? Ь. Э. II, В1. 110.
38
Ш. М. Р. Ре1пе, А(кпЫз, Ъопс1оп, 1908, р. 7.
39
К. ЗеШе, Цгкипйеп..., I, 5. 281, 2еПе 12—13, 5. 287, 2еПе 6.
187
обратил наше внимание Ю. Я. Перепелкин. Перечисленные должност-
ные наименования не 'встречаются в титулатурах чиновников, управ-
лявших номами Нижнего Египта, например Нисутнефера в Гелиополе
и Мемфисе. Интересно отметить, что в титулатурах Нисутнефера и
Ухема упоминается также титул «начальниккрепостей» ( 1 - т ' ] — п т т у .
\У); это должностное наименование в несколько видоизмененной
форме встречается и в титулатуре Нисутнефера в связи с управле-
нием Гелиополем, но уже без сопровождения титулов «начальник
ГТ)5\У. Ц. \у» и «правитель земли», относящихся только к управлению
в Верхнем Египте. Судя по этим титулатурам, в руках правителя
нома в Верхнем Египте было сосредоточено военное и гражданское
управление номом и его населением, обозначавшимся термином гт)5\у.
I]. \у. В надписи Мечена и в Коптосском указе защиты детерминати-
вом этого термина служит знак, изображавший мужчин, причем в
параллельном тексте той же грамоты в его детерминатив входит
знак мужчины и женщины 40. По-видимому, различию детерминативов
в этом термине не придавалось большого значения, но наличие в не-
которых текстах знака мужчины и женщины в его детерминативе все
же указывает на то, что обозначавшееся им население могло состоять
из мужчин и женщин.
В. Хельк в противоположность Г. Кеесу и Г. Юнкеру полагает
что термин гт]5\у. Ц. \у не обязательно был связан с царскими владе-
ниями. Но в Коптосском указе Пиопи II об основании поселения:
«Мин укрепляет двор Неферкара» — говорится о гт]5\у. Ц.
рг — зп' нома, направляемых во владение царского святилища 4 1 .
Скорее всего термин обозначал какую-то категорию или груп-
пу землевладельцев в номах Верхнего Египта, которые, судя по
надписи Мечена, не только пользовались, но и владели землей,
может быть условно, в том случае, если она была обременена повин-
ностями обслуживания и содержания заупокойного культа царицы
Нимаатхеп. Во время войны из числа мужского населения гт)5\у. Ц. \у,
вероятно, формировалось ополчение, так как чиновники, управлявшие
им ( 1 Т ] - П ГТ]5\У. I]. \у), были одновременно «начальниками крепо-
стей» (Ьту-п т п \ у . \у) нома. В таком случае категория населения
номов Верхнего Египта, обозначенная термином гуз\у. Ц. \У42, должна
была обладать по меньшей мере двумя признаками свободы: 1) пра-
вом владения обрабатываемыми пашнями и связанным с ними недви-
жимым и движимым имуществом, 2) правом быть призванным в
армию и носить оружие. Поскольку в надписи Мечена речь идет о
«гт|5\у. Ц. \у многих», выступающих в качестве продавцов пахотных
земель и, возможно, недвижимого имущества и поставок из заупо-
койного храма, ими могли быть лишь мелкие земледельцы, как это
справедливо полагает Ю. Я. Перепелкин. Может быть, в «царской
грамоте», содержание которой и изложено в надписи Мечена, мы
встречаемся, как и в некоторых шумерских документах купли-про-
дажи земли, с фактом соединения всех записей в одном документе,
поскольку покупатель один и тот же 43.
40
1ЫсЦ 5. 2, 2еПе 8; 5. 295, 2еПе 4; Н. ^ п к е г , 01га, III, 5. 2.
41
Ш. Не1ск, иЫегзисНип^еп ги йеп Веат1епШе1п, 5. 81, Апш, 26; К. 5еШе,
1/гкипаеп, I, 5. 29.
42
Существование этого населения доказывается уже для времени раннего
царства (Н. Липкег, 01га, I, 5. 27, Апш. П.
43
И . М . Д Ь Я К О Н О В , Купля-продажа земли в древнейшем Шумере и вопрос
о шумерской общине (ВДИ, 1955, № 4), стр. 15.
188
Но не исключена возможность, что гцзху. 1]. ХУ выступают здесь
как единый коллектив землевладельцев и продавцов, которые не могут
индивидуально распоряжаться своими владениями. В таком случае мы
сталкиваемся в надписи Мечена с чрезвычайно любопытным явлением
коллективной, а может быть д а ж е территориальной общинной собст-
венности на землю и коллективным, или общинным, фондом недели-
мого земельного владения, которое могло быть продано, по-видимому,
лишь целиком и с согласия всего коллектива. Хотя прямых данных об
общинном землевладении у нас пока еще нет, следует отметить, что
принцип коллективного владения и пользования был известен во вре-
мена Древнего царства, правда, в применении к условному землеполь-
зованию, связанному с заупокойным культом.
Если считать, что приведенный нами отрывок из второй части над-
писи (табл. I, текст В) содержит изложение текста «царской грамоты»,
его заключительные строки следует рассматривать как сообщение о
том, что купчая сделка между Меченом и «гузху. Ц. многими» была
санкционирована «царской грамотой» ('-гт)5\\\ {), на основании ко-
торой Мечен получил права владения пахотной землей, недвижимым
имуществом и поставками из заупокойного храма. «Царская грамота»,
как показывает другой текст из надписи Мечена 44, составлялась пос-
ле царского «указа» (\УН), т. е. на его основании, а следовательно, вы-
ражала волю царя, вводя то или иное лицо в права земельного владе-
ния. Это подтверждает часто встречающаяся в царских грамотах и
указах формула, свидетельствующая о присутствии царя в момент их
составления 45.
Таким образом, коллектив п)'з\у.1). \у мог отчуждать обрабаты-
ваемую землю лишь -с согласия царя, выражаемого документом в фор-
ме «царской грамоты». Следовательно, полной свободы распоряже-
ния недвижимым имуществом у них не было.
Возможность такой интерпретации приведенного нами текста из
второй части надписей Мечена подтверждается текстом отрывка из
первой части надписей (см. табл. I, текст А), в котором сообщается
о передаче Мечену пахотной земли по распоряжению о доме в
случае смерти его матери. В этом тексте опять упоминается «царская
грамота» ( ' - Г Ц З Х У Л ) , которая здесь выражает согласие царя на
передачу детям земли, находившейся ©о владении матери Мечена.
Актом, регистрирующим передачу земли наследникам, служит здесь
распоряжение о доме на случай смерти, обозначенное специальным
термином 1ПТ). 1-рг.
Надпись Мечена — самый ранний документ, упоминающий дар-
ственный акт на случай смерти. (Такой акт во времена Древнего цар<
ства часто совершался еще при жизни владельца.) Сохранилось доста-
точно много надписей второй половины Древнего царства, в которых
говорится о подобных актах, часто передающих в новое владение
земли, связанные с заупокойным культом, т. е. находившиеся в услов-
ном владении 46.
44
к. 5е1Ье, Цгкипйеп..., I, 5. 4, 2еПеп 2, 4.
45
А. I. Нагап, Соп1г1Ьийоп а Гё1ийе йе 1а ргосёйиге ]ий1аа1е..., (р. 37.
46
Эти надписи частично собраны в статье Б. Грдзелова, который, проана-
лизировав их, пришел к выводу, что термин Ггп). 1-рг обозначал односторонний
дарственный акт передачи собственности, мог совершаться немедленно или после
•смерти владельца и только в последнем случае он играл роль «завещания»
(В. ОгсЬеЫГ, йеих тзспрИопз /игШгциез йе ГАпаеп етрьге, р. 32—33). Поэтому
для времени Древ-него царства перевод термина \т\. 1-рг как «завещание» кажется
нам несколько преждевременным.
189
Текст из надписи Мечена свидетельствует о том, что для передачи
земли по распоряжению о доме на случай смерти во времена
IV династии тоже требовалось согласие царя в форме «царской гра-
моты» ('-ГЦЗЧУЛ), которая, следовательно, служила документом, вво-
дящим наследников в права владения. Поэтому можно считать,
что и в данном случае царь выступает верховным распорядителем
земли.
Таким образом, два отрывка из надписи Мечена показывают, что
в древнем Египте уже в конце III и начале IV династии земля могла
отчуждаться путем продажи и наследственной передачи, но при фор-
мальном согласии царя, в последнем случае совершенно определенно
выраженном «царской грамотой», которая служила для санкциониро-
вания его волей актов отчуждения недвижимого имущества и введе-
ния новых владельцев в права владения.
Следовательно, надпись Мечена позволяет говорить о развитии во
времена Древнего царства частного землевладения. Если о мел-
ком землевладении во времена Древнего царства мы имеем пока еще
только единичные данные, то значительное развитие крупного земле-
владения в те времена подтверждается перечислением на стенах гроб-
ниц вновь основанных поселений- которые, судя по надписи Ка-
нинисут I, могли отчуждаться 47.
47
Н. ^пкег. 01га, II. Я 167—168.
С. И. ХОДЖАШ
Ж
гЛ] Р; — зг) — «Начальник города везир Пасер».
г!
1
В коллекции В. С. Голеиишева, поступившей в Музей в 1911 г., имеется
амулет в виде сердца с текстом XXX «в» главы «Книги мертвых», также принад-
лежавшей Пасеру [С. И. Ходжаш, Амулеты из собрания Государственного музея
изобразительных искусств имени А. С. Пушкина (ВДИ, 1953, № 3), стр. 173—174].
191
Сохранилась гробница Пасера, расположенная в Эль-Курне 2 , ко-
торая была открыта в начале XIX в. В трудах Шампольона 3 и Леп-
сиуса 4 приведены надписи с гробницы, содержащие картуш Сети I.
Предметы из гробницы попали в различные музеи мира. В 900-х го-
дах при раскопках в Абидосе было обнаружено другое погребение
с предметами, принадлежавшими Пасеру 5 , на которых имелся кар-
туш Рамсеса II. Известен только один везир Пасер эпохи Нового
царства, следовательно, обе гробницы принадлежали одному и тому
же лицу, жившему во времена правления двух фараонов — Сети I
и Рамсеса II. Этой датировки придерживались Б. Портер и Р. Мосс
в своем топографическом справочнике 6 .
В работе А. Вейла, посвященной везирам Нового царства, при-
ведена сводка надписей, имевшихся в гробнице, а также на статуях,
стелах, ушебти, пекторалях, скарабеях и других предметах, принад-
лежавших Пасеру 7 . На основании имен и титулов, встречающихся
в этих надписях, можно установить родословную Пасера. Деда его
звали Тапана, бабку Татуна; отец Пасера Теритер был князем, судь-
ей, начальником жрецов Верхнего «и Нижнего Египта, первым жре-
цом Амона, жрецом Птаха. Мать Пасера Мерира носила титул «ве-
ликой гарема, возлюбленной Амона». Брата Пасера звали Татиа, а
сестру Наиа. У Пасера было трое детей: два сына и дочь. Одного из
сыновей звали Титиа. Он занимал должность начальника конюшни
и носил титул «первого для его величества». Другой сын — Пни был
жрецом-уаб и жрецом-чтецом Амона в первой филе. Дочь по имени
Тии носила титул «великая в гареме Амона», «певица Амона».
Сам Пасер занимал очень высокое положение при дворе, так как
•везир считался вторым лицом после фараона. В сохранившихся над-
писях приведены многочисленные титулы и эпитеты Пасера: князь,
судья, «уста Нехема», жрец богини Маат, полезный царю, несущий
опахало справа от царя, начальник города, судья обеих корон, пер-
вый жрец великой волшебством, имеющий доступ к царю Верхнего
Египта, приближенный к царю 8 Нижнего Египта, любимец владыки
•лбеих земель, казначей царя Нижнего Египта, великий в царском
доме, первый из серов во дворце. Говорят ему, что на сердце нет
скрытого от него. Наполняющий уши Гора истиной; довольный исхо-
дящими из уст его, Верховный судья, первый жрец, руководитель
празднества Амона, первый любимец во дворце, истин-
ный писец царя, начальник работ великих памятников, начальник
2
В. Рог1ег апс! К. Мозз, Торо@гарЫса1 ЫЫю&гарку о} АпаеЫ Е&урИап Ыего-
§1урЫс 1ех1з, геИе\з апй ратИпцз, I, СЫогё, 1927, р. 134. — Гробница Пасера ин-
тересна еще и тем, что на ней сохранилось изображение человека с арфой и
текст «Песни арфиста» [М. 1лсЫе1т, Тке 5оп§з о{ {ке Нагрегз (ЛЫЕ5, IV, 1945, М.,
03, 1аЬ. V)].
3
Л. Р СЬатроШоп, Мопитеп1з йе ГЁ§ур1е е1 йе 1а ЫиЫе. ЫоИсез йезспр1№ез,
I, Рапз, 1844, р. 521—523, 846.
4
С. К. Ьерзшз, йепкта1ег аиз Ае&ур1еп ипй АеНиорьеп, III, Ье1р21^, 1900,
Та!. 31.
5
V. Напс1а11-Мас1уег апс1 А. С. Масе, Е1 Атгак апй АЪуйоз, Ьопс1оп, 1902,
р1. ХЬ, р. 77.— В Абидосе, вероятно, было второе ложное погребение Пасера.
6
В. Рог1ег апс1 К. Мозз, Торо§гарЫса1 ЫЫюдгарку..., р. 134, № 106; К- АпШез,
йег УРез1ег Разег а1з Нокегргьез1ег йез Атоп т НегтопШз [2А5, 67 (Ье1р21^),
1931, 5. 2—9].
7
Памятники Пасера из ГМИИ имени А. С. Пушкина в этот список не вошли,
(А. ^еП, й1е Уег1еге йез Ркагаопепгескез, 51газзЬигд, 1908, 5. 89—93).
8
У Вейла написано кпт вместо Ыпт (см.: \УЪ., V, 5. 234).
192
<
1 3 З а к а з № 2603
начальников ремесленников даря, вези!р, возглавляющий десять ве-
ликих Юга, глава играющих на систре в храме Сохмет, начальник
казначеев Верхнего Египта, начальник великих домов, управляющий
границами, начальник людей, судья, просветленный сердцем, скрыва-
ющий начертания дворца, докладчик царя, его священное подобие,
блюститель тайн в храме Нейт, наследник на месте Геба, глаза царя
во всей стране, умиротворяющий сердца обеих земель для своего
Гора, уши царя во дворце его, великий начальник жрецов ^ ^ - Ь Ц
владыки обеих земель.
Как видно, большинство титулов, начертанных на статуэтке Пасе-
ра из ГМИИ имени А. С. Пушкина, тождественно вышеприведенным,
но среди них есть один — «Управляющий одеждою всякою», неизвест-
ный ни на одном памятнике Пасера и впервые встречающийся на на-
шей статуэтке. Это обстоятельство вызывает особый интерес к впер-
вые публикуемой статуэтке Пасера.
Кроме нашей маленькой статуэтки, сохранились и две большие
статуи Пасера. Они хранятся в Каирском музее 9 . На одной из них
он изображен сидящим вместе со своей матерью. И мать и сын в длин-
ных одеждах. Спереди на постаменте и кресле иероглифические над-
писи посвятительного содержания. Другая статуя Пасера 10, стоящего
со статуэткой бога Птаха в руках, сохранилась в виде фрагментов.
Обе эти статуи по своей композиции отличаются от статуэтки
Пасера из ГМИИ, которая относится к типу так называемых кубиче-
ских статуй. Эти статуи изображали сидящего на земле человека с
поставленными перед грудью ногами и покоящимися на коленях скре-
щенными руками. Подобная поза отдыхающего человека обычна как
в древних, так и современных восточных странах.
Однако этот весьма жизненный образ получил условное воплоще-
ние: стремление к схематическому геометрическому изображению при-
вело к тому, что телу человека, скрытому длинной одеждой, прида-
вали очертания куба. Как указывает М. Э. Матье п , посвятительные
статуи кубического типа впервые, хотя и редко, появляются -в период
Среднего царства 12, но широкое распространение они получают
уже в эпоху Нового царства, причем для памятников XVIII ди-
настии характерна более жизненная трактовка образа и передача
структуры человеческого тела, скрытого одеждой 13. Отличительным
признаком статуй XVIII династии было также то, что туловище сидя-
щего человека изображалось расширяющимся кверху и к коленям и
суживающимся книзу, к ступням 14. Д л я периода XIX—XX династий
9
Ь. ВогсНагсН, 81а1иеп ипй ЗШиеНеп уоп Кдтдеп ипй РпуаИеи1еп 1т Ми-
зеит уоп Каьго («СаЫо^ие §ёпёга1 <3ез чпИциНёз ё^урНеппез с!и Мизёе с!и
Сане», II, ВегНп, 1925), ТаЬ. 9'6, № 661.
10
1Ыс1., ТаЫ. 116, № 630.
11
М. Э. Матье, Эрмитажная статуя писца Маани-Имен (ИГАИМК, IX,
1931, № 3), стр. 4.
12
Статуэтка мужчины времени Амшемхета [(«В. В. Павлов, Египетская
скульптура, 1949), стр. 37, табл. 1;2 б; Ь. ВогсНагсИ, 81а1иеп ипй 81а1иеИеп..., ТаЬ.
79, «Е&урНап АгЬ («ТНе ВгооскПп Мизеит соПесПоп», 1952, N0 24); Н. 5епк,
Рга§еп ипй Ег§еЬтззе гиг Рогт^езсЫсЫе йез ае^урИзсНеп №йг(е1коскегз [2А5,
79 (Ье1Р21^), 1954, Та!. XVI, 5. 149—156].'
13
Статуя везира Пасера (см.: «Епсус1орёсПе рИоЬ^гарЫцие с!е ГагЬ>, I,
Рапз, 1936, р. 62; В. В. Павлов, Египетская скульптура, табл. 34).
14
5р1е^е1Ьег^, Ет Сег1сМзрго1окоИ аиз йег 2.еИ ТНи(тоз1з IV («2еН-
зсНпП [иг а^урНзсНе ЗргасНе ипс1 АНег1иш5кипс1е», >63, 1928), 5. 114.
194
характерны длинные вытянутые фигуры, ровные сверху донизу 15. Ста-
туи XXII и XXIII династий расширяются кверху и сужаются книзу 1 6 ,
т. е. они по своим пропорциям напоминают статуи эпохи XVIII дина-
стии, но часто перед статуей помещалась фигура божества. У статуй
Саисского периода руки и ноги изображались обнаженными 1 7 .
Статуэтка Пасера — типичный памятник времени XIX династии 18. От
этой эпохи сохранилось много кубических статуй, по стилю близких
нашей. Среди них следует прежде всего назвать статуи Бекен-Хонса
из музея в Мюнхене 19, Сменмеса 2 0 из Каирского музея и Сета из
музея в Копенгагене 2 1 .
Все они отличаются вытянутой, почти прямоугольной фор-
мой туловища, скрытого длинной одеждой, приподнятыми, прямо по-
саженными головами, особой утонченностью в передаче одежды и па-
риков и общей изысканностью стиля, характерной для памятников
времени XIX династии.
При сравнении нашего памятника со статуями из других музеев
поражает то, что, хотя статуэтка Пасера в несколько десятков раз
меньше других памятников кубического типа, она столь же монумен-
тальна.
Таким образом, и в этом памятнике проявилась монументальность,
присущая египетскому искусству.
15
Ь. ВогсНагсН, ЗШиеп ипй ЗШиеИеп..., № 713; М. ЫсЫепп, Тке Ншк $1е-
тагй Актепги (ЛЫБ5, VII, 1948, N0 3), р. 163—179.
16
К. Нашгпап, СезсЫсМе йег Кипз1, I, ВегНп, 1957, АЪЬ. 295.
17
1Ыс1., АЬЬ. 302.
18
Палеографические особенности письма, характерные, по мнению
Ю. Я. Перепелкина, для времени правления Рамсеса II, позволяют отнести наш
памятник к этой эпохе.
19
Статуя Бекен-Хонса была впервые опубликована Би-ссингом в начале XX в.
(Р. В1551П^, йепкта1ег а§ур(1зскег Зси1р!иг, МйпсЬеп, 1911—1914) и с тех пор во-
шла почти во все всемирные истории искусства.
20
Ь. К1еЬз, й1е #еИе(з ипй Ма1егеСеп йез МИИегеп Яеьскез, 5. 163.
21
О. КоеГоес1-Ре{ег5еп, АедурИзк ВШ1ейки裏егкипз1, XV, КоЬепЬауп, 1«Ш.
Е. В. Ч Е Р Е З О В
196
ных должников, а военнопленных. Вот почему на вопросе о пленных
следует остановиться особо.
Вероятно, в додинастический период, когда производительные
силы были еще недостаточно развиты, пленниками не дорожили и
нередко их убивали. На известной палетке Нармера (уегзо) в верхнем
правом углу изображены десять обезглавленных пленников. По-види-
мому, все они по приказу фараона-победителя были принесены в жерт-
ву богам 5.
С развитием производительных сил и зарождением эксплуатации
пленниками начинают дорожить, их уже не убивают, а превращают
в рабов.
Во многих древнеегипетских источниках откровенно выражается
стремление царей и вельмож захватить живыми как можно больше
врагов. Например, -в лапидарной пиктографической надписи на той же
палетке Нармера (гес!о) сообщается о захвате этим же царем 6 тыс.
военнопленных. В объяснительном тексте к рисункам на навершии
булавы того же фараона упоминается 120 тыс. пленников (цифра, воз-
можно, преувеличенная, «но во всяком случае показательная, ибо она
характеризует аппетиты древнеегипетских рабовладельцев).
В тексте Палермского камня — древнейшей летописи — говорится
о захвате в период правления Снофру 7 тыс. нубийцев, в другом
источнике — 1100 ливийцев.
В период Древнего царства снаряжались даже экспедиции для
захвата иноплеменников. Об этом свидетельствует, например, биогра-
фия чиновника Уны, в которой описан поход в Нубию:
ООО
197
Частым детерминативом для слова «секеранх» служило изобра-
жение чужеземца в длинной одежде, с бородкой, стоящего на коленях
или идущего; руки его в обоих случаях связаны за спиной 8 . Такое на-
писание этого слова лишний раз свидетельствует о жестоком обраще-
нии с пленниками, которых обычно перечисляли вместе со скотом и
другими трофеями, взятыми в бою.
Д о недавнего времени некоторые зарубежные египтологи стреми-
лись всячески преуменьшить число пленных, захватываемых египтяна-
ми во время войн. Например, Видеманн утверждал, будто бы «плен-
ных было незначительное число» 9. Однако в свете новейших открытий
подобный взгляд следует признать устаревшим.
Не говоря уже о вышеприведенных текстах, о массовом захвате
пленных сообщают «Анналы Тутмоса III»: в них засвидетельствован
систематический угон военнопленных во время похода этого фараона
в Нубию и Сирию.
В 1942 г. в развалинах Мемфиса была найдена надпись о похо-
дах Аменхетепа II в Сирию. Этот текст помог значительно уточнить
прежние, далеко не полные сведения о размерах добычи. Если прежде
считали, что во время своих походов Аменхетеп II взял в плен
лишь 550 человек, то во вновь найденной надписи говорится, что
захвачено было значительно больше пленников, а именно 101 218 че-
ловек 10.
В плен брали не только взрослых мужчин и женщин, но и детей,
из которых воспитывали покорных слуг.
Так, в «Анналах Тутмоса III» за 33 г. при перечислении добычи,
взятой в бою на Евфрате, сказано:
I I I ' »I
13
«Рабов, рабынь нубийцев 60 человек» .
8
ШЪ., IV, 5. 307.
9
А. ТОедетапп, йаз ас1е Ае$ур1еп, Не^еШегд, 1920, 5. 229.
10
И. С. Кацнельсон, Характер войн и рабовладение в Египте при фараонах-
завоевателях XVIII—XX династий (ВДИ, '1951, № 3), стр. 45.
11
К. ЗеШе, игкипйеп..., IV, 5. 698.
12
Л. РгНсЬагс!, АпаеМ Ыеаг Еаз1 т рШигез, 1аЬ. 49—51.
13
К. 5е1Ье, Угкипйеп..., IV, 5. 708.
198
Некоторых военнопленных не превращали в рабов, а брали на
службу в войска фараона или оставляли заложниками. Это были
князья, их жены и знать, за которых можно было получить выкуп.
В «Анналах Тутмоса III» при перечислении добычи взятые в плен
знатные иногда отмечаются отдельно от простого народа, который
именуется рабами: «3 князя, их женщин — 30, людей их — 80, рабов
и рабынь с их детьми — 606».
Во время боя специальные писцы переписывали всех взятых в
плен и связывали их для отправки в тыл. Это можно видеть на изо-
бражении Кадетской битвы фараона Рамсеса II с хеттами.
Где же использовались пленники? Из биографий военачальников
времени XVIII династии Яхмоса и Аменемхеба мы узнаем, что оба они
доставляли царю пленников (секеранх), а затем получали их в каче-
стве рабов. Начальник гребцов Яхмос получил десять рабынь и девять
рабов, а Аменемхеб — более 26 человек. Захваченные на поле битвы
пленники превращались в рабО'В.
Много пленников использовалось в храмовом хозяйстве, о чем
также свидетельствуют «Анналы Тутмоса III» в записи о передаче
храму Амона 1588 сирийцев 14.
О богатствах заупокойного храма Аменхетепа III в Фивах над-
пись повествует: «Рабочий дом его полон рабами и рабынями из де-
тей князей разных чужеземных стран, из (числа) добычи его величе-
ства» 15. В Большом 'папирусе Гарриса, в перечне имущества храма
Амона, на первом месте записано: «Всего голов (т. е. рабов. — Е. Ч.)
86 486».
Как сообщает надпись Аменхетепа III, рабов размещали вбли-
зи храмов, в поселках, окруженных стенами. Их жилищами были тес-
ные хижины из глины и без окон. Такие поселения сирийцев и нубий-
цев были около храма Амона у Фив, поселения хеттов — в Мемфисе,
а при XX династии недалеко от Гелиополя и Мемфиса жили различ-
ные племена, в Нубии — киприоты, в более позднее время в Мемфи-
с е — тиряне и иудеи 16 . При обозначении рабов-иноземцев часто упо-
треблялись термины, говорящие об этнической принадлежности их к
нехси (пЬз] } рхч ) 17, что означает «нубиец» или «негр» 18.
19
\ ' т . I (аамет ^ ) означает «азиат», или «сирийский плен-
ный».
Иногда имена отражали какое-либо свойство раба, обозначали
кличку («сильный»; «здоровый», «храбрый»). В этом отношении еги-
петские рабы не отличались от рабов Греции и Рима, которые имели
также имена-клички. Например, в биографии начальника гребцов Ях-
моса 20 имеются имена рабов: Сенебнеб («здоровый господина»), Кен-
лахека («храбрый правителя»), Бакет («служанка») и др.
14
к. 5е1Ье, Угкипйеп..., IV, 5. 698, 743.
15
«Са1а1о^ие йи Мизёе <1и Са1ге», XIV, Ье Саке, 1909, р. 52.
16
А Ш1ес1етапп, йаз ас1е Ае&ур1еп, 5. 229.
17
ШЪ., II, 5. 303.
18
Такие приписки при изображении рабов появились в период Древнего
царства (см.: С. К. Ьерзшз, йепкпгШег аиз Ае§ур1еп ипй АеШоргеп, I, ВегНп,
1849, 5. 23; Н. Уипкег, Оьга, III, М е п , 1938, 5. 166). — В период Нового царства
таких приписок было уже много.
19
ШЪ., I, 5. 167
20
К. 5еШе, игкипйеп..., IV, 3. И.
199
Внешний облик рабов-иноземцев также отличался от облика их
господ. Египтяне изображались безбородыми, а иноземцы — с борода-
ми 21. Подобно скоту, рабов клеймили раскаленным железом 22.
Использовались рабы-иноземцы на самых тяжелых работах —
устройстве водоемов, дамб, поливке полей и т. д.
О работе рабов-иноземцев на полях говорится также в «Анналах
Тутмоса III». Фараон сообщает, что он предоставил пленных Амону
(храму Амона) для полевых работ, чтобы обрабатывать пашню, вы-
ращивать зерно и пополнять храмовую житницу для жертв богу 2 3 .
Рабы использовались и для ухода за домашними животными, о чем
свидетельствует Большой папирус Гарриса.
Широко применялся труд рабов-иноземцев в добывании и достав-
ке строительного камня, на выделке кирпича-сырца. Использовали
рабов-иноземцев и в ткацком ремесле. В «Анналах Тутмоса III» есть
запись, что фараон пожертвовал пленных сирийцев и сириянок в храм„
чтобы они ткали различное полотно 24 .
В поучении Ахтоя, сына Дуау, при характеристике условий тру-
да ремесленников особо отмечались трудности работы в ткацких ма-
стерских. Ткачи сидели в темной комнате, поджав ноги к животу, тру-
дясь до поздней ночи, и не могли выйти без разрешения надсмотрщика.
В таких мастерских использовались евнухи, на что впервые обра-
тил внимание В. В. Струве 25.
В литейных мастерских, судя по изображениям времени Древнего
царства, работали карлики, вероятно привезенные из экваториальной
Африки, где обитали низкорослые племена 26.
- Особо следует упомянуть рабов-полицейских. Как и в древней
Греции, для охраны порядка использовались чужеземцы. В Египте это
были так называемые мирные нубийцы 2 7 или меджаи (тс!;]) 28 .
ЭТО характерно для раннего типа государства 29. Свободному гражда-
нину, члену рода, полицейская служба представлялась чем-то гнусным,
недостойным, и ее поручали нести рабам-иноземцам.
Трудились рабы под постоянным надзором начальников работ;
на гробничных рисунках рабы обычно изображены! вооруженными пал-
ками. Юридических прав рабы не имели. Они считались имуществом^
которое можно было передать по наследству, продать и купить 30.
В период Нового царства рабы иногда наделялись землей 31 и име-
ли кое-какое имущество, но это следует рассматривать не как правило >
21
«Всемирная (история», I, 1955, рис. на стр. 333.
22
И. С. Кацнельсон, Характер войн и рабовладение в Египте при фараонах-
завоевателях XVIII—XX династий, рис. на стр. 51.
** См.: К. ЗеШе, Цгкипйеп..., IV, 5. 742.
я
\Ы±
25
См. Д. Г. Редер, Рабы и подданные семдет египетских храмов в XII в. до н. э.
по статистическим данным большого папируса Гарриса («Учен. зап. ист. фак. МОПИ» г
II, 1940), стр. 100—143.
26
Д. Г. Брестед, История Египта с древнейших времен до персидского заво-
евания, I, М., 1915, стр. 98.
27
к . ЗеШе, Цгкипйеп..., I, 5. 212.
28
М)., II, 5. 186.
29
См.: Ф. Энгельс, Происхождение семьи, частной собственности и государ-
ства (К. Маркс и Ф. Энгельс. Избранные произведения, II, М., 1952), стр. 257—258.
30
К- ЗеШе, Цгкипйеп..., I, 3. 12; Ю. Перепелкин, Меновые отношения в старо-
египетском обществе («Советское востоковедение», 1949, № 6), стр. 305; И. М. Лурье,
Стоимость раба в древнем Египте (ВДИ, 1938, № 4), стр. 65—71.
31
А. ОагсПпег, Тке Ш1Ьоиг Раругиз, ОхГогй, 1948.
200
а как исключение. Чем же отличались категории рабов мерет 32 от Ь т ?
В экономическом отношении существенной разницы между обеими
социальными категориями не было, и в текстах употребляется то одно
наименование, то другое.
По-видимому, термин мерет был более широким. Им обозначали
не только рабов-чужеземцев, но и египтян, попавших в рабство за не-
уплату долга, за совершенные преступления и т. д.
Рабы-иноземцы постоянно враждовали со своими угнетателями.
Они участвовали в восстании XVIII в. до н. э., описанном в Лейден-
ском папирусе № 344. Представитель знати Ипувер свидетельствовал:
«Враги страны расхитили ее ремесла» (IX, 6). «Чужбиной стала стра-
на. Номы разгромлены. Варвары извне пришли для Египта. Нет боль-
ше нигде египтян» (III, 1—2). И далее: «Вся дельта более не сокрыта.
То, что дорого стране севера, находится на путях, открытых удару.
Варвары стали искусными © работах дельты» (IV, 6—8). По мнению
акад. В. В. Струве, здесь идет речь о рабах-иноземцах, занявших ме-
сто свободных ремесленников 33. Нередки были случаи бегства рабов.
В папирусе Британского музея № 10244 есть рассказ начальника
лучников Какемура о преследовании двух беглецов. В своем письме
к другому начальнику лучников по имени Ани он писал: «Кто нашел
их следы? Когда наблюдали их следы? Какие люди были за ними?
Напишите мне все, что случилось с ними» 34.
Таким образом, из всего сказанного выше можно сделать вывод»
что египетские источники свидетельствуют о широком применении в
древнем Египте труда рабов-иноземцев. Правда, источники умалчи-
вают о числе таких рабов, но, очевидно, их было довольно много.
32
Трактовать категорию рабов мерет как крепостных (Ьбп^еп), как это
делают Юнкер >и другие буржуазные ученые, 'не представляется возможным.
Правильнее их считать рабамм. В (Настоящее время этот вопрос нашел подтвер-
ждение и в работе А. Бакира («$1ауегу гп рНагаопьс Ед>ур1», р. 24—25). Этот египет-
ский ученый в своей работе рассматривает мерет как одну из категорий рабов, при-
чем приводит в доказательство этого ряд новых текстов. Его точка зрения совпа-
дает с мнением, высказанным акад. В. В. Струве еще в 1933 г.
33
[В. В. Струве], «Речение Ипувера. Лейденский папирус № 344. Социальный
переворот в Египте в конце Среднего царства (около 1750 г. до н. э.)», М.—Л.>
1935, стр. 26—27.
34
РпсЬагс!, Апс1еп1 Ыеаг Еаз1егп 1ех1з, Мето ^ г з е у , 1955, р. 259.
И. Д. АМУСИН
1
3. Т. МШк, Цп соп1гаЬ /ш/ йе 1'ап 134 аргёз /. С. «Кеуие ЕИЪНцие», 61 (Ау-
гП, 1954), р. 182—490. Ес1Шо рппсерз остается мне недоступным, однако с фото-
типией и транскрипцией текста, данной Миликом, я ознакомился по воспроизведе-
нию в статье: 5. 2еППп, Тке ргора§апйа о/ Иге НеЬгеш зсгоИз апй Иге [аЫ^са-
Поп о/ Ыз1огу ^(ЗК, ХЬУ1, Ос1. 1955, № 2, Р1. XI—XII), а с французским перево-
дом текста, сделанным первоиздателем, я знаком по книге: А. УтсепЦ, Ьез гпапиз-
сгИз НеЬгеих йи ВёзеН йе 1ийа, Рапз, 1955, р. 69—70.
2
5. АЪгатзоп апс! Н. Ь. СНпзЪег^, Оп Иге Агатак Иеей о} 8а1е о} Иге ТМгй
Уеаг о/ (Не 8есопй !еш'1зк ЯеуоИ (ВАЗОН, № 136, Эес. 1954), р. 17—19.
202
вклад в изучение документа сделал своими заметками Я. Рабинович 3 .
Однако палеографическая работа над документом и изучение его
еще далеко не закончены. Ниже приводятся транслитерация и пере-
вод текста с учетом имеющихся к настоящему времени и известных
мне чтений.
Транслитерация Перевод
1. Ь'згу [п Ъ...] зп! № 1Ьг1 узг'1 1.В д в а д ц а т ы й ] (день) (месяца)
ЬкргЬг/Ьу\у [ ], третьего года свободы
Израиля 4 , в Кефар —Ьг ьу\у 5 .
2. Мт (?) Ьг [...]Ьшп кргЬг/Ъ>\у 2. Хадар (?) сын [....]ы из Кефар—
'шг Р1 г2г Ьг 'Ггг Ь г / ь у ^ сказал 6 Элеазару, сыну
Элеазара, штукатуру (?) 7
3. шп \тп 9 пЬ шп г г\у1у у \ у т ' с!пН 3. из той же местности: ныне я
гЬп! 1к у т Ь (1пЬ 1ЬШ с!у1у по своей доброй воле продал
тебе сегодня принадлежащий
мне дом,
4. с!у р!уЬ §рп <1г1у с!у 4. который открывается на север
Ь1к во внутренность моего двора
(или: который с северной сто-
роны сообщается с внутрен-
ностью моего двора), но чтобы
ты открыл выход (из про-
даваемого дома) в твой дом 8 .
5. Г уу!у 1к {1к} ' т у 5. И у тебя {у тебя} не будет пра-
сИЬ йк гЪп\ 1к Ькзр ва вместе (или: наряду) со мной
на внутренность этого двора.
(Этот дом) я продал тебе за
серебро
6. г\/гуп с1у Ь[ш]\^п 1т[п]уЬ 6. в сумме восьми зуз, равных
з1'уп 1г1п б т у п § т г у п Г1ш гзу двум с е л а 9 за полную цену
навсегда.
3
ЛасоЬ Л. НаЫпо\УЙ2, 8оте по(ез оп ап агатаьс соп(гас( }гот IНе йеай Зеа
ге§юп (ВА5СЖ, № 136, Оес. 1954), р. 15—16; ЛасоЬ 3. КаЫпотеИг, А 1е§а1 \огти-
1а 1п Е§урНап, Е^урНап-Агатаьс, апй МигаЬЬа'а( ВоситеМз ( В А 5 0 К , № 145,
РеЪг. 1957), р. 33—34.
4
Дата «третий год свободы Израиля» указывает на третий год восстания
Бар-Кохбы, т. е. 134 г. н. э. Возражения С. Цейтлина ХЬУ1, 1955, № 2,
р. 120—'121) против возможности такой датировки сводятся к тому, что: .а) к 134 г.
н. э. восстание было практически подавлено и остался только один очаг сопротив-
ления— Ветер; б) до нас дошли монеты от 2-го года восстания, но нет монет от
3-го года. Однако само содержание нашего документа свидетельствует против
утверждения Цейтлина о повсеместном разгроме восстания к 134 г. Что касается
отсутствия до сих пор монет 3-го года, то этот аг^итеп1иш е зПепНо также
ле может быть решающим. Кроме того, насколько мне известно, множество найден-
ных недавно у побережья Мертвого .моря монет, в том числе монет периода вос-
стания Бар-Кохбы, еще не опубликовано, а многие монеты еще не отождествлены.
5
В зависимости от чтения шестого знака (как Ь или г) здесь возможно чте-
ние Бебайу и Берайу, гезр. Барйю.
6
Абрамсон и Гинсберг (в дальнейшем АО) понимают 'тг как причастие
настоящего времени, а не как перфект. В дальнейшем, однако, употреблена
перфектная форма. См., например, строки 3, 5: гЪп! — «продал».
7
Если читать вместе с АО — зу' \
8
Речь, надо полагать, идет о принадлежавшем Элеазару доме, примыкавшем,
очевидно, с востока, к этому вновь покупаемому у Хадара дому (см. строки 9—10).
9
Зуз — серебряная монета, равная села (зП 'а=евр. зеце1). Милик перево-
дит: ёешегз Ьш1 сеп!з е! с1егпегз паЬа!ёепз с!еих (сеп1з).
203
7. Т г г ЬгЬп МЬ йк 'Ьпу' \узгу 6 — 7. В силу покупки этого дома
[V \у']§гу' к\у1 йу ЬЬ Элеазар получает право на все
содержащиеся в нем (т. е. до-
ме) камни, брев[на и] кирпичи 10,
8. [ т ^ у г ] (гезр. [т'\ууг']) к } ^ " 8. [от свода] (неба) до (глубин)
1Ьт' ЬШ с![у* МЬ Т г г ] гЬпЬ земли (или: от крыши до зем-
тйпЬ* ли) 11 . Границы дома, котор[ый
ты, Элеазар], купил: на востоке-
9. [Ч']2г зу[...] зрпЬ с1гШ т ' г Ь ' 9. [Элеа]зар 12 , (...?) на севере —
[ х у ^ г т ' гпЬуЬ л^гзЬ Г двор, на западе [и] юге улица
(или: проезд) 13 . И права нет
10. 'у!у 1к ' т у Ь.§"\у йгШ <3у1у 10. у тебя (Элеазар) на внутрен-
\УГ [ т ] Ч [\УГ т ] р я Чу 'пШ ность принадлежащего мне дво-
Ь^г/Нгг ра, а также нет (у тебя права)
[вх]ода [и вых]ода ко мне 1 4 .
Ты (Элеазар) свободен (от вся-
кого возможного в будущем
виндикационного иска)
11. [ т п ] у т Ь йпЪ \уГ1т \у'пЬ'Ьгу 11. [от] нынешнего дня и навеки 15 .
< \ у > Ч Ъ 1[к Ьг]Ьп ЫЬ 6к т п А я (Хадар) являюсь гарантом
у т Ь йпЬ < и > поручителем тв[оим про-
да]жи этого дома отныне
12. \уГ1т \У'ПЬ з1т Ъг1 зт г \уп 12. и навеки. И я Шалом, дочь
' [ « ] Ьйг(?) йпН т1уп Гу1у Шим'она, же[на] указанного
Хадара (?), не имею возраже-
ний (букв, «у меня нет слов»)
13. 1у [....] ЬгЬп ЫЬ йк < т п у т Ь 13. [ ] против продажи этого
с1пЬ> \уГ1т [...Ь]1Ь \ус1у п^пЬ д о м а < от нынешнего д н я > и на-
1[д\уЬ]1к веки [ ] и (все наше) достоя-
ние является для тебя гарантией
(букв, «противостоит тебе»).
14. к[1]Ьй ЙПЬ рзу{ \УЬ1ГП\У Ъ§\УЬ 14. До[ку]мент этот—«простой»
(рзу{) и подписали (его) внутри
15. [Мг?] Ъг [...]Ь Ч <п>рзЬ 15. [Хадар ?] сын [ ]ы за себя
[к!Ь ?] [.написал?..]
10
Ес1. рг.: «р1егге5, е! рои1гез, е! теиЫез» (курсив Милика).
11
Ес1. рг.: «1ои1 се ^и'^1 у а... 1еггат»; АО «[Ггот] Ше [г]ооГ 1о 1Ье &гоип(1».
12
Скорее всего это может быть имя покупателя дома — Элеазара, собствен-
ный дом которого примыкал к покупаемому им другому дому. В строке 4 утвер-
ждается возможность сообщения между двумя домами Элеазара и в строках 8—
9 указаны границы продаваемого дома.
13
Согласно остроумному чтению АО: шаЬбу=улица или, может быть, также
своеобразный проходной двор или проезд, куда выходят небольшие дворики
соседей-домовладельцев. Чтение ес1. рг. гЬпЬ — «1е ({еггат) асЬе!ё» вызывает
сомнение по существу, ибо при таком скрупулезном перечне передаваемого вла-
дения передача особого участка при проданном доме, несомненно, 'была бы огово-
рена специально. Согласно талмудическим установлениям, продажа двора предпола-
гает в купчей особую формулу, оговаривающую продажу всего того, что 'находится
в этом дворе (см. М. ВаШга, IV, 4). Из указанных в строках 8—9 границ прода-
ваемого дома, а также из строки 4 можно заключить, что к востоку от продавае-
мого дова находился другой, принадлежавший покупателю Элеазару, дом, с кото-
рым Элеазар мог сообщаться, минуя расположенный к северу двор продавца.
14
Ср. праве Е'сойос—г^ооос, в греко-римском Египте [см.: К, ТаиЬепзсЫа^, ТНе 1аш
о/ Огесо-Нотап Е§ур( т Иге И§М Иге раруп (332 В. С. 640 А й), Шагз2а\уа,
1955, р. 243, 256—259]. ч
15
Ср. ВОИ 316: О.-К0 ог^лгроч гцхёрад %я1 е!? аеи
204
16. з1\ут [Ьг]{ зт г \уп Ч прзЬ к!Ь 16. Шалом, [до]чь Шимеона, за
себя написала
17. Ч'гг Ьг тгу[й] ? 17. Элеазар, сын [ ], свидетель-
ствует?
18. §1ГГ\УП Ьг уЬ\узр 'й 18. Шимеон, сын Иехосефа, сви-
детель
19 зНй 19. свидетель
20. у!шйЬ Ьг уЬ\УЙЬ зЬй 20. Иехуда, сын Йехуды, свиде-
тель.
Примечания10
Строка 1. В' 5КУ[М В] — чтение АО; ес1. рг.— Ь'зг^[п] Г [.] г —1е
У1п§1 йе 1ууаг. ЬНКТ—вместо полного написания: 1Ьуг\у1
гезр. 1Ьуг\уГ.
Строки 1-2. ВКРКВК/ВУМ; е(1. рг. — ЬкргЬЬу^ (КёрЬаг - ВёЬауои);
АО —• ЬкргЬгу\у (КерЬаг - Вагау). Местность не отож-
дествлена. Согласно С. Цейтлину (ТНе ргора^апйа о! 1Ье
ЬеЬге^ зсгоНз..., р. 121, прим. 132), Милик пытается
отождествить название этой местности в его чтении с на-
званием х^Зои гезр. встречающимся в ЛийЦЬ, XV, 4.
Строка 2. НОК (?)— АО справедливо отмечают, что знаки й и г в
этом документе графически трудноразличимы.
§ []"—ей. рг. — §гу'=ё1аЬН; А О — з у ? , = : Ь е р1аз!егег. Вто-
рой знак этого слова, расположенный книзу от строки,
действительно может быть прочитан как г скорее, чем у,
однако третий знак почти бесспорный г(айн). Значение же
всего слова остается неясным. Ср. второе слово строки 9.
Строка 3. УММ' — один из примеров неустойчивой орфографии до-
кумента. В этой же строке, а также дважды в строке 11
это слово встречается в зспрИо сЫесИуа — у т Ь . Ср. так-
же написание 5ЬМ (строка 12) и (строка 16). ЭУЬУ—
ей. рг. и АО читают раздельно: йу 1у, но в тексте напи-
сано слитно, и такая слитная форма хорошо известна.
Строка 5. УУТУ — чтение АО; ей. рг.— 'у^у.
Г
МУ ВО\\^— чтение АО; ей. рг.— е т Ср. строку 10.
Строка 6. ТМ[Ы]УН ЗЬ'УЫ — чтение АО; ей. рг.—1шп[у]ту' \уз1'уп.
ОМКУЫ — чтение ей. рг.; АО — д т г п .
Строка 7. №§КУ[Т' \\Г]ОКУ'—чтение АО:\у ' 8 г у ' ; ей. рг.~\узгу{ [']
М ' 8'У'.
Строка 8. [МКРУ г ] —дополнение Л. Ц М п о т и (ВАВОК, № 136, 1954,
стр. 15 сл.). В 1956 г. этот автор предложил другое до-
полнение: [т'хууг'], исходя из того, что предполагавшее-
ся им вначале слово т ^ у г имело бы в качестве своей
антитезы скорее слово ' г " —«земля», нежели —
«основание». (См.: Л. КаЫпо\\п12, }ешзН ЫУ, 1956,
стр. 169, 170). Ей. рг.: ... Ь; АО: [шп'] Б [У 'НТН
— чтение АО; ей. р г . - й к [ й у 'пЬ] в Ч гг.
Строка 9. [ Ъ ' ] 2 К §У/\у[..]; АО-*1Ь 1Н зу '
ей. рг.—уЬ\Уп!п [г]зу Ч...
16
Ниже отмечаются только разночтения и в отдельных случаях слова, требую-
щие разъяснения. Все не приведенные здесь слова прочтены первоиздателем
Миликом.
205
МВУН — чтение АО; ей. рг.—гЪЛЬ.
Строка 10. 'МУ ВОМ — см. прим. к переводу строки 5.
^ Т Н — чтение е<1 рг. (перевод этого спорного места:
«... е! 1и пе рейх (у) еп!гег ш (еп) зогИг соп!ге т о п
^гё, 101, Найаг»); АО —,п{1}Н (перевод: «пог о{ с о т -
т апй ои{ {о т е , Найаг»); С. Цейтлин (ТНе ргора^апйа
оГ Ше ЬеЪге\у зсгоИз..., р. 120) с и т §гапо заНз заме-
чает по поводу этой эмендации следующее: «Эти два
ученых (т. е. Абрамсон и Гинсберг. — И. Л.), может
быть, и правы в том, что с лингвистической и право-
вой точки зрения слово 'п^Н должно быть исправлено
и читаться 'пЬ. Странно, однако, что официальный писец
не знал разницы между «ты» и «я». Ниже мы попыта-
емся показать, что нет ни лингвистических, ни право-
вых оснований для эмендации 'п{{}Н.
Строка И . ' Н К У < М > ' Е В ; чтение КаЫпо\Уйг —'Нг \ У ' Г Ь ;
ей. рг.-'ЙП (?)\У'ГЪ; А О - ' Ь ^ у *гЬ.
Ь[К] — чтение АО.
Строка 12. '[ТТ] - ДО; ей. р г . - '*[*].
Строка 13. [ ]; ей. рг.—\у![']1т; АО —[\уГ1]т
Ц<ЭШВ]ЬК; ей. рг.-1\УяЫк.
Строка 14. МЦТМ\А/ ВОМН — означает, что подписи свидетелей на
документе находятся внутри документа, а не снаружи,
что вытекает из формальной природы этого документа,
названного «простым»—РЗУТ (об этом см. ниже). Выра-
жение \уН1т\у равнозначно встречающейся в ара-
мейских папирусах формуле: ^ з / з Ь й у ' Т. е. «и
свидетели (подписали) внутри». См. Л. КаЫпо\\а1г (ВАЗОК,
№136, 1954), р. 16 (со ссылкой на Е. О. СгаеНп^, Тке
ВгооЫуп Мизеит Агатаьс Раруп, р. 137). О слове зЬй
см. ниже прим, к строкам 19—20.
Строка 15 [КТВ]? Первоиздатель оставляет это место без допол-
нения
Строка 1 5 - 1 6 ' Ь Ы Р З Н — о б этой формуле см. ниже. [ЦОК?] ВК [....]
Н; ей. рг. — Нйг Ъг уЬшШ
Строка 17 ; ей. рг. — М Т Т У \
М'У[Е>]?; ей. рг.М.М.Н; не исключено, что здесь можно
ожидать [ т ' у й ] по аналогии с формулой, засвидетельство-
ванной в современном этому документу так называе-
мом письме из Бет-Машко, строка 13. См.: И. Д . Амусин,
Документы из Вади-Мурабба *ат (ВДИ, 1958, № 1,
стр. 115). Возможность евр. ггГуй не может особенно уди-
влять, так как дважды встречающееся арамейское слово
зЬй-«свидетель» (строки 19—20) чередуется с евр. гй —
«свидетель» (строка 18).
Строка 19 .; ей. рг. —«? 'Ггг Ъг уЬ\уп!п?».
Строка 19—20 5ЬШ. Как было отмечено, дважды встречающееся здесь
арамейское слово за11ёй — «свидетель» — чередуется с
еврейским гёй (строка 18). Интересно отметить, что в
единственном месте Библии, где встречается арамейское
заЬёй (НюЬ, XVI, 19), оно в том же стихе также че-
редуется с еврейским словом г ёй. Ср. Оеп. 31,
47.
206
Как уже было сказано, палеографическая работа над приве-
денным текстом еще далеко не закончена. Р я д слов еще не про-
читан, а некоторые из предложенных чтений, особенно неясных
или испорченных слов, нельзя считать удовлетворительными и тем
более бесспорными. Однако основным препятствием для понима-
ния всего контракта в целом, по нашему мнению, являются пос-
ледние два слова строки 10 ('пШ Ьйг «ты, Хадар»—в чтении Ми-
лика; 'п{1;}Ь Ьйг — «я, Хадар»—в чтении Абрамсона — Гинсберга) —
сгих этого документа. Нам представляется, что оба эти чтения
не дают удовлетворительного смысла и не согласуются с большим
контекстом документа, не говоря уже о методической неприемле-
мости вычеркивания отчетливо читаемого знака I в слове 'пШ.
Обратимся к рассмотрению обоих чтений.
Дополнив лакуну в строке 8 словами [йу 'пЬТгг] (? — / / . Л.):
«[который я] Элеазар». Милик считает, таким образом, строки 8 —
11 прямой речью покупателя Элеазара (в то время как строки 3 —
8 являются прямой речью продавца Хадара). В этом случае руко-
писное чтение 'п!Ь Ьйг («ты, Хадар») сохраняется, но такое пони-
мание этих слов вступает в неразрешимое противоречие с кон-
текстом. Не говоря уже о том, что установление границ продава-
емого дома (строки 8 — 9) является более естественной прерога-
тивой продавца дома, нежели его покупателя, совершенно необъ-
яснимым в этом случае остается текст строк 9 — 1 0 , в которых
покупатель Элеазар, если придерживаться чтения Милика, лишает
продавца дома права на внутренность двора и права входа и вы-
хода из него. Текст этого места буквально совпадает с текстом
аналогичного запрета (строка 5), бесспорно исходящего от продав-
ца дома. Чтобы убедиться в этом, достаточно сопоставить оба этих
места.
Строка 5 Строки 9 — 10
17
На возможность чтения этого знака как «вав» обратил мое внимание
И. М. Дьяконов, которому приношу благодарность за помощь при разборе этого
места. Аналогичное написание знака «вав» встречается и в кумранских рукописях.
Ср., например, 1(^3 VII, '6 в .словах Ь\ус15ут и ЬЬ\УП) ,и там же, стк. в, в сло-
ве 1\у\
18
В римской деловой практике возможность эвикции оговаривается иногда
более пространно. Так, в контракте на покупку дома от 159 г. н. э. (С1Ь 3,944) мы
читаем: [е]1 81 ЯШ5 еаш с!ошиш р а Н е т у е ^ и г т чшз [е]х [еа] еу1сегН, ч ( и о ) т ( т и з )
Апс1ие1а Ва1ошз е(1Уе), а(с!) я ( и е т ) е(а) г(ез) р(егНпеЪН), Ь(аЬеге) р(озз1(1еге)
и(зияие) с(ареге) г(ес!е) 1(1сеа1); см.: С. О. Вгипз, РоШез 1ит Ротат АпЩш,
1893, I, № 108, р. 291, Ппез 8—10. В «Дигестах» по этому поводу предусматривается:
51Уе... гез еу!пса1иг... ЬаЬе! гедгеззиш ешрЬг т уепсШогет (21. 2. § 1).
19
См.: М. Лаз1го\у, А ИШюпагу о( Иге Таг^штт, Иге Та1тий ВаЬЫ апй 1еги-
зсИаШ апй 1ке МШгазсМс ЬНега1иге, 1926, 8. V. кдга-ког: Ьпу к' — }гее (по1 тоН^а-
208
имущества проданного или заложенного (ср. например, ВаЬа Оаш-
ша 8Ь): прг'уп т п к з у т т з и ^ М у т к1 ш п сГук' Ьпу Ь^гуп, т. е.
«нельзя предъявлять претензий к имуществу проданному (порабо-
щенному), пока имеется в наличии Ьпу Ь\угуп, т. е. „свободное от
обязательств имущество"». Правда, в талмудической литературе эти
термины применяются либо к освобожденному рабу, либо к иму-
ществу, свободному от обязательств, а словари не приводят ни
одного примера применения этого термина к человеку, приобретаю-
щему имущество, которое свободно от обязательств. По-видимому,
при всем богатстве и разнообразии казусов, охваченных талмуди-
ческой традицией, последняя не могла исчерпать всех оттенков
формул и терминов, порождавшихся повседневной деловой прак-
тикой. Следует при этом отметить, что интересующее нас выраже-
ние засвидетельствовано в памятниках других народов. Так, на-
пример, из ассирийского материала известна формула, близкая к
нашему Ь^г гезр. ЬГ\УГ. Так, в одной купчей на землю (КАЛ, 175)
мы читаем, что землю Абиилу и Кидин-Адад та-аЬ-ги ар-1и гак-ки-
и 2 , т. е. «получили, удовлетворились, свободны» 20 . Подобный же
термин гаки («быть свободным от обязательств») применялся так-
же в деловой практике нововавилонского времени 21. В совер-
шенно аналогичном значении употреблялся и римлянами термин
НЬег («свободный», «свободный от обязательств») в применении
как к имуществу, так и к людям 22 .
Предлагаемое здесь понимание двух последних слов строки 10
находится в полном согласии с контекстом всего документа. В са-
мом деле, после того как в контракте указаны все условия прода-
жи (предмет продажи, т. е. дом, с указанием выходов из него- -
строки 2 — 4; стоимость—строки 5—6; конкретизация отчуждаемого
имущества, т. е. камни, бревна, кирпичи, заключающиеся в доме
от земли до крыши,—строки 7—8; границы продаваемого д о м а -
строки 8—9; запрет покупателю пользоваться двором, остающимся в
собственности продавца,—строки 9—10), продавец заявляет: «Ты
(покупатель) свободен (от всякого виндикационного иска на это
имущество) от нынешнего дня и навеки. А я (продавец) — гарант
и поручитель этой продажи (строки 10—11)». Далее следует заяв-
ление жены продавца о ее согласии на продажу дома (строки 12—
13) 23, й в заключение снова гарантируется свершенная сделка
(строка 13). Таким образом, в заключительной части документа
продавец и его жена подтверждают безусловные права покупателя
на приобретаемое им имущество, объявляя его свободным от ка-
ких бы то ни было обязательств (в случае эвикции). Мы приходим,
§ей) ргорег1у ипепситЬегей ргорег(у; Ье\а, №6г{егЬиск йЬег (Не Та1тисИт ипй
Шйгазскип, 1924, з. V. V. кагаг, Наг ига; ткшгуп— ЬуроШекепГте С(Иег (ар. греч.
выражение у отжатое ёХео&ера).
20
Цит. по книге: И. М. Дьяконов, Развитие земельных отношений в Ассирии,
Л., 1950, стр. 53, прим. 2.
21
См., например: А. 11п§пас1, 8е1ес(ей Ъиз1пезз йосигпеп1з о} (Не Ыео-ВаЬу1оп1ап
репой, Ье1с1еп, 1908. р. 59. См. также: Л. КоЫег ипс1 А. Ш^пас!, Аззупзске НесЫзиг-
кипйеп, 1913, 5. 105, № 132.
22
К. Е. Сеог^ез, Ьа(е1мзск-Оеи1зскез НапйшбНегЬиск, Ье1р21^, 1848, з. V. НЬег.
23
Ниже мы увидим, что это согласие само по себе является гарантией или
своего рода «освобождением» покупателя от возможной в будущем претензии на
приобретаемую собственность со стороны жены продавца дома.
1 1 З а к а з № 2603
следовательно, к выводу, что слова 'п!Ь т не нуждаются в
эмендацнн и в понимаемом нами смысле—«ты свободен»—логи-
чески вполне оправданы и согласуются со всем контекстом.
В заключение остановимся на некоторых формально-юридичес-
ких и правовых аспектах этого контракта. В строке 14 этот доку-
мент обозначен термином рзу{—«простой» (к[1] ьЬ <ЗпН рзу!
Ь § \ У Ь ) : документ этот простой и подписи его внутри (зс докумен-
та). Значение этого термина выясняется из данных Библии, Миш-
ны и Талмуда. Как известно, в Библии упоминаются названия не-
которых правовых документов, например: документ о разводе (зё-
рег к е п№1; Б1, XXIV, 1—4), долговая расписка (ТоЫаз, V, 3; то
хе'.роурасроу- евр. ке1аЬ), купчая (зёрег Ъ а ш п ^ п а ; Лег., XXXII, 11 — 12,
14, 16). Непосредственный интерес для понимания формально-юри-
дической природы нашего документа представляет текст Лег.,
XXXII, 11, в котором названы два вида купчих документов: «запе-
чатанный» (ЬеЬа1йт) и «открытый» (Ьа^§а1йу) 24 . В свою очередь
эти библейские термины находят свое разъяснение в Мишне и Тал-
муде. Так, в Мишне ВаЬа Ва1Ьга 10,1 мы читаем: §ё! разй{ 'ёс1а\у
тШбкб 2 5 й т ^ и з з а г гёс1а\у тё'аЬогаш, т. е. «простой документ содер-
жит подписи свидетелей внутри (самого) документа (т. е. на ли-
цевой его стороне), а перевязанный (прошитый)—содержит подпи-
си свидетелей снаружи (т. е. на оборотной стороне)». В других
местах Мишны и Гемары, а также у средневековых комментато-
ров разъяснены детали оформления таких документов. I огласно
этим разъяснениям, отличие документа типа ггщ^зг («перевязанного»)
от (арам. р§у{, как в нашем случае)— «простого» (букв, «ра-
зостланный», «распростертый») заключается в том, что в первом
случае во избежание последующей фальсификации документа при
его заполнении, после того как написаны одна, две, три строки
текста, заполненная часть документа загибается, на оборотной
стороне свидетели последовательно ставят свои подписи, а места
сгиба прошиваются; во втором же случае документ остается от-
крытым (рзш{ гезр. рзу1 — §&1йу) н подписи свидетелей ставятся на
лицевой стороне документа. Обычно купчие составлялись по двум
этим типам. Таким образом, форма рассматриваемого нами доку-
мента восходит к юридической практике, установившейся уже к
VI в. до н. э. и закрепленной талмудической традицией.
Интересную параллель из парфянской юридической практики
приводит А. Г. Периханян 20 . Два рассматриваемых ею греческих
контракта на продажу виноградников (так называемые Авроман-
ские контракты от I в. до н. э.) содержат двойной текст: зспр1ига
т1епог—на свернутой и запечатанной половине свитка и зспр{ига
ех(епог—на незапечатанной половине. Согласно Миннзу 2?, разви-
24
Лег., XXXII, 11: ша'е^^а1^ зерег Ьашгшяпа 'е! ИеНгЦйт Ьатгт5\уа ™еЬа-
Ьияц1гп \ у е ' е ! Ьа§^а1йу, 'и я взял купчую, как запечатанную, согласно закону и
обычаю, так и открытую' (букв, 'обнаженную').
25
евр. Ы\ук («внутри») соответствует а-рамейскому Ъ&ЛУ (как в нашем случае:
см. строку 14); ср. Езг. V, 7: рИ^ата 5е1аНй 'а1бЫ \^к1'с1епа кс1ГЬ Ье §а\\дуе11 «донесе-
ние они послали к нему, и ,вот что написало в нем».
26
А. Г. Периханян, К вопросу о рабовладении и землевладении в Иране пар-
фянского времени (ВДИ, 1952, № 4), стр. 20—24 [со ссылкой на работу Е. Н. М т п з ,
РагсНтеп(з о/ Иге РагШап Регюй (гот Аьготап 1п КигсИз1ап (ЛНЗ, XXXV, 1915)].
27
А. Г. Периханян, К вопросу о рабовладениистр. 23.
210
тие практики государственной регистрации еде к приводит в I в.
до н. э. к исчезновению (в египетских папирусах) закрытого тек-
ста контракта. В нашем случае на основании одного этого доку-
мента трудно решить вопрос, подвергался ли этот контракт госу-
дарственной регистрации. Однако тот факт, что документ обозна-
чен термином рзу!—«простой», говорит, как кажется, о существо-
вании обоих этих типов документов.
Ряд условий контракта и встречающихся в нем формул имеют
близкие параллели, а иногда полностью воспроизводят талмудичес-
кие установления на этот счет. Интересная формула, заключенная
в первых двух словах строки 8: т ё Л р ' а ^ а ^ ' а (Л. КаЬто\УЙ2) —
«от свода (неба) до земли», или в чтении Абрамсона — Гинсбер-
га: ш ё ' ^ г а 1^агя е г а —«от крыши до земли», как показал Рабино-
вич, полностью повторяет соответствующую формулу, часто встреча-
ющуюся в Талмуде. Так, в трактате Вавилонского Талмуда ВаЬа
ВаШга 63Ь мы читаем: «сказал рабби Дими из Нехардеа: ес-
*ли кто-либо продает дом своему ближнему (1еИаЬгеЬ), то, хотя он
и пишет (зс. в купчей): глубина и высота ( г йшца \у е гйта) 2 8 , он
должен, кроме того, написать ему: «приобретай себе от глубины
земли до высоты неба» (яеШ 1ак т Щ е Ь 6 т 'аг'а ^ ег ас1 г и т г ^ Г а ) .
Эта формула строки 8: т ^ у " ^ щ * является обобщением содержа-
щегося в строках 6—7 условия: «Элеазар в силу покупки этого
дома приобретает право на все содержащиеся в нем камни, брев-
[на и] кирпичи». Подобная детализация составных частей продава-
емого дома является выражением юридической практики, также
нашедшей свое отражение в талмудическом праве. Во избежание
возможных в будущем всякого рода претензий и споров во мно-
гих талмудических текстах строго предписывается скрупулезный
перечень составных частей предмета купли-продажи, в том числе
недвижимости (так, например, в Мишне ВаЬа Ва1Ьга, IV, 1; IV, 3).
В этой связи можно отметить, что в древнегреческой деловой
практике двери и даже крыши (как в указанном выше месте из
Мишны, ВВ, IV, 1) не всегда относились к продаваемой недвижи-
мости, а рассматривались в качестве движимой части имущества 29 .
Далее. Прочитанные Я. Рабиновичем шестое и седьмое слова
строки И как 'Нг № 'гЪ (нам представляется, однако, правильнее
28
Часто повторяющаяся в Талмуде формула. Ср., например, это выражение
в Мишне (ВаЬа Ва1Нга, IV, 2) в связи с продажей дома.
29
См.: Ш. Кепс1пск РгНсЬеН, ТНе АШс 5(е1ш («Незрепа», XXV, 1956, № 3),
р. 233 ср. также М. Л. Р1п1еу, 81исНез т 1апй апй сгесШ /п апаеп1 АИгепз,
Ме\^-Легзеу, 1952, р. 72, 261. В связи 'С переселением жителей Аттики в Афины в
431 г. Фукидид (II, 14,1) сообщает: «Афиняне, выслушав (зс. Перикла), повиновались
и перевезли (гаЕхо^(Со\то)с полей детей и женщин и другое имущество, которые
пользовались в хозяйстве, а также деревянные части, снятые ими с самих домов
(Т<ОУ о1хк.ом хх&зиооСтгд ттгр ^бХоза^)». Перевод этого места Фукидида у Ми-
щенко: «уничтожили даже деревянные части самих жилищ» — неправильный. Пере-
чень деревянных частей при продаже недвижимости мы встречаем и в римской
деловой практике. В уже цитированном контракте от 159 г. н. э. мы читаем, что
вместе с продаваемой половиной дома покупателю передаются окна (световые
отверстия), двери, ворота, забор, плетень (см. С. О. Вгипз, Роп(ез... № 108, Ппез
5—8: Еаш (Зотиз раг!ет сПггисНат, ч(иа) с!(с) а(^Ииг), с и т зи[1з з]аер1Ьиз, заер!-
тепИз, ПшЬиз, асШШиз, с1аиз1пз, Пепез1пз...). Я. Рабинович (Л. Л. КаЫпо^Нг, /еш'5/г
1аш), ЫУ, 1956, р. 169) обратил внимание на то, что аналогичная формула: атто еолуоод
гсо; осерос встречается также в греко-египетских папирусах поздневизантийского
периода.
212
чтение: 'Ьгу < \ У > ' Г Ъ ) являются буквальным воспроизведением
обычной в Талмуде формулы гарантии и поручительства, давае-
мых продавцом за проданное имущество. Эта формула выражает-
ся двумя синонимичными понятиями: ' а Ь г а ' т \уе г агЬа'!п (см., на-
пример: Лег. 5сЬеЬио{Ь 36 а , а также В. КейшЪоШ, 82 а —95 а ; СКШп,37а
и др.). С аналогичным явлением мы встречаемся в строках 12 —
13, в которых Шалом, жена продавца дома Хадара, заявляет,
что она не имеет возражений против этой продажи дома своего
мужа. Формальная необходимость такого отказа жены от претен-
зий на продаваемое мужем имущество вытекает из другого пра-
вила (приписываемого Шим'ону бен Шетаху—1 в. до н. э.), уста-
новленного в Мишне КеЙшЪоШ IV, 7 (к! п к з у т сГу{ 1у'Ьг'уп ШмМук) 3 0 .
Но если все имущество мужа является предусмотренной брачным
контрактом гарантией имущества или приданого жены, то естест-
венно, что никто не станет покупать собственности женатого че-
ловека без формального отказа жены последнего от ее прав на
продаваемую собственность. Такой отказ жены от прав на соб-
ственность мужа предусмотрен в Мишне (Ке1ЬиЬо{Ь, 10, 6) следу-
ющей формулой: (1!п 0с1 е Ьапт 'ёп И Ч т т а к , т. е.: «судебного
процесса и иска (букв, „слов", „разговоров") нет у меня к тебе» 3 1
или «я не возбужу против тебя судебного процесса». Несомненно,
что с этой именно формулой совпадает выражение, имеющееся в нашем
контракте: гшШп 1а'Ш II (букв, «слов [т. е. возражений] нет у
меня») 32 . Употребленное здесь слово гшШп—«слова» является сино-
нимом библейского и мишнаитского выражения й е Ь а п т , которое
имеет также значение судебной тяжбы. Так, например, в Ех. 24,
14 Ъа'а1 с1 е Ьапт—это истец, тот, кто чего-то добивается в судеб-
ном порядке.
В то же время в строках 16—17, в формулах подписи продав-
ца дома Хадара и его жены Шалом, имеется выражение Ч прзЬ,
встречающееся также в недавно опубликованном документе из
Вади-Мурабба'ат — письме из Бет-Машко 3 3 , которое, однако, не
имеет параллелей в талмудической литературе 34 . В известной ме-
ре сходное выражение встречается в одном из арамейских папи-
русов из Египта (от 447/46 г. до н. э.), где мы читаем: к*Ъ МЬзуЬ
Ьку прзЬ, т. е. «написал Махасий Ьку прзЬ(?)» 3 5 . Издатель этого
папируса Ко\Иеу, переведший это выражение — «{ог ЫтзеИ», заметил,
однако, в комментарии, что «смысл весьма темен». Трудность эта
30
Ср. В. Ке1ЬиЬоШ 82 Ь: «все мое достояние является гарантией ее (жены)
„кетуба", т. е. приданого согласно брачному контракту» (ко1 п е казау 'аЬга^Тп
ПкШЫПаЬ).
31
Как любезно сообщил М'Не И. М. Дьяконов, аналогичная формула встре-
чается и в аккадских документах: йёпи й с!аЬаги кззи, т. е. «судебного дела и
спора (разговора) нет».
32
См.: Л. НаЫпо^Иг, 8оте по(ез..., р. 16.
33
К. Р. с1е Уаих, (^ие^иез 1ех1ез НёЬгеих йе МигаЬЬа'а1 (ЭДВ, ЬХ, 1953),
р. 269 5^.; Л. КаЫпо^Нг, ТНе кеЬгехю 1еИег о{ 1Ие зесопй сепЫгу }гот ВеШ Мазкко
(ВА50К;, № 131, 1953), 21 Н. ВагсИке, Ветегкипцеп ги йеп ЬеШеп Тех1еп
аиз й е т Ваг-КосЬЬа АиЫапс! («ТЬео1о§1зсЬе и1ега1иг2еНип^», 79, 1954), 5. 300 I!;
И. Д. Амусин, Документы из Вади Мурабба<ат (ВДИ, 1958, № 1), стр. 114 сл.
34
Само по себе выражение прзуЬ в местоименном значении («з1сЬ зе1Ьз1»)
известно в арамейско-палестинских диалектах (см.: С. Оа1шап, СгапгпгаИк йез
1йй1зск-Ра1аз11п1зскеп Агатаьзск, Ье1р21^, 1894, 5. 34).
35
А. Заусе — А. Ко^1еу, Агатаьс Раруп йьз^егей а1 Аззиап, Ьопйоп, 1906,
Рар. Е., Нпез Л7—'18.
212
разрешена теперь Я. Рабиновичем 3 6 , обнаружившим в одном из
изданных Гриффисом 3 7 демотических документов VII в. до н. э.
(контракт на продажу) аналогичное египетское выражение в бес-
спорном значении «1ог ЫтзеН» (т. е. подписал за себя). Таким об-
разом, это выражение Ч прзЬ, бытовавшее в Палестине во II в. н. э.,
восходит к правовой практике Египта VII в. до н. э.
Этот интересный документ, несомненно, нуждается в дальней-
шем его изучении, в частности, с палеографической и лингвисти-
ческой сторон. Но у ж е и сейчас, как кажется, с достаточной отче-
тливостью выступает его значение для истории столь скудно доку-
ментированного периода, каким является история римской Палес-
тины II в. н. э. С одной стороны, этот документ с исключитель-
ной яркостью подтверждает действенность правовых формул, на-
шедших отражение в современном ему литературном п а м я т н и к е -
Талмуде. С другой стороны, он демонстрирует устойчивость пра-
вовой практики и формул, установившихся на Ближнем Востоке и
в Египте еще к VII—VI вв. до н. э. Наконец, сама дата докумен-
та—третий год восстания Бар-Кохбы, т. е. 134 г. н. э., позволяет на-
метить новый и важный вывод, что великое антиримское восстание
к этому времени вовсе не было повсеместно подавлено и, даже на-
против того, факт купли-продажи дома в это время свидетель-
ствует, что жизнь протекала своим обычным путем и население не
теряло надежды на скорую победу над поработителями-римлянами.
Уже после сдачи настоящей статьи в печать (в г.) я познако-
мился со статьей известного палеографа 8. А. ВкпЪаит, ТНе Керкаг
ВеЫгауи сопуеуапсе38, в которой наш папирус подвергнут тщатель-
ному палеографическому обследованию. Не имея возможности ос-
тановиться здесь на всех предложенных Бирнбаумом чтениях, отмечу
лишь некоторые существенные разночтения, важные для понима-
ния всего документа в целом: 1) последнее слово строки 2 Бирн-
баум читает— з1у', оставив, однако, это слово без перевода; 2) пер-
вые два слова строки 8 Бирнбаум читает гргЬ с Щ ^ " , однако для
получения связного смысла вводит в перевод предположительно
пропущенные писцом слова: < { г о т (Ье Ы§Ы о{ (Ье Н г т а т е п ! 1о>
1Ье с1из( о{ {Ье §гоипс1; 3) пять слов строки 11 Бирнбаум читает:
>у'пЬ 'Ь\уу ггЪ [Ьг]Ьп МЬ йк, которые он переводит: апй I диагап-
1ее (Ье ригсЬазе о{ (Ыз Ьоизе, сохраняя, таким образом, общепри-
нятый смысл. Чтение Бирнбаумом 'Ь\уу вместо общепринятого 'Ьгу
лишний раз показывает слабую дифференцированность в этом до-
кументе знаков й, г и V и подтверждает, следовательно, возмож-
ность принятого нами чтения последнего слова строки 1 0 — Ь \ У Г / Ь Г Г .
Что касается чтения одного из ключевых мест документа—послед-
них двух слов строки 10, то Бирнбаум вслед за Абрамсоном и Гин-
сбергом читает: 'п}1{Ь Ьс1г, прибегая к той же эмендации—вычер-
киванию отчетливо читаемого знака 1. Ценность статьи Бирнбаума
заключается в детальном обследовании трудного и неизученного
к урсива, которым написан рассмотренный выше папирус.
36
ЛасоЬ Л. НаЪтомйг, А 1е&а1 Рогпийа иг Е^урПап, Е^урИап-Агатак апй
МигаЬЬа'а( Ооситеп(в ( В А 5 0 К , № 145, РеЬг., 1957), р. 33—34.
37
Р. Ь. ОгИШИ, Са(а1о$ие о/ (Не йетоИс Раруп т (Не 1оНп Ру1апй$ ПЬгагу,
III, МапсЬез(ег, 1909, ТгапзЫюпз, С о т т е п 1 а п е з , р. 46.
38
РЕ<Э. 89 (Ли1у — Оес. 1957), р. 108—132.
А. А. В А й М А Н
1
А1ЬгесЬ( Оое1гс, А та(НепшИса1 сотрепсИипг {гот Те11-Нагта1 («Зитег», VII,
1951. № 2), р. 137 (оборотная сторона, секцмя С, строка 13. Табличка датируется
началом II тысячелетия до н. э.).
2
16'52'30 является транскрипцией соответствующей позиционной шестидеся-
тиричной записи подлинника. Поставленным сверху штрихом мы отделяем друг
от друга шестидесятиричные раз-ряды: 1б / 52 / 30= 16.60+52.60-[-30. Но ту же самую
вавилонскую запись можно прочесть и как 0"16/52'30 = 16/60+59/60 2 + 3 0 / 6 0 3, где
постановленные сверху два штриха отделяют друг от друга целую часть от шести-
десятиричной дроби (у вавилонян не было в это время специального знака для
ноля).
3
Е. М. Вгшпз, А!о1ше11ез йёсои'оег1ез чиг 1ез таИхетаИциез ВаЬу1оп1еппе§<
Рапз, 1951, р. 29.
14
угольника АБС. Взяв для площади круга 4 З ^ О ' Ч б с ! 2 , а для площади
3 й2 V 3 ь
треугольника —^—- при й, диаметре, равном 1, получим
5^0"16'52'30.
Продольная ось АВ является стороной вписанного правильного
треугольника, и, следовательно, АВ = Отсюда, при (1 = 1,
2. Т а И и т (Йа1) и р1гкшп
216
Заметим, однако, что в тех задачах, где говорится лишь об одной
линии раздела или нескольких параллельных, 'всегда употребляется
термин 1а11ит (с1а1) 13. В этих случаях последний термин надо, оче-
видно, переводить неопределенно, «линия раздела», как это обычно и
делается исследователями. Термин 1а1!иш имел, вероятно, то более
узкое, то более широкое значение в зависимости от того, применялся
л,и он совместно с р1гкиш или один. Можно думать, что термин с!а1
возник раньше термина р1гкшп, когда еще не ощущалось особой на-
добности в уточнении характера «линии раздела», -и его первоначаль-
ное значение было весьма неопределенным. Такое значение термина
сохранилось за ним и впоследствии, но лишь для тех задач, в которых
называлась только одна «линия раздела» ил'и несколько параллель-
ных.
Весьма вероятно, что более ранним появлением термина с!а1 (1а11иш)
и более поздним — термина р1гкиш объясняется и тот факт, что для
второго, аккадского, термина не обнаружен до сих пор его шумерский
эквивалент. В этом отношении показательно, что в сузской табличке
I «продольная линия» постоянно обозначается по-шумерски, с!а1, а
«поперечная линия» — только по-аккадски, р1гкиш.
Сравнительное изучение обоих терминов показывает, таким обра-
зом, что в 'вавилонской геометрии, по мере ее усложнения, имело, по-
еидимому, 'место ограничение первоначального значения термина
1а11иш, его уточнение путем -введения нового термина, ри'кит, к кото-
рому в определенных случаях переходили некоторые функции пред-
шествующего. Насколько подобного рода явления вообще были при-
сущи вавилонской математике, трудно сказать без дальнейших ис-
следований.
13
О. №и^еЬаиег, МаОгетаШске КеИзскгЦИех(е, II, 3. 31 (словарь: р и к и т ) ;
Р. ТЬигеаи-Оап^т, Тех(ез та1кетаИциез..., р. '234 (идеограммы: Н1).— В одном из
текстов, в табличке УАТ 8512, мы находим исключение из этого правила, см/
О. Ыеи^еЬаиег, Ма(етаИзске КеИзскг1(Нех1е, I, 5. 341 Н.
М. Л. ГЕ Л Ы Д Е Р
219
О НЕКОТОРЫХ ВОПРОСАХ СОЦИАЛЬНОЙ
И ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ ФИНИКИИ
IX В Д О Н. Э.
220
после этой битвы пробиться на побережье Финикии и совершить мор-
скую экспедицию 29. Хотя и наш источник умалчивает о том, откуда
ассирийцы добыли себе корабли для морского похода, вопрос ста-
новится ясным, если воссоздать картину отношений Тира, Сидона
и Ассирии. Ко времени похода первого года правления Салманасара
(859) относится упоминание дани царей морского берега 30. То же и
в записи за следующий год 31 - Салманасар ставит, кроме того, свое
изображение на горе Баалираси 3 2 , у моря, поблизости от Тира и
Сидона. Самое важное, однако, здесь то, что Салманасар III полу-
чал «дань с кораблей людей Тира и Сидона» 3 3 . Вероятно, это следует
понимать как определенную дань с оборота морской торговли этих
городов. Итак, царь Тира и Сидона Итобаал находился в подчинении
у Ассирии. Этим мы можем объяснить участие Арвада, соперника
Тира, в антиассирийской коалиции, а также и наличие кораблей у
ассирийцев для морских экспедиций. Ясно, что они пользовались
флотом Тира и Сидона.
Приведенное место из анналов Салманасара III свидетельствует
также о том, что корабли в Тире и Сидоне принадлежали не только
царю 34, но и частным лицам.
Походы Салманасара III против сирийской коалиции продолжа-
лись и в последующие годы, однако ни в 849—848 гг. а5 , ни в 845 г. 3 6 ,
когда он собрал войско в 120 тыс. человек, ассирийцы не добились
решительного успеха. Отметим, что анналы умалчивают и о дани
Тира и Сидона. Возможно, что под влиянием сильной сирийской
коалиции Тир и Сидон временно отпадают от Ассирии. Ассирийцам
удается вновь проникнуть в Ливан и Финикию лишь в 841 г., восполь-
зовавшись раздорами среди участников сирийской коалиции. Салма-
насар получил «дань Балеазара (847/846—841/840) [царя] Тира» 3 / .
В другом тексте 38 говорится о дани с «людей Тира и Сидона и Иеху,
сына Омри» 3 9 . Один из источников упоминает только царя Тира и
Иеху, а другой «дань людей Тира и Сидона и Иеху». Это, возможно,
указывает, что после смерти Итобаала Сидон продолжал находиться
под властью царя Тира и что ассирийцы рассматривали оба города
как единое государство.
221
На этом походы ассирийцев в Сирию не прекратились. Анналы
Салманасара говорят, что царь получил дань тирян, сидонян и биб-
лян 4 0 . Интересно, что после долгого перерыва упоминается Библ.
Возможно, он некоторое время не имел политического значения в Фи-
никии, а находился под властью какого-нибудь, другого города. По-
прежнему на первом месте среди финикийских городов упоминается
Тир, в котором тогда должен был царствовать царь Меттен (841/40—
832).
О дальнейших походах Салманасара III в Финикию нам ничего
не известно, и вплоть до правления Ададнирари III (конец IX в.)
ассирийские источники ничего о Финикии не говорят. Поэтому для
освещения последующего периода следует обратиться к немногочис-
ленным отрывкам, сохранившимся у античных авторов.
40 АРАБ, I, § 578.
41
Высказывалась также точка зрения об о'сноваши Карфагена Сидоиом, — см:.
Н. иЧпск1ег, 2иг ркбпжзск-каНка&зскеп СезсЫсМе (АОР I, КеШе № 5, 1897,
5. 421), однако она не учитывает достоверных данных античной традиции об ос-
новании Карфагена тирянами и главенствующую роль Тира в Финикии в IX в.
до н. э.
42
См.: О. В Нагйеп, Тке РкоепШапз оп /ке №ез* Соаз1 о} А}пса («АпИяш-
*у», 1948, № 87); Ш Р. А1ЪпдМ, Кехю Ы^М оп Iке Еаг1ц НШогу оГ РНоепшап
Со1оп1заИоп (ВА50К, 1941, № 83); Е<1 Меуег, Е1пге1пе Рга§еп йег ркдтгьзскеп
СезсЫсМе («ЗИгЬег. с!ег Рг. Акас1. д. Ш&&», РЬП.-Ь. К1., 1929, 5. 204—206); 51:
!
ОзеН, Н1з{01ге апсьеппе йе ГА^щие йи А огй, I, Рапз, 1913. — В названных трудах
приводятся веские соображения в пользу ранних сроков финикинской колонизации
и доказательства достоверности античной традиции по этому вопросу. Противопо-
ложную точку зрения см.: Т. ВозсЬ-Сптрега, Ркеп1с1епз е1 Сгесз йапз ГЕхИёте Ог1еп(
(М. С. 1951, III, N0 9 - Ю ) , р. 269—296. Работа Босх-Гимпера основывается на
малодостоверном «Листе Талассократий» Евсев1ия,—«см.: 3. Ь. Мугез, Оп /ке «Ыз(
о/ ТкаЫззосгааез» м ЕизеЫиз (ЛН5, XXVI. 1906), р. 84—130.
43
5а11из1шз, ВеИит 1и§игШпит ЬХХУШ, 1 — «ргоГи^оз аЬ (НзсогсИаз ст-
Пз».—Речь идет об основании Лептнса.
44
Р1аушз согПга Ар. 1, 18— г{ яйг/.срт, аотой «о^оооз ву хг{ Л<Щ тгоА'ч сохоЦлезе
22 9
лишь иа те источники, которые не расходятся с этим утверждением
и совпадают даже в деталях. Это — изложение Юстина 45, менее
подробный отрывок из Тимея 46 и краткое сообщение Аппиана .
Поэтому можно заключить, что все три автора пользовались общим
источником и что сведения Юстина (I в. н. э.), являющиеся наиболее
подробными, восходят по крайней мере к IV в. до н. э., т. е. ко вре-
мени жизни Тимея 48.
Так как рассказ Юстина является наиболее подробным, последуем
ему. В нем говорится, что после смерти царя Мутто 49 в Тире оста-
ются его сын Пигмалион и дочь Элисса 50', «но народ передал царскую
власть Пигмалиону, еще очень молодому» 5 1 . Отсюда вытекает, что
в руках народа (народного собрания) находилось право избрания на
царство членов правящей династии вне зависимости от их старшин-
ства. Далее следуют некоторые подробности династической борьбы и,
наконец, говорится, что для бегства из Тира Элисса сговорилась с
некоторыми из виднейших людей в государстве 52 и что к ней присое-
диняются также многие сенаторы.
Следовательно, мы видим здесь борьбу народа с «сенаторами» 53,
т. е., по-видимому, старейшинами города, представителями знати.
В данном случае победителем вышли народные массы, и после убий-
ства мужа Элиссы, жреца Геракла (т. е. Мелькарта Тирского), «ко-
торый был вторым по почетному положению после царя» 54, они вы-
нудили противников к выселению из Тира. По всей вероятности, имен-
но в конце IX в. до н. э. влияние народных масс на управление госу-
дарством усилилось, однако недостаток источников не дает нам понять
причину этого. Ясно и то, что царская власть в Тире этого времени
не была деспотичной, а должна была считаться с мнением народного
собрания или с советом старейшин, состоявшим из знати 55.
И в городах Финикии мы в IX в. видим лишь небольшую про-
слойку землевладельческой знати. То же явление, возможно, наблю-
далось и в Тире. В легенде об Элиссе ничего не сказано о связи вы-
селенцев с земельными участками, однако речь идет об их кораблях.
Вполне возможно, что это была знать, разбогатевшая на морской тор-
говле. В пользу высказанных предположений говорит также и то, что
Салманасар III брал «дань с кораблей людей Тира и Сидона» и «дань
людей Тира и Сидона», а отнюдь не всегда с царей города, хотя и
последние в анналах также упоминаются. Вполне возможно, что от-
сутствие сильной царской власти характерно для Финикии на протя-
45
ЛизИп., XVIII, IV—VI—См. русский перевод этого места: Юстин, Эпитома
Помпея Трога (ВДИ, 1954, № 3).
46
См.: С. Мй!1ег, Ргацт. Ш. $гес., I, о. 197, № 23.
47
ЬГЬуса I— Сообщение Аппиана расходится с данными хроники Менандра,
с Юстином и Тимеем лишь в датировке времени основания Карфагена (см.
нижеК
48
Относительно датировки Тимея см.: XV. Кго11, Тшаюз (КСА, 1936).
49
У Менандра М Е Т Т ^ О ? , ЧТО лишний 1раз свидетельствует о достоверности 'пра-
дицми Юстина.
50 ЛизИп., XVIII, IV, 3.
51
1Ы<1., IV, 4. — 5ес1 рори1ив Ру^таНош ас1тос1ит риего ге^пит 1гасИс1и.
52 1Ыс1., IV, 9.
53
1Ыс1., IV, 15—5епа1оге5.
54
1Ыс1., IV, 5—^и^ Ъопоз зесипсЬз а ге^е ега1.
55
Несомненно, «видные люди» и «сенаторы» принадлежали к состоятельным
слоям (населения, ибо та же легенда говорит о немалом имуществе, погруженном
ими на корабли.
223
жении всего IX в., да и не только IX, хотя, по всей вероятности, во
время правления ИтобааЛа, о котором сказано выше, царская власть
в Тире и Сидоне усилилась.
Древнейшая финикийская надпись с острова Кипра, относящаяся
к самому началу IX в. до н. э., также указывает на определенное
должностное лицо — «главу» 5 6 . Возможно, что здесь мы и
имеем дело с главой (старейшиной) магистрата финикийского города.
Ведь и само республиканское устройство Карфагена, существовавшее,
по всей вероятности, с момента его основания, и легенда о его основа-
нии Зором и Кархедоном, ставшими первыми суффетами города, тоже
говорят о наличии самоуправления в городах Финикии IX в. д о н . э. 57 .
Маловероятно и то, что Карфаген был основан на произвольно
выбранном беглецами месте по их собственной инициативе, без какой-
либо помощи со стороны Тира. Скорее мы имеем здесь дело с изгна-
нием сторонников владычества знати, потерпевших поражение в по-
литической борьбе с народными массами. Совершенно очевидно, что
без помощи метрополии Карфаген не мог стать сколько-нибудь зна-
чительным городом. Имеется также целый ряд данных, указывающих
на наибольшую вероятность высказанного предположения. Как из-
вестно, недалеко от Карфагена в то время уже существовал город
Утика, основанный на 287 лет раньше Карфагена 5 8 и еще в X в.
до н. э. подчиненный Тиру 5 9 . Юстин сообщает 6 0 , что жители Утики
прислали к Элиссе и ее спутникам послов с дарами. Отсюда можно
сделать вывод, что и в IX в. Утика еще была связана с Тиром опре-
деленными узами. Наконец, отметим, что и поздний автор Аппиан
(II в. н. э.) и Евдокс из Книда относят основание Карфагена ко вре-
мени «50 лет до разрушения Трои» 61, т. е. к XIII в. до н. э. До самого
недавнего времени эту дату можно было считать чистейшим вымыс-
лом или же перенесением традиции о более древнем основании Утики
на Карфаген 62, Однако раскопками последних лет обнаружено не-
56
См. издание надписи: А. М. Нопеутап, Т/ге РНоепшап тзспрИопз о/ (Не
Сургиз Мизеит («1гая», VI, 1939, 2, р. 104—108); XV. Р. АШп^М (ВА50К, 1941,
№ 83).—Самое начало надписи не сохранилось. Начало дошедшего текста гласит
'у. тр{. шг'з. 'з [ (?) 2) з]т. 1цЬг. г\ «и вот не начальник [?] и (не) глава,
который помещен в гробницу эту...». Слово г'з «глава» в значении выборного
старейшины (см. Нозеа, II, 2 и др.), слово «начальник» (тр!) переводится ис-
ходя из того, что оно должно иметь примерно одно и то же значение со словом
«глава».
57
Сообщения эти принадлежат Евдоксу из Книда и Филисту, авторам на-
чала IV в. до н. э., и более позднему (II в. н. э.) автору Аппиану (ЫЬуса, I, I)
(см.: К. Г^неиг, РНШз1оз ипй НиКзсН, Еийохоз УОП КШйаз, КСА, 1936).
Они основаны па неверном понимании финикийских слоз, ьбо происходит
от 5ог — финикийского названия Тира; хару_г,8о)\—название Карфагена и по-
финикийски обозначает «Новый Город», (^г! Ь(Ш [см.: Л. РпесМсЬ, Хит Ыатеп
гюп Каг(ка@о (КЕ1, 1943, III, № 1), 5. 20- -29]. Однако самый факт существования
такой легенды свидетельствует об освящении традицией государства, во главе ко-
торого стояло 2 суффета.
58
Аг1з1. Бе ггпгаЪ, аих., ,134 — см. выше ссылку на литературу о 'ранней
финикийской колонизации.
59
Тирская хроника (Соп1га Ар., I, '18) .сообщает о походе Хирама, царя Тира,
против жителей Утики, «ибо они не платили дани».
Лиз1т, XVIII, V. 12
61
Арр. ЫЬуса, I, 1 — ётесл тсг^ттр.с^тз крб яко>агш~ )аои.
62
В пользу основания Карфагена в IX в. привлекались и данные археологии.
Древнейшие находки до самого недавнего времени датировались VI11 в. и рубе-
жом IX—VIII вв. до н. э. [см.: Р. СЫаз, Сегатьдиез ритдиез, Рапз, 1950;
224
большое финикийское святилище XI—X вв. до н. е. на островке Са-
ламбо в Карфагене ба. Это дает возможность предположить, что не-
большое финикийское поселение, может быть, торговая фактория, су-
ществовало на месте будущего Карфагена по крайней мере с XI—
X вв. до н. э. Следовательно, место это было известно финикийцам,
и тирские изгнанники основали свой город на месте уже существо-
вавшего небольшого финикийского селения, по всей вероятности, при-
надлежавшего Тиру. Итак, мы видим здесь очень своеобразную прак-
тику государственного управления: побежденная в политической
борьбе партия вынуждена покинуть свой родной город, и ей дается
ранее намеченное место для поселения, расположенное на территории,
уже в той или иной мере связанной с метрополией. Это позволяет мет-
рополии и в дальнейшем сохранить верховную власть над выселив-
шейся колонией, не вмешиваясь в ее государственный строй, а полу-
чая лишь доходы в виде дани. Как известно, Тир и Карфаген были
тесно связаны впоследствии на протяжении ряда столетий.
15 Задав № 2603
Е. I. О О К О О N
(РЫ1ас1е1рЫа, Ш А )
рёз ЫЛиз Ьа-а1-Ьа-а1 ТЬе га! сЬ§з (апс!) сН§з (Из) с1ше1-
1т§-р1асе!
(a) агак -пи-иг-дег -га 3 1 ка5-а па- 1п а сИу шШои! (!!) с!о^з, Ше Гох
Ъапйа(-ат) 13 оуегзеег!
(b) иг-§ег (-ге) ё-1и§а1'1а-па- ТЬе с!о^ с!оез по! 1е! т е з!ау т Ше
ка(?) пи (-иЪ)-ййг-га-ип Ьоизе оГ Ыз таз!ег!
Рта11у, Шеге аге !шо [аН1у 1оп^ [аЫе5 с!еаНп^ шИЬ Ше [ох, шЫсЬ Гиг-
Шег Шиз!га!е ЬоШ Ыз ЬгауасЬ апс! Ыз таЫШу !о Пуе ир {о И. ВоШ
о[ Шезе [аЫез аге гаШег сотр1ех, апс! 5еет !о 1еауе Ше геас!ег " Ь а п § т д
ш тМ-аи*" а! Ше епс!, Ьи! Ьу-апс!-1аг^е ШеН т е а п т § апс! ппрНсаИоп аге
с1еаг. 1п Ше Нгз1 о[ Шезе (2.69), Ше [ох зреакз т а ЫдЫу ЬотЬазИс
таппег, т а к т § ; и5е о[ 5оте гаШег Гаг-МсЬес!, И по! аЬ5!ги5е, з1тПез:
Апс! ше сап а5зите Ша! Ше [ох апс! Ыз Ш1[е !игпей оп !Ье1Г Ьее1з,
апс! сНс! ехасИу Ша!! Рог т а [аЫе т Ше АккасНап 1ап^иа^е Ггот 8Ш
сеп!игу В. С. Аззупа, ше геас!45:
аг-е Ш-аз[—Щ-кат й(!)-па пи-Ъа- Рог 51х топШз !Ье Ьеаг сЬез по!
1а-е ..(?) Ыз(?) ..(?);
АМ й-за пи-ти-ип-зит-та З т с е ( ? ) Ьеауеп(??) сНс! по! рег-
та-§1\ъ[=0.\Щ-пат Нё-зПц г т ! ( ? ) ( Ы т ? ) !о з1еер,
Не шШ Ьесоте аз шеак аз I а т !
ШЫ1е уегу НШе сап Шиз Ье заЫ аЬои! Ше го1е оГ Ше Ьеаг т Зи-
т е г , !Ьеге 13 а доос! с!еа1 оГ т Г о г т а ! ю п !о Ье ^1еапес1 'Ггот Ше ргоуегЬз
аЬои! Ше МСМОООЗЕ ( З и т е п а п атп-кШт). Глке Ше с1озе1у-ге1а!ес!
1сЬпеитоп т а т л е п ! Огеесе, апс! Ше Гегге! (а шеазе1, по! а У1Уегппе
Нке Ше т о п ^ о о з е апс! юЬпеитоп) т о!Ьег раг!з оГ Еигоре, Ше т о п -
доозе шаз с 1 о т е з ! 1 с а ! е с ! т апс1еп! Мезоро!агта, апс! кер! Гог Ше
ригрозе оГ кПНпд га!з (аз Ц |з {ос!ау, по! оп1у т 1псПа, Ьи! а1зо т
936
тоскгп 1гад!) 48- То Ше З и т е п а п з , Ше т о п ^ о о з е з е е т з 1о Ьауе Ьееп
рагИси1аг1у по!ес! Гог Из сНгесШезз т а Н а с к т д Из ргеу, т сопШаз! 1о
Ше раИегН — апс! аррагепНу с!еПЬега1е — арргоасЬ оГ Ше с а 1 ( З и т е -
пап зи-а) ЬеГоге И Ппа11у роипсез ироп Из яиаггу. ТЬиз, Шеу заЫ
(15,30'):
[п1]§ (!) к1п3 (?!) -§1т е&г-за^-заг- О [Ы1]сЬ (!), уои аге шаШпд Ье-
га-ка а1-йи-ип Ыпс! Ше атта1-Ьгапс!ег(?) 53 аз
(Шои^Ь уои шеге) а Ьуепа (?)!
Ви{ {Ье Поп йоез по{ а1шауз т а т { а т {Ье иррег Ьапй т {Ье соигзе о!
Ыз йергейаМопз, Гог Ье сап еуеп Ье ои{шИ{ей Ьу {Ье Г1а{{егу оГ {Ье
"Ье1р1езз зЬе-доа{", аз Ьаррепз т {Ье ГоПоштд 1опд ГаЫе (5.55), шЫсЬ
т о з ! с1озе!у гезетЫез {Ьозе оГ Аезор т Гогт:
16* 243
Р т а П у , Ш е г е 15 о п е р г о у е г Ь ( 1 . 1 7 2 ) \УЫСЬ а р р е а г з 1 о шсНса^е Ш а 1 Ш е
з 1 а и д М е п п д о! Ше р 1 д \уа5 а с 1 и а 1 1 у 1 а Ь о о й и п п д а ! 1еаз1 о п е т о п Ш
оГ Ш е у е а г ( с ! . Ш е " т е п о Ь ^ е з " ш Ы с Ь Ь а у е Ь е е п р г е 5 е г у е с ! Г г о т 1 а 1 е г
ВаЬу1ота):
РООТШТЕ5
244
о! Ше УшуегзНу оГ СЫса^о; апс! Ше Гшо р1'есез т (Ье ВоЫ СоПесИоп а.1 ЬеМеп
кпошп (о Ше шгКег шеге риЬНзЬес! Ьу Егпз! Р. \УеМпег т О Ь 2 17(1914); рр 304—
308 (Р. 374 апс! Р. 376).
9. Рог Ше ЫзГогу оГ Ше гесо&тГтп оГ Ше ех1з(епее оГ Шезе ргоуегЬ соИееПопз,
зее Оогс1оп, ор. сЛ., рр. 5—6.
10. СГ. 1Ыс1., апс! езреспаИу по(е 14 Шеге. П зЬоиМ Ье п о Ы Ша(, Гог Ше заке
оГ сопуешепсе, еаеЬ оГ Ше апспеп! соИесИопз Ьаз Ьееп опуеп а п и т Ь е г Ьу Ше\уп!ег,
аКЬои^Ь (Ьеге 13 по 1ПсПса{1оп оГ апу Ипс! \уЬеШег Шеге \уаз т апПяшГу апу геН-
НопзЫр ЬеГшееп Ше у а п о и з соИесНопз (зисЬ аз Шеге 15 ЬеЬуееп (Ье у а п о и з (аЫе(з
оГ Ше Ьех1са1 з е п е з ) . РигШегшоге, еуеп Ше зЬогГег зедиепсез оГ ргоуегЬз Ьауе Ьееп
(еп1а(1уе]у питЬегес! т Ше з а т е \уау. з1тр1у аз а т е а п з оГ сопуетепГ геГегеп^е.
11. ТЬезе аге: СоПесИоп Тто (риЬНзЬес! т (гапзШегаГюп апс! (гапз1а!юп, луИЬ
е о т т е п Г а г у , рЬоГоегарЬз, апс! Ьапс!-сор1ез, т Оогс!оп, ор. сМ.; а р г е Н т т а г у есШюп
яппеягес! т Шр т Н е г ' з с!ос!ога1 сИззе^ЬНоп, Зитепап РгоуегЬз апй Иге1г СиКигаI
31$тЦсапсе ( И т у . оГ Р е п п з у 1 у а т а , 1955), шЫсЬ у/аз риЬНзЬес! т гглсгоГИт Гогт
Ьу 11п1уегз1(у МшгоГПтз, Апп АгЬог, М1сЫ^ап; СоПесИоп Пуе (риЬНзЬес! т (гапзН-
ГегаНоп апс1 !гапз1а(юп, \У1Ш с о т т е п Г а г у апс! рЬоГо^гарЬз оГ а!1 Ше (аЬ1е(з апс!
ГгартепГз Ггот Мрриг а! Ше И т у е г з Н у М и з е и т апс! Ше 1гад М и з е и т , т 'Моигпа1
оГ СипеНогт ЗГисНез", XII, 1958; СоПесИоп 81х (а зедиепсе оГ ГЫГГУ-ЬУО ргоуегЬз
гесопзГгисГес! Ггот ГоигГееп ГаЫе(з апс! Гга^тепГз: аз уе! иприЬНзЬес!, Ьи! зее, Гог
Ше ргезепО, З Ш , 145 апс! 147, ЗЬТ, Ш9, МОР, XXVII, 206, апс! ШеМпег, О Ь 2 , 17,
1914, р. 306 (Р. 376); СоПесИоп Е1&М (а зеииепсе оГ шпе(ееп ргоуегЬз апс! ГаЫез.
гесопз^гисГес! Ггот Шгее аз уе! иприЬНзЬес! (аЫе(з апс! Гга^теп(з, СВЗ 2220, Н З
1430. апс! II. 17207—99); СоПесИоп Ттеп1у (Гоиг зепиепсез оГ ргоуегЬз апс! ГаЫез
оп Ше Гоиг-ео1итп Гга^тепГ) С В З 13989 \УИЬ а рагНа! с!ирНса(е, С В З 3882; зее, Гог
Ше ргезепГ, Ше рЬоШ""гаг>Ь риЬНзЬес! т К г а т е г апс! ОпНоп, В1Ы?са1 Рага11е1з Iгот
Зитепап ЬИегаЫге (РЫ1ас!е1рЫа, 1954, 1р. 25); апс! СоПесИоп ТтеМу-Ыо (а зе-
риепсе оГ Шгее а1тоз1 111е^!Ые -ргоуегЬз ог ГаЫез аЬои( Ше Ыгс! 115—В1ЛДУОтиёеп
оп (Ье иприЬНзЬес! 1зГапЬи1 Гга^теп! N1. 53'27).
12. ТЬез^ аге: СоПесИоп Опе ('пиЬНзЬес! т Ше з я т е \уау апс! т Ше з а т е
р1асез аз СоПесИоп Тхюо; зее Ше ргесеесНп^ по!е); СоПесИоп АИпе (а Гга^теп(агу
гоИесПоп. Ше сЫеГ риЬПзЬес! в1есез -оГ \ У Ь ! С Ь аге ЗЬТИ, 149, Р В 8 1/2, п°. 117, апс!
МОР, XXVII, 216, Гог ЛУЫСЬ Пуе иприЬНзЬес! с!ирНса!ез Ьауе зо Гаг Ьееп Ыеп1Шес!;
ге!а(ег1 а!зо 111 з о т е аз уе! ипНеГепти'пег! \уау аге 81.Т1Ч, 128 геу. 111, апс! Ше ипри
ЬПзЬеЛ р1есез СВЗ 13944 ЯПГ1 ИМ 29-15-394 ОЬУ. П: СоПесИоп ТтеЬе (Ше 1аго-е
иприЬНзЬес! (аЫе( N1. 9630+9791, апс! Кз а1зо иприЬНзЬес! с1ирПса1ез N1. 2525,
СВ8 1 4 1 2 5 + С В 8 Н004+М—59-13, СВЗ 7130, апс! Н 5 /15'27); апс! СоПесИоп РоиНееп
[гергезеп(ес! сЫеПу Ьу а луе11-ргезегуес! Гоиг-со1итп Гга^шеп! С В З 14139+1Ш
?°)-13-361, ЛУЫСЬ т а у ог Т Я У ПП| Ье ге1а!ес! Го Шг ЕП-оир оГ ТМ'ЕСЕ^ 1епГаГ1'уе1у га!1ег1
СоПесИоп Рь^ееп (зее ГЬе ГоПо^тя: по(е)]. ТЬе ПГШ оГ Шезе соНесПопз
"кеу ^огс!З", СоПесИоп ТЫг1ееп (гергезепГес! ЬУ (Ье \атя,е шеН-ргезегуес! 1аЬ1е(
ЗКТ—Т 324, апс! Из Гга^тепГагу с!ирНсаГе N1. 9607) Ьаз Ьееп з(исПес1 оп1у сигзогПу
Ьи! с!оез по! з е е т (о сопГат апу геГегепсез (о аш*та1з.
13. ТЬезе зеуеп соПесПопз аге: СоПесИоп ТНгее (Ше ЬезГ-ргезегуес! оГ а И Ше
З и т е п а п ргоуегЬ соПесГюпз, соп!а1п1пег пеаг1у 200 ргоуегЬз, луЬозе т а 1 п р!ееез аге:
Ше иприЬНзЬес! е!^Ь(-со!итп (аЫе(, N1. 4457+Ы1 4 4 4 4 — Р + № . 9'644 1п 1з!апЬи1,
>УНЬ Ше Г г а ^ т е п ! N—3172 т РЫ1ас1е1рЫа ^ Ы с Ь 1'01'пз 1Ч, Ше 1шо сотр1е(е 31Х-
со!итп (аЫеГз З ^ — Т 322 апс! ЗК—Т 335 е х с а у а Ы а! Ы1рриг 1п 1951; апс! зотпе
Г\уеп1у-З1Х оШег сЛирНсаПпег (аЫе!з апс! Гга^тепГз 1Пс1исНп^ ГЬе оп!у 1\УО риЬНзЬес!
р1>ге5. 5 1 / Ш 153 апс! РВЯ 1/2. п° 136): СоПесИоп Роиг (а з т а Н ргоуегЬ соНесИоп
пиЬНзЬес! Ьу Ше \*т!ег !п ,1АОЗ, 77, 1957), рр. 67—79; СоПесИоп Зеуеп (Ше 1аг<?е
Ьгокеп 81х-со1итп (аЬ1е( риЬНзЬес! оп1у 111 аиГо^гарЬес! СОРУ Ь У СЫе'-А аз З ^ С
3—4; (Ыз соНесНоп сопз1з(з а1тоз( епИге1у оГ зсаНегей ргоуегЬз ехсегрГес! Ггот Со!-
!есИопз Опе, Гшо, ТНгее апс! Згх, апс! а! (Ше з а т е Ъ'гпе з е е т з 1'1зе1Г Го асГиаПу Ье а
"?огргиппрг" о} а Шег ЫНп^иа! ргоуегЬ СОЧРГИОП гергезепГес! Ьу зеуега1 ргееез т
Ше Ь!Ьгагу оГ АзЬигЬап1ра1 а( М1пеуеЫ); СоПесИоп Е1еуеп (а 1аг^е (>уе1уе-со1итп
ГаЫеГ СВЗ, 14176, 14222, 7831, 4567 р т е с ! Го^еШег Ьу Ше \уп(ег, (\УО ГгартепГз
оГ шЫсЬ Ьауе Ьееп риЬНзЬес! аз Р В З , XII, '29 апс! Р В 5 , XIII, 50 ^ИЬоиГ ГигШег
з ' М у ) ; СоПесИоп РШРРП (гергезепГес! Ьу Ше иприЬНзЬес! е1егЫ-со1итп Гга^тел!
1П 1з(апЬи1 N1. 4210+Ы!. 4444—А+N^ 4444—С, ап^ Из с!ирНса(ез N1. 10159 апс! 1 М
29-16-192; ГЫз соИесПоп т а у Ье г е 1 а Ы оп Ше опе Ъапд (о СоПесИоп Роиг(ееп (зее
Ше р^есесНп^ по!е). апс! оп Ше оШег Ьапс!, (о а \ Т ео-ВаЬу1оп1ап со11есПоп оГ ЫНп-
^иа1 ргоуегЬз ВМ 38283=80-11-12, 165 Ье1пд риЬНзЬес! Ьу Ш. О. Ь а т Ь е г ( ) ; СоПес-
Иоп Зеуеп1ееп (Ше иприЬНзЬес! Гга^теп! С В З 13944. тепПопеН аЬоуе 1п по!ё 12
яз Ь е т ? ге1а!ес! 1'п з п т е аз уе( ипс!е(егт1пес! ^ а у (о СоПесИоп Ыте); апс! СОПРСИОП
ТШеп1у'Оп'е (а соИёсШуп о! рг&УегЬз апс! ГаЫез, с с т Г а т Ш ^ Ше рагаЫе о! Ше
245
В1гс1-са!сЬег апс! Н15 АУИе, ап<! гергезеп!ес1 Ьу Ше ГоПошп^ с1ирНса!ез: N—Г237,
иМ-29-15-667, апс! N1. 3206; Ше 'рагаЫе Изе!Г 15 а1зо Гоипс! т Ше КоЬепЬауп р1есе
АпИкзатПп^еп 10068 геу. 7 П.). ТЬе оШег соПесИопз, попе оГ ^ЫсЬ з е е т 1о соп-
! а т апу ргоуегЬз геГегпп^ 1о а т т а 1 з , аге: СоИесНоп Теп (Ше т а т р1'есез аге а11
иприЬНзЬес!: 1ЛЛ 29-16-53, Н 5 1536, апс1 N1. 4073); СоИесНоп 31х1ееп (гергезеп!ег!
Ьу Ше иприЬНзЬес! N1. 9752, апс! Из сЫрНса!ез СВ5 7801 апс! К—5213); СоИесНоп
Е'щЫееп (ТЬе иприЬНзЬес! р1есез N—4099 ап(1 СВ5 8067, аз лдге11 аз Ше ,1аЫе! риЬН-
зЬес! аз РВ5, XIII, 3'8); апс! СоИесНоп Ыте(ееп (Ше 1аг^е ог !еп-со1итк
!га&теп! 11М 29-15-394, тепИопес! т по!е 12 аЬоуе аз регЬарз Ъет& ге1а!ес! гл
з о т е \уау {о СоИесНоп Ыте).
14. О! соигзе 1! т и з ! Ье заЫ Ша! т а п у оГ Ше 295 ргоуегЬз аге уегу роог1у рге-
зегуес!, апс! а питЬег оГ оШегз аге 1оо оЬзсиге 1о <!епуе апу к!пб оГ с!а!а Ггот. ТЬе
ргоуегЬз апс1 ГаЫез зе1ес!ес1 1о П1из!га1е Ше ргезеп! ргеНт1пагу герог! аге Шозе
\уЬозе !ех!з аге а т о п д Ше Ье!1ег-ргезегуес1, апс! \уЬозе т е а т п д з апс! 1трПса1юпз
т о г е ог 1езз с1еаг.
15. ТЬе 1гапзП1ега1!оп5 аге ^гуеп ассогсНп^ [о уа1иез Гог Ше 51'^пз аз ^1уеп т
Кепё ЬаЬаГз Мапие1 й'ёрь^гарЫе аккасИеппе (Рапз, 1948), аНЬои&Ь Г ^ и е п И у пе\у
геасПп^з Гоипс! т Веппо ЬапсЬЬег^ег е! а1.. Ма1епаИеп гит Зитег1зсНеп Ьех1соп,
11, III, апс! IV Ьауе Ьееп изес! ( т \ У Ы С Ь сазе, аз чуЬеп а пеш геасПп^ ез1аЬПзЬес1
Ггот з о т е оШег зоигсе 15 изес!, Ше геасПп^ ш \ \ Ье Го11о\уес! Ьу Ше п а т е оГ Ше 31^п
т Ьгаске!з, Шиз: [ ]). АУЬеп з1дпз Ьауе Ьееп гез!огес! \ У Ы С Ь аге \\Шо11у Ьгокеп ашау
т а 11 с!ирНса!е5, Шеу аге ^1уеп >дпШт 5^иаге Ьгаске!з: [ ]. \УЬеп по з1^пз Ьауе
Ьееп гез1огес1, ! \ У О с!о1з ТДПШШ зяиаге Ьгаске!з гергезеп! а зт&1е Г Т З З Т ^ З 1 ^ п , Шгее
с!о1з гергезеп! !\УО г ш з з т ^ зщпз, апс! Гоиг с1о1з—Шгее ог т о г е п и з з т ^ з ^ п з ; т
Ше сазе оГ зщпз \ У Ы С Ь аге 'рагИаПу ргезегуес!, Ьи! \уЬозе геасНп^ Ьаз по! Ьееп ^иез-
зес!, опе с!о1 \УШ Ье Гоипс! т з Ы е Ше зциаге Ьгаске!з апс! апоШег оиЬЫе Ше Ьга-
ске!з, Шиз: .[.(?)]! Аз Гог з ^ п з Л У Ы С Ь аге ас1иа11у ргезегуес!, Ьи! аге по! ЫеЫШаЫе
ог аге Ше^ГЫе, Шезе аге гергезеп!ес! Ьу сЫз \ У Ы С Ь аге по! епсЬзес! \ У И Ы П Ьга-
ске!з, Ше питЬег оГ сЫз изес! изиаНу геГегпп^ 1о Ше питЬег оГ зг^пз аз аЬоуе.
\\Шепеуег розз1Ые, з ^ п Ш с а п ! уапап!з аге ^1Уеп т Гоо!по!ез, ехсер! т сазез
\уЬеге опе ог т о г е !ех!з Ьауе огтИес! опе ог т о г е 51^пз. ТЬе 1а!!ег аге 1псИса1ес! т
!Ыз з!ис!у Ьу т е а п з оГ рагепШезез; Шиз па(-аЬ)-Ьё-а 13 1о Ье т1егрге1ес1 !о т е й п
Ша1 з о т е 1ех!з Ьауе па-аЬ-Ьё-а, \уЫ1е оШегз геас! з!тр1у па-Ьё-а. ЛизШсаНопз Гог
зрес1Пс геасПпдз апс! Гог {гапзЫюпз Ьауе Ьееп кер! 1о а т1П1тит, апс! (1п Ше сазе
оГ ргоуегЬз Ггот Шозе соПесИопз шЫсЬ Ьауе а1геас!у Ьееп риЬПзЬес! — зее по!ез 11,
12, апс1 13 аЬоуе, Гог Ше р!асе оГ риЬПса!1оп оГ СоНесИопз Опе, Тшо, Роиг апс! Пуе)
Ше геас!ег 13 геГеггес! !о Ше сотр1е!е риЬПсаИопз оГ Шезе соПесИопз Гог йе^аЛес!
аг^итеп!з.
16. 1п 1Ыз з!ис!у, ^ЫсЬ 15 р г е Н т т а г у апс! 1Псотр1е!е, Ше т а т т а 1 з аге 1акеп
ир т а 5е^иепсе Ьазес! ироп Ше огс!ег ас!ор1ес! Ьу Ше (ахопогтз! Оеог^е Оау1огс!
51трзоп 1п Ыз ТЬе Ргтс1р1е8 о} СШззфсаИоп апй а С1а$$Ц1саИоп о\ Маштак
("ВиИеИп оГ Ше А т е п с а п М и з е и т оГ №1ига1 Н1з(огу", 85), N 6 ^ Уогк, 1945.
17. ТЬа! 13 '^"ТИЗ-Ы; Ше ог!Ьо^гарЬу оГ 1а1ег П т е з 13 ипйегзШос! Ьу 1Ье \уп!ег
и
аз ^и(!)-§и^(!)-Ы, гаШег Шап "и§и-йи1-Ы"! (ЛизИНсаНоп Гог Шезе геасПп^з \УЬ1СЬ
аге 1о Ье сотрагей \У1Ш Ше Акка<!1ап п а т е оГ Ше топкеу, и я й р и т , Ье тас!е
Ьу Ше шп!ег 1П а Ги1иге риЬНса!10п.)
18. СГ. ЬапсЬЬег^ег, Раипа, Нпез 116Г. апс! 118Г., апс! рр. 87—89; апс! Уап Ви-
геп, Раипа, рр. 22 ГГ.
19. 1Ъ\й.
20. Уапап!: ё-паг-га-ка.
2 1 . Уапап!: 1^1-1а-Ы Ьа-Ыз ( Л У Ы С Ь т а у гергезеп! з о т е зог! оГ гшзт1егрге(а-
Поп оп Ше раг! оГ Ше зспЬе!).
22. ТЬе 1ех1з аге: РВ5, 1/2, по. 92=ор.сИ., по. 93 = 5 ^ Т N 129 геу. 6— 16=5ТУС
8; сГ. Гог ргеу1оиз 1гапз1а11опз, Ра1кепз1е1п, 2А, 49, 1949, р. 327, апс! Уап Е>1 1а
Задеззе зитёго-ассайьеппе, р. 14 апс! по!е 34 Шеге, Ьи1 по1е Ша! пеНЬег оГ Шезе
!гапз!а!огз \уаз а\уаге оГ Ше ех1з!епсе оГ Ше ргоуегЬ 3.150, \ У Ы С Ь с1еаг1у геГегз ^о
Ше а ш т а 1 ИзеН.
23. Опе 1ех! ошКз Ше 31^п -ё-, апс! апоШег !ех! Ьаз Ше уапап! -ё-паг-§а1-ка.
24. СГ. ЬапйзЬегеег, Раипа, Нпез 188 ГГ., 196 апс! 198. апс! рр. 1105—110.
2 5 . УапаЫ: а-йЦ ( \ У Ы С Ь т а у гергезеп! а геасНп^ а-за4 гаШег Шап Ше изиа1
геасПп^ а-га).
1§
26. УапапГ: рёз-^ §1-ке 4 .
27. N 0 ^ Ша! 1Ыз'ГаЫе \уаз ^1уеп 1п 1гапз1а1юп оп1у Ьу. С. Л. Оас!с! т 1йеаз о!
Оюте Ки1е т Иге Апс1еп1 БазI (Ьопс!оп, 1948), р. 83 (апс! по!е 5 Шеге), \УИЬ яиНе
а сПГГегеп! 1'п1егрге1а!1оп.
28. Опе с!ирНса!е о т И з Ше еп!!ге сотр1рх 1т-1а-ё.
246
29. УапапГ: пи-йи8.
30. ТЬаГ 13, иг-Ё§ (ш 1аГег « т е з , лупГГеп Рог Ше геазопз ЬеЫпс!
(Ье сНз^агсНпд оГ (Ье геасПпд сиггеп( з!псе 1934, пате1у, " и г - г ь г а п с ! (Ье ас!ор(юп о!
(Ье пе\у геа<!тд иг-§егх, зее Ше "Ехсигзиз оп Ше З и т е п а п п а т е Ь г Ше с!о& апс! Ше
З и т е п а п п а т е Гог Ше З и т е п а п 1ап^иа^е" аррепйес! (о Ше \уп(ег'з риЬНсаНоп оГ
РгоуегЬ СоПесИоп В у е т «ТЬе Лоигпа1 оГ Сипе1Гогт ЗГисНез" XII, 1958.
31. ТЬе геасНпд оГ Ше Пгз( сотр1ех аз ^1УЕП Ьеге (апс! по! аз (\УО сотр1ехез
игиЫ~пи иг-§егх-га, а (гапз1а(юп "И 13 по( а сКу; Ше ( ^ П с ! ( ? ) = ) с!од (апс!)
Ше Гох аге(?) оуегзеегз (Ьеге!", аз ргорозес! Ьу (Ье шпГег т Зитепап РгоуегЬз:
СИтрзез о/ Еуегуйау Ще т АпаеМ Мезоро(ат1а, ;рр. 72 Г.) 13 ргоуеп Ьу Ше уапапГ
[к]
ГехГ оГ (Ыз ргоуегЬ оп а (аЫе( Ггот № , 11.17207— 136, Л У Ы С Ь геайз: [иг]и *-иг-$ег х-
пи-те-а [к]а5 -а пи-[Ьй]пйа! ТЬе изе оГ -пи- ЬеГоге а поип ш Ше зепзе оГ "\*иШои1"
13, (о Ье зиге, уегу ипизиа1.
32. УапапГ: т-Ы Гог Ьа-ап-Ы.
33. ШегаНу, "Эоез по( т у р к а з и г е ех1з[Г а1зо]?"
34. УапапГ: [й}1гщ-пе-еп-п[ат(!)].
35. УапапГ: р1зап(?)-а-з1.
36. Рог сГеГаПз т ге&агс! (о (ГЫз ргорозес! МепГШсаНоп, зее поГе 3 (о ргоуегЬ
5.81 т Ше чупГег'з риЬНсаНоп оГ СоПесИоп Рьуе т 'Моигпа1 оГ Сипе^огт ЗГисНез",
XII, 1958.
37. ЫГегаПу, "Шозе \Уо1уез".
38. УапапГ: йи- Гог йиъ-.
39. Рог Ше т е а т п ^ оГ а-е$1иЬ киа, "Сагр-ИоосГ, зее ЬапйзЬег^ег, ЛЫЕЗ, VIII,
1949, рр. 2181—283 апс! езрешаПу по(ез 140 апс! 114; сГ. а1зо Ра1кепзГет, АГО, XVI,
1952, р. 61 (по(е (о Ипе 1).
40. Ог регЬарз НГегаПу "еагз".
41. ТЬе т е а т п ^ апс! 1трНсаНопз оГ (Ье Гох'з зреесЬ аге ГоГаПу оЬзсиге, аз 1з
а1зо Ше ге1аГюпзЫр оГ Ше уегЬ аИйт-ти-ип Го (Ье 1\УО поип сотр1ехез Ы-йа ап^
иги-ти.
42. А уапапГ оГ (Ыз ргоуегЬ 13 Гоипс! т (Ье КоЬепЬауп (аЫе( АпНкзатПп^еп
10062 геу. Ш 7—8, Л У Ы С Ь геас!5: 1й-Ш-1а ("ТЬе Наг'1 тзГеас! оГ "ТЬе Гох"!) ё-а(!)-
[ш\...], ё-ки{!)-\Щ1)-ти-е(р) аШг-г[е ....]/
43. ТЬе т-ос!егп ецшуа1еп1з оГ Ше Нпеаг т е а з и г е т е п Г Ьеге аге Ьазес! ироп ап
е^иа(^оп оГ (Ье ОАК (Гог Ше репой Ггот Ше ТЫгс! ОупазГу оГ № Го Ше ггпс1с!1е оГ
Ше КаззКе репос!) = 1|8 Гее(=5.484 те(гез, йепуес! Ггот ап еяшуа1епсе оГ опе
5 Ц - 5 1 = 3 / 5 ОГ ап 1ПсЬ= 1.5(2 сепНтеГгез. ТЬе 1аГГег 15 Ьазес! ироп Ше сНтепзюпз оГ
Ьакес! Ьпскз (зщ4-а1-йг-га) оГ "Туре 4" аз &1Уеп т Ше ГаЫеГ УВС 4607 [зее О. Ыеи-
^еЬаиег апс! А. ЗасЬз, Ма1кетаНса1 Сипе^огт Тех1з ( " А т е п с а п ОпепГа1 Зепез",
29), р. 93], пате1у "5 зи-згХ2/^ кйз(=20 §и-з1)Х2/з кйзаз сотрагес! ш Ш Ше ауе-
га^е 312е оГ Ьакес! Ьпскз оГ Ше IIг III -реп о с! ехсауаГес! (3 тсЬезХ12' т с Ь е з х ! 2 т -
сЬез).
44. « О е т е — Т и т т а Ь 13 аззитес! Го Ье Ше п а т е оГ (Ье Гох'з "инГе, ог Го геГег
(о Ше Гох т з о т е \\гау (зо ЛасоЬзеп, т Ыз "ЫоГез оп Зе!есГес! З а у т ^ з " аррепс!ес!
(о (Ье ^гКег'з Зитепап РгоуегЬз: СИтрзез о/ Еуегуйау Ще т Апшп1 Мезоро1а-
т'ш), гаШег Шап аз ап арреЫгуе оГ Ше с!о^з. ТЬе п а т е , л^ЫсН а1зо Ьаз Ше у а п а п !
\УГ1(1П^З а4-1п'Тит-та-а1к1 апс! С14-Тит-та-а1^1, з е е т з Го т е а п " Н а п й т а М оГ Т и т -
т а Г ' , Ше Т и т т а 1 Ье1п^ оГ соигзе Ше ^еП-кпочуп зЬг1пе оГ ГЬе ^одсЗезз Ы т Ш 1п
ог пеаг Ы1рриг.
45. КАК 174 геу. 1 21—25; сГ. ЕЬеНпд, В1е ВаЬу1отзске РаЬеХ (МАОО, п / з ) ,
р. 43.
46. Ап ерКЬе( оГ ГЬе зГогт-^ос! Ас!ас! (сГ. Та11яу1з(, Аккайгзске ОдНегерНШа,
42) апс! ШегеГоге ргоЬаЫу а т е Г о п у т у Гог Ь'^Ь(п1п^ Изе1Г (а геГегепсе (о Ше
зреес! оГ Ше Гох 1п г и п т п ^ а\уау)!
47. Рог геазопз (о Ье &1уеп 1п а ГиГиге риЬПсаПоп. Ше \уг1Гег с!оез поГ Гаке ГЬе
ап1та1 саИес! йЩ-Ю: зезз^+САМ] -зак (а1тоз( сегГаЫу Ше з а т е ап1та1 аз ШаГ
\уЬозе пяте 15 шгКГеп т 1а1ег ГехГз сИт-зак ог йат-зак, апс! е^иа1ей ш Ш Ше Акка-
сНап йа-Ьи-й; сГ. Ьапс!зЬег^ег, Раипа, Ппез 156—157 апс! рр. 82 Г., т{\\ по(е I оп
р. 83 Шеге), с о п с е г т п д \ У Ы С Ь Шеге 13 опе гаШег оЬзсиге ргоуегЬ 1п СоПесИоп Е1&Ы
Го Ье Ше Ьеаг ипс!ег апоГЬег п а т е (зо Ьап^зЬег^ег, 1ос. сК.).
48. СГ. Ьапс!зЬег^ег, ор. сК., рр. 69 апс! ПОГ.
49. ТНе \упГег 13 1пс!еЬ(ес! (о РгоГ. 5(е11а К г а т п з с Ь Гог 1пГогш1П^ Ы т оГ Ше
^Ызкеу-з'ГеаНп^ ЬаЫГз оГ ГЬе т о п ^ о о з е аз оЬзегуес! Ьу Ьег т 1псИа.
50. Уаг1ап(з: -ш-тпйа- апс! -иги- Гог -тпйа-.
51. ТЬе уапапГз (зее Ше ргесесПп^ по(е) г€ас!: "зроПес! ГаГ (апс!) апа
"зроПес! теаГ м , гезресИуе1у, 1*п р!асе оГ "зроПес! Гоой".
247
52. Зее ПО\У ( Т асЫЛюп !о Ьапс1зЬег^ег, Раипа, Ипе 104 апс! р. 79), Ьапс^Ъег-
&ег'з по!е !о "Ипе 254" т М$Ь, III, р. 117.
53. Рог за^-заг-га, \УЫСЬ оссигз ЬоШ Ьеге апс! т апоШег ргоуегЬ (\уЬеге Л
15 рагаПе! !о 1й-зе-п-г1-$а), аз а Ьитап оссира!юпа1 !егт, зее по!е 3 !о ргоуегЬ 6.121
т Ше \уп!ег'з риЬНсаИоп оГ СоИесНоп Рюе т "Лоигпа1 оГ Сипе1Гогт 5!исПез" XII,
1958.
54. СГ. ЬапсЬЬег^ег, Раипа, рр. 75—77.—Рог Ше рапШег т еаг1у Мезоро!агтап
аг!, апс! Гог а с!ие !о 1!з розз1Ь!е 1'трог!апсе т еаг!у Зитепап си1! ргасНсе, зее Уап
Вигеп. Раипа, рр. 10 ГГ.
55. Рог Ше геасПп^ апс! теашп^ оГ Е.П5.0ГО.0А, зее ЛасоЬзеп, 7Л, 52, 1957,
р. 106, по!е 32. Ыо!е, Ьо\уеуег, Ша! Ше Гта1 -га оГ Ше уапап! !ех! оГ !Ыз "ргоуегЬ",
\УЫСЬ 13 Ьягс!1у Нке1у !о Ье гЫ|ур роз!ро5Люп (изес! ОП1У ШЛЬ регзо^з), зеетз !о тсП-
са!е Ша! Ше з^пз Ё.ПЗ.СШ.ОА аге !о Ье геас! пеЛЬег аз агак - пог 31тр!у аз
ё-йз-^ьй-йа, Ьи! гаШег Ша! Шеу зЬои1с! Ьауе зоте геасЛп^ епсПпд т Ше сопзопап! "Н".
56. Уапап!: НАК-а та-ка Гог НАН та-а-кат.
57. Опе зсЬооМех! зеетз !о Ьауе еЛЬег -п1(?) ог -та(?) оуег ап егазиге, аз а
уапап! Гог -ги.
58. Опе !ех! зеетз !о Ьауе Ше уапап! 1-1и-1и-ип (\УЫСЬ зеетз сЛГПсиЛ !о ге1а!е
!о Ше ооп!ех!) Гог -1и-1и-ат.
59. Ог роз51'Ыу "Ше тап \уЬот Ье кпо\уз"; Ша! 13, Ше Поп \УП1 по! а!1аск а
тап ТУЬО ЬаЬЛиаИу сотез апс! ^оез Шгои^Ь 1Ье Поп'з "сЬтат" шШои! сНзШгЫп^
Ше Поп.
60. Уагап!: §6Ъ-81§ви Гог
61. Уапап!: §1з Гог гй.
62. Уапап!: пи-иЬ-зь.
63. Уапап1* а1(!?)-1и-ип- Гог й Ьа-т-1п-..(?)-.
64. ТЬе уапап! !ех! шЛЬ §1з-га (зее по!е 61 аЬоуе), тзШас! оГ гй-га, 15
регЬарз !о Ье ипс!егз1оос! аз "ргосеесЫ !о Ьеа! Ыт".
65. Уапап!: зи Ьа-ти Гог зи Ьа-ат.
66. У а п а п ! : зи е-Ьаг-е Гог зи ти-гь-Ьаг-ге.
67. Уапап!: Отв-ти-е-йи^4.
68. А уапап! !ех! з и Ь з 1 1 ! и ! е 5 Гог !Ыз дуЬо1е Нпе, Ше рЬгазе й(?) /йг-зё!-
§еп-па, апс! ас!с!з иг-так-е а! Ше Ъ е & 1 п п 1 п & оГ ! Ь е п е х ! Ипе. ЬЫе Ша!
Ше !гапз1а{юп аззитез Ша! Ьо!Ь о Г Шезе уапап! с1аизез Ье1оп& \п Ше !ех!.
69. Опе !ех{ Ьеге ас{иа11у отЛз Ше сотр1ех ти-е-Ьйги-е-еп, Ьлут.е оп!у с1\/]т6
ти-е-ак; Ше оШег !ех! ргезегуес! а! !Ыз рот! отЛз сИт6 ти-е-ак, Ьаут^ оп1у ти-
е-Ьйги-е-еп.
70. И 13 ^иЛе роззПЯо, Ша! Ше з^п 13 ас!иа!1у к\'(!) гяШог Шап зи(??). т луЫсЬ
сазе Ше !гапз1а'Моп "Ъиг^ег!" Гог Ше уегЬ \уоиЫ Ье :оггос1.
71. А11егпа!1уе1у, Л Ше уегЬ 1о Ье гезГогес! а! Ше епс! оГ Ше Пгз! Нпе зЬоиЫ Ье
й'(Ьа-т-1п-1е), Ше ргоуегЬ т1^Ы Ье !гапз1а1ес1 "ТЬе рпзопег(?) Ы1(ез) Нке а
сЬее!аЬ(?) \уЬеп (Ье(!?) 13 арргоасЬес!)!".
72 СГ Кгятег, Ргот 1ке ТаЬШз о/ Зитег, рр. 267—271. Рп*- |Ье ге^яп! пяз-
за^ез, зее Гог Ше ргезеп!, Ьапс!зЬег^ег, Раипа, рр. 83 Г., апс! Ой!егЬоск, 2А, ХЫ1,
1934, 'Пр. 26 апс! 29 (Нпе 21), апс! р. 32.
73. Уапап!: -кеА Гог
74. Уап'ап!з: а1-с1и^А-с1и^А-^а апс! а1-кип-кип-&а.
75. ЬЛегаЛу 'Чз по! ГЛ (Гог)".
76. Ы1ега11у, "1ОШРГРГ! (Лз) Тасе (яз а З1^П оГ зогго^г)"
77. Уаг1ап!: каз4[-211М]-та Гог к&з-тй.
78. Ап ас1с!Люпа1 уапап! 1з: Ьа-ап-1а§А.
79. Ы!ега1!у 'Чп (?) т у Ш1^Ьз". (Рог а сНГГегеп! !п1егрге1а!1оп, 1пу01у1пд ЪоШ
Ше геас!тб-5 оГ Ше 51^пз 211М апс! 2'Ю апс! Ше1> театп^, зее Уап ЬЦк, 1а За^$г
зитёго-ассасНеппе, рр. 51 Г., соттеп!агу !о Нпе 15.)
80. 5о ассогсПпог !о !Ьгее сПГГегеп! !ех!з. А ГоигШ !ех! оГ !Ыз ргоуегЬ геабз Ше
Пгз! !\УО сотр1ехез аз ГО11О\УЗ: апзе-ти йат-ез-ат, \УЫШ а1тоз! сег!а1п!у 1ПУО1\те5
а зспЬа! еггог, з1псе 1п !Ыз сазе Ше 1гапз1а!юп \уоиЫ Ье "Му азз \УШ по! таггу
оп1у !Ьгее \у!уез!"
81. СГ. Агпо РоеЬе1, ЬМзсеНапеоиз ЗЫсНез (А5, 14), рр. 69 Г. апс! по!е 50 !Ьеге;
апс! Агтаз 5а1опеп, РИрро1о&1са Ассайка (Не1зтк1, 1956), рр. 11—40 (рагИси1аг1у
рр. 18—20 апс! 32) апс! рр. 2Г8 Г.
82. Агскюез Коуа1ез йе Мап, VI, по 76, т \УЫСЬ Кт^ 21тп-Ыт 13 ас1у1зес! !о
!аке саге Гог Ыз регзопа1 заГе!у (Ьесаизе оГ Ыз с!оиЫе гезропз!ЬЛЛу !о Ьо!Ь Ыз "Ак-
касНап" зиЬ!ес!з апс! Ы'з ' Напеап" зи^'есЫ, апс! !ЬегеГоге Го ЯУОЫ п'сПп^ оп Ьогзе-
Ьаск \УЬ!СЬ \уаз с!ап^егоиз; 1пз!еас1, 1! \уаз гесоттепйес! !Ьа! Ье еЛЬег пс!е оп а ти1е
ог т а сЬаг!о!. (Рог сПГГегеп! т1егрге!а1юпз, с!. Киррег» АгсЫх)ез Коусйез йё Маг(:
248
ТгапзсгьрНопз е1 ТгайисНопз, VI, рр. и, 8 апс! 108 Г.; апс! НПс1е&агс1 Ьешу, Ог1еп1аГш,
N. 5., 25, 1956, р. 351 апс! по!е 1.)
83. 1л!ега11у, "Ыз тап псНп& (Ыт)".
84. Рог Ше с1е!аПес1 аг^итеп!з ЬеЫпс! Ше !гапз1а!юп оГ Ше уегЬ зикъ (=АккасНап
егйт), зее по!е 2 !о ргоуегЬ 5.37 т Ше шп!ег'з риЬПсаНоп оГ СоИесНоп Рше т
"1оигпа1 о( СипеЦогт ЗЫсИез", XII, 1958.
85. N016 Ша! Ше з^п 50 15 ас1иа11у саПес! "ВАН: !епй" ("Ше Ьеп! ВАК"). Рог
(!е!аПес1 геГегепсез оп Ше геасНпдз оГ Ше уапоиз огШо^гарЫез, зее по!е 3 !о ргоуегЬ
5.54 1П 1Ье шгйег'з риЬПсаНоп оГ СоИесНоп р1Уе (ор. ей.).
86. ТЬе !гапз1а!юп оГ Ш-та-ап-п-п (=АккасПап иНаццПат-та) Ьу "Ье Ьаз
зиГГегес! а !гетепс!ои5 1озз" 13 Ьазес! оп Ше аззитр^оп Ша! Ше АккасПап уегЬ з!апс!5
Гог ап оп^та1 иЫатцНат-та (ап "е1а!1уе" 5-Гогт Ггот Ше гоо! М(2Т), шИЬ 1Ье
теашп^ с1епуес1 Ггот Ше соттоп иза^е т ас1т1п151га11уе 1ех!з оГ Зитепап п~п-§а
апс! оГ АккасПап т1д1ыт (апс! о!Ьег Гогтз оГ тада1ит) т Ше зепзе оГ "есопогтс
1оз5ез" (сГ., Гог ехатр1е, Оое!ге, ЛС5, II, 1948, рр. 80 ГГ., апс! ОррепЬе1т, Са(а1о§ие
о/ Иге Еатез СоИесНоп, р. 62), зтее Л 13 сНГПсиН 1о с!епуе апу Пке1у теапт^ Гог
Ше уегЬ аз а Гогт оГ 1адЫит, "!о со11ес1, 1о рюк ир" (шЫсЬ Ьу зЬеег сотсЫепсе 13
а1зо 1Ье едшуа1еп! оГ а Зитепап гь-гь-ца).
87. Уапап!: ^1А4п-е Гог §14-1П-па.
88. Уапап!: ца-та-гё-та-е-еп-йё-еп.
Э. А. Г Р А Н Т О В С К И Й
И Р А Н С К И Е ИМЕНА ИЗ П Р И У Р М И Й С К О Г О Р А Й О Н А
В IX—VIII ВВ. Д О Н. Э.
250
из Мидии в VIII в., а местами и позднее «явно неиранского характе-
ра». Иранский элемент в Мидии, первоначально восточной, появляется
лишь в VIII—VII «вв.; в западных и северо-западных районах и в это
время ведущими остаются старые автохтонные языки 6 .
И. М. Дьяконов признает большую роль ираноязычного населения
в Мидии, но лишь в ее восточной части, с VIII в. Что же касается
северо-западной и западной Мидии, то здесь, по мнению И. М. Дьяко-
нова, иранский этнический элемент отсутствовал вообще, эти районы
«в течение IX—VII вв. оставались по языку неиранскими»; самым за-
падным из известных нам иранских имен является Багдатти (прави-
тель Уишдиша, к востоку от Урмии), засвидетельствованное в 716 г. 7 .
Таким образом, в настоящее время преобладает мнение о перво-
начальном появлении иранских имен в восточной Мидии, в западных
областях они, с точки зрения вышеназванных исследователей, отсут-
ствуют или являются единичными. В соответствии с этим решается, в
частности, вопрос о путях проникновения ираноязычных племен в
Иран (раз иранский элемент появляется на Востоке раньше, чем на
Западе, они должны были прийти через Среднюю Азию), вопрос о
происхождении персов и т. д.
В данной работе сделана попытка рассмотреть часть имен с иран-
ской этимологией, происходящих из северо-западных и западных обла-
стей Мидии, находившихся собственно за пределами первоначальной
территории мидийокого племенного союза (районы современных горо-
дов Хамадан—Зенджан—Казеин и далее к юго-востоку). Это в основ-
ном области вокруг оз. Урмии и примыкавшие к ним владения, а так-
же территории, лежавшие к югу от них до верхнего течения Диалы.
Представляют интерес и материалы из стран, лежащих далее к западу.
В хронологическом отношении представлялось целесообразным 01 ра-
ничиться данными IX—VIII вв.
Выявление иранских имен этого времени сильно затруднено об-
щим характером их передачи в источниках на аккадском языке. Раз-
личие фонетических систем, в частности отсутствие в аккадском ряда
иранских звуков, в сочетании с общими принципами аккадской клино-
писи приводит к тому, что большинство иранских имен засвидетель-
ствовано в сильно измененном виде.
Все же вполне возможно установить ряд закономерностей при
передаче иранских имен в аккадском. За основу при этом принимаются
формы имен в аккадских версиях ахеменидских надписей, где их соот
ветствие иранским именам определенно устанавливается наличием
древнеперсидского текста, а также те имена из источников IX—
VII вв., иранское значение которых очевидно или общепризнанно.
Приведем основные из этих закономерностей, которые необходи-
мы при анализе рассматриваемых ниже имен.
Окончание имен, как правило, не соответствует иранскому.
Встречающиеся совпадения скорее случайны. Конечным гласным
чаще всего является окончание аккадского именительного паде-
жа -и ( О и ш а 1 и < О а и т а 1 а , Оас1аг8и<Оа(1аг81), часто -а ИЛИ -1 (2агап-
§а<2га п ка,Наза1пШ<Х8аЭ-п1а И т. д.); иногда иранский гласный
6
И. Алиев, О некоторых вопросах древнейшей истории лидийских племен
(«Труды института истории и философии Азерб. ССР», т. V, 1954), стр .176—178;
Очерки по древней истории Азербайджана, Баку, 1956, стр. 76—86 и др.
7
И. М. Дьяконов, История Мидии., М.—Л., 1956, стр. 150—151; 198, 203, 221
и др.
т
окончания отпадает (11шак1з1аг< 11 11уах81га и т. д., ср. № 2 0 и др.);
неясны причины появления в ряде имен окончания -з (Рагзиаз,
Р а г з и т а з и др. рядом с Рагзиа из ир. *Рагзауа, Мапаз рядом с
Мапа и т. д.).
Иранские имена с двумя согласными в начале слова получа-
ли в аккадском протетический гласный (1 или а: АЬзЦагзи<Хзауаг-
за, а§2ига1, 1зки2а1<зки^а и т. д.), либо м е ж д у ними вставлялся до-
полнительный гласный (НазЦагзи и д р . < Х з а у а г з а , Ра-аг-й-шаг-И-
1з<Ргауаг11- и т. д.), наконец, первый из двух согласных мог отпадать
(за1аг<хза$га- в ряде имен). Внутри слова всегда разъединяются
сочетания трех и более согласных (й-ша-ки-1з-(аг< 1 1 1]уахз1га и др.),
но часто — сочетания и двух согласных, особенно с г и з; в этом
случае гласный следующего слога обычно выпадает (13аёаЫк15и<
Ва^аЬихза, ВаЬ1аг<Вах1п, 5Н1грагпа<СлйгаГагпа, элам. 1к-зе-1г-1з-
з а < Х з а у а г з а ) ; выпадение гласного наблюдается иногда и в других
случаях (Ва§с1аШ<Ва§а(1а1а).
Ниже указываются некоторые соответствия при передаче иран-
ских звуков аккадскими:
иран. а > а к к а д . 1. Так в ряде имен. М о ж е т быть сведено к
следующим случаям: 1) В начале слова перед двумя согласными
ассирийцы рассматривали а как протетический и писали вместо не-
го 1 (1зраЬага рядом с АзраЬага и др.); 2) а > 1 под влиянием со-
седнего г ( Н и - т а - п - 1 2 - т а < ь и у а г а 2 п п и др., ср. № 18); 3) под
влиянием 1 < а (кажется, везде рядом с г) в соседнем слоге 11-п-
П11-12-(1а<А11игаша2с1аЬ-и др., ср. № 4 9 : 21к1г1и<(а)за^аг1а и № 3 0 ,
иран. 1 > а к к а д . а отмечается в соседстве с трудными для ас-
сирийцев согласными: С 1 п а х п > 5 т з а Ь п , А г а Г у а > А г г а Ы а (с и 1 от-
сутствовали в аккадском),
иран. а и > а к к а д . и: О и т а { и < О а и т а { а , Ш Ц а г и < А и И у а г а и мно-
гие др.
иран. а1, ауа, а Ь у а > а к к а д . е, к Дифтонги, сочетании несколь-
ких гласных, также с полугласными у и V и с И сильно упрощают-
ся и часто передаются одним или двумя гласными: Уауазрага>М1-
1§-ра-ги4 (элам. М Ы з - р а г - + ) ; УаЬуа2<Ша>и-тМ2-с1а-а-1и; *Хзау
( а ) г а > А Ь - з е - е - п 8 , вар. АЬ-51-п; * А т З у а к а > А - т е - к а ; *Аг1ауЗпа>
Аг-1е-а-пи и др. Ср. Хзауагза->Ак-з1-аг-зи, Ак-зи-аг-зи; Нага1уа<
А - п - е - т и и т. д. (о сочетаниях с V см. ниже),
иран. *г (ав. э г э ) > а к к а д . аг, 1г, иг: 1г1а из *г!а в ряде имен
11ак1г1и и М а к М и (Ма-кМг-1и-С, 11-8, 44) из иран. *УаМ<г1а (ср.
ИМ, 215 и т. д.). Ср. № 3, 30, и др. Аг1а из иран. *{Ча в ряде
имен. Помимо наиболее частых передач 5*>1г, аг (также иг, ср. № 48
и пр.) встречаются и другие: иран. г (ав. 9 г э ) > а к к . ага, га, е п , 1 г!,
Агаг1а9<9г921за, В1-гЫг-Ьа-а1-п<*Вэгэ21. хуа&га (ср. Шефт. 276 и
др. См. у ТаПцу. 64), Е п И а и 1г(1а<*г1уа (№> 56), Какз1<*$хз1,
иран. к. > а к к . р: 2 а г а п § а < 2 г а п к а , *зки5а>а5§ига1 рядом с
1зки2а1 и т. д. Ср. № 49. (а)зайаг1а>21к1г1и наряду с 21§ег1и,
иран. х > а к к . к: ь иуахз1га>1)шак1з1аг и Шкза1аг и т. д. (ср.
элам. 1акша<1ахша и др.), ср. чередование Ь и к в аккадских пе-
редачах Хзауагза (из 17 приведенных у Та1Ц. 18 написаний этого
имени в 9 употреблено к),
6
См.: Р. *Гиз1и МЫсеИеп гиг ьгшызсНеп Ыатпепкипйе (20М0, 49), 5. 682;
ср. Меуег, 14; ТаИцу. 18, 266,
252
Иран. & > а к к а д . Ь и наоборот: иран. к соответствует аккад. Ь,
иран. Ка ш ра п (1а—аккад. НашЬапи, т а к ж е греч. х передавало иран.
к (см. 2§из1а, 378), * V Л
иран. с > а к к а д . з: С Р а х п - - > 5 т з а Ь п 5 , С1зр1-> 31зр1$ ШгаГаг-
па>§Щграгпа и т. д.
иран. 1, <3>аккад. с1, 1 РаИз11иуаг1->Ра-1с1-(11-13-Ьи-г1-13, Ма<3а>
Ма1а1 рядом с МайаО) и др.
иран. & > а к к а д . Р. Хза&гЦа>0а-за-а1-п-11-и | Раг!)ауа>Раг-
1и'~ и др.
иран. / > а к к а д . М а г п а > - Ъ а г п а в ряде имен, также в греч.-
Щ т - < и р а н . !агпа и т. д.
иран. / > а к к а д . /?-Гагпа>-рагпа многих имен; Р г а у а г И - > Р а -
аг-ги-таг-1Ыз (элам. Р к - г и - т а М Ы з ) , Ргас1а>Ра-га-(1а (элам. Р1г-га-
йа) и др. Ср. № 8 и 15.
Отсутствовавшее в аккад. V передавалось различным образом,
чаще всего посредством и или т. Аккад, и обычно заменяло не
только V, но и соседние гласные, соответствуя иран. -ау, уа, ауа,
ь
иу, иуа, уаи, УГ. Рагзиа<*Рагзауа,-1иа<1ауа в ряде имен, Ш г г а п
и и г г а п а < У а г г а п а , Ш8а1аг и иак8а1аг< ь 11уахз1га, 11шиг^а<Наи-
шауаг^а, СиЬаги 4 <ОаиЬагиуа, из1азра<У1з1азра, 0т1за<Уа 1 1 игш5а
и т. д. Некоторые сочетания с V (см. выше об аг, ауа и т. д . > е ,
1) выражаются сочетаниями с Ь Ср. № 13 Ката1Ца и Ката1Ца на-
ряду с К а т а 1 и а < К а т а 1 а у ( у ) а , Нага1Уа>элам. Н а - г Н а , греч. Вар-
Са^хГ|<;<Ваг2аУап1-.
иран. у > а к к . ш 1 1 т ! т а п а < У ^ а п а , М1зраги<Уауазрага и мно-
гие другие; при этом в большинстве случаев соседняя гласная
(чаще предшествующая) переходит в и, перед Ш<У в начале слова
появляется дополнительное и. Рагзишаз р е ж е Р а г з а ш а з < Р а г з а у а ,
Р а г и ш а г и з < Р г а у а г и - , 1)ш1с1агпа<У1(1агпа, и ш а Ь к и < У а Ь а и к а и т. д.
Ср. О а г Ц а ш и ^ О а г а у а у а ^ и и др.
иран. у > а к к а д . Ь 31кашиЬа11<51кауа 11 иуа11 и др. (в урартском V
также передавало V —ср. И. М. Дьяконов, ВДИ, 1956, № 2, стр.
61). Р я д географических имен с территории Ирана выступает в
ассирийских источниках с окончаниями ЬаИ, ЬиИ, в которых сле-
дует видеть иран. уаИ (ср. у Э. Хердфельда о Кагз1Ьи1и и З а п ^ Ь и Н ) .
иран. 5 > а к к а д . з; ир. з > а к к а д . 5. Так как в ассирийском диа-
лекте аккадского в рассматриваемое время з произносилось как з,
и наоборот, в предполагаемых иранских именах читают графичес-
кое з как з и 5 как з. Но это не подтверждается анализом ряда имен,
в которых з соответствовало иран. з и з - и р а н . з. Некоторые име-
на в источниках на одном и том же диалекте аккадского языка пи-
шутся то с 5, то с з. Например, АзраЬага и 1зраЬага наряду с Аз-
раЬага и 1зраЬага; акк. аз§ига1 и аз§ига1 из *зки&а (ИМ, 243) и т. д.
В аккадской версии Бехистунской надписи, написанной на ва-
вилонском диалекте, встречаются такие передачи: Уауазрага>М1з-
раги4 и пр. Таким образом, определенная закономерность здесь не
может быть установлена. Следует, очевидно, возражать лишь про-
тив тех случаев, когда з или з читаются по-разному в одном сло-
ве, как, например, в Киз1азр1, иногда необоснованно принимаемом
за У1з1азра. Т а к ж е при анализе ряда имен из одного и того же
отрывка ц е л е с о о б р а з н е е придерживаться единого принципа—ср. в
списке 820 г. (см. № 20— 34) з соответствуют иранскому
звуку 9.
Ж?
Иран. 5 > а к к а д . г: О г а к а г а Ъ а г п а С ^ а г а к а з а Г а г п а (ср. ИМ, 263),
21к1г{и<(а)за§аг1а № 49.
иран. Ь выпадает: Н а х а т а ш з > А Ь а т а ш з , Нага 11 иуа11>АгиЬаШ;
иран. Ъ > а к к . Ь: А ь игатагс1а>АЬигаша2(1а, Р а Ш у а ^ и у а й а ^ ^ Ь
ЬитасЫ;
иран. > а к к а д . Ьи :РаШ ь иуап->Ра-М-<ЗН5-Ьи-гЫ5.
Принято считать, что иранские имена впервые зафиксированы
на территории Ирана во второй половине IX в. до н. э. (Херц-
фельд, Кениг, Камерон, Гиршман и др.). Но имена иранского про-
исхождения упоминаются, очевидно, у ж е в 881—880 гг. при описа-
нии ассирийских походов в Замуа, по верхнему течению Диалы
(см. анналы Ашшурнасирапала II—АКА, 302 сл., 311 сл.).
1. Агаз1иа, в о ж д ь в Замуа, 880 г. (А-га-аз-1и-а, вар. Аг-аз-
1и-а; со1. II, 50, 54, 60; ср. Та1Цу. 2 8 ) < и р а н . *Агза1ауа.-1иа опре-
деленно из иран. 1ауа, как в К а т а 1 и а , Раг1а1иа и т. д., поэтому
неправомерно сопоставление с именем АгазИ у Та\Щу. 270—271.
Тауа-(ав. {ауаЬ-. и.-а. 1ауаз-)— сила, мощь; т а к ж е в скифских
именах *Оаг§а1ауа, *Т^га1ауа (ср. Абаев, 185). Об а г а з - < а г з а
см. стр. 252. По значению очень близко распространенному др.-перс,
имени А г з а т а : из агза-(-ата—сила, мощь. В зависимости от пере-
вода Агза все имя значит: обладающий силой героя (или медведя,
или жеребца) 9 .
2. Ашека, вождь в Замуа, 880 г. (А-ше-ка, 1Ыс1., со1. II, 50,
61, 68, 71) * А т а у а к а ; е из ауа—ср. выше; суффикс -ка. Соответству-
ет (Та1Цу. 268, 288) скифскому имени ' А ^ а х о ; вар. 'А[лаг1ахо<;,
которое обычно сравнивают (Миллер, Юсти и т. д.—ср. 2§из1а,
49) с осет. а ш а ] а е § < * А т а у а к а —«строитель». Но более вероятно,
*Ашауака, к а т а — ' с и л ь н ы й ' ; 'сила', ' м о щ ь ' . Ср. еще индо-ар. а т а -
уа-, а т а у 1 к а - , не коварный, без хитрости свободный от обмана и т. д.
н е в о з м о ж н о , индо-ар. имя А т а у а (а-та-а-1а) в амарнских доку-
ментах II тыс. до н. э. (см. у Н. Д . Миронова -«Ас1а Опеп1аПа»,
XI, 1933, р. 184).
3. ЮгИага, в о ж д ь в Замуа, 881 и 880 ГГ. (К\ —1г—И—а—га,
вар. Ю— 1г—1е—а—га, там ж е со1. II, 40, 55) <*Кг1уага. Это имя
считают происходящим из местных неиранских языков (Г. А. М е -
ликишвили, И . М . Дьяконов), главным образом на основании суффик-
са - а г а , встречающегося и в некоторых других именах т а к ж е не-
известного происхождения. Но попытки конкретного объяснения
9
Агза, входящее в состав многочисленных др.-иран. имен, обычно переводят
«мужчина, герой» (осн. агзап-), но также «медведь» (осн. агза-) (см. Вг1Ы. 203 и др.,
Абаев, 155; ср. 2^из:(;а 60, 61, 544). — Так как такие имена, в том числе
одинаковые, широко распространены в различных (иранских языках, «в праиран-
ский период в «их следует предполагать единое понятие. Тогда его нужно искать
от основы агзап-, определенно выступающей .в ряде имен (.в других можно
видеть и ту и другую основу). А для основы ^ агзап- в личных именах следует,
очевидно, принять значение «жеребец» (агзап- 'муж', '.самец' употребляется
по отношению к людям и животным, в том числе по отношению к лошадям). На
это указывает «наличие имен: Зуауагзап- и Зуауазра, * А г э ^ а г з а г ь (ср. *1изП 127,
485) и Аг азра, где в одинаковых образованиях вместо агзап- стоит азра (ло-
шадь, конь, азра— * кобыла'). Ср. также значение имен: Зуауагзап— «имеющий
вороных жеребцов' Вуагзап-'шИ 2 \ т Непдз1еп (ГаЬгепс!) 2 (ВгШ1.) и 1 д. Это значе-
ние вполне возможно и в остальных именах с агза-. Возможно также, что значение
основы агзап- * герой' восходит к значению «конь, жеребец» (см. № 9 и 20). В
некоторых именах оба понятия сливались.
254
имени ЮгЙага из Этих языков (см. Н—У. 127—128) неудачны 16 .
Между тем суффикс (а)га—иранский п , определенно засвидетель-
ствованный и в ряде древнеиранских личных имен (ср. у Лиз11 523,
но не все отмеченные им имена имеют суффикс (а)га): У1згО(ага
рядом с именем УтзгШа, Ргазго1ага рядом с {газгШа и др.
В некоторых именах (а)га оформляет те же основы, что и распро-
страненные суффиксы (а)ка (а)уа: МаСарт^ и МаСаро^ рядом с Ма-
СаТос, МаСсиа, МаСахос; (ср. V. З с Ь и к е , К 2 , 33, 1893, 5. 221; Лиз11
201 и т. д.). Сочетание к1г1- (Ы —1г—Н точно соответствует иран.
*кг1—ср. выше г>1г. К корню к а г - ; к у — д е л а т ь и т. д., ср. КгИ—
имя ряда лиц в древней и.-а. традиции. *Кг(уа+га ср. и.-а. К[1уа,
употребляемое и с суффиксами. Может быть, это то ж е имя, что
и ср.-перс. КагИг.
4—5. В той же области в 881—880 гг. упомянут ряд крепо-
стей, названия которых вполне могут быть иранскими. Например,
Вага (881 г. Ва—а—га, 880 г. Ва—га, владение Киртиары—там же
со1. II, 59)—см. № 36; Р а г з т й и (одна из главных крепостей Аме-
ки, Р а г — з т — с!и/1; вар. Ра—аг—31—т—йи/1, там ж е , со1. II, 69,70;
ср. имя П а у Ктесия)—см. № 33 и т. д. Эти районы входи-
ли впоследствии в область Парсуа, лежавшую к югу от Урмии и
упоминавшуюся со второй половины IX до VII в.
6. Рагзиа 834 г. (Раг—зи а Салм. III, обел., 119—120 —КВ, 1.
3. 142) и позднее (также Ра—аг —зи—а, Раг —зи—аз и д р . ) < * Р а г -
зауа. Соответствует этнониму персов * Р а г з а у а > Р а г з и т а з , позднее
Рагза. Индо-иранское происхождение имени очевидно; ср. имена:
личное Рагзи (КУ. VIII. 6, 46; X. 86, 23), страны и племени Рагзи,
Рагзауа (Рап. V, 3, 117).
7. Аг1еапи (Аг—1е —а—пи) правитель в Синапу, к юго-западу
от оз. Ван, 879 г. (см. Н й з т § , 251 сл.). Иранская принадлежность
имени бесспорна: *Аг1ауапа ( е < а у [а] —ср. выше) со значением—
«милость арты», уапа—милость, благосклонность (божеств к людям).
8. Риг—га —та—а —пи, брат предыдущего (там же) < Р г а т а п а .
О риг-га из !га см. стр. 253 под Г>р. К !га-та (и.-а. рга-та)
в значении «устанавливать, приводить в порядок, п о в е л е в а т ь » + п а .
Хюзинг считает сокращением от титула, ср. др.-перс. йгатЗпакага.
9—10. Кипс1азр1 и Киз1азр1 (Ки—ип— с1а—аз — р1 — Салм. III, мон.
83—КВ, I, 170; К и - и з - 1 а - а з — р 1 — Т - П III, анн., 86, 150, Гл., 46,
геу. 7—КТР, 12 сл., 66), цари Куммуха (Коммагены), первый в
854, второй —в 742 г. и позднее. По Шефт. 276, Меуег, 16—17;
ЫуЬег§ 333, А п т . 2 и др., это иран. имена *Утс1а5ра *У1з1азра. Но
предлагаемое объяснение—переход У1>§и, с аккад. к вместо ^ — не-
состоятельно, так как этот переход происходил лишь на среднеиран-
ской стадии и не мог иметь места в IX в. до н. э., на что спра-
ведливо указано И. М. Дьяконовым (ИМ, 203, прим. 4), который, од-
нако, вообще отрицает их иранскую принадлежность. Но наличие
элемента азра, столь характерного для множества др.-иран. имен,
в обоих именах позволяет считать их иранскими. Первое из них
10
См. И. М. Дьяконов, Г. А. Меликишвили. «Наири—Урарту» (ВДИ, 1956,
№ 2 ) , стр. 66.
11
К. Кеп1, ОМ Рег81ап, § 148 (например, в И&га и пр.); ср. ЛизИ, М1зсеИеп
гиг: 1гап1$скеп Йатепкипйе (2БМО, 49), 5. 682 и др.: также .в и,-а., др.-арм.
(Н. НйЬзсЬшапп, Агтетзске ОгаттаИк, Ье1рггд* 1895, $. 423 сл.) и т. д.
255
точйб передает иран. *Кипс125ра, соответствующее имени Кипск-
^изазр, засвидетельствованному для VI в. н. э. 12 . Ср. ново-перс.
кипйа 'отважный', 'воинственный', 'герой'; ризазр (др.-иран. *уагз-
пазра)—жеребец. ЛизЫ 166 переводит КипЗа^изазр 'НеЫ-Неп§з1\
Примерно то же значение и в рассматриваемом *Кипйазра. Как
у ж е указывалось, в ряде равнозначных др.-иран. имен чередуют-
ся агзап (уагзпазра)—'жеребец' с азра—'конь', 'лошадь'; см. прим.
к № 1, ср. англо-саксонские имена Неп§1з( и Ногза и т. д.
11. Ага21аз (А —га—21—аз, Салм. III, обел., 121 и т. д.—КВ,
I, 142, 182, 190; КТР, 10), область к западу от собственно Мидии,
в горных районах где-то между верховьями Д ж е г е т у , Диалы и
Сефид-руда; в 834, 820, 802, 744 гг. Из иран. * г а з - (так Е. Нег2-
1е1с1, «2огоаз1ег», II, 7 3 7 ) = а в . эгэ21за — имя гор; ср. другие топони-
мические названия от *Г21—прямой, отвесный, круто обрываю-
щийся; ср. дошедшие до нас имена правителей Аразиаша.
12. Мипзиаг1а ( М и п - з и - а г — 1 а Ш - А , V, со1. III, 38), 820 г.
Очевидно, иранское имя; во второй части аг1а, может быть, Ма-
пизаг!а—к Мапиз, Мапиза—человек, муж, топонимическое и лич-
ное имя в КУ и Ав., ср. МапизсЮга и т. д.
Н . КапиЩа (Ка—та—Ц—1а анн. Т—П III, 44), 744 г. Бесспор-
но иранское. Ср. Каш |1еуа—мидийский вождь в начале VII в. По
ИМ, 262, 203, Ката1ау(у)а—'радостно мощный'. В 716 г. (анн. С. II,
72—К5, I, 14) упоминается ВЦ—Ка—та —{и—а 'дом' ИЛИ 'династия
Раматуа' примерно там же, где раньше Аразиаш. Как в 744 г.
Аразиаш назван рядом с г. Эрензиашу, так в 716 г. Бит—Раматуа
рядом с областью Аранзишу. К а т а ( а в . — п о кол, мир, также имя
божества, входит в состав ряда имен)-Иауа (или 1аууа-?)—ср. № 1.
14. Аг1азап (Аг—1а—за—п Салм. III, обел., 171— КВ, I, 148),
царь Щурдиры, к югу от Урмии, 828 г. < иран. АгЬзага (ЛизИ,
37, 510; Шефт., 274 и др.) или Аг1азаг-(ИМ, 163)—ср. ав. аза.
заг- и образованное от него личное имя Аза.за1гуапк единый с
артой, имеющий общение с артой.
15—16. Р е г п а и ЗиИиапа (Р1—1ЛШ—п—а и §1—И - и — а г — 1 а '
Салм. III, 183, 184—КВ, I, 150), крепости к югу от Урмии, рядом
с Парсуа, 827 г. §Шиапа точно к иран. *зШуагуа—'для житель-
ства избранная' (ср. Ш е ф т . , 276: « г и т \УоЬпеп а п е е п е Ъ т » ) . Ав.
зШ —'жилье', 'местопребывание'; уагуа (к уаг—выбирать)—избран-
ный, лучший, достойный. Может быть, вернее «лучшее место-
жительство» (об инверсии в обычном типе С о т р о з Н а , с опреде-
лением вместо определяемого, см. Абаев, 231—238). Первое имя,
вероятно, из *Рпуа (ав. !гуа и. а. рпуа)—'излюбленная', 'достой-
ная', 'радующая' ( Н й з т § 255 читает Р 1 — п — п — а < и р а н . * Р п п у а ) .
17. КагзИхйи (... Каг-з1-Ьи-1а-а-а. м Ш-А V, со1. III, 5),
область в Гизильбунде, к юго-востоку от Маны, 820 г. Очевидно,
из иран. *Кагз1Уаи (НеггГеМ «2огоаз1ег», II, 725, ср. ав. кагз1-
уап1; Ьи1и из уа1л см. выше Ь<У), К кагз —вспахивать, ср. кагза, каг-
за - п о л е , область, часть страны и т. д. + суфф. уаИ (ср. № 41).
18. Р ш з а Н (Р1-г1-за-а-|1, Ш-А V, со1. III, 14). царь Гизиль-
бунды, 820 г. Бесспорно иранское (ср. имена: др.-перс. Пароаатц,
один ИЗ трех военачальников Бахрама Чубине в войне против
Сазэ-шаха (Фирдоуси, «Шах-намэ», ес1. Т. Масап, р. 1309 — по изд. УиНегз, соп1г.
Ыа^су, I. 8, р. 2592, пой», ср. Лизй, 120 и 221).
256
скиф. Па1рюа8г|<;, ново-перс. Ртгзай и т . д . ) . за11 'радость', 'счастье',
в первой части, очевидно, р а п , ав. р а т — ' в п е р е д и ' , 'сначала',
'через', 'над'. Р т з а й означает: «имеющий первую, высшую ра-
дость (или счастье)». Ср. скифское имя 'Ра8оф-аа8к;< *Рга1атазаИ —
'первая радость' (Абаев, 181), или 'имеющий наибольшее счастье'
(М. Уазшег—ср. 2^из1а, 189).
19. 11газ (Ц-га-аз, Ш-А V, со1. III, 10), главная крепость Ги-
зильбунды. Вполне возможно к иран. уага—замок, крепость, ого-
роженное пространство.
20—34. Очень важен список 28 вождей Наири, принесших дань
Шамши-Ададу V в 820 г. (см- Ш-А V, со1. III, 45-64-КВ, I, 182 сл.).
Названные в списке имена определенно показывают, что в то
время ираноязычное население было широко распространено в
восточной части Наири, в районах к западу и югу от Урмии.
20. Азраз1а1аик (Аз-ра-аМа-1а-ик) — бесспорно иранское имя.
Содержит азра и *1ауака —'сила', 'мощь' или 'сильный', 'мощный'.
Не совсем ясен элемент (а)з1а. Но без -1аик остальная часть име-
ни точно соответствует др.-перс, имени Азраз1ез—у Курция Руфа,
по ЛизИ, 46, 468, к азИ—друг. Но вероятнее к аз1(0—кости, те-
ло, т. е. имеющий тело [мощное, как у] лошади 13. Тогда Азраз1а
({)—1ауака—мощнотелый, имеющий мощное тело лошади. (Может
быть, из а з р а + а з Ш а у а к а = а в . аз!1. ао]а —'телесная сила').
21. Рагиз1а (Ра-ги-из-1а) — ав. *Раго.з1а, и.-а. РигаЬ-зШа
(ав. рага, раго, и.-а. ригаз—'впереди', ' п е р е д ' , + з ! а — к з!а и.-а
зИла—'стоять', 'находиться') 'впереди' находящийся', 'стоящий во
главе', 'вождь'. Ср. Рага, Ш а —'впереди, 'во главе поставленный',—
титул первых царей в авестийской традиции и у скифов (Пара-
ХатаО; ав. раго.уа —'впереди идущий', 'победоносный' и др.
22. Вагги1а (Ва-аг-ги-1а), вождь в Таурла, которая упоминает-
ся еще раз (Ш-А V, соК II, 39—40) в числе стран Наири, лежав-
ших от оз. Ван (к югу от него—Хабушкия) до южной части При-
урмийского района (Мана и Парсуа). К иран. *ЬоГ2(0, Ьагг- (ав.
Ьагзг, Ьэгзг-)—'высокий', 'возвышенный'. Ср. ав. Ьэгэх1 &а(у)-: вы-
сокого благоразумия (о Виштаспе и Сраоша—см. Вг1Ы. 961), Вэгэ-
гауап1-у*. XIII, 119, 124: Вэг9гауа1о (ееп.) и т. д.
23. А с Ы а п и (А-с1а-с1а-а-пи) из айа, а&а: ср. скиф, имя 'А8а у
2§из1а, 592 (возможны различные з н а ч е н и я ) + с1апа (к и.-а. с1апа —
'дар', или йЬапа 'содержащий', 'держащий') или йапи (ав.: имя
враждебного племени, КУ: вид демонов; и.-а. йапи — 'доблестный',
'победитель'). Возможно также *Ас1ас1апа (к гл. йа, и.-а. А с Ы а -
па) 'дарующий', 'воздающий' и пр. (или АсЫапа и.-а. АсЫЬапа).
24. Та1а(0 (Та-а-1а-а-1). Может быть иран. *Та1а, и -а. 1а1а[уес1]
1а1а—отец, также обращение к сыну. Ср. скифские имена *Рйа -
отец, *Рийга — сын.
25. Агиа (А-ги-а) —иран. Агуа 'быстрый,мужественный';ср. широко
распространенное имя 'Оооггг]; (ав. аигуап!) и сложные имена с агуа.
26. Агйага (Аг-йа-га). Соответствует (как уже отмечали Шефт ,
275, ТаПцу. 29) много раз встречающемуся (см. 2§и$1а, 56) скиф-
скому имени "Ар&аро; (также с ка — 'Арйарахо<;)<Агс1ага- осет. аег-
йаг, ге1с1аг— старший, начальник, кнчзь. Это слово, игравшее важ-
ную роль в скифо-аланский период, было заимствовано в значении
13
Ср., ^например, имя Агэ]а*5ра 'раиный лошади'(в силе и скорости), ВгШ1. 191.
15
Некоторое сомнение .вызывает лишь имя Напаз1гика (КВ, 1, 180)—ми-
дийский вождь 'в 820 г. Об ира.нской принадлежности суфф. икки<ика ср. ИМ,
349, пр. 5.
17* 259
159), к северо-востоку от Урмии, по-видимому, не идентичной
с собственно Сангибути. Ав. зацЬа, зэп§Ьа (см. № 40), также зад-
Ьй—приказ и пр. + уаН (ЬиИ из иран. суфф. уаИ —см. № 17). Ав.
задЬуаИ (задЬиуа!!—Вг1Ь1. 1558) —следующая повелению; см. у1.
XIX, 12: следующая повелению Арты (азаЬе). Таким образом, все
имя может означать: «придерживающаяся приказа»; «страна пове-
лителя»; либо от личного имени с тем значением (тогда Бит-Сан-
ги=Сангибути); или же «праведная», «страна, где следуют священ-
ному предписанию (т. е. закону Арты)».
42. МНакг (ММа-а-кО, царь Бит-Санги в 744 г. Скиф. М^ахо;
(ср. также скиф, имена Щтаход, Мт^ауос, МсВахо*;—ЛизИ, 204, 2§из1а,
310, 311). Об имени М^&а*о<; см. у 2§из1а, 149: к ав. гпаё! —нахо-
диться, жить; тзе&апа—местожительство, д о м ; = второй части саса-
нидского имени МИгшёзак!—по ЛизИ (пехл. т ё з = а в . шаё^а—ЛизИ,
204, 513).
43. 11гзап1ка (11г-за-ш-ка), город Митаки.<ир. *Уагзашка.
К уагзап, уагзш, и.-а. уг§па-, у г § т —мужской, мужественный; мощ-
ный, сильный, большой (и о неодушевленных предметах) и т. д.
Образует и входит в состав многочисленных имен в КУ, Ав. и др.
Ср. и.-а. Уг§шка и др.
44. Типаки (Ти-па-ки), царь в Парсуа (ср. Н й з т § . 259, ИМ,
194—195) 744 г. Та1Цу. 266: иран. с суфф. ка, Н й з т § . 259: иран.
КиггГогте *Типа-ка. Типа, возможно, неточно из иран. 1апй, 1а-
пиз 'тело'. При описании похода 737 г. в те же районы в разру-
шенном контексте упоминается некто Тапиз (Та-пи-из—Т- П Ш,
164). *Тапиз, *Тапика должно означать: «имеющий (большое, или
могучее) тело». Ср. имена: др.-перс. *Тапиуаггка, *Тахша1апи>
ТаЬш1ап «имеюший мощное (богатырское) тело» и др. (Если напи-
сание 1ипа верно, то, может быть, первое имя к *1ауапа 'силь-
ный', 'могучий'; ср. также имя см. ЛизИ, 323.)
45. Вигйайа (Виг-с1а-с1а), вождь в Нирутакта, между Бит-Кап-
си и Цибуром. К *Ьг2-, как Вагги1а~№ 22, с перс. с!=общеиран.
г (ср. Шефт., 276: ВигсЫа [неточно]=Вэгэга1а). Ср. др.-перс, имя
ВгсПуа, в аккад. версии Ваггца—к тому же корню; -иг- из г. Др.-
перс. форма Ьгй —>Ъигс1 (=*Ьг2-) засвидетельствована ново- и ср.-
перс. Ъи1апс1<*Ьигс1ап1-. Все имя, очевидно, *Вигс1а/1—с!а(у), ав.
Ьэгэ21-с1а1у) (пехл. перевод Ьи1апс1), ср. также № 22.
46. В Бит-Зуальзаше, стоящем в перечислениях Тиглатпала-
сара III между Бит-Барруа и Бит-Матти, в 714 г. правил Ц и т Ь е
(АКАВ, II, 147; ср. гаа1 ВП- т У и - и т - Ы - е , У и т - Ы - е , Ни-ит-Ы-е
у ТаИцу. 89). Это имя считают происходящим из загро-эламских
языков, указывая на имя касситско-эламск. божества НашЬап,
Нишрап и т. д. (ср. И. Алиев, Очерки по древней истории Азер-
байджана, стр. 77—78, со ссылкой на Г. Хюзинга).
Но оно весьма точно соответствует определенно засвидетель-
ствованному др.-иран. имени ХишЬуа (у!. XIII, 138)—к х и т Ь а — гор-
ш о к = и . а. китЬЬа—кувшин, также личное имя (см. М — XV., 293:
в Махабхарате и т. д.).
47—59. Из большого числа иранских имен, отмеченных при
Сар'оне II (721—705), ниже рассматриваются лишь происходящие
с территорий к востоку и северу от Урмии, так как об этих рай-
онах почти ничего неизвестно из источников предшествующего
260
периода. По этим территориям проходил маршрут восьмого по-
хода Саргона II в 714 г., подробное описание которого содержит-
ся в известном «Письме А ш ш у р у » (далее С. Н-8) 16 . Более кратко
этот поход освещен в анналах Саргона II (строки 101 сл.—КЗ, 5 .
20 сл.). Имена из областей к востоку и северу от Урмии оказы-
ваются в основном иранскими. При значительном удельном весе
бесспорно иранского материала лишь для отдельных имен трудно
найти иранскую этимологию.
47. Ва^сЫи (Ва-а^-с1а-а1-и), правитель Уишдиша, к востоку от
Урмии, 716 г. Иран. Ва§ас1а1а (очевидная и общепризнанная эти-
мология).
48. 2\гй(\)акка ( 2 Ы г - с Н - а к - к а - С . Н-8, 71, 74, 51-1г-(1а-ак-ка-
там же, 52) в 714 г., очевидно, то же, что Оигйикка (Ои-иг-йик
ка —анн. 3 2 - К З , I, 5 . 8 , 2и-иг-ги-ик-ка — «РгипкшзсЬгШ», 48)
в 719 г.—в обоих случаях крепость Маны близ Зикирту (одна и
та же по АВИИУ, 49, прим. 24; ИМ, 206). 21гсШ)акка<*иран.
2гс1уака или *2гс1ака—сердцевина, серединная, внутренняя и т. д.
К *2гс1, ав. 2эгэс1-, и.-а. Ьгй—сердце; ср. ав. хэгэйауа, 2эгэс1а2а
(имя горы), и.-а. Нгйауа, Ьгс!ау 1ка, НгсПка, Ьгйуа и т. д. Оигс1икка
диалектная форма того же имени (еще в VI в. до н. э. в Бехистун-
ской надписи имена др.-перс, текста в аккад. версии передаются
в форме иного диалекта: Аг1ауагсИуа — А й а г т г х П а , Вагс11 уа — Ваг-
гиа и др.). Существование др.-перс, диалектной формы *с!гс1 отра-
жено ново-перс. сШ—'сердце'. 1г в первом имени и иг во втором
подтверждают, что они восходят к г (обе передачи закономерны
и подтверждены другими примерами).
49. 21к1г1и (обычно 21-к1г-1и), к востоку или юго-востоку от
Урмии, 719, 716, 714 гг. Др.-перс. (а)за§аг1а, аккад. версия ВЬ.
61 ша Ча^аг1и, греч. Еауаоткп — персидское (Геродот, I, 125; VII,
85) племя. Общепринятое тождество Зикирту с сагартиями под-
тверждается их упоминанием в ВЬ. II, 79—80 к юго-западу от Ур-
мии, до Арбелы, куда они (или их часть) продвинулись, очевид-
но, после разгрома Ассирии. Все изменения в передаче 21к1г1и<
(а)за§аг1а встречаются в других примерах —см. выше а > 1 , з > 2 ,
§ > к (ср. в КСАЕ, № 205, строки 4, 6, 9 написание 21-^ег-(и).
Имена столицы Зикирту (Рагс1а), ее правителя (МЦаИ) 1Т , боль-
ш и н с т в а - е с л и не всех—из ее 13 крепостей, перечисленных в
С. П-8 (см. АКАВ, II, 151 и др.), очевидно, иранские. Ниже не-
которые из них:
50. Аикапе—крепость и, очевидно, прилегающая к ней об-
ласть в Зикирту. В Н-У. 141 без каких-либо пояснений отнесено
к числу «характерных для загро-эламских», вместе с другими име-
нами, по-видимому, иранского происхождения (Ракси, Барунакка
16
См.: Р. ТЬигеаи-Эап^т, Цпе геШюп йе 1а киШёте сатрадпе йе Загдоп
II, Рапз, 1912,—это издание было мне недоступно. Отдельные фрагменты опуб-
ликованы позднее: см. Е. \Уе!с1пег, Кеие ВгйскзШске йез ВегьсЫез йЬег Загдопз
асМеп РеШги§ (АЮ XII, 144—148); В. Ме15зпег, Оье ЕгоЬегип§ йег 31ай* Шки
аи( Заг§опз 8 Ре1йги§ («2еПзсНпП Шг Аззупо1о^е», XXXIV, 5. 113—122) —
Ряд имен из текста «Письма Ашшуру» приводятся по АКАВ, II, 140 сл.; АВИИУ,
№ 49 и др. работам.
17
ММа-аЫ1, также Ме-1а-аМ1. ЛизИ, 202, 207; Коз*, 86, А п т . 2, Сатегпп, 150
и др. считают иранским, сравнивая его с мидийским именем «МесШиз». Э Т И М О Л О -
ГИЯ не ясна. Может быть — ав. У^йа1и (ИЛИ уЬогШ), ср. 111шпапа<[У1уапа и др.
По Герцфельду, это иранское *Ма1сШа.
261
и др.). М е ж д у тем Аикапе весьма точно передает иран. А у а - к а т
(ср. ав. ауа-капа, ауа-каш) в значении 'крепость', 'город', 'поселе-
ние' 18, к ауа-кап (ново-перс. а{§апдап)—наполнять, помещать, на-
гружать (так в ВЬ. 1, 86), насыпать и пр. Ср. имя крепости в Ара-
хозии Кар1за-кап1 (ВЬ. III, 6 0 - 6 1 ) . Образование от того же корня
кап!а||ка1а, широко распространенное в ряде индо-иранских язы-
ков и входившее в состав названий многих городов, собственно
означало: «обнесенное стеной поселение».
51. Какзк кз из ир. хз (ср. 11кза1аг и др.). К иран. *гхза, ав.
имя эгэхза, и.-а. гк§а—имя ряда лиц (уже в КУ), название горы
и пр. Как топонимическое название, очевидно, в женск. роде:
*Кхз1 (и.-а. гк§1).
52. Ш к а у а (из-ка-1а), большая крепость и центр окрестной
области к северо-востоку от Урмии. Иран. (Н)изкауа, к ав. Ьиз-
ка — сухой, др.-перс. Ьизка —• суша, материк. Ср. название горо-
да в скиф, мире* Низка (см. Абаев, 168).
53. Тагш и Тагшак1за (Таг-и-1, Т а г - т а - к ь з а ) , крепости («двой-
ная крепость»— ИМ, 216) в районе современного Тавриза. и и гп
обоих имен из иран. V. Ср. город в Парсе Тагауа (ВЬ. III, 22), в
аккад. версии Тагша; Рагзиаз и Рагзшпаз из *Рагзауа и др. Тагш
< и р а н . ТагУ1, ав. ТаигУ1 — имя дева, первоначальное значение —
побеждающий, непреодолимый и пр. (ср. вед. Тигуа, 1огуауапа;
Т О Г У 1 — ВЫСШИЙ; ав. имя ТаигуаёИ и др.). От того же корня (1аг-,
основа 1агуа-), очевидно, образовано и второе имя.
54. Ваги и Зап^ЪиИ (см. № 36 и 41). По С. И-8, область
Бару, к северо-востоку от Урмии, называлась также Сангибути.
По Н —У. 358, Бару и собственно Сангибути (область к северу от
Урмии)— различные области. Но не исключено, что это одна и та
же область. Иранское происхождение имени Сангибути подтверж-
дается иранским характером имен, связанных с областями, носив-
шими это же название. Ср. № 40—43. В. С. П-8 приведен ряд
топонимических названий из северной области Сангибути. Боль-
шинство из них, очевидно, иранского происхождения. Ниже рас-
сматриваются некоторые из них.
55. АггаЫа (Аг-га-Ы-а-анн. 115), имя горы — иран. А т Г у а (так
Е. НеггГеЫ, АгсЬ. Ыз1. о! !гап, 18—19; «2огоаз1ег», II, 737) -ав.
эгэгИуа, также название горы. а < 1 перед Ь < 1 (ср. выше).
56. 1гИа, имя горы, упоминается у ж е в 856 г. как гора ЕгШа
(Е-п-И-а—Салм. III, мон. со1. И, 55), также вблизи области Арамале —
Армарили (см. Н - У . 30 сл., 191 сл.). 1г и Е п одинаково передают
ир. г. Иран.* § 1 у а — а р т о в с к а я , священная, каковыми и считались
горы в древнеиранской традиции.
57. Из имен крепостей Сангибути наиболее интересно Цигпи-
ки, являющееся точной аккадской передачей иран. *Х у агпика: из
Х у агпа (в большинстве древнеиранских языков Гагпа, ав. Х у агэпа)—
одно из главных религиозно-этических понятий иранской древ-
ности + суфф. ика (ср. № 39). Все имя точно соответствует скиф.
*{агпика (в осет. !эегпи§ — наделенный фарном, в именах Вогэе —
Рэегпи§ — герой нартовского эпоса, Фако\юоуо<; — иберийский царь
II в. н. э.—см.: Абаев, 164).
18
Об этих значениях от корня кап- см. у В. И. Абаева, Этимологические
заметки. Иранское кап- копать, насыпать («Труды Института языкознания АН
СССР», VI), стр. 442—449.
262
58. Агаги, ср. ав. згзхи, этдт,\—'прямой', 'крутой', входящее в
состав ряда топонимических названий. Ср. Ага^аз < эгэ21за.
59. Ципйигпа Верхняя и Нижняя. Имена этих крепостей без-
условно связаны с именем города Уипс1иг(и) (АКАВ, II, 90), рас-
положенного в соседней области Армарили, иран. Кипйиги (ср.
ВЬ. III, 65), совр. Котур на р. Котурчай, протекавшей и по Санги-
бути. О Уипйиги-Кипйиги-Котур см.: Е. НеггГеМ, АгсН. НЫ. о /
1гап, 18—19; «2огоаз1ег», II, 725—726; об Э Т И М О Л О Г И И имени Кип-
йиги см.: Н. 5. ЫуЬег§, Ше ЯеГь^юпеп йез аИеп 1гапу [з. 1.], 1938,
3. 341. Ср. № 31—33.
Проанализированные выше имена представляют лишь часть
имен иранского происхождения с рассматриваемых территорий в
IX—VIII вв. Но и приведенного материала достаточно, чтобы ут-
верждать, что в IX—VIII вв. до н. э. ираноязычное население бы-
ло уже широко распространено в северо-западном Иране, а также
на Армянском нагорье; в ряде районов, расположенных вокруг
озера Урмия и в верховьях Диалы, оно было, очевидно, преоб-
ладающим. Если при этом учесть, что материалы о собственно
Мидии имеются в основном лишь со второй половины VIII в.,
причем некоторые имена, главным образом топонимические на-
звания, здесь остаются еще неиранскими, становится очевидным,
что у нас нет никаких оснований говорить о продвижении в это
время ираноязычного населения с востока на запад. Более того,
наличие в IX—VIII вв. большого числа иранских имен, особенно
топонимических названий, в северо-западном Иране, в том числе
далеко на севере, вплоть до известных нам по ассирийским ис-
точникам пределов, а также распространение иранских имен уже
в первой половине IX в. далеко на запад, вплоть до Куммуха,
заставляют признать, что данные ономастики определенно свиде-
тельствуют о продвижении ираноязычного населения в западный
Иран с севера и северо-запада, т. е. через Кавказ, а не с восто-
ка, из Средней Азии.
Связи ираноязычного населения, оказавшегося впоследствии
в юго-западном Иране, с территориями Армянского нагорья, Ма-
лой Азии и Закавказья весьма отчетливо прослеживаются и на
археологическом материале. Крупнейший специалист по археоло-
гии Ирана Р. Гиршман 19 считает, что мидяне и персы пришли
через Кавказ.
Продвижение персов с северо-запада подтверждается не толь-
ко названиями областей — Парсумаш к северу от Элама в VII в.
и Парсуа к югу от Урмии в IX в. (названия обеих областей — из
иран. *Рагзауа), но и другими материалами, в частности наличием
в рассматриваемых районах некоторых имен, позволяющих гово-
рить о присутствии здесь персидского диалекта. Это тем более
показательно, что и те незначительные черты, которые отли-
чали в то время «персидский» от других древнеиранских диалек-
тов, могут быть скрыты от нас в аккадской передаче (например,
иран. й, & > а к к . ъ\ *зкийа > азкиха). Как уже указывалось, на
19
К. СЫгзЬтап, ЬЧгап йез оп§1пез а 1'1з1ат, р. 68—59, 75—77, 102—104
и другие работы. Исключительно интересна в этом отношении одна из его по-
следних публикаций «УШаде регзе—Аскётётйе» («Мето1гез йе 1а АЫззюп АгсЬе-
о 1 о ^ и е еп 1гап», XXXVI, Рапз, 1954).
263
территории, впоследствии входившей в область Парсуа, иранские
имена засвидетельствованы у ж е в 881—880 гг., т. е. раньше чем
в какой-либо другой области Ирана.
Анализ иранских имен IX—VIII вв. важен и для ряда других
проблем, связанных с историей народов древнего Ирана, которых
мы здесь не касаемся. Так, изучение состава имен позволяет
прийти к некоторым существенным выводам о религии племен се-
веро-западного Ирана. Так как эти имена являются первыми за-
свидетельствованными в источниках памятниками иранской речи,
их более подробное исследование иранистом-филологом безуслов-
но позволило бы установить ряд фактов, важных для истории раз-
вития древнеиранских языков.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ,
ПРИНЯТЫХ В СТАТЬЕ Э. А. ГРАНТОВСКОГО
264
КСАЕ — Ь. АУа{егтап, #оуа1 соггезропйепсе о/ Иге Аззугшп Етр'ые,
I—IV, 1930.
Коз1 — Р. Коз1, Оаз зо§епапп1е Мейеггекк... («МШеПип^еп с!ег
Уогс1ега51а115сНеп СезеИзсНаГЬ, 1897, II), 5. 72—119.
—Та1^У1з[, Аззупап регзопШ Ыатез, Не1зт^Гогз, 1918.
2ПМО — «2е11зсНг1Г1 йег Оеи1зсНеп Мог&епЫпсНзсНеп СезеПзсЬаЙ».
2^из1а —Ь. из(а, Осе Регзопеппатеп §г1есЫзскег 81асИе йег пбг-
йИсНеп §скшаггтеегШз1е, РгаЬа, 1955,
В. В. И В А Н О В
266
Телепинусе 1 0 . Сожжение ритуальных предметов упоминается при
описании ритуала Пурулли (К1ЛЗ, XXV, 31) п , связанного, как и
культ Телепинуса, с «протохеттской» (хаттской) традицией 12 .
Во многих хеттских текстах (в том числе и не только в текстах
религиозного содержания) 'огонь' (раЬЬиг) изображается в качестве
очень опасной силы, которая может погубить отдельного человека
и все общество. В К1Ж, IX, 34; I, 26; IV, 2 (ср. К\]В, IX, 4; III, 42
сл.) раЬЬиг ('огонь') упоминается среди грозящих человеку бед на-
ряду с Ь*пкап ( г чума, мор') и рарга{аг ('состояние ритуальной нечисто-
ты, оскверненности'); в сходном значении в лувийском тексте (К11В,
XXXV, 107, уегзо, III, 4) употребляется родственное лувийское ра-
а-Ьи-и-уг 'огонь' В § 44 А хеттских законов, посвященном каре за
колдовство, специально говорится о наказании за колдовство, свя-
занное с огнем (раЬЬиг) 14: {ак-ки Ш - а п ра-аЬ Ь и - е - т ки-1з-к1 р!-ез-
§1-12-21 па-аз а к1 пи-из-81 ЕСПК [-ра 1В1ЬА (-ап) ра-а-1] 'если кто-
нибудь бросит человека в огонь и тот умрет, то за него он дол-
жен дать взамен сына (молодого человека)'.
Из древнехеттских текстов, в которых находит отражение культ
огня, наибольший интерес представляет фрагмент 2 ВоТИ 10 р
(-КВо, III, 27), примыкающий к одному из древнейших памятников
хеттского языка — двуязычной хеттско-аккадской надписи Хатту-
силиса 11Г). В этом фрагменте имеется следующее место, в ко-
тором царь (Хаттусилис I) повелевает своим подданным (прид-
ворным) следовать его наказам (§ 3, 22 — 27): т а - а - а п ий-йа-
а[-те-И: р]а-аЬ-§а[-пи-иЫе-т п]и-кап и { - п М т - т е - 1 Н [ а иа-аг-аз-пи-]
и Ы е - т . . Ьа-аз-зЦ-1] ра-аЬ-Ьи-иг ра-га-1§[-{е-т]...[п?]а(?)-аЫа-Ц и
[с1-(11 а-а-аг-те-1 [1] заг-га а М и - т а т[а-а-ап]-за-ап Ьа-аз-зЫ р[а-аЬ1-
Ьи-иг па-аМа ра-га-1з-1е-ш 1а й-12-21 и г [ и На-а]Н[и-за-ап] М1Ъ-
аз Ьи-1а-а-Н-а2-21 'Когда вы слов[о мое с]охра[ните, тогд]а
страну мо[ю вы СПОКОЙНОЙ, мирной с д е л а е т е . . . ; в очаг[е] огонь
10
Т. Гастер считал, что весь ритуал III, 3—27 в этом мифе связан с культом
огня (Т. Н. Саз1ег, Ткезрьз. НИиа1, туОг апй йгата т Иге АпЫеЫ Ыеаг Еа8^,
Ые^ Уогк, 1950, р. 371—372). Однако, как показал А. Гётце, вероятным является
толкование глагола иагпи- в этом тексте не как обычного иагпи- * зажигать', а
как фонетического варианта иаЬгш- «размахивать' [А. Гётце, рецензия на книгу:
Т. Оаз1ег. ТЬезр15 («Лоигпа1 оГ СипеНогт 51исПез», VI, 1952, N0 2), р. 102].
Но и Гётце вынужден признать няличие ритуального (аналогического) сравнения
с огнем в конце этого отрывка (см. данный Гётце перевод этого текста в
3. РгНсЬагс!, Апс1еп1 Ыеаг Еа$1ет Тех18..., р. 127). Поэтому перевод Гастера пред-
ставляется одним из возможных.
» Ср. Т. Саз*ег, Ткезрьз, р. 20, 336.
12
О принадлежности мифа об Иллуянкасе (являющегося частью ритуала
Пурулли) и мифа о Телепинусе к одной группе мифов см.: Н. ОНеп, Ет капаа
пахзскег МуИгиз аиз Во^агкбу («МШеПип^еп (1ез 1пзШи1з Шг ОпепЫогзсЬип^»,
I, 1, ВегНп, 1953), 5. 146.
13
О переводе этого слова и всего текста см.: Р. 2ит Еитзскеп («Ме-
лет 2еНзсНпП; Гиг сНе Кипс1е с1ез Мог&еп1апс1е5», 53, 3, 4, Шеп, 1957), 5. 218.
14
См. об этом тексте: «Законы Вавилонии, Ассирии и Хеттского царства».
(ВДИ, Г95'2, № 4), стр. 264, прим. 7. Ср., однако, другую интерпретацию текста:
Е. ЫеиГе1с1, Тке НШИе 1ашз НапзШей Шо Еп^Изк апй НеЬгет тИк соттеп1агу,
Ьопс1оп, 1951, 1р. 158. 3. РпейпсН, йье ке1кШ8скеп §езе(ге, Ьеьйеп, 1959, 5. 30.
15
О соотношении этих двух текстов см.: Вяч. Иванов, Происхождение и исто-
рия хеттского термина «рапки-» «собрание» (ВДИ, 1957, № 4), стр. 34, прим.
55. См. там же литературу вопроса, использованную в приведенной ниже рекон-
струкции поврежденных мест фрагмента ,и в предлагаемом переводе текста. Ср.
Е. УОП 5с1ш1ег, Не1кШ5ске Кош^зег-Шззе, Ре81зскгЦ1 /. Рпейг'ьск, 5. 441, 466.
267
поддерживать буд[ете]... С[л]ово ж е мо[е] да [н?]е(?) будет нару-
шено. К[огда же] в очаге о[г]онь не будете поддерживать, тогда
придет (змея) и город [Ха]тт[усас] змея оплетет (своими кольцами)*.
Формула о поддержании огня в очаге в этом тексте, несомненно,
является сакральной 16 . Поддержание огня в очаге знаменует бла-
гополучие страны и связывается с сохранением родовой и государ-
ственной традиции, т. е. с соблюдением завещания царя. Этот текст
напоминает о многочисленных этнографических параллелях: изве-
стно, что благополучие племени, по представлениям различных на-
родов, связано с сохранением священного огня, поддержание кото-
рого является важной общественной обязанностью.
С древними религиозными установлениями, отраженными в при-
веденном тексте, связан и хеттский культ очага. В данном тексте
употреблена формула Ьазз1 раЬЬиг ('в очаге огонь'), которая повто-
ряется и в других хеттских текстах, например в ритуале КЦВ, XI,
35, V, 16. В ряде хеттских текстов Ьазза— е очаг, посвященный бо-
жеству, алтарь' выступает в качестве обожествляемого предмета.
В одном из недавно опубликованных текстов (АВоТ, 12, IV, 25)
последовательно описываются жертвоприношения обожествленному
«трону» и о б о ж е с т в л е н н о м у «очагу» (Ьаз§0; сходное сочетание об-
рядов, связанных с поклонением «трону» и «очагу» (ОСМ1М1), можно
отметить и в ритуале (К11В, XXIX, 1, IV, 1).
Если в приведенном выше древнехеттском фрагменте судьба
Хаттусаса (хеттской столицы) связывается с поддержанием огня в
очаге, то в более позднем тексте наставлений служителям храма
(К1]В, XIII, 4) снова идет речь о зависимости судьбы Хаттусаса от
обращения с огнем. Однако если в цитированном выше тексте царь
грозил бедами в случае, если огонь не будет поддерживаться, то в
наставлениях служителям храма речь идет о несчастьях, происхо-
д я щ и х из-за несоблюдения правил тушения огня:
ап-(1[а-т]а-2[а р]а-аЬ Ь[и]-и-е-па-аз-[з] а и б - б а - п Ы те-1к-к1 па-аЬ-
Ьа-ап-1е-ез е - е з - * т па-а5-1а[т]а-а-ап [/.ДМ] Ё Б 1 Ш 1 К — Ы А
Е 2 Е Ы Х & Е пи 121 те-1к-к1 ра-аЬ-Ьа-аз-{т т а - а Ь - Ь а - а п - [ т ] а М1-[а
п-га к Ы - з а па-аз-{а ра-аЬ-Ьиг ки-И А. А1А 01Ж1М1 а-аз-21 па-а*-[кап
й-е-ёа-ап-ёа 5 Ю б - т к1-ез-1а-пи-иЫт т а - а - а п КА. 121-та за-ап-па-
р! за-ап-па-р1 ки-И-к1 Ьа-с1а-ап-та 0!§-ги па-а{ ки-13 к1[з-1]а-пи-21
па-аз-1а к и - е - ё а - ш § А ( 0 ) Ё 01Ы01К-1/Ж.5(У да-аз-1й1 к Ь з а - п [п]и
Ё ИМ-ш[а] 1 ш - т а 1-ап Ьаг-ак-21 Ца-аМи-за-аз-та
Ш О А Ь - ц а - а з а-аз-зи VI. Ьаг-ак-21 пи да-аз-Ы1 к и ч з На-21 па-аз
0_А. ЛУ1М1Ш1Ж-5/У Ьаг-ак-21-ра! ки-е-[з]а-а{-кап ки-1-е-ез 1 ' т - т а
§ А ( 0 ) Ё 0 1 Ы 0 1 Н - ^ Ш п и 1-аз-за Т1-пи-та-аз й.СЛ е-[е|з-21 (}А.01У
МиМ1ЛМ-$и-а{ Ьаг-кап-21-ра{ пи-га ра-аЬ-Ьи-и-е-па-аз ис!(1а-пМ т е -
гк-кг-ра! шаг-п ра-аЬ-за-пи-ца-ап-1е-ез е - е з - { т (К11В, XIII, 4, III, 44 —
54, § 13) 'Зат[е]м будьте очень [о]сторожны в деле, относящемся
к огню. Е С Л И В храме совершается торжественный обряд, тщатель-
но охраняйте огонь. Когда ж е наступает ночь, старательно залейте
водой тот огонь, что остается в очаге. Но если здесь и там остает-
269 16
Зоммер [ З о т т е г ипс! Ра1кепз1ет, 01е кеШШск-аккасНзске ВШп§ие йез
НаНизШ I (ЬаЬагпа II), МйпсЬеп, 1938, 5. 212, п. 2] считает, что в последнем
лредложении имеется развернутое сравнение: противница царя сравнивается со
змеей, и поэтому говорится об огне, служившем для отпугивания опасных живот-
ных. Но эта же формула употребляется и раньше (§ 3, 23—24) в более общем
смысле (слово царя сохраняется, дгонь в очаге поддерживается).
ея огонь и (если также в храме есть) сухое дерево, (и если) тот,
кто должен погасить огонь, в храме становится преступно небреж-
ным, даже в случае если только храм разрушается, а Хаттусас и
имущество царя не разрушается—тот, кто совершает преступление,
погибнет вместе со всем своим потомством. Из тех, кто находится
в храме, ни один не останется в живых: вместе со своим потомст-
вом они погибнут. Так что ради собственного блага будьте очень
осторожны в деле, относящемся к огню' 17. Несомненно, что со-
держащиеся в этом параграфе наставлений служителям храма уг-
розы отражают реальную опасность пожара в хеттских храмах с
деревянным полом 18. Но этим реальным житейским содержанием
отнюдь не исчерпывается значение данного параграфа. Об этом
свидетельствует уже само выражение раЬЬицепаз исШаш т е к Ы па-
ЬЬап1ез е з 1 т 'в деле, относящемся к огню,будьте очень осторожны',ко-
торое повторяется в начале и конце приведенного параграфа. В следую-
щем параграфе тех же наставлений служителям храма аналогич-
ная формулировка употребляется для обозначения того, как сле-
дует бояться богов: 0Ш011? МЕ§ -аз 21-ш т е - п а -аЬ-Ьа-ап-с!а т е -
1к-к1 па-аЬ-Ьа-ап-1е -ез е-ез-Ип 'по отношению к настроению богов
будьте очень осторожны' ( К Ш , XIII, 4, III, 5 6 - 5 7 , ср. 1ШВ, XIII,
6, II, 16). Показательно, что параграф, посвященный обращению с
огнем, предшествует параграфу, в котором в тех же выражениях
говорится о мерах предотвращения гнева богов. Приведенный
выше параграф включает разнообразные правила обращения с ог-
нем: не только запрет поддержания огня после окончания церемо-
нии, но и требование «старательно охранять (раЬз-) огонь» во время
самой церемонии. Возможно, что сочетание раЬЬиг раЬз- 'охранять
огонь' является очень архаичным, так как название огня раЬЬиг
можно считать первоначально образованным от корня ра^Ь)-,
выделяемого (с исторической точки зрения) в глаголе ра!]иЬ)-з-
'охранять' 1 9 . Как эта формула, связанная с ритуальным поддержа-
нием огня, так и упоминание зависимости судьбы Хаттусаса от соб-
людения правил обращения с огнем сближают данный текст с ци-
тированным выше древнехеттским фрагментом. В то же время этот
параграф наставлений служителям храма имеет общие черты с дру-
гим текстом времени Нового царства, на основании которого можно
установить, что при дворе хеттского царя существовала специ-
альная придворная должность «человека огня» ( Ш ра-аЬ-Ьи-е-па-аз).
О «людях огня» (1Л)МЕ§ раЬЬиепаз) речь идет в новохетт-
ском тексте наставлений придворным должностным лицам (датирует-
ся примерно 1250 г. до н. э.) 2 0 .
17
Ср. перевод этого текста (представляющего известные синтаксические
трудности), выполненный А. Сое1ге, в кн.: 3. В. Рп1сЬагс1, АпаепЬ Ыеаг Еаз1ет
р. 209, и перевод Бехтеля в кн.: Е. 51иг1еуап1 апс! О. ВесЫе1, А НШИе скге-
81ота(ку, РЬПасЫрЫа, 1935, р. 230 (последний абзац), ср. перевод Стертеванта,
стр. 160—161 и стр. 173.
18
См. об этом рецензию Базинка на кн.: К. Кгаизе, Во^агкоу Тетре1 V
(«ВШПоШеса Опеп1аН5», 5, 5ер1етЬег 1943, р. 135, п. 1).
19
Вяч. Иванов, Проблема ларингальных в свете данных древних индоевро-
пейских языков Малой Азии («Вестник МГУ», 1957, № 2), стр. 38.
20
О датировке этого текста см. Н. ОНеп, Ьии'ьзске Тех1е 1п 1гп8скгЦ(, ВегНп,
1953, примеч. 2 на стр. 12; Ср. Е. ЬагосЬе, Ьа ВьЫШкёдие йе НаИиза («АгсЫу
опепЫш», XVII, 2, 1949), з1г. 11.
269
Судя по этому тексту инструкций, число «людей огня» было
довольно велико, так как в инструкции говорится, что «привратник»
(^^N1. Бу 8 —придворное звание) «пересчитывает (выкликает) людей
о г н я » — Ь 0 т е з ра-аЬ-Ьи-е-па-аз Е01К-ап кар-ри-и-12-2[1] (КВо, V, 11,
гес!о 1, 21). Вслед за этим «они выступают вперед» — па-а! ра-га-а
1Ча-ап-21 (КВо, V, И , пер. ст. 1, 22). За этим следует хетто-лувий-
ская циаз1-билингва, представляющая собой обращение «приврат-
ника» «к людям огня»:
23. й-иа-а* ра-аЬ-Ьи-пМ1 й-уа-а! 121-И т а г - [ п ] 21
24. ра-аЬ-Ьа-аз-пи-иа-ап ЬООАЬ-И ра-аН-за-пи-ца-ап е-е[з-...
ХОТЯ, судя по предшествующей строке (пи ОЦ8 1и-й-1-Н к1-
15-5 [а-ап] 1е-ег-21, ги «привратник» говорит по-лувийски так ? , КВо,
1, 22—23), в одной из частей таблицы, разделенной пополам верти-
кальной чертой, должен заключаться лувийский текст, в действи-
тельности обе части написаны по-хеттски 2 2 . Текст этой ^иа5^-билинг-
вы нельзя считать дошедшим полностью, но, сличая обе приведен-
ные выше половины таблицы, можно восстановить следующие фраг-
менты обращения сановника — «привратника» к «людям огня»:
«Идите! 2 3 Огнем... царем... ра[ди] самих себя бу[дьте] осторож-
н ы ) (опасайтесь)!». Этот фрагментарный текст обнаруживает пора-
зительное совпадение с последней строкой рассмотренного выше
параграфа наставлений храмовым служителям. Близость двух этих
текстов позволяет предположить, что существовала определенная
связь между обязанностями «людей огня» и храмовых служителей,
поддерживавших культ огня.
Приведенные факты показывают, что с культом огня (раЬЬиг),
имевшем большое значение еще в древнехеттский период, в ново-
хеттский период были связаны известные религиозные и придворные
обязанности и должности.
Указанные выше факты представляют интерес не только для
изучения хеттской религии, но и для типологического и сравни-
тельно-исторического исследования религии древних индоевропей-
ских племен, так как и у других народов, говоривших на индо-
европейских языках, можно обнаружить культ неугасимого огня,
символизирующего жизнь всей общины или всего народа 2 4 . При
этом для сравнительно-исторического исследования индоевропей-
ского культа огня особое значение имеет тот факт, что во всех
приведенных выше текстах в качестве названия огня как активно-
го могущественного божества, от которого зависит судьба Хатту-
саса, употребляется хеттское имя существительное среднего рода
раЬЬиг. Это противоречит известной теории индоевропейской родо-
21
Реконструкция поврежденного места согласно Зоммеру. См.: Р. З о т т е г ,
йье АкЫ}жа-1]гкип(1еп, МйпсНеп, 1932, 5. 189, п. (1. Зоммер впервые -отметил
лексическую близость данного текста тексту КИВ, XIII, 4 (Наставления служи-
телям храма), но не сделал из этого никаких выводов.
22
Доказательства этого см. в кн.: Н. 011еп, 2ит &гаттаЫкаИзскеп ипй
1ехькаИзскеп ВезИттип§ йез Ьмьзскеп, ВегНп, 1953, 5. 22—23.
23
Об употреблении формы единственного числа вместо множественного числа
пишет также Оттен (\Ый., 5. 22). Очевидно, так же следует понимать и сле-
дующую за этим описательную конструкцию.
24
См.: О. ОитёгП, Щ1ие1з тйо-еигорёепз а Ноте («Е1ис1е5 е! С о т т е п Ы г е з » ,
XIX, Рапз, 1954), р. 36; А. КеПИ, Тке геИ&оп апй ркИозорку о! (ке Уейа апй
Иратзкайаз («Нагуагс! О п е п Ы Зепез», 32, СатЪпс1&е, МаззасЬизеИз, 1925),
р. 625—626 (ср. Ш . , р. 158—159).
270
вой классификации, выдвинутой В. Шульце 2 5 и А. Мейе^ 6 и
поддержанной многими другими лингвистами 2 7 . Согласно этой~тео-
рии, для названия «огонь» (как названия активно действующей
силы) могло употребляться только слово одушевленного рода
(например, древнеиндийское А § ш = ) , тогда как слово среднего ро-
да (например, греческое тгов, родственное хеттскому раЬЬиг) слу-
жило только обозначением огня как предмета. О неправильности этой
теории свидетельствуют не только приведенные выше данные хетт-
ских текстов, но факты «тохарского Б» языка. В частном письме
на этом языке содержится приветственная формула, которую
В. Краузе справедливо считает «добуддийской»: &1агакйе Агуа^аг-
шещ 1затоу риууагза ргек§ащ 28 'Шиларакшита просит Арьяварму—да
растет тот благодаря огню...' В формуле 1зашоу рихуагза — г да растет
он благодаря огню',—отражающей религиозные воззрения носителей
«тохарских» языков до воздействия буддизма, как названия
«огонь» употреблено слово ргшаг ('огонь'), родственное хеттскому
раЬЬииаг (вариант слова раЬЬиг) и являющееся древним словом
среднего рода. Совпадение хеттского языка с «тохарским» в
отношении сакрального употребления старого названия огня сред-
него (неодушевленного) рода представляет собой интерес потому,
что в морфологической системе этих языков лучше всего отра-
жается старое индоевропейское противопоставление двух родов—
одушевленного и неодушевленного (в «тохарском» отображенное
в противопоставлении имен, в склонении которых различаются ос-
новы именительного и косвенного падежей, и имен, различающих
эти основы).
Ритуальное употребление слов, родственных хеттскому раЬЬиг
и «тохарскому Б» ргшаг, можно обнаружить и в других индоев-
ропейских языках. Хеттская формула Ьазз1 раЬЬиг гв очаге огонь'
находит очень близкое соответствие в оскской сакральной форму-
ле ааза1. ригаз1а1 « т ага 1§шапа», дважды повторяющейся в Агнон-
ской надписи (А, 16, В, 44) 29; ригаз1а1 в этой формуле является
производным от слова, родственного хеттскому раЬЬиг (ср. умбр-
ское р1г, риге). С этим можно сопоставить также и то, что название
бога огня у ятвягов было образовано от родственного слова рапи-
раппо 'огонь' 3 0 . Все эти факты позволяют предполагать, что сак-
ральное употребление хеттского слова раЬЬиг может соответство-
вать употреблению того индоевропейского существительного нео-
душевленного рода, к которому восходит это слово.
25
ЗсЬике, ВеИгаде гиг 1УоН- ипй 8Шеп§езсЫсМе, КШпе Зскгфеп, 061-
Ипееп, 1934, 5. 194 Н.
26
А. Мейе, Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков,
М., 1938, стр. 345; А. МеШе1, Ьа са1ё§огье йи депге е1 1ез сопсерНопз Шо-еигорёеп-
пез ( « Ы п ^ ш з ^ и е Ыз1опцие е! Пп^тзИцие ^ёпёга1е», I, Рапз, р. 211—229).
27
Ср., например: Р. ЗресМ, Иег Ыгзргип§ йег Шо^егтатзсНеп ВекИпаЦоп.,
Кеийгиск, СбШп&еп, 1947, 5. 18; Е. Ргаепке!, В1е ЪаШзскеп 8ргасНеп, НеШеШег^,
1950, 5. 35; Р. СЬап1гате, ЁЫйез зиг 1е уосаЬиШге &гес («Ё1ис1ез е! с о т т е п Ы -
гез», XXIV, Рапз, 1956), р. 22—23.
28
Текст напечатан в статье: Ш. Кгаизе, Тоскапап з1ий1ез т Сегтапу
(«МогсЬ, 4, N 1, 1948), р. 49; ср. Кгаизе, Тоскапзск («НапсЦэисЬ йег
Опеп1аНзик>, УОП В. 5ри1ег, В. IV — 1гатзКк, АЪзсЬтИ 3, ЬеМеп, 1955), 5. 3.
2Ь
V. Р15аш, Ье Ипцие йеЦ 'ИаИа апНса оИге И 1аНпо, Топпо, 1953, р. 94.
30
К. Вй&а, ЫеЫььц ка1Ьоз гойупаз, II з^8^иV^п^з, Каипаз, 1925, с. ЪХХЩ;
ср. Р. ЗресМ, Ьег Цгзргип§ йег тйо^егтамзскеп БеШпаНоп, 5. 18, п. 1;
Л. ЕпйгеПпз, Зепргйзи уа1ойа, НТ^а, 1943, 1. 219.
271
В текстах новохеттского периода наряду с этим исконно хетт-
ским словом в качестве названия бога огня употребляется имя
а § - п ы з (К11В, VIII, 28, I, 16; II, 7): родительный падеж а А-ак-пНа-
аз (1ШВ, XXX, 51, I, 10) 3 1 . Совершенно очевидно, что это имя
(как и ряд других имен богов, встречающихся в новохеттских
текстах) является арийским заимствованием 32 . О широком распро-
странении культа арийского бога Агни на Переднем Востоке в эту
эпоху свидетельствует и то, что слово а§п 'огонь' встречается и в
текстах из Угарита 33 . Наличие этого слова в угаритских текстах
является косвенным доказательством того, что оно и в хеттский
язык проникло через хурритское посредничество (как и многие дру-
гие арийские слова). Поскольку же влияние хурритской культуры
на хеттскую являлось интенсивным только в период Нового цар-
ства и , можно считать вероятным, что слово А§шз только в этот
период могло употребляться в хеттском языке. Таким образом, ес-
ли древний хеттский культ огня (раЭДшг), имеющий аналогии у
других индоевропейских племен, восходит еще к дописьменной хет-
тской истории, то культ Агни появляется у хеттов в эпоху Ново-
го царства в связи с хурритским (и косвенным арийским) влиянием 35 .
31
Об этом имени см.: Е. ЬагосНе, Кескегскез зиг 1ез потз йез йгеих кШНез,
р. ,119; а также Л. РпесЫсН, А@тз («Кса11ех1коп <1ег А з з у п о Ь ^ е » , I, ВегНп—Ье1р-
21^, 1932, 5. 42).
32
Поэтому ошибочно мнение о том, что имя бога Агни отсутствовало в арий-
ском месопотамском, см. КеНЬ, Тке НеИ^юп..., р. 16 (ср. ниже об угаритском).
Против предположения о специфически индийском характере этого имени говорят
и возможные его следы в «Авесте», ср. об имени ОаШ^ш: Л. Н. Кгашегз, Iгатап
(ьге-тогзЫр («Апа1ес1а опеп!аНа», ЬеМеп, 1954, р. 348). Явной ошибкой является
предположение о собственно хеттском характере имени бога А^шз, высказанное
в кн.: Л. Р. Нопа, Е1 сиИо тйоеигорео йе1 !иецо, Моп1еУ1с1ео, 1957, р. 8, 20.
33
5. 8е^ег1 ипс! Ь. 2^из1а, 1пйо§егтатзскез т йеп а1ркаЬеИзскеп Тех1еп
йез и&аг'й ( « А Г С Ы У опепШш», X X I , 2—3, 1953), 5 . 274—275.
34
Н. О. Ой1егЬоск, Тке Ниггьап е1етеп1 т 1ке НШИе етрьге («СаЫегз
а'Ыз1о1ге топсПа1е», II, № 2, Рапз, 1954), р. 383—394.
35
Для исследования культа огня существенно то, что место ритуального (тру-
по) сожжения ик!ип -называлось термином, образованным от ик1ип- ('вечный',
'постоянный'; 'постоянный огонь', по гипотезе Фридриха (см. Л. Рпес1псЬ, Не1М-
Изскез №6г1егЬиск, 5. 233; Н. 011еп, НеМНзске То1епгИиа1е, ВегНп, 1958, 5. 13, 141).
В ритуалах, посвященных погребальным обрядам, описываются действия, происхо-
дящие вокруг огня (Н. 011еп, Не1кШзске То1епгИиа1е, 5. 34), тушение огня
ОЫсЦ 5. 67; ср. с наставлениями служителям храма), многократно упоминается ри-
туальный очаг. Связь слов раННиг ('огонь') и ик!ип ('место сожжения') обнару-
живается не только в этих ритуалах, но и в § '44 хеттских законов, что подтвер-
ждает отражение в нем культа огня. Возможность сравнения хеттского раЬНиги1
(название утвари, использовавшейся при обряде очищения посредством опня) с при-
веденной выше оскской .сакральной формулой, понимаемой как название очага,
предназначенного для 'очищения посредством огня' отмечается в статье Мастрелли
(С. А . Маз1ге1П, Ее тпоьагют пе1 топйо игйеигорео, — « А Г С Ы У Ю ^ 1 О М О 1 О ^ 1 С О Па-
Папо», Х1ЛП, Пгепге, 1958, р. 111, п. 31). Контекст, в котором в лувийском ритуале
употреблено раНиг ('огонь') в сочетании с предшествующим аппап ('под'), уточнен
в работе Лароша (Е. ЬагосНе, Оьсйоппаьге йе 1а 1ап@ие 1опуИе, Рапз, 1959, р. 159—
160), где указано хеттское раИХиг игаш ('огонь пылает') в том же тексте. Гипо-
теза Краузе об отражении культа огня в к>чанском («тохарском Б») тексте оспа-
ривается Куврером (см. сб.: «Тохарские языки», М., 1959, стр. 153). О прусском
рашске см.: К. Вй&а, НткИ-таь^газШ, I, УПпшз, 1958, с. <154—159; II, 1959, с. 156.
Б. В. К А З А Н С К И М
ИСТОРИЧЕСКОЕ З Н А Ч Е Н И Е
ХЕТТСКОГО ( И Е Р О Г Л И Ф И Ч Е С К О Г О ) И Ф И Н И К И Й С К О Г О
ТЕКСТОВ Н А Д П И С Е Й КАРА-ТЕПЕ
1
Иероглифическая надпись публиковалась Боссертом исподволь, по мере
расшифровки («Опепз», I, 2, 1948, 5. 163 П.; II, Л949, 72 И.; « А Г С Ы У Опеп1а1пе»,
18 3, 1950, з1г. 10; «ЛаНгЪисН Шг К1етаз1аизсЬе РогзсНип^», 1951, 264 Н.
II, 2, 1952, 167 !!.; II, 3, 1953, 5. 293 П. «СескпкзсЬпН !йг Р. Кге1зсЬшег»,
I, 1956, 5. 40. П.); самые последние строки надписи еще 'Не опубликованы.
2
Об историческом значении надписи Кара-тепе см.: А. А11, йье дезскккШске
ВейеиЫп§ йег пеиегеп ркдмЫзскеп 1пзскп{1еп аиз Кага1ере («РогзсЬип^еп ипд
РойзсЬпПе», 24, 1948, 11/12, 5. 121 П.); С. Н. Оогйоп, АгИашайй'з ркепшап тзспр-
йоп («Лоигпа1 о! № а г Еаз1егп зЫЖез», VIII, 2, 1949,-р. Л08 П\); Оироп!— Зошшег.
АгИашаййа, го1 йез Иапоипа («Кеуие сГА55упо1о§1е», 42, 1948, р. 161 5^.); Н. Воз-
зег1, Зиг дие^иез ргоЫетез Мз1ог1диез йез тзсгсрИопз йе Кага1ере («Неуие НИШе
е* Аз1а11яие», 49, 1946/49, р.1 з^.); Р. К ^ з с Ь т е г , В1е Оапахюег (Вапипа) ипй йье
пеиеп кШЫзскеп Рипйе («Апге^ег бег рЫ1о1о^15сЬеп-Ыз1оп5сЬеп К1аззе с!ег СЫег-
ге1сЫзсЬеп Акабегше с!ег ^ з з е п з с Ь а Н е п » , 1949, 10, 5. 186 II.).
18* 275
сближать название этого города с именем Астувадама (известны два
царя этого имени в Каркемисе на Среднем Евфрате, IX в. до н. э.), но
это не вяжется ни с географической, ни с исторической традицией з
роде Мопса. С другой стороны, Барнет вряд ли прав, связывая назва-
ние Аспенда с ближайшими потомками Мопса, скажем X или даже
XI в. до н. э., так как археологические данные говорят в пользу зна-
чительно более позднего основания этого города 4.
Между тем и наш Аситавад говорит, К 202—208, что он построил
эту крепость (в горах Кара-тепе) и дал ей свое имя, Аситавада, а/з-Т-
1а-уа-с1а-а-п (финик. 'ъЫА], т. е. Азитавадья). Но он говорит также,
К 129—133, что расширил свои границы как на запад, так и на восток,
а перед тем, К 129—133, 142—144, что покорил сильные крепости на
западе и, К 147—152, что поселил там, на западной границе, аданян,
Так, не исключена возможность, что основателем Аспенда мог быть и
наш Аситавад. В конце концов город лежал не так уж далеко от адан-
ской равнины: их разделяла лишь область горной Киликии.
Датировка надписи Аситавада точно не установлена. Боссерт да-
тирует сооружение Аситавадии, по археологическим данным, 730 г.
до н. э., а самую надпись— 732—713 гг. до н. э., т. е. последними годами
независимости Киликии (с 713 г. она управляется ассирийским прави-
телем). А л ы (1948 г.) и проф. И. Н. Винников (1951 г.) хотели бы да-
тировать надпись (финикийскую) столетием ранее. Оснований к этому,
однако, недостаточно. Отождествление с Аситавадом «царя дананян»,
который «одолел» царя соседней страны, Киламуву, судя по надписи
последнего (арамейской, второй половины IX в. до н. э.), в сущности
произвольно. Напротив, можно думать, что Аситавад не умолчал бы
об одолении царя-соседа в пространном перечне своих деяний. Не го-
дится и предположение, будто хаматский царь Закир имеет в виду
аданского царя, говоря (в своей арамейской надписи конца IX в.) о
«царе Долины» в составе коалиции хеттских царей, выступивших про-
тив него как союзника — вассала Ассирии; здесь имеется в виду не
страна «(равнины Аданы», как называет эту Киликию финикийский
текст надписи Кара-тепе (ср. греч. тгео»^); иероглифический
текст, Б 21—23, гласит просто: «я расширил аданскую землю
(область)». Закир разумеет государство Хатина, часто именуемое в
ассирийских летописях именно «Долина» (Егпея. А т к ) .
Существеннее указания, которые мы находим в самой надписи
Аситавада, о положении дел в Киликии. Раньше, до его правления, в
стране имелось «дурное» положение, которое он устранил: нападали
шайки разбойников, против которых он построил на границах сильные
укрепления; страшно было мужчине пройти в местах, где теперь спо-
койно ходят женщины с веретенами; теперь для аданян наступило
спокойствие и благополучие.
Нечто подобное имеется и в надписи Киламувы. Плохо шли дела
при его деде, отце и брате; теперь все стало по-иному: у кого была
овца, теперь есть бык; кто был беден, стал зажиточным; борьбу (двух
племен или слоев населения?) внутри страны он примирил; внешнюю
угрозу он устранил, «наняв» (!) ассирийского царя.
Но эти общие черты — просто черты упадка благосостояния, фак-
тически же явны различия по существу. В стране Киламувы неблаго-
4
См. новейший обзор археологических данных: у . МеИаг!. ТНе епй о/ Иге
Еаг1у Вгопге А$е т Апа1оИа апй IНе Аецеап (А1А, 62, 1958, I), р. 9 з^.].
276
получие длилось в течение трех царствований, внутренняя борьба и
нападения внешних врагов способствовали этому. В аданском царстве
разруха наступает как будто непосредственно перед воцарением Аси-
тавада и связана, по-видимому, только с набегами соседних западных
племен (горной Киликии?).
И. Н. Винников 5 полагает, что «события», о которых говорит Аси-
тавад, могли иметь место только во время упадка Ассирии и поэтому
могут быть приурочены к последним годам Салманасара III и царст-
вованию Шамшиадада, т. е. к 827—811 гг. до н. э. Но набеги соседних
племен необязательно связывать с ослаблением мощи Ассирии. С дру-
гой стороны, как раз Киламува хвалится, что купил помощь Ассирии.
Между тем ослабление Ассирии имело место и в конце царство-
вания Тиглатпаласара III (ум. в 727 г. до н. эЛ и в начале правления
Саргона II в связи с долгой и безуспешной войной их против Дамаска.
В эти годы, очевидно, фригийцы царя Миты (греч. Мидас) овладели
рядом киликийских городов, может быть, по соглашению с ними, так
что Саргону, как сообщает ассирийская надпись, пришлось в 718 г. до
н. э. отвоевывать их.
Аситавад начинает отчет о своих деяниях с того, что называет
себя тем, «кого а-иа. г (а)-ки-з возвеличил царь аданский». Фини-
кийский текст гласит здесь «'з Мг %гк, царь дананян». а-иаг(а)киз и
'\угк, очевидно, то же слово. Боссерт понимал его как звание, сопо-
ставляя с вавилонским (шумерским) АЬаггаки, «визирь», и с биб-
лейским обозначением подобной же должности, которую занимал пре-
словутый Иосиф при египетском фараоне. Но такое толкование не го-
дится ни грамматически (как в хеттской, так и в финикийской фразе),
ни по смыслу. Потом Боссерт присоединился к предложению Гордона
и Альта видеть в этом загадочном слове имя киликийского царя, упо-
минаемого в ассирийских летописях под именем ИнкИ и ипа1к в ка-
честве вассала Ассирии (ср. ассир. ИгЬаИа, 11гЬа1а1 - иероглиф. 11аг-
ра1апаз), при Тиглатпаласаре III (741 и 732 гг.). В таком случае
хеттскую фразу приходится читать: «которого (т. е Аситавада) Аварик
возвеличил» (т. е. «сделал наследником, усыновил»), ср. в'каркамис-
ской надписи А 15 в, III «Камана... я возвеличил; царя... воцаршт;
остальных (младших) братьев я возвеличил (сделал царевичамиЪ>.
Соответственно и финикийская фраза должна означать: «КОТОРОГО
сделал великим (собственно «сильным») Аварик, царь дананян».
При таком толковании устраняется странное упоминание Аварика
без всякого титула, поскольку царский титул все толкователи относят
к Аситаваду. Но Аситаваду этот титул в начале надписи еще не нужен;
здесь он заявляет, что стал благодетелем («матерью и отцом») в Ада-
не, расширил границы страны, восстановил Пахрийские стены (или
«склады»?), умножил войско, изгнал из страны все дурное, устроил
свой царский дом и обеспечил потомство. И только после этого гово-
рит, К 81—84, «и сам воссел на отчий престол».
При этом отпадают произвольные романтические домыслы Бос-
серта, считавшего, что Аситавад «сам себя посадил на престол», т. е.
был будто бы узурпатором, и потому не называет своего отца и т. д.
Тогда все получает ясность. Проф. И. Н. Винников не признает ни того,
5
И. Н. Винников, Новые финикийские надписи из Киликии (ВДИ. 33. 1450,
стр. 86 сл.); И. Н. Винников, Вновь найденные финикийские надписи (ЭВ, 5, 1951,
стр. 121 сл.).
277
ни другого понимания загадочного 'л^гк, но собственного толкования
не дает, переводя «который (муж) сильный, ' м к , царь данунян», что
решительно исключается хеттским текстом, какой бы смысл ни имело
слово, оставленное им без перевода.
Если наше толкование правильно, то надпись датируется пример-
но 718 г. до н. э., т. е. временем непосредственно перед разгромом, про-
изведенным Саргоном, когда крепость была разрушена и сожжена; не-
которые рельефы, украшавшие по хеттскому обычаю проходы от
крепостных ворот (как, например, ь Каркамисе), остались неокончен-
ными.
Таким образом, надпись Аситавада является последним памятни-
ком хеттской независимости в Киликии, как и многие другие иерогли-
фические хеттские надписи.
Следует отметить, что, по всей вероятности, финикийские надписи
в Кара-тепе были главными; они тянутся по правую руку от ворот,
а хеттские — по левую, и надпись на огромной статуе божества, кото-
рое Аситавад считал своим покровителем, написана только по-фини-
кийски. Это довольно естественно. Надписи Киламувы в Зенджирли и
Закира в Хамате составлены уже только на финикийском языке. И если
Киламува и после него Панамува I и II носят еще хеттские имена, то
они уже чередуются с семитическими, к каковым принадлежало и имя
последнего ца!ря этой страны. Также и в Хамате после царей с хетт-
скими именами последний царь носил семитическое имя Закир. Фини-
кийское письмо в Кара-тепе выдает, может быть, антиассирийскую
тенденцию киликийских царей. Хотя и распавшись на множество от-
дельных городов-государств, преемники великой хеттской державы,
мелкие царьки, хранили единство хеттской государственной и куль-
турной традиции (в том числе и древнее иероглифическое письмо, мо-
жет быть, уже мертвое, как и самый язык). Они, по-видимому, отчасти
и вели свой род от древних хеттских великих царей и не раз пытались
объединяться против завоевательных усилий Ассирии. По словам Аси-
тавада, он пользовался авторитетом среди соседних царьков (кили-
кийских?) и «был им отцом». Судя по этому, он был уже не молод,
а перечень его деяний показывает, что он правил Аданой довольно
долго.
Фраза К 85—88 «И заключил я мир со всеми царями» отсутствует
в иероглифическом тексте. Но Боссерт вряд ли прав, заключая из этого,
что Аситавад, будучи узурпатором, не решился заявить об этом в
хеттской надписи. Скорее он мог бы опасаться недовольства Ассирии,
естественно, не желавшей никаких союзов между вассальными ей царь-
ками, и опустил бы эту фразу в финикийском тексте.
Надпись Аситавада представляет в общем обычный тип хеттской
царской надписи (такова, например, уже упомянутая надпись Кила-
мувы). Но оиа содержательнее других, и в ней отчетливее проявля-
ются черты, которые, кажется, характерны для них вообще. Это не
просто хвастливый манифест царя, долженствующий увековечить его
деяния, и прежде всего его завоевания. Аситавад дает скорее отчет в
своей деятельности, все время имея в виду и подчеркивая пользу, ко-
торую он принес стране Аданы и аданянам. Он не говорит о своих за-
воеваниях и победах, а только о мерах, направленных к безопасности
страны, к упрочению мира и благоденствию народа.
Начало надписи Аситавада гласит: «Я, Аситавад, благословенный
богом (так в финикийском тексте; в иероглифическом этому соответ-
278
ствует, по-видимому, прилагательное с детерминативом божества и
идеограммой солнца, относящееся к следующему «человек»), слуга
Тархунда (верховного бога-громовержца), которого Аварик возве-
личил ('взрастил), царь аданский (последнее я отношу к Аварику. •—
Б. /С.)»- Далее следует перечисление заслуг Аситавада. Правитель
Каркамиса в надписи А6, посвященной возведению на престол своего
внука (?), отныне его «владыки» и «царя», дает себе подобный же
эпитет с детерминативом и именем бога солнца и еще другой, более
сложный эпитет (примерно «пользующийся милостью Земли», но без
детерминатива божества) со следующим «человек».
Эпитет с идеограммой или именем солнца мог бы означать «мое
величество», как это имеет место в некоторых иероглифических надпи-
сях и было обычным в хеттских клинописях. Но финикийская пере-
дача говорит против этого. Тем не менее очевидно, что это не просто
пышный эпитет, а обозначение известного звания.
Показательно в этом отношении слово {агиапаз, часто встречаю-
щееся в иероглифических надписях. Оно всегда предшествует титулу
«царь», а иногда является единственным титулом. Его переводят
«князь». Но это не вяжется со стоящим иногда при нем словом «чело-
век». Из билингвы Кара-тепе явствует, что это слово значит «справед-
ливый» или, вернее, «праведный», ср. частый эпитет «любимый бога-
ми» и нередкую формулу «меня боги любили за мою праведность
(иногда добавляется ,,и за мою мудрость и благость") и даровали мне
власть (обычно отцовскую и дедовскую)». Это, конечно, тоже не про-
сто эпитет, так как составляет часто единственную квалификацию
правителя, очевидно, оно тоже означает избранничество, понятие
«божьей милости» как основы власти.
Может быть, тут имеется аналогия со званием библейских «су-
дей», предшествовавших иудейским царям.
Во всяком случае подобная титулатура говорит о сакральном,
жреческом характере этих правителей Малой Азии и Северной Сирии.
И можно думать, что предание верно отмстило наследственный сан
прорицателя, присущий Мопсу, и, вероятно, преемственный в его
роде.
Впрочем, Аситавад не именует себя тарваном и формулой «за
мою праведность, мудрость и благость» он мотивирует не милость
богов, а уважение соседних царей.
Уже 35 лет назад Э. Форрер в связи с неожиданными данными о
царстве Ахайва, обнаруженными им в хеттском архиве Богазкёя и най-
денными там же текстами на лувийском языке, родственном хеттскому,
сделал первую попытку понять доисторию Малой Азии и Эллады в
свете этих новых данных и высказал предположение, что догреческое
население по обе стороны Геллеспонта было лувийским 6 . Он повто-
рил это предположение в другой связи, занявшись иероглифическими
надписями Малой Азии и Северной Сирии., язык которььх оказался
близким к лувийскому. Он высказал при этом догадку, что географи-
ческие названия (а также ряд слов в греческом языке) с суффиксами
-п(/-пс1- и распространенные как в Малой Азии, так и на побережье
Эгейского моря, принадлежали языку этого лувийского населения 7 .
6
Е Уоггег, й1Р ЗргасПт йег Во&шз-КЫ /пзсНгфеп (ЛЮСЮ, 61, 1921), 5. 23,
27; ср. 2ЭМО, I, 1922, 5. 217, 219.
7
Е. Уоггег, 1п8сНгфгп ипй ЗргасНеп йез НаШ-НеьсКз (2ЭМО, 76, 2).
279
Мелларт 8 возрождает теперь эти гипотезы, опираясь на археоло-
гические данные последних лет и ссылаясь на совпадение области
лувийской культуры с границами распространения иероглифических
надписей.
Археологические данные, по мнению Мелларта, говорят за то, что
протоэллины вошли в Элладу не с севера, сушей, как это принято ду-
мать, а морем, с северо-запада Малой Азии, и что причиной этого
выселения было вторжение хеттов с востока в Малую Азию в XIX в.
до н. э., сдвинувшее первоначальное лувийское поселение на запад.
Киликия осталась не задетой этим движением, как и Троада, где он и
помещает позднейших Ахиява середины II тысячелетия как потомков
протоэллинов, оставшихся на месте.
Эти смелые предположения еще очень спорны, конечно, но в
свете их приобретает новое значение как историческая традиция о
Моксе (Мопсе), так и факт существования его династии в Киликии в
VIII в. до н. э., засвидетельствованный иероглифическими надписями
Кара-тепе.
8
<1. Ме11агс1, Тке епй о} \ке Еаг1у Вгопге а$е \п АпаШьа апй 1ке Ае&еап
(АЛА, 62, 1958, 1), р. 9 И.
Ф. Г1. КОРОВКИН
282
ОБ О С В Е Щ Е Н И И ИСТОРИИ Д Р Е В Н Е Г О ВОСТОКА
В УЧЕБНИКАХ Д Л Я С Р Е Д Н Е Й ШКОЛЫ
' [П. Мельгунов] ^Древний Восток. Первые уроки истории (Из бесед с уче-
ницами)», М, ичл Я, 1907, стр. VII—VIII.
и переселении туда Иакова с родом служила как бы предисловием к
истории этой страны. Рассказав об уходе евреев из Египта, поселении
их в Палестине и об отношениях их с финикиянами, автор говорил о
Финикии, а упомянув об угрозе евреям со стороны ассирийцев, пере-
ходил к изложению истории Месопотамии. Естественно, что препода-
вание истории древнего Востока по книге с подобным содержанием
и структурой убеждало учащихся в истинности рассказов Библии, а
этим и укрепляло их религиозные верования.
Подъем общественной жизни в России в 90-х годах XIX в-
нашел отражение и в преподавании истории в средней школе.
Одним из его первых проявлений было издание в 1893 г. П. Г. Вино-
градовым «Учебника всеобщей истории» (часть I. «Древний мир»).
В предисловии к учебнику Виноградов писал, что цель препода-
вания истории заключается в том, чтобы добиться усвоения учащимися
гражданских понятий, понимания причин явлений, не зависящих от
субъективной воли людей. Виноградов возражал против распростра-
ненного мнения, будто преподавание истории в средней школе «не
требует рассуждающей мысли».
Сам факт составления учебника для средней школы ученым с
мировым именем, содержание учебника, отвечавшее в основном уров-
ню развития буржуазной исторической науки того времени, и провоз-
глашенные автором методические принципы привлекли к этому учеб-
нику общее внимание и интерес. Методисты называли его «открове-
нием», «педагогическим манифестом», «громом среди обывательской
беспроглядной тиши и казенного благополучия».
Однако уже в первый год после выхода учебника Виноградова
учителя-практики дружно отмечали недоступность его для понимания
учащимися средних классов, недостаточную художественность изло-
жения. Эта книга стала в русской учебной литературе родоначальни-
ком «профессорских» учебников, написанных по типу несколько облег-
ченного университетского курса.
Мы ограничимся только краткой характеристикой первого раздела
под названием «Восток». Он занимает в учебнике лишь 15 страниц
(т. е. около 8% книги). В нем освещается история Египта и стран Пе-
редней Азии. Историю древнего Востока автор рассматривал как вве-
дение к истории античности. В значительной мере это объясняется
слабой разработанностью в 90-е годы XIX в. истории древнего Во-
стока.
Раздел «Восток» написан, как и весь учебник, с буржуазно-либе-
ральных позиций. Автор стремился затушевать социальные противоре-
чия и классовую борьбу. Об этом он с достаточной откровенностью
сказал при характеристике исторического процесса во «Введении»,
предназначенном для учащихся: «...Люди стараются подчинить себе
природу, воспользоваться ею для своих нужд, но не менее необходимо
им заботиться о собственном совершенствовании — о приобретении
знаний, о выработке характера, о хороших отношениях друг к другу»
Эту пропаганду классового мира автор проводит и в самом тексте
учебника.
Отправной точкой для истории древнего Востока Виноградов де-
лает сведения Библии. Досадно читать слова этого крупного историка
2
[П. Мельгунов] «Древний Восток. Первые уроки истории. (Из бесед с уче-
никами)», М., изд. 10, 1907, стр. 1.
282
«„Книга Бытия" сообщает нам, что весь род человеческий пошел от
первой семьи прародителей, потомство которой все разрасталось, рас-
селялось и приобретало племенные отличия, хотя мы не знаем в точ-
ности, как шло расселение» 3.
Самая большая в разделе «Восток»—I глава «Египет»; она зани-
мает пять страниц и состоит из двух неравных частей: статического
описания природы, населения, политического строя, религии и культу-
ры Египта и конспективного перечисления на одной странице «глав-
ных событий», т. е. фактов внешней и внутренней истории древнего
Египта. В главе ничего не говорится о классовом делении населения,
об орудиях труда древних египтя-н и их занятиях: земледелии, ското-
водстве и ремесле; идеализируется власть фараонов. Так, переходя к
рассказу о постройке пирамиды Хуфу (Хеопса), Виноградов пишет:
«Фараоны старались возвеличить себя не только хорошим управле-
нием, заботой об орошении страны и защитой ее от неприятелей, но и
внешними памятниками своего как бы сверхъестественного могуще-
ства» 4. В рассказе о постройке пирамиды нет даже намека, как до-
рого народ заплатил за это сооружение и ценой какого чудовищно тя-
желого труда оно было возведено. Остальные главы раздела состав-
лены приблизительно так же, как и первая: во всем разделе нет даже
упоминания о рабстве и классовых противоречиях.
Таким образом, буржуазно-идеалистическая позиция автора при-
вела к одностороннему и искаженному изображению истории.
Несмотря на указанные недостатки учебника Виноградова, он
имел для своего времени положительное значение, заключавшееся
прежде всего в том, что выход его вызвал оживление методической
мысли и послужил толчком к составлению ряда новых учебников ис-
тории.
В 1901 т. вышел в свет труд другого известного историка, про-
фессора Н. И. Кареева «Учебная книга древней истории». В ряде ста-
тей и книг Кареев изложил свои взгляды на школьные учебники
истории, в частности древней истории. Эти взгляды послужили обос-
нованием типа «профессорских» учебников.
Кареев стремился показать историю как эволюционный процесс,
прогрессивность 'которого заключалась в первую очередь в развитии
мировой культуры. Исходя из идеалистической концепции Гегеля, он
называл народы, вносившие свой 'вклад в развитие человечества,
в первую очередь историческими, и их история, по его мнению, долж-
на была освещаться более подробно. Такими народами Кареев считал
древних греков и римлян. Народы Востока были представлены в учеб-
нике главным образом потому, что создали элементы культуры, раз-
витые в дальнейшем греками и римлянами. Включение истории Ин-
дии в учебник Кареев мотивировал тем, что индийцы принадлежат
к арийцам — «расе, исторической по преимуществу», что они создали
своеобразную культуру, а их религия отличается богатством и про-
зрачностью и что Индия — родина буддизма. При таких методологи-
ческих позициях Кареева истории народов древнего Востока в его
учебнике было отведено очень скромное место. Глава «Древний Во-
сток» занимала около 11% основного текста учебника, а история Гре-
ции и Рима — 85%.
3
Там же, стр. ?
4
Там же, стр. 5,
Истории отдельных стран Востока Кареев предпосылает схему ми-
рового процесса развития древнего мира, в которой он определяет
географические условия возникновения и формирования культуры,
основные ее центры и связи и, наконец, создателей и носителей ее.
Соответственно общей концепции Кареева основное внимание в исто-
рии каждой отдельной страны обращено на вопросы культуры и рели-
гии. Так, из шести страниц, посвященных древнему Египту, половина
отведена вопросам культуры и религии. Этой же тематике посвящено
70% всего материала по истории Индии. Труду и социальным отно-
шениям уделено крайне мало места.
Удачным было помещение в учебнике Кареева цветных темати-
ческих карт, раскрывающих какую-либо одну проблему (к главе о
древнем Востоке таких карт было восемь).
Появление учебников Виноградова и Кареева не решило полно-
стью задачи обеспечения средних школ в России учебной литературой
по истории древнего мира. По этим учебникам, громоздким по объему,
сложным по изложению, было трудно и учиться и преподавать, осо-
бенно в средних классах.
В конце XIX — начале XX в. были изданы и использовались в
школе и другие учебники древней истории, составленные учителями
столичных и провинциальных учебных заведений. Мы вкратце остано-
вимся на освещении истории дрезнего Востока в самом распростра-
ненном и популярном из них учебнике - «Истории древнего мира»,
автором которого был учитель и директор гимназии К. А. Иванов.
Как можно судить по книгам Иванова (у него были учебники по
всем разделам всеобщей истории), он в методологии разделял «все-
мирно-историческую» точку зрения, а в политическом отношении при-
мыкал к умеренным либералам. На него как на автора учебника, по-
видимому, оказала значительное влияние концепция Виноградова.
Основные различия между взглядами Иванова и взглядами Виногра-
дова и Кареева заключались в понимании роли учебника в школьном
обучении истории, а отсюда происходили и различия в их требованиях
к учебнику.
Иванов, опираясь на свой педагогический опыт, категорически
возражал против превращения учебника в конспект, что было бы, по
его мнению, непоправимой ошибкой: «Учебник не должен представ-
лять скелета; облеките его в плоть и кровь» 5 . Он дал в учебнике жи-
вое изложение с рядом подробностей, с включением в текст отдель-
ных эпизодов, отрывков из исторических документов.
Однако Иванов, не владея научным пониманием истории, не мог
даже сколько-нибудь серьезно поставить вопросы об отборе фактов и
о структуре учебника.
В разделе «Восток» его учебника — четыре главы: «Египет», «Ас-
сирия и Вавилония», «Финикия» и «Персия»; история других стран
древнего Востока в учебнике не освещается. Главы построены в основ-
ном по одной и той же структуре, которую мы рассмотрим на примере
первой главы.
Глава «Египет» разделяется на три статьи: «Страна и население»,
«Памятники», «История Египта». В первой из статей после характери-
стики расового состава египтян рассказывается об их религиозных ве-
рованиях, которые, таким образом, рассматриваются вне связи с хо-
9
К- Иванов, Очерка методики истории, СПб., 1915, стр. 153,
284
зяйственной, социальной и политической жизнью, как нечто присущее
данному народу. Характеристике общественного строя и занятиям на-
селения Иванов отводил в первых изданиях своего учебника восемь
строк, а в последних изданиях мы не находим даже и их. Памятники
египетской культуры рассматриваются вне времени и вне конкретных
условий истории Египта.
Таким образом, и в самом распространенном в дореволюционное
время учебнике древней истории мы не находим сколько-нибудь удов-
летворительного не только в методологическом, но и в методическом
отношении освещения истории древнего Востока.
Большое значение для преподавания древней истории в средних
школах России имели учебники Р. Ю. Виппера. На взгляды профессо-
ра Виппера в конце XIX — начале XX в. оказал известное влияние мар-
ксизм, хотя Виппер и не сумел занять научные 'марксистские пози-
ции в понимании истории, он принадлежал к так называемой социа-
листической школе 6 .
Виппер считал, что курс древней истории в школе должен ввести
учащихся в историческую науку, -познакомить с общими понятиями и в
особенности с главными моментами общественного развития. Прида-
вая такую роль ознакомлению учащихся с общественными отношения-
ми, Виппер стремился дать возможно более полные характеристики и
картины различных обществ древности, например древнеегипетского
и древневавилонского, вскрывая их наиболее типичные черты.
Желая раскрыть характерные черты древнего общества, которое
он рассматривал как «известный общественный тип», Виппер поместил
в первом издании учебника объединенный очерк о Египте и Месопо-
тамии, лишь оговаривая особенности каждой из этих стран. Однако
уже вскоре после выхода книги он убедился в неприемлемости для
учебника истории такого социологического метода. Для последующих
изданий он переработал главу, изложив отдельно историю Египта и
Месопотамии. Рассмотрение главы в переработанном виде представ-
ляет для нас больший интерес, чем в первоначальном варианте, непри-
годность которого фактически была признана и самим автором.
В главе «Восток от 3000 до 600 г. до р. х.» почти нет динамики,
в ней даны общие характеристики древнего Египта, Вавилона, Асси-
рии и Финикии, а в разделе о греко-персидских войнах рассматри-
вается Персидская монархия. Так как Виппер считал, что на мате-
риале этих стран наиболее ярко и наглядно может быть показан тип
общественных отношений, свойственных древнему Востоку, то исто-
рии других стран Азии он в учебнике не касался.
Наиболее интересны в главе отбор и последовательность изложе-
ния материала.
Глава начинается с рассказа о географических условиях Египта и
о занятиях населения. Затем раскрываются понятия об общественных
отношениях и государстве в Египте и, наконец, о религии и письмен-
ности египтян. Таким образом, характеризуются сперва уровень разви-
тия производительных сил, затем производственные отношения и, на-
конец, надстроечные явления. Подобная последовательность в рас-
6
Свои взгляды на преподавание и на учебник древней истории в школе
Р. Ю. Виппер высказал в статье: «Школьное преподавание древней истории и но-
вая историческая наука» («Вестник воспитания», 1898, № 1) и в предисловии
к первому изданию книги: «Учебник древней истории», М., 1900.
285
крытии вопросов приближается к марксистским требованиям и пред-
ставляет большой шаг вперед по сравнению с другими учебниками
того времени. Необходимо, однако, оговорить, что освещение истории
Востока в учебнике Виппера не является марксистским. Помимо отме-
ченного выше отсутствия элементов исторического развития, в главе
не раскрыты классовые корни государства и религии, нет даже упоми-
нания о рабах и т. п.
К заслугам Виппера принадлежит и то, что он впервые конкретно
поставил вопрос об отборе фактического материала в школьном учеб-
нике истории древнего мира. Вместо расплывчатого отбора «важней-
ших», «основных» фактов Виппер выдвинул задачу сообщать факты,
необходимые для «ознакомления с главными типами общественных
форм и главными моментами общественного развития». При этом он
стремился, чтобы в учебник входило лишь то, что доступно учащимся
соответствующего возраста, что «производит впечатление и дает осно-
ву для мысли, для заключений». Исходя из этих 'принципов, Виппер
решительно пересмотрел материал в разделе «Древний Восток», как
и во всем учебнике: у него значительно полнее, чем в других совре-
менных ему учебниках древней истории, освещен процесс производ-
ства и даны характеристики социальных групп населения.
Раздел был разгружен от обилия цифр, имен, событий,
от частых переходов к истории новых стран, а также от того, что не-
доступно учащимся: эволюции форм государственного правления и т. п.
Чтобы создать у учащихся живые и яркие представления, Виппер
отказался от конспективности изложения, дал подробные описания
и бытовые картины.
Учебник Виппера, конечно, не решил ни методологической, ни ме-
тодической проблемы освещения в школьном учебнике истории древ-
него Востока: в нем давалась только история Переднего Востока, ряд
явлений объяснялся идеалистически или совсем не объяснялся, факты
преподносились вне исторического развития. Вместе с тем учебник
Виппера послужил серьезным вкладом в создание учебных пособий
по истории древнего мира, и не случайно именно им пользовались пере-
довые учителя истории в царской России (например, М. Н. Ковалев-
ский), а в первые годы советской власти, когда ;не было еще маркси-
стских учебников по древней истории, он издавался в качестве посо-
бия для школ второй ступени.
К освещению истории древнего Востока в школьном учебнике
Р. Ю. Виппер вновь вернулся в связи с изменением учебного плана по
истории в мужских гимназиях и реальных училищах в 1913 г. По
программам 1913 г. изучение истории древнего Востока и героической
Греции было перенесено во второй класс. Д л я этого курса Виппер
выпустил учебник «Древняя Европа и Восток» (М., 1914). (Чтобы
не смешивать два учебника Виппера, мы будем первый называть
учебником, а вто)рой—учебной книгой).
При составлении учебной книги Виппер уже совершенно иначе
подошел к истории древнего Востока. В предисловии он писал: «Центр
тяжести исторического интереса передвинулся с кратковременной и
поздней треко-римской истории... на продолжительную и раннюю
историю Востока... Теперь уже нельзя трактовать Египет и Вавилон
лишь в качестве введения к последующим векам, как это делалось
прежде. Ранние восточные культуры перестали быть для нас каким-
то сном человечества на заре младенческих времен; все более и бо-
286
лее мы научаемся видеть в них оригинал, определивший в дальней-
шем содержание всего античного мира» 7 .
В учебной книге, как и в учебнике, Виппер излагает историю
Египта и Передней Азии, лишь включив в нее историю Крита. Но как
по отбору материала, так и в других методических отношениях обе
книги существенно отличались друг от друга.
Считая, очевидно, недоступными для учащихся второго класса
понятия об общественных отношениях в древности, т. е. именно то,
что он считал главным в учебнике, Виппер всемерно упростил эти во-
просы в учебной книге. В главах, посвященных истории древнего Во-
стока, Виппер освещает общественные отношения или описывая жизнь
и быт людей разных классов, или давая характеристики историческим
памятникам: вещественным (могила Ти) и письменным (законы Хам-
мурапи). Зато в учебной книге даны подробные описания занятий и
быта людей, мифы, рассказы о древних религиях, письменности и
науке, сведения об археологических исследованиях, отрывки из древ-
них документов. Весь этот материал разделен на три главы, послед-
няя из которых резко отличается по своей структуре от остальных.
Главы II и III («Египет» и «Двуречье») содержат очерки о куль-
туре, быте, религиозных верованиях, политическом строе в этих стра-
нах, с краткими сведениями по политической истории приблизительно
до XVII в. до н. э. В главе IV излагается с приближением к хроноло-
гической последовательности история всего Переднего Востока в целом
примерно с XVII в. до н. э.. вплоть до укрепления Персидской монар-
хии при Дарии. В ней освещаются: господство гиксосов и Новое цар-
ство в Египте, хетты, государство на Крите и его падение, морские
народы, ассирияне и Ванское царство, финикияне, Ассирийская дер-
жава и ее падение, Халдейское царство, арийцы, иранцы, образование
Персидского царства, скифы, устройство Персидского государства.
Основное содержание главы — политическая история. Характерно на-
громождение фактов с частыми переходами от истории одного народа
к истории других народов. Здесь Виппер отрекся от ряда провозгла-
шенных им ранее методических принципов. Он понимал, что за сорок
учебных часов, отведенных на изучение курса древней истории во вто-
ром классе, невозможно пройти весь материал учебной книги, и пред-
лагал самим учителям определить в ней обязательный материал с
тем, чтобы остальное прочитать в классе или рекомендовать учащим-
ся для домашнего чтения.
В учебной книге Виппер дал яркое изложение истории древнего
Востока. Отдельные разделы ее могут служить образцами популярного
исторического повествования, однако выход ее не продвинул вперед
вопроса об отборе материала и структуре изложения истории древнего
Востока в учебнике для средней школы.
В 20-х годах древняя история почти не преподавалась в средней
школе. Постановления Ц К ВКП(б) 1931 — 1932 гг. о школе выдвинули
задачу создания марксистского школьного учебника по древней исто-
рии. В 1933 г. был издан ограниченным тиражом для проверки учеб-
ник действительного члена Белорусской академии наук Н. М. Николь-
ского 8 .
7
Р. Ю. Виппер, Древняя Европа и Восток, М., 1914, сто. 3.
8
Н. М. Никольский, История. Доклассовое общее/во. Древний Восток. Ан-
тичный мир. Учебник для средней школы, 5-й год обучения, М., 1933 (далее —
Н. М. Никольский, Учебник для средней школы...).
287
Освещение истории древнего Востока в учебнике Н. М. Николь-
ского имело известные достоинства. Этой теме было посвящено около
25% книги. Впервые в русский учебник для средней школы была вклю-
чена история Китая, хотя, правда, не было истории древней Индии.
Сравнительно широко освещалась история классовой борьбы; иллю-
страции, хотя и немногочисленные, показывали преимущественно кар-
тины труда и социальных отношений в древности.
Однако в учебнике было много недостатков. Правильно считая,
что советский учебник не может быть «объективным рассказчиком»,
Никольский делал отсюда вывод, что автор учебника может в аги-
тационных целях даже обращаться с прямыми призывами к уча-
щимся 9. Он пытался дать упрощенное изложение учения о способах
производства, т. е. одного из наиболее сложных вопросов историче-
ского материализма, но это оказалось настолько трудным, что, по
совету редакции, его пришлось исключить. Однако и п(ри этом в
учебнике осталось много социологичиости, которая особенно чув-
ствовалась в небольшой главе «Древнейшие государства в речных
долинах», предпосланной разделу «Древний Восток». Возникновение
государств и развитие культуры на древнем Востоке в учебнике бы-
ло представлено в виде абстрактной схемы. Частые экскурсы в
современность для установления связи с древностью затрудняли по-
нимание книги. В учебнике не разъяснялись понятия «рабы», «част-
ное хозяйство», «частная собственность», «классы», «сельская обши-
'-на», «классовое расслоение», «эксплуатация» и т. д.10.
Н. М. Никольский во время написания им учебника занимал не-
правильные позиции в вопросе о способе производства на древнем
Востоке, что привело к ошибкам и в учебнике. Он считал, что на древ-
нем Востоке н на Крите с момента возникновения классов господство-
вал феодализм и лишь кое-где существовало рабовладельческое хозяй-
ство. Поэтому Египетское, Вавилонское и другие государства древнего
Востока он рассматривал как государства феодальные.
Учебник Н. М. Никольского не отвечал задачам и характеру пре-
подавания истории, которые были определены постановлением СНК
СССР и ЦК ВКП(б) «О преподавании гражданской истории в шю>
лах СССР» от 16 мая 1934 г. По постановлению СНК СССР и ЦК
ВКП(б) для написания нового учебника древней истории был создан
коллектив авторов в составе профессоров С. И. Ковалева, А. В. Ми-
шулина и академика В. В. Струве. Этим коллективом был составлен
первый марксистский учебник для средней школы «История древнего
мира» (М., 1940), вышедший под редакцией А. В. Мишулина. Основ-
ной труд по составлению в учебнике раздела «Древний Восток» был
выполнен академиком В. В. Струве.
Важнейшим достоинством этого раздела в учебнике была его
научность. Это — первая написанная для средней школы марксистская
история древнего Востока. Раздел давал научную характеристику древ-
невосточного рабовладельческого общества, марксистско-ленинское
объяснение происхождения классов и сущности классовых противоре-
чий на древнем Востоке. Он раскрывал классовый характер государ-
ства, войн и идеологии в восточном рабовладельческом обществе; со-
9
Н. М. Никольский, Как я работал над стабильным учебником древней
истории («Народный учитель», 1933, № 4),
10
Н. М. Никольский, Учебник д»я средней школы..., стр. 40—41.
288
Держал яркий, научно проверенный фактический материал и в целом
отвечал уровню развития советской и мировой исторической науки
того времени. Раздел раскрывал общие черты и особенности экономи-
ческой, социальной, политической и культурной истории главнейших
стран древнего Востока.
В учебнике под ред. А. В. Мишулина освещалась история Индии
и Китая, что положило конец принятому в прежней учебной литера-
туре ограниченному пониманию истории древнего Востока лишь как
истории стран Переднего Востока, связанных с античным миром.
При составлении раздела «Древний Восток» приходилось решать
наряду с научно-историческими проблемами и ряд вопросов методиче-
ского характера.
Как мы пытались выше показать, ни в русской дореволюционной
учебной литературе по истории, ни в советской литературе до выхода
в свет учебника под редакцией А. В. Мишулина не были сколько-ни-
будь удовлетворительно разработаны вопросы структуры раздела
«Древний Восток» в школьном учебнике и отбора материала для него.
Нельзя было, конечно, найти решения этих вопросов и в зарубежны*
буржуазных учебниках. Для марксистского учебника их нужно было
раскрывать по-новому.
В учебнике под ред. А. В. Мишулина был правильно сохранен
принятый в огромном большинстве прежних учебных пособий и выдер-
жавший проверку в школе монографический принцип изложения исто-
рии стран древнего Востока. Синхронистический принцип изложения,
с его частыми переходами от истории одной страны к истории других
стран был бы совершенно неприемлем в учебнике для учащихся двенад-
цатилетнего возраста, не имевших сколько-нибудь отчетливого пред-
ставления об историческом процессе в каждой отдельной стране.
Важнейшие понятия о восточном рабовладельческом обществе
раскрываются в учебнике в основном на примере истории древнего
Египта. Поэтому ей было отведено в разделе «Древний Восток» пер-
вое по порядку и наиболее значительное по объему место.
В главе «Египет» был принят в основном хронологический прин-
цип изложения материала. История Египта освещалась динамически,
с характеристикой главных этапов ее развития, начиная от поселения
людей в долине Нила и до завоевания Египта персами. Вместе с тем
материал группировался по определенным темам, на разборе которых
раскрывались исторические понятия и черты, свойственные восточному
рабовладельческому обществу. Религия и духовная культура древнег <
Египта были освещены в обобщающих очерках. Нам представляется,
что в главе был найден удачный для школьного марксистского учеб-
ника древней истории принцип изложения материала. При таком хро-
нологически-тематическом изложении истории может быть наиболее
успешно для учащихся средней школы раскрыт исторический процесс,
созданы условия для разбора и обобщения материала, подводящие
учащихся к марксистскому пониманию истории, а вместе с тем могут
быть и закреплены в памяти учеников важнейшие исторические фак-
ты и хронологические даты.
Изложение материала в главе «Египет», а также в некоторых дру-
гих главах раздела «Древний Восток» было достаточно живым, вклю-
чало небольшие выдержки из документов и отдельные подробности,
важные для создания у учащихся конкретных представлений о жизни
в древности. Особенно удачно был использован Лейденский папирус,
ШТЕЗ
297
3. Рог с!е!аПз, сГ. 11п&пас!, ЗиЬаг1и, рр. 69—93.
4. ТЫз 15 по! асГиаПу з!а1ес1 т зо т а п у шогсЬ Ьи! сап Ье зиггшзес! Ггот Ше
т у Ш «ЕпИ апс! Ше ШогШ Огс!ег» (с!. РТ5, р. 89 Г!., апс! Ш2РЗ, рр. 756—758); Ше
«сИу-ГоипсНпд» раззаде т 1Ье «Р1оос!»-шуШ (сГ. РТ5, рр. 49—50); апс! Ше шШа1
разза^е 111 Ше Еп!етепа Ыз!опса1 Ш5спр!юп !геа!ес! ш РТ5, рр. 38—39.
5. ТЬе йез^паИоп «ЫаскЬеайз» Гог З и т е п а п 5 15 Пгз! 1оипс1, аз Гаг аз I кпош,
т Ше Ьутпз.
6. Рог Ше «Р1оос!»-шуШ, сГ. пош РТ5, рр. 176—181.
7. СГ. Уап Оцк, Ьа Задеззе Зитёго-Ассайьеппе, рр. 23—24.
8. СГ., Гог Ше ргезеп!, «Ыа!юпа1 РгоЬаНоп апс! Раго1е Аз50с1а!юп ЛоигпаЬ,
УО1. 3, рр. 169—173.
9. Рог с!е!аПз, зее Ше агИс1е «Опуез, МоНуез апс! Уа1иез» 1о арреаг т Ше
ГогШсотт^ РКОСЕЕОШС5 оГ Ше 24Ш 1п!егпа!юпа1 Соп^гезз оГ Опеп1аНз!з.
'10. Рог ,Ше го!е оГ 1оуе, Ьа!е апс! Геаг т З и т е п а п ЬеЬауюиг, сГ. Ше ГогШ-
согшп^ агНс1е т а «Рез!зсЬпГ!» уо1ите Гог В е щ ' а т т Магаг, РгезШеп! оГ Ше НеЬгеш
1]туегз1!у.
11. ТЫз агИс1е 15 !о арреаг 1п Ше пеаг М и г е т <!Ье ГогШсотщ^ РКОСЕЕО-
ШОЗ оГ !Ыз соп^гезз.
12. СГ. РТ5, рр. 259—262, Гог с1е1аПз.
13. СГ. пош РТ5, рр. 89—91.
14. Рог Ше о п ^ т а ! З и т е п а п , сГ. РВ5, 2, р1а!е VIII, Ппез 11—26; апс! 5ЕМ,
р1а!е 81, со1. 11, Нпез 1—2.
15. Рог Ше т о з ! гесеп! !геа!теп! оГ Ше !Ше еп, сГ. Ра1кепз!ет, ЛШН, уо1, 1,
рр. 795—796; ЛасоЬзеп, 2А, 52, рр. 107—109 (по!е 32), апс! На11о, Еаг1у Мезоро1а-
тьап Ноуа1 ТШез, рр. 3—10.
16. СГ. 5ЕМ, р1а!е 81, со1. II, Ппез 11—28.
17. Рог Ше т о з ! гесеп! !геа!теп! оГ Ше 1оса!юп оГ Ма^ап апс! Ме1иЬЬа, с!.
\Уе!с1пег, АГО, XVI, рр. 6—-И, шЬеге Ше Н1ега!иге оп Ше зи^'ес! 15 сИед; по!е, Ьош-
еуег, Ша! ;Ше сопсЫзюпз Шеге ргезеп!ес! аге !о Ье !акеп шНЬ а &гат сГ за1!.
18. СГ. ВАЗОН, 96, рр. 18—29. Рог ОПтип аз а зоигсе оГ 1Уогу, аз \уе11 аз
соррег, сГ. пош ОррепЬеш, ЛАОЗ, 74, рр. 6—17. Г\1о!е Ша! т у з и ^ е з Ь с ! 1сЗепИГ1са-
!юп оГ ОПтип шНЬ Ага11а (ВАЗОК, 96, р. 21, по!е 17) 15 шгоп&. Ага!!а 15 !о Ье
зои^Ь! !о Ше еа5! оГ !Ье Ьаке Уап ге^юп (5ее Ье1ош).
19. СГ. АМЕТ, р|р. 37—41. АссогсПп^ !о Ше с1о51п^ Ппез оГ !Ыз туШ, Ше ^ос!
оГ Ма^ап Ьаз !Ье З и т е п а п п а т е №п!и1а, апс! Ше &ос1 оГ ОПтип Ьаз Ше Зитепап
п а т е Епза^, апоШег ргооГ оГ !Ье с1о5е ге1а!юпзЫр Ье!шееп Ма^ап, ОПтип апс!
Зитег. ]Мо!е, !оо, Ша! а ^осЫезз оГ ОПтип Ьеагз !Ье З и т е п а п п а т е Г\Нпз1кП1а, сГ.
Ппез '3:1 ГГ. оГ Ше «ЕпЫ апс! М1пЬигза^»-ту1Ь — апс! !Ьа! шЬеп Оиска (СуПпс!ег А,
со1. XV, 7—12) 5реак5 оГ Ыз с о т г ш з з ю п т ^ !Ье ^ос15 Ы т г а ^ (ргоЬаЫу а уаг1ап! оГ
Епга^-Еп5а^) апс! 1\Пп51кП !о зирр1у Ы т шНЬ соррег апс! сПГГегеп! ктсЬ оГ шоос!,
Ье 13 ас!иа11у геГегпп^ !о ОПтип.
20. СГ., Гог Ше ргезеп!, ЛАОЗ, 66, рр. 266—267.
21. Рог Ше 1осаНоп оГ Тикпз апс! МагЬаз!, сГ. пош \Уе1с1пег, АЮ, XVI, р. 20;
Гог Ше 1оса!юп оГ Маеап, сГ. [Ый., рр. 6—11.
22. СГ. пош №2РЗ, уо1. 5, р;р.758—759.
23. «Ьи&а1Ьапйа апй Ептегкаг» (РТЗ, рр. 235—237); «Ьи$а1Ьапйа апй АН.
Ниггит» (РТЗ, рр. 237—238; апс! Ш ; р $ , УО1. б, р<р. 758—759).
24. СГ. РТЗ, р. 269.
25. СГ. НА, IX, р. 113, I, Нпе 1 ГГ.
26. СГ., Гог Ше ргезеп!, Нпе 244 оГ Ше «ЬатеМаНоп Оуег 1Не БезкисИоп о/
иг* (АЫЕТ, р. 460).
27. РагепШеИсаПу, I т а у ас1с1 Ьеге Ша! Ше З и т е п а п ргоуегЬз ргоуМе Ше т о з !
1трог!ап! зоигсе та!епа1 Гог Ше ипс!егз!апсПпд оГ З и т е п а п сЬагас!ег апс! регзопа-
Шу, апс! а!1 т!егез!ес! зсЬо1агз шШ Ье с!еер1у ^га!еГи1 !о Ог. Оогс!оп Гог Ыз регзе-
у е п п ^ с!еуо!1оп !о Ше гез!ога!юп апс! |!гапз1а!юп оГ !Ыз сотр1ех апс! сПШси1! З и т е -
пап Шегагу ^епге.
28. ТЬе З и т е п а п геасЗз: Е1ат^ ё-йСз-ИЛа-т пи-йй§-^а.
29. ТЬе З и т е п а п геаёз: Е1атк{ Ы-га-ат гй-т Ьа-йа-га-а.
30. Рог геГегепсез, сГ. пош 5сЬтбке1, Ке11зсНгф{огзс1шп§ ипй аИе ОезсЫсЫе
Уогйегазьепз, р. 154, по!ез 4 апс! 5.
31. Рог Ше ргезеп!, зее Уап Оук, Ьа За^еззе Зитёго-Ассайьеппе, рр. 24—25,
апс! Сас!с1, Тке 01йез1 Зскоо1з, р. 33 ГГ.
32. Зо уегЬаПу Ьу Апго РоеЬе1 з о т е !шеп!у-Пуе уеагз а^о.
33. СГ. Кгатег, Зитепап Му1ко1о^у, рр. 98—101.
34. СГ. ЗЕМ, р1а!е 68, со1. IV, Ппе5 24—29.
65. СГ. ЗЕМ, р1а!е 105, оЬу. со!., П, Ппез 6—7.
298
36. ТНе З и т е п а п геасЬ:
§1§-§й-пипиг 1а1-§1т 1Ь-а§
таг-Ы 1-кй-е т^-за-Ы пи-ип-га
37. Рог Ше геГегепсез, сГ. пош р. 159 оГ ^ а п КоЬег! Киррег'з сагеГи1, с!е!аПес1,
и;р-{о-с1а1е, апс! Шогои^Ыу аппо1а!ес1 з!ис!у Ьез потайез еп Мёзоро1ат1е аи 1етрз
йез г о 13 йе Магь.
38. СГ. ЛА05, УО1. 59, рр. 485—495.
39. Рог тз!апсе, Н 13 а ше11-кполуп Гас! Ша{, ЛУ1Ш Ше сопциез1з о! Заг^оп апй
Ыз с1упаз1у, Ше АккасПап 1ап^иа^е ^ а т е !о Ье изес! 31с1е Ьу з1с1е Ше З и т е п а п
1апдиаде, \ У Ы С Ь ппрНез а уегу геа1 т^геазе Т Ше З12Е апс! тНиепсе о! Ше Акка-
сПапз т ге1а!юп !о Ше З и т е п а п з . ТЫз з!а(е о? аНа1гз \уоиЫ ЬагсИу Ье сЬеепп^ !о
Ше Зитепапз, апс! И з е е т з т о г е Шап Пке1у Ша! И епдепс1егес1 по НШе ЫЦегпезз,
пуа1гу, апс! еуеп Ьа!гес1 Ье(\уееп !Не ^гоирз. 81тПаг1у 1! з е е т з гаШег ипПке1у
Ша! Шеге \уеге по а п 1 а ^ о т з т з апд сопШс!з Ье1\уееп Шет т зисЬ уИа1 та!1егз аз
ро!Шсз, есопогшсз, ог геП^юп.
И. М. ЛОСЕВА
НЕКОТОРЫЕ У Р А Р Т С К И Е Ю В Е Л И Р Н Ы Е И З Д Е Л И Я
С И З О Б Р А Ж Е Н И Е М РИТУАЛЬНЫХ СЦЕН
(К вопросу об иконографии бога Халди и богини Ару бани)
1
«Ка'рмир-блур», I—III, Ереван, 195{МШ5'5.
2
О. Н Меуег, Ет пеиепМесЫег игагШзскег Вгиз!зсктиск («Оа§ А11ег1ит»
ВегНп,3 1955, I, Не?! 4), 5. 205—213.
«Кат>мир-блур», III, Ереван, 1955, стр. 11, Г8.
4
О. К. Меуег, Е1п пеиепЫесЫег игаг(а1зскег Вги818сктиск, 5. 209.
5
Б. Б. Пиотровский в.идит в этом изображении ме жезл, а .полумесяц («Кар-
мир-блур», III, стр. 11). Нам это предположение кажется маловероятным, так
как все переднеазиатские изображения полумесяца как в монументальном искус-
стве, так и в глиптике, дают его помещенным рогами вверх.
300
ниях в Передней Азии. Стоящая перед богиней женщина держит
в левой руке за рога голову козла. Верхняя часть рогов, выступаю-
щая из руки адорантки, напоминает бутон (?) цветка. Чрезвычайно
знаменательно, что голова богини вычеканена на золотой пластинке,
напаянной на хмедальон. На богине длинное узорчатое платье. На го-
лове ее плоский убор. На адорантке
длинная, 'ниспадающая с головы почти
до пола шаль с бахромой и рисунком.
Линия почвы отмечена двумя горизон-
тальными полосами, они завершаются
зигзагообразным линейным орнаментом,
соприкасающимся с бортом медальона.
С первого взгляда композиция напо-
минает изображение на золотом медаль-
оне из Топрах-кале (рис. 37) 6, приводи-
мом для сравнения, но отличается, одна-
ко, от него исполнением и трактовкой
образа. Медальон из Тейшебаини — обра-
зец довольно грубой, ремесленной рабо-
ты, возможно местного производства,
тем не менее вызывает исключительный
интерес, так как дает новые данные, свя-
занные с культом козла, о существовании Р и с - 36* Серебряный медальон
из ше аин
которого в У[рарту ничего до сих пор не-
известно.
В том же 1952 г., но уже в другом помещении (№ 36) цитадели
Тейшебаини был найден второй серебряный медальон диаметром
5 см (рис. 38). Изображение на нем отличается от первого. Здесь
вместо сидящей богини изображено стоящее мужское божество,
облаченное в простую одежду. Перед богом адорант в трафаретной
позе предстояния с поднятыми под углом руками. У ног его коза.
В верхней части, в поле медальона, между головами божества и адо-
ранта плохо различимое изображение, которое возможно вслед за
Б. Б. Пиотровским считать крылатым солнечным диском.
Линия почвы также отмечена горизонтальными полосами и зигза-
гообразным орнаментом. Однако орнамент здесь не соприкасается
вплотную с бортом медальона, а ограничен в свою очередь двумя поло-
сами, оставаясь как бы вписанным между ними.
Голова божества вычеканена на золотой тонкой пластинке, при-
паянной к медальону. В левой руке божества серповидный жезл.
Правая рука, согнутая в локте, протянута к адоранту ладонью
внутрь.
Ушко для подвешивания находится в верхней части медальона,
как и у найденного в помещении Б.
Третий из рассматриваемых предметов — найденная в Передне*
азиатском музее Берлина серебряная серповидная пектораль (диамет-
ром 6,7 см, шириной в середине 2,6 см), служившая нагрудным укра-
6
С. Р. ЬеЬтапп-Наир1, Ма1епа1еп гиг йИегеп ОезсЫсЫе Агтеп1епз ипй Мезо-
ро1ат1епз. АЬкапй1ип§еп йег КбпщИскеп 0езе11зска{1 йег Мьззепзска^еп ги ОбШп-
§еп РЫШо&зске — НШопзске Юаззе («Меие Р61^е», ВегНп, 1907, IX, № 3),
5. 84, П е . 56.
301
шением (рис. 39) 7 Подобные украшения часто встречаются изобра-
женными на урартских статуэтках 8 .
Памятник был обнаружен Ж . Мейером во время послевоенной
реорганизации сильно пострадавших хранилищ переднеазиатских древ-
ностей. В ходе этих работ ученый обратил внимание на выдающееся
произведение художественного ремесла Урарту, серебряный кошель
(инвентарный номер Берлинского музея УА 4636), .найденный еще в
конце прошлого века Леман-Гауптом на Топрах-кале 9 . Этот кошель
в свое время сильно пострадал от огня. Когда-то он был в тонкой
серебряной плетеной сетке и имел две крышки. Одна из них под дей-
ствием огня приварилась к кошелю, другая же выпала, и ее нашли
отдельно. К этой последней изнутри был прикреплен диск в форме
полумесяца. Считая, что кошель служил вместилищем для тонкого
сыпучего материала, Леман-Гаупт видел в этом полумесяце своего
рода заслонку, предотвращавшую засорение отверстия в крышке при
быстром высыпании содержимого.
Когда крышка попала в руки Ж . Мейеру, ему бросилось в глаза,
что полумесяц имеет по краям петли. Таким образом, толкование
Леман-Гаупта стало под сомнение. Чтобы узнать назначение этого
предмета, крышку расчистили. Полумесяц отделился, и обнаружилось,
что это пектораль, на лицевой стороне которой нанесено очень
тонко исполненное изображение.
7
С. К. Меуег, Ет пеиепМесМег игагШзскег Вгиз1зсктиск, 5. 205.
8
Б. Б. Пиотровский, Урартские бронзовые статуэтки («Труды Отдела Вос-
тока», I, Ленинград, Гос. Эрмитаж, 1939), табл. II; С. Р. ЬеЬшапп-Наир1, Агтетеп
етз1 ипй \еЫ, ВегНп, II, 2, 5 . 482; О. Меуег, Ет пеиепЫесЫег игагШзскег Вгиз(-
бсктиск, 5. 211.
9 С. К ЬеЬшапп-Наир1, Ма1егШеп гиг аИегеп СезсЫсМе Агтетепз ипй Мезо-
ро1а1шеп5, 5. 91, 2еПеп 61.
302
Центр пекторали занимает сцена подношения жертвенного йозла
божеству. Богиня сидит на троне, держа в правой руке чашу, а в ле-
вой — ветвь какого-то растения. На ней длинная одежда с бахромой.
На голове ее плоский убор, несколько напоминающий убор богини на
медальоне из Тейшебаини. Перед богиней в трафаретной позе пред-
стояния .молящаяся с козлом у ног. Н а ней богатая узорчатая
одежда, напоминающая одеяние богини. Но на голове ее длинная
шаль с бахромой, доходящая до пола. Справа и слева, по краям тек-
торали, замыкая композицию, изображены кипарисы. Линия почвы,
10
УКН, № 127 (ВДИ, 1953, № 1), стр. 318 и сл.
11
Г. А. Меликишвили, Наири-Урарту, Тбилиси, 1954, стр. 365—366.
12
Ь Ое1арог1е, Са1а1о§ие йез суИпйгез опеМаих («Мизёе с!и Ьоиуге», II,
Рапз, 1925), 1аЫ. 73, Пд. 11 (А—167), 1аЫ. 80, Пд. 2 (А—356), 4 (А—357), 6
(А—362), 8 (А—352), 16 (А—367); I. Ое1арог1е, Са(а1о$ие йез суИпйгез опеп-
1аих е1 йез сасШз йе 1а ВьЫШкёдие ЫаИопа1е, Рапз, 1910, 1аЫ. IX, Пд. 79;
Ь. Натапп. СезсЫсМе йег Капз1, ВегНп, 1955, 5. 311, АЬЬ. 340.
13
Ь. Е)е1арог1е, Са1а1од,ие йез суИпйгез опеМаих е1 йез саскеЛз йе 1а ВьЬЦо-
1кёдие Ыайопа1е, 1аЫ. XIX, Пд. 293, 294, 1аЫ. XX, Пд. 297.
14
О. ШеЬег, Ше Кипз1 йег НеИгИег, ВегНп, 1921, ТаЬ. 42.
15
Ь. Ое1арог1е, Са1а1о@ие йез суИпйгез огьеМаих, 1аЫ. 89, Пд. 1 (А—693),
13 (А—712), 19 (А—708), 1аЫ. 95, Пд. 11 (А—884), 15 (А—888).
18
«Мусётеп гёсеп! I» (ЛН5, XXI, 1901), р. 156, Пд. 34.
304
В уже упомянутой надписи «Мхер-капуси» говорится, что в честь
построения ворот богу Халди устанавливаются жертвоприношения бо-
гам и, в частности, приказывается наряду с другими жертвами «шесть
козлят богу Халди, чтобы были зарезаны (?)...» (Ьа1-сИ-е ЬМр-51-
сП-'а-а-П)17.
В этой же надписи содержится упоминание о жертвоприношениях
богам, и в частности богу Халди, связанных с какими-то изменениями
в мире растительности, вероятно с созреванием плодов: «Когда де-
ревья... пусть будут принесены в жертву богу Халди — 3 овцы [и]
3 овцы — всем [другим] богам; когда виноградники... пусть будут пре-
поднесены в жертву богу Халди — 3 овцы [и] 3 овцы — всем [другим]
богам; когда виноградник... богу Халди пусть будут преподнесены в
жертву 3 овцы [и] 3 овцы [всем] другим богам» 18.
В надписи Менуа из Гюзака 19 также упоминаются в связи с вино-
градником жертвоприношения и культовые церемонии богу Халди; на
этот раз вместе с именем верховного бога написано имя верховной
богини Арубани: «Когда виноградники 1ези1е..., бык и 3 овцы пусть
будут принесены в жертву богу Халди [и] церемонии (?) пусть будут
выполнены (?), как у ворот Халди, так и перед надписью. Когда уст-
ройство (?) виноградника аЬи1е, — праздник (?) богу Халди пусть
будет устроен (?) у ворот Халди, праздник (?) — богине Арубани,
праздник (?) — богу Халди перед надписью».
Упоминание одновременно бога Халди и богини Арубани, а так-
же принесение в жертву Халди козленка мы находим и в надписи из
Ашотокерта 20. Здесь речь идет о построении царем Ишпуини и его
сыном Менуа культового сооружения — суси богу Халди и установле-
нии в связи с этим жертвоприношений: «Для бога Халди пусть будет
зарезан (?) козленок, [а также] бык пусть будет принесен в жертву
богу Халди, корова — богине Уарубани 2 1 , овца — -воротам бога Хал-
ди [и] овца — оружию бога Халди».
Упоминание [У]арубани в этой подписи, повествующей лишь о по-
строении суси богу Халди, Г. А. Меликишвили убедительно объясняет
не только тесной связью этих божеств друг с другом в урартском пан-
теоне, но и тем, что Арубани была женским двойником бога Халди
и рассматривалась как его супруга 22.
Это соображение чрезвычайно ценно для последующего опреде-
ления образа женского божества, изображенного на пекторали и дру-
гом медальоне из Тейшебаини.
Для наиболее же полного отождествления изображения на нашем
медальоне с мужским божеством отметим еще один урартский клино-
писный текст, отображающий обычай приношения богу Халди жертвы
в виде козленка, а также связывающий это божество с культом воды
и плодородия. Я имею в виду Звартноцкую надпись Русы II 2 3 . В ней
сообщается об основании в долине Куарлини города (возможно Тей-
шебаини), разбивке виноградников, полей с посевами, фруктовых са-
17
УКН, № 27 ( В Д И , 1953, № 1), стр. 319.
18
Там же, стр. 323.
19
УКН, № 65 (ВДИ, 1953, № 2), стр. 280—281.
20
УКН, № 25 (ВДИ, 1953, № 1), стр. 317—318.
21
По мнению Г. А. Меликишвили, ,имя Уарубани — это вариант Арубани
(агиЪат) (см.: Г. А. Меликишвили, Наири-Урарту, стр. 372).
22
Там же.
23
УКН, № 281 (ВДИ, 1953, № 4), стр. 231, 232.
306
убедительных доказательств в пользу того, что на медальоне вычека-
нен бог Халди, служит золотая напайка на месте изображения головы
божества. Несомненно, этим приемом мастер, изготовивший медальон,
лишний раз хотел подчеркнуть исключительно выдающееся значение
изображенного. А так как глава пантеона Урарту — бог Халди, то
естественно, что именно его и стремился так возвеличить художник.
Таким образом, суммируя все сказанное, нам кажется возмож-
ным еще раз подтвердить высказанное ранее предположение, что на
медальоне из крепости Тейшебаини (№ 36) изображена ритуальная
сцена приношения жертвенного козла богу Халди.
Определение образа женского божества на медальоне из поме-
щения Б крепости Тейшебаини и на пекторали Берлинского музея
представляет такую же или даже, может быть, еще большую
сложность.
Почти все женские божества Передней Азии — божества расти-
тельности, плодородия и плодовитости. Исключительное значение име-
ет культ богини-матери, богини плодородия, произрастания, земли, на-
шедших свое воплощение и в образах различных богинь: Иштар, Гула,
Анаит, Кадеш и др. Часто в глиптике или на рельефах Передней Азии
богиня-мать изображалась стоящей или сидящей, в длинной одежде
и тиаре, как и на медальоне из Тейшебаини.
Уже в глиптике Шумера III тысячелетия до н. э. можно видеть
изображения женских стоящих и сидящих божеств, принимающих
поклонение, очень близких богиням на наших памятниках. Иногда трон
богини помещен под деревом. В ряде случаев она держит в руках, как
на пекто|рали, чашу и ветви или колосья и как атрибут имеет козу —
эмблему божества растительности 25 . Поднесение жертвенного козла
божеству, как это изображено на наших памятниках, встречается и
на цилиндрах из Месопотамии 26.
Тип сидящей богини также характерен и для глиптики сиро-хетт-
ской 27 на протяжении II тысячелетия до н. э. Популярен он и в I ты-
сячелетии, особенно в глиптике Ассирии 28. Он известен также и Эгей-
скому миру. На крито-микенских геммах и кольцах мы видим адоран-
тов перед сидящей богиней, трон которой помещен часто под дере-
вом 29. Интересно, что и на изображениях из Шумера и Эгеи сидящая
богиня и дерево даются в сочетании, как и на нашей пекторали. Вет-
ви в руках богини должны, видимо, также свидетельствовать о ее свя-
зи с миром растительности.
Известно это изображение и в Урарту. Печати из района Вана
и Южного Закавказья передают трафаретные композиции сидящего
на троне божества и стоящего перед ним человека в молитвенной позе
(рис. 40). На печати из Топрах-кале трон помещен также рядом с де-
2
5 №. Н. №аг(1, Тке зеа1 суИпйегз о} ЧРез1ет Азьа, №азЫпд1оп, 1910, Кд. 76,
378, 380, 383; Ь Эе1арог1е, СаШодие йез суИпйгез опеп1аих («Мизёе (1и Ьоиуге»),
1, 1аЫ. 50, № 5 ф . 21).
26
Ь. Ое1арог1е, Са1а1о§ие йез суИпйгез огьеп1аих («Мизёе с1и Ьоиуге»), II,
1аЫ. 73, Ид. 9 (А—166), 1аЫ. 80, Ид. 15 (А—363), Кд. 19 (А—371); Ь. Ьедгаш,
«.РеппзуЬата1аЫ. XVI, Пд. 236.
. 2? Н. V. НИргесЫ, Ехр1огаИопз т ЫЫе 1апй, ЕсНпЪигд, 1903, р. 475;
Ь. Ё)е1арог1е, СаШодие йез суИпйгез опеп1аих, II, 1аЫ. 95, Пд. 30 (А—903).
28
Н. №. Тке зеа1 суИпйегз о/ УУезКгп Азга, р. 239—248; Ь. Бе1арог1е,
СаШо^ие йез суИпйгез опепШих, II, 1аЫ. 88, Нд. 3 (А—677), Пд. 9 (А—684),
1аЫ. 91, Пд. 17 (А—726).
2
э Н. ТЬ. Воззег!, АН Кге1а, ВегНп, 1921, 5. 249—250.
20* 307
ревом 3 о . Сцена предстояния изображена й на замечательном золотом
медальоне из Топрах-кале. Некоторые исследователи склонны видеть
в этом изображении царицу со служанкой, другие, и они несомненно
правы, считают изображенную богиней плодородия, которая ассоци-
ируется у них с Багмашту, супругой верховного бога Халди 31. Это по-
следнее предположение подтвер-
ждается, на наш взгляд, многими
деталями об{раза. В левой руке си-
дящей богини ветка растения, в то
время как правая обращена к адо-
(рантке. Судя по изысканности
одежды адорантки, можно предпо-
ложить, что это царица, совершаю-
щая ритуальный обряд перед ста-
туей божества. Гирлянда из буто-
Рис. 40. Цшшндрпечать. И-рад.
нов цветов, завершающая линию
Время Ахеменидов почвы под изображенной группой,
а также ветвь в руках богини ука-
зывают на ее связь с раститель-
ностью. Отождествление сидящей с богиней Багмашту становит-
ся еще более вероятным, если обратиться к урартским над-
писям, тексты которых показывают, что супруга бога Халди
воплощала в себе черты богини [растительности и верховной
владычицы 3 2 , и к иранским цилиндрам-печатям времени Ахе-
менидов 33. Поражает почти полная идентичность образа богини,
сидящей на троне с цветком в левой руке и с приподнятой правой,
обращенной к адорантке, на печатях из Ирана и Урарту. Адорант-
ка, стоящая перед богиней (иранская печать), подносит ей птицу,
т. е. атрибут верховной богини, особенно характерный для стран
Запада. Бронзовая статуэтка из Вана 34 изображает сидящую жен-
щину в совершенно такой же позе и таком же костюме, что и богиня
•на медальоне из Топрах-кале (рис. 41). Правая рука ее с раскрытой
ладонью слегка поднята и протянута вперед, левая, также слегка
вытянутая впе|ред, сжата в кулак и имеет отверстие (вероятно, в не-
го вставлялась бронзовая ветвь или цветок).
То, что изображение этой богини встречается и в круглой скульп-
туре, и на ювелирных изделиях, и даже воспринято искусством ахеме-
нидской глиптики, говорит о большом ее значении, давая еще раз по-
вод считать ее супругой верховного бога Халди — Багмашту, образ
которой очень сложен и интересен.
Надо сказать, что супруга бога Халди почиталась в различных
центрах Урарту под различными именами. В центральной части госу-
дарства, в районе столицы Тушпы, она, согласно уоартским надпи-
сям 3 5 , называлась Арубани, а в Мусаси1ре к концу VIII в. до н. э. она
получила новое, вероятно иранское, имя— Багмашту. Имя этой муса-
80
Б. Б. Пиотровский, История и культура Урарту, стр. 281, фиг. 92, № 3
31
Там же, стр. 233.
32
УКН, № 25, 27, 65.
33
Л. Мепагй, НесНегсНев зиг 1а &1урЩие опепШе, II, Рапз, 1886, р. 174.
1аЫ. IX, 2.
34
Б. Б. Пиотровский, Урартская бронзовая статуэтка Гос музея Армении
(«Советская археология», 1940, № 6), стр. 89—91.
35
УКН, № 25, 27, 65, 143.
808
сирской богини не встречается в урартской эпиграфике, зато оно хоро-
шо известно из агсирийских надписей времен Саргона II (722—705).
Так, в тексте «Луврской таблички» среди добычи, захваченной Сарго-
ном в Мусасире, называются статуи бога Халди и его супруги Баг-
машту, а также драгоценности, принадлежавшие этим божествам 3 6 .
По надписям Саргона II можно предполагать, что ассирийцы считали
ее богиней только Мусасира и что в урартский пантеон она не входила.
«Что касается Урзаны Мусасир-
ского..., жену его, сыновей его,
дочерей его, всякое имущество,
богатство, сокровища его двор-
ца... богов его Халдиа, Багмаш-
ту с их многочисленным богат-
ством, я полонил. Урса, царь
Урарту, услышав о разгроме
Мусасира и пленении своего бо-
га Халдиа, своими собственными
руками поясным железным кин-
жалом покончил жизнь свою» 37.
Очевидно, не случайно бога-
ми У1рзаны названы здесь Хал-
диа (Халди) и Багмашту, а бо-
гом царя Урсы — только Халдиа.
Г. А. Меликишвили считает, что
какое-то иранское племя, воз-
можно, ассимилировало урарт-
ское население Мусасира и бог-
покровитель племени был отож-
дествлен с Арубани, супругой бо-
га Халди, почитаемой в Мусаси-
ре, а затем даже вытеснил ее
урартское название 3 8 . В связи с
этим толкованием, естественно,
возникает вопрос, не потому ли
об!раз Багмашту на золотом ме-
дальоне из Топрах-кале и был так Рис. 41. Бронзовая статуэтка из Вана
естественно воспринят иранской
глиптикой V в. до н. э., сохра-
нившей в отличие от монументального, официального иранского ис-
кусства древние народные традиции и образы.
Изображение на пекторали Берлинского музея чрезвычайно близко
только что рассмотренным. Однако трактовка богини несколько отлич-
на. На голове ее вместо шали убор с плоским верхом. В руках, кроме
ветки растения, чаша. У ног адорантки козел. Платья богини и адо-
рантки украшены спереди полосой, видимо, бахромы. Шаль женщины,
стоящей перед богиней, очень длинная. Она спускается к ногам и в
виде шлейфа даже тянется по полу, в то время как на других рассмот-
ренных изображениях она опускалась лишь чуть ниже талии.
36
Р. ТЬигеаи-Бап^л, Упе геШюп йе 1а киШёте сатра^пе йе Заг&оп <714
зуап*57 ^ СЛ, Рапе, 1912, р. 391.
л АВИУ, № 54 (ВДИ, 1951, № 3), стр. 210.
г. А. Мелвдшщшйи* Каири-Урарту, стр. 162.
т
Эти различия могут говорить либо о разновременности исполне-
ния произведений, либо о том, что они были выполнены в различ-
ных местах страны, хотя найдены были некоторые из них в одном
месте.
В то же время нельзя не отметить, что трактовка изображений на
пекторали очень близка изображениям на медальоне из Тейшебаини.
В первую очередь бросается в глаза жертвенное животное — козел,
а также почти тождественная форма плоского головного убора, напо-
минающего убор богини на пекторали. Сходство есть и в костюме адо-
рантки, только ее длинная шаль не переходит в шлейф потому, что
она перекинута немного наперед. Линия почвы дана в виде зигзаго-
образного линейного орнамента, а на золотом медальоне из Топрах-
кале это гирлянда бутонов. Таким образом, общность трактовки всей
сцены, и божества в частности, несмотря на качественное различие в
исполнении, заставляет видеть .здесь единый прообраз. Принесение в
жертву козла, неоднократно отмеченное в урартских клинописных тек-
стах как дань богу Халди, двойником которого считалась богиня Ару-
бани, позволяет предположить, что на серебряном медальоне из Тей-
шабаини и пекторали из Топрах-кале вычеканена богиня Арубани,
супруга бога Халди, почитаемая в ура-ртском пантеоне наряду с этим
верховным божеством. Золотая напайка на месте изображе-
ния головы, такая же, как на медальоне с изображением бога
Халди, неопровержимо свидетельствует в пользу этого же предполо-
жения.
Если на далекой окраине государства, в крепости Тейшебаини,
почиталась богиня, иконография которой столь близка изображению
богини на пекторали из Топрах-кале, следовательно, она занимала в
пантеоне первенствующее положение. Чрезвычайно примечательно
также и то, что местный мастер, создатель медальона Тейшебаини,
старался по мере своих сил и возможностей передать предельно точно
образ богини, видимо, уже вполне установившийся к тому времени в
Урарту. Вероятно, подобные изображения были если не трафаретны-
ми, то во всяком случае хорошо известными в стране, что опять-таки
позволяет предполагать, что почитание богини Арубани было широко
распространено в Урарту.
Суммируя все приведенные данные, можно считать, что на ме-
дальоне из Тейшебаини и на пекторали из Топрах-кале изображена
урартская богиня Арубани, супруга бога Халди, в то время как на
золотом медальоне из Топрах-кале можно видеть образ богини Баг-
машту, супруги Халди мусасирского пантеона.
Для дополнения характеристики иконографии Арубани на пекто-
рали отметим, что деревья, фланкирующие центральную сцену, от-
нюдь не играют роли декоративного украшения, а тесно связаны смы-
словым значением со всем изображением, являясь эмблемой расти-
тельности и символом божества плодородия 39.
39
Священное дерево как символ плодородия встречается на многочисленных
памятниках Передней Азии, особенно в глиптике IV тысячелетия до н. э., где оно
сочетается также с изображением богини-матери и горного козла. Памятники
Рас-Шамры как письменные, так и изобразительные, подтверждают связь этих
символов с культом богини Анат и бога Ваала, ежегодно обновляющего природу,
дающего жизнь растениям и животным [Ш. Виролло, Рас-Щамра, или вновь
найденная финикийская литература (ВДИ, 1937, № 1) | С Т р. 78—86).
ЗЮ
Хотелось бы еще добавить несколько слов относительно смысло-
вого значения ритуальной сцены, изображенной наиболее полно на
пекторали.
Иконография богини, сидящей с чашей и растением в руках,
своими корнями уходит в Месопотамию и прослеживается затем по
памятникам во всей Передней Азии с III—I тысячелетия до н. э.
Наиболее распространено такое изображение в сценах пира, где,
так же как и на нашей пекторали, богиня держит чашу в правой руке,
а цветок или плод — в левой. Об этом свидетельствует ряд рельеф-
ных композиций на вотивных пластинках III тысячелетия до н. э., про-
исходящих из Тель-Асмара, Хафаджи, Ура и Мари 40. Этот образ воп-
лощен и в шумерской статуэтке богини плодородия Нидаба 4 1 , дати-
руемой также III тысячелетием до н. э. Во II тысячелетии до н. э.
подобных изображений очень мало, зато в I тысячелетии до н. э. эта
тема вновь возрождается, получив развитие в хеттском и ассирийском
искусстве 42.
X. Франкфорд 4 3 и ряд других исследователей, в том числе и
Р. Барнетт 4 4 , предполагают, что отмеченные сцены пира — эпизоды
празднования нового года, который следовал за совокуплением вер-
ховных богов, предназначенным обеспечить плодородие и плодови-
тость в стране на следующий год. По мнению Барнетта, и сцена пира
в царском саду из дворца Ашшурбанипала в Ниневии изображает та-
кое празднование.
Иконографическое сходство божества на пекторали и на древних
рельефах, о которых мы говорили выше, с хеттскими и ассирийскими
изображениями настолько сильно, что становится несомненным: образ
богини, сидящей с цветком и чашей в руках, тождествен верховной
богине, принимающей участие в пире. А так как в сохранившихся
урартских текстах имя Арубани неоднократно связывается с произра-
станием и развитием растительности, то нам кажется возможным рас-
сматривать изображенную на пекторали ритуальную сцену как часть
культа плодородия, входящего в круг новогодних празднеств.
40
«Опеп1а1 ш з Н М е с о т т и т с а Н о п 11туегз|1у о! СЫсадо», 1935, № 19, р. 8,
Пд. 5; р. 50, Пд. 58; 1932, № 13, р. 96, Пд. 44; Ь. №оо11еу, Иг ехсжаИопз, II,
1аЬ. 116; «5упа», XVI, 1935, р. 130, Пд. 12.
41
«ВиПеНп с1ез шизёепз гоуаих сГаг{ е! (ГЫз^спге с1е ВгихеИез», VIII, 1936,
зепе III, р. 94, Пд. 15.
42
43
«АиздгаЪипдеп т 5епс1$сЬпП>, IV, ТаЬ. ЫУ.
Н. РгапИог*, А &геа1 йьзсоъегу о/ Зитепап зси1р1игу («И1из1га1ей Ьоп-
с1оп пе^з», 1934, 19 Мау), р. 802 П.
44
К. Э. Вагпеи, ТНе Ытгий шопез апй Ше аг1 о/ Иге РНеопШапз («1гад»,
II. Ьопдоп, 1935), р. 185.
Л. А. МАЦУЛЕВИЧ
В1Г ЕЬСЗИИ.
ИСТОРИКО-ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ
МОЗАИКИ
314
ренных ромбовидных рам, втиснутых одна в другую. Все они точно
датированы концом первой трети VI в. Показательно то новое ка-
чество этого характерного мотива, с каким мы встречаемся на этих
памятниках. Ковровый узор из повторяющихся звеньев оказал-
ся нежизнестойким во всех школах палестинского искусства, кроме
иерусалимско-вифлеемской. Я не встретил больше нигде полного
коврового узора в доступных мне палестинских публикациях.
Узор распадается на составные ячейки. Мотив спаренных ром-
бов выделяется в изолированную орнаментальную форму, при этом
не имеющую значения основного элемента узора. Так, в заиордан-
ской художественной школе в Герасе, на вымостке церкви над си-
нагогой, относящейся к 530—531 г. 4 , он занял обычное место среди
остальных орнаментальных мотивов. Он помещен не в центре деко-
ративной композиции, а сбоку. Видоизменена и самая форма ром-
бической рамы. Она стала короче и шире. Поэтому она легко впи-
сывается по диагоналям квадрата. В новом качестве орнамент да-
же может быть определен как квадрат со вставленными в него спа-
ренными ромбами. Подчеркнем, что это не индивидуальная особен-
ность мозаики только одного храма над синагогой.
Вымостка в церкви Прокопия (526—527) 5 подтверждает, что
это не частное явление, а характерный показатель местной школы.
Так, например, в орнаментальной композиции, образованной шест-
надцатью квадратами с различными узорами, мотив спаренных ром-
бов вписан только в единственный квадрат, при этом опять-таки
не занимающий центрального места, а в мозаичном насти-
ле того ж е здания мотив квадратов с вписанными в них спаренны-
ми ромбами использован еще на кайме вдоль стен 6 . По сохранив-
шимся участкам каймы видно, что такие квадраты помещались
рядами один за другим вдоль строго очерченной полосы. При этом
из них не составлялся характерный узор коврового типа. Напротив,
применение разнообразных орнаментов — валик, волна, городки,
жемчуг, зигзаг, крестики, ленты, плетушка, плющ, треугольники —
не только не могло способствовать объединению квадратов со спа-
ренными ромбами, но еще сильнее обособляло их. Оно подчеркива-
ло распад коврового узора на обособленные ячейки.
В1г е1-(3и11 и Д ж в а р и — образцы памятников искусства иеру-
салимско-вифлеемской школы, созданные приблизительно одновре-
менно с памятниками Герасы, но противоположные стилю герасской
школы. Их ковровый узор основан на единстве составляющих его
звеньев. Сопоставление этих звеньев дано с расчетом вызвать ак-
тивное включение просветов между звеньями и тем зрительно обо-
гатить узор. При этом не исчезает впечатление, что построен он из
одинаковых звеньев. Последнее достигается в В1Г е1-Ри!1 особенно
тем, что во всех промежутках между звеньями, имеющих вид ром-
бов, вкраплено по небольшому крестику, а в круглых просветах не-
изменно повторяется орнаментальный мотив по типу беотийского
щита. В центре каждого звена в восьмиугольном просвете видим
ромбик с выступами на сторонах и со светлым крестиком посере-
дине. К сожалению, в отчете ничего не сказано о декоративном рас-
4
С. Н. КгаеНпБ, Оегаза, Ые^-На^еп, 1938, 1аЪ. 66.
5
1Ыс1., 1аЬ. 83.
• УЫ., 1аЬ. 80, 83.
315
пределении разноцветных тессер, и поэтому мы не можем судить
о цветовой гамме узора.
Каким бы переделкам ни подвергалась вымостка иерусалимско-
го Джвари, можно считать, что нынешнее заполнение центрального
восьмиугольника звеньев громоздкими изображениями не препят-
ствует пониманию узора в его начальном композиционном един-
стве.
Иерусалимско-вифлеемская школа наследовала большой деко-
ративный стиль. О длительности его существования мы узнаем по мо-
заичным вымосткам в Кауссье и в Пицунде, относящимся к IV в.
Мозаичный настил в южном нефе крестового храма в Кауссье
под Антиохией 7 и вымостка крещальни в Пицунде-Бичвинте 8 пред-
ставляют собой вариант, при этом более ранний, в основном той же
декоративной геометрической системы коврового узора, что и в
В1г еЬС^иИ и иерусалимском Джвари. Действительно, и в Пицунде
и в Кауссье мозаичная композиция построена из одинаковых круп-
ных звеньев. Они расположены тоже рядами. В Кауссье в каждом
из девяти рядов умещается по три крупных звена, в Пицунде в
соответствии с меньшей площадью крещальни в ряду — по два звена,
а рядов — три с половиной. Каждое пицундское звено почти в три ра-
за меньше, чем звено узора храма Кауссье. Существенное его отличие
от описанных выше палестинских звеньев в том, что ромбические -рамы
здесь более вытянутой формы и тем самым более узки, а тупые уг-
лы более тупы. Поэтому в противоположность палестинским, кото-
рые туго втискивались, пицундские рамы не только свободно встав-
ляются одна в другую, но за ними с внешней стороны утла оста-
ются свободные участки фона. В Кауссье они заполнены орнамен-
том. В Пицунде и в Кауссье рамы покрыты одинаковой орнамента-
цией двух рисунков: у одной рамы тянется по всем ее сторонам пле-
тушка, парной с ней стороне придан вид оттененного валика. Прием
сочетания в орнаментации плетения и валика часто повторяется,
в основном со II до IV в., причем плетушка в это время делалась
крутая, из нее составлялись круглые звенья в отличие от вытянутых
в виде жгута, какие были главным образом характерны для по-
следующего времени, как, например, в мозаике иерусалимского
Джвари.
При всей общности декоративной композиции мозаик Кауссье
и Пицунды они стилистически существенно отличаются друг от дру-
га. Заполнение просветов в орнаменте из Кауссье преимущественно
несложное геометрическое и растительное, доведенное до крайних
пределов упрощенности и стилизации. В то же время реалистиче-
ские образы эллинистического художественного наследия, тесная
связь с художественным наследием местного народного искусства,
понимание образа птицы и животного, уменье воспроизвести ха-
рактерные движения, жизнерадостную красочность с тонкими пере-
ливами от серебристого к розовому — все это такие показательные
черты стиля пицундской крещальни, какие полностью отсутствуют
в Кауссье. Это указывает на коренную разницу искусства двух со-
поставляемых мозаик. Мозаика пицундской 'вымостки близка стили-
7
3. Ьаззиз, Ь'ёдИзе сгиа}огте, АпИоск-КаоизШ, АиНоск оп 1ке Огоп1ез. II
Р п п с е8 Ь п , 1938, р. 16 54.
Л. А. Мацулевич, Открытие мозаичного пала в древнем Патиунте (ВДИ,
195Б, № 4), стр. 146-153. щ*. 1—2.
5/6
стически к памятникам первой половины IV в . 9 . Вымостка полов 3
Кауссье, согласно включенным в нее мозаичным надписям, заверши-
лась в 387 г. Поэтому нет веских оснований приписывать выполне-
ние пицундского настила заезжим мозаистам, в частности мастерам,
позднее работавшим в крестовом храме Кауссье. И наоборот: в Каус-
сье нет ни одного стилистического элемента, подтверждающего уча-
стие пицундцев. Непосредственной зависимости между обоими па-
мятниками нет. Можно допустить связь только косвенную и более
сложную, чем участие в работе общих мастеров. Тем самым возникла
необходимость найти промежуточное звено и первоисточник, к кото-
рому они оба восходят.
Орнаментальная схема вымосток Кауссье и Пицунды своеобраз-
на. Она не представлена в памятниках Средиземноморья. По край-
ней мере в многочисленных публикациях, доступных автору, не най-
дено ни единого повторения тождественного узора. Больше того,
узор этот отличен по своему построению от средиземноморско-рим-
ской декоративной системы. Там на некоторых мозаиках, на пер-
вый взгляд напоминающих схему рассматриваемых памятников, не
встречаются характерные просветы светлого фона между орнамен-
тальными мотивами, которые могли быть включены в узор в каче-
стве активного элемента.
Джвари и вымостки герасской художественной школы свидетель-
ствуют о длительном использовании мотива спаренных рам ромби-
ческой формы и последовательном повторении такой орнаментальной
формы. Это позволяло предполагать искомый первоисточник именно
в Палестине. С открытием в 1952—1953 гг. вымостки крещальни в
Пицунде возникло предположение, не лежит ли в основе ее мозаичное
убранство какого-то прославленного памятника. Известно, насколько
широко изображения иерусалимских и вифлеемских сооружений вош-
ли в иконографию и получили распространение в тогдашнем христи-
анском мире. Отдельные наблюдения над мозаиками Пицунды и
Кауссье приводили к мысли о заимствовании их из храма Рождества,
построенного в Вифлееме Константином I (306—337).
Археологические открытия 1953 г. в В1Г е1-(3ии вносят сущест-
венные дополнения в этот вопрос и укрепляют мнение о необходи-
мости продолжать исследования в том же направлении. Обнаружен-
ные мозаики подкрепляют мысль о необходимости искать источ-
ники мотива спаренных ромбических рам и других своеобразных
орнаментов IV в., обнаруженных в Пицунде, именно в Виф-
лееме. Не безразлично в этом отношении расположение монастыря
св. Феодора в В1г е1-(3ии подле самою Вифлеема. В отчете мы
читаем: «Местность, богатая холмами и склонами, образует велико-
лепную панораму вокруг Вифлеема: на ее наиболее возвышенных
точках поднимались древние монастыри, как бы осчастливленные
лицезрением базилики рождества Христа» 10. Возможно, что именно
Вифлеем представлял для мозаистов образцы для подражания или
повторения. Камни карнизов и другие архитектурные детали разру-
шавшихся частей храма Рождества были перенесены в кладку мона-
стыря п .
9
Л. А. Мацулевич, Мозаики Пицунды-Бичвинты (рукопись монографии),
ч. I, § 5—6; ч. II, § 3—4.
10
V. СогЬо, ОН $саV^.., р. 110.
11
1Ы4., р. '114.
317
Исследователь грузинских мозаичных надписей М. Тархнишви-
ли полагал, что при их помощи можно фиксировать дату постройки
самого монастыря 12. Но данная им датировка надписей в пределах
всего VI в. слишком обща. Между тем сам же автор допускает,
что надпись в вестибюле более поздняя, чем надпись в трапезной.
Корбо обращает внимание в отчете на то, что обе эти надписи рас-
положены не по оси общего узора вымостки, а сдвинуты к одному
и тому же боковому краю; кроме того, мозаичная кайма между
надписью и восточной стеной трапезной наполовину подверглась ре-
ставрации. Такие факты вызывают сомнение в том, что мозаичные
надписи действительно точно фиксируют годы создания узорчатых
•настилов, пусть даже в пределах целого столетия. Они могли быть
выполнены и немного раньше надписей, а частично восходить и к Ув.
Такая расплывчатая датировка нуждается в дальнейшем уточнении.
Искусство не остается неподвижным на протяжении века. Худо-
жественное содержание памятников первых десятилетий VI в. стоит
в связи с памятниками конца предыдущего века. Поэтому для ряда
памятников предпочтительной датировкой становятся V—VI вв. Ти-
пичная декоративная схема узора из спаренных рам ромбической
формы в трапезной В1Г е К ^ и й могла быть отнесена на основании
имеющегося сравнительного материала как раз к середине V в. Не
выходя же за указанные палеографами рамки VI в., ее следует все
же считать памятником V—VI вв., во всяком случае доюстинианов-
ского времени. К тому же после перестройки при Юстиниане I (527—
565) вифлеемской базилики появились новые формы декоративных
украшений, не наблюдаемые у строителей монастыря св. Феодора
в В1Г е1-(3и1{. Мозаика В1Г е1-(3и11 хранит черты декоративного стиля
IV в. Узор в трапезной типично ковровый, характеризуется сдержан-
ностью и лаконичностью рисунка.
С IV в. такой узор не оставался без изменения. Элементы элли-
нистического стиля, сочетавшиеся в Пицунде со своеобразием мест-
ных народных образов, отпали. Но декоративная художественная схе-
ма осталась в основном неизменной. В ней не наметилось признаков
перерождения и упадка форм.
Объяснить последнее можно тем, что за мозаикой грузинского
монастыря в В1Г е1-(3и{1 стояло не полуизжитое художественное пре-
дание, а непосредственный образец, выдающийся по мастерству ис-
полнения. Он входил, по всей видимости, в базиличный ансамбль
вифлеемского храма Рождества времени Константина I, неотъемле-
мой частью которого был художественный мозаичный настил.
Историко-художественное значение недавно расчищенных мо-
заик в В1Г е1-(3и11 состоит в том, что в Палестине, именно подле са-
мого Вифлеема с его знаменитой базиликой времени Константина,
обнаружена великолепная вымостка, относящаяся не позже чем
к доюстиниановскому периоду. Она, сохраняя черты большого деко-
ративного стиля, подтверждает предполагавшиеся связи иерусалим-
ско-вифлеемской художественной школы со школами Пицунды на
Черноморском побережье Грузии и в Кауссье близ Антиохии. Эта
мозаика тем самым становится знаменательной вехой в исследова-
нии происхождения художественных форм IV—VI вв.
КУЛХА
1
См.: Б. А. Куфтин, Археологические оаскопки в Триалети, Тбилиси, 1941.
2
См.: Г. А. Меликишвили, Наири-Урарту, Тбилиси, 1954, стр. 73 сл.
319
Вторгшиеся племена оказали, несомненно, сильное влияние на
местное население и способствовали формированию крупных полити-
ческих образований — союзов племен.
Один такой союз — Царство Диаухи, о котором мы находим не-
мало сведений в ассирийских источниках начиная с конца XII в. до
н. э. и в урартских текстах VIII в. до н. э. Другим крупным объедине-
нием был, по всей вероятности, союз колхских племен в Юго-Восточ-
ном Причерноморье. Это объединение впервые упоминается также в
ассирийских источниках на рубеже XII—XI вв. до н. э.; из урартских
клинообразных надписей оно известно под названием «Кулха», а из
древнегреческой традиции — как «Колхидское царство». Внутренних
предпосылок возникновения здесь такого крупного союза племен
было достаточно. Судя по археологическим данным, население со-
седних областей (например, Триалети) еще 'в предшествующую
эпоху находилось на довольно высокой ступени развития, возможно,
уже на раннем этапе так называемой военной демократии 3. На осно-
вании же хеттских письменных 'памятников мы знаем, что на ступени
военной демократии стояло население соседних с Южной Колхидой
областей — северо-восточных (районов Малой Азии (Хайаса-Аззи,
Зухма и т. д.) 4.
Нам кажется, что ассирийские источники сохранили свидетель-
ство о той эпохе, когда только начинало складываться крупное объе-
динение колхских ,племен. В связи с интерпретацией надписей асси-
рийского царя Тиглатпаласара I (1115—1077 гг.), повествующих о по-
ходе против северных стран («стран Наири»), мы пришли к выводу,
что у Тиглатпаласара, между прочим, речь идет о столкновении с
«60-ю царями», пришедшими из причерноморской области Килхи на
помощь коалиции «стран Наири» во главе с царем Диаухи Сиени 5 .
Ассирийский царь хвастается, что он разгромил эту группировку и
преследовал ее своим дротиком до Верхнего моря (т. е., очевидно,
по направлению к Черному морю) 6.
3
Б. А. Куфтин, Древнейший очаг грузинской культуры в Триалети (на
груз, яз.), Тбилиси, 1949, стр. 21.
4
См.: Г. А. Меликишвили, Наири-Урарту, стр. 80—81.
5
Предлагаемое нами чтение названия страны (2П-Ы (вместо прежнего НаЬ-Ы)
И. М. Дьяконов считает основанным на неправильном понимании текста: ша1а1е
Ы а т 1з1и Тишше асИ Оа1аеш Ш т и а РаНеп й НаЪЫ (<ЗПЬ0 I й ак-зиД, который он
переводит как «страны Наири от Тумме до Дайаэни (в том числе Химуа, Паи-
тери и Хабхи) я завоевал» (наш перевод: «Страны Наири от Тумме
до [стран Дайаэни, Химуа, Пантери и Хабхи (Килхи) я завоевал]». И. М. Дьяко-
нов приводит аналогичное выражение из надписей Саргона II для обоснования своего
понимания, однако не обращает внимания на аргументацию, приведенную нами. Мы
также приводим аналогичные выражения из ассирийских текстов, в переводе кото-
рых у исследователей нет разных мнений (см., например, текст Ададнирари II в
переводе И. М. Дьяконова): т а Ц и - т а - п М гараз!а* я а-сП 1 п а *тМН-п ш а* 8 а -1и-а й
т
^й-та1-п «Обширную страну Кумани до стран Михри, Салуа и Уратри» или текст
Тиглатпаласара I в переводе автора настоящей статьи: а-сН та1 с1а-1а-е-щ й 1аш11
е-П-пМе— «до страны Дайаэни и Верхнего моря» (Г. А. Меликишвили, Наири-
Урарту, стр. 26, прим. 4).
6
Д а н н а я интерпретация надписей Тиглатпаласара I встретила некоторые воз-
ражения со стороны Л. А. Липина («Советское востоковедение», 1956, № 3) и
И. М. Дьяконова (ВДИ, 1956, № 2). Однако приведенные этими исследователями
возражения против нашей точки зрения нам кажутся малоубедительными. Л. А. Ли-
пин возражает лишь против нашего предположения, что слова надписи о преследо-
вании «60-ти царей» до «Верхнего моря» не обязательно свидетельствуют, будто
ассирийцы должны были дойти до моря. Он считает, что ассирийцы дошли до
«Верхнего моря». (По ряду других соображений мы тоже считаем подобный факт
320
Упоминаемые в текстах различные объединения племен свиде-
тельствуют о том, что возникали они с оборонительной или наступа-
тельной целью и были непрочными. Фактически это коалиции пле-
мен, не имевшие единого для всего союза вождя. В дальнейшем объ-
единение проходило быстрыми темпами. Судя по урартским источни-
кам VIII в. до н. э., Колхида (Кулха, Колха) уже имела во главе царя.
В древнегреческих источниках, в частности в сказании об арго-
навтах, также говорится о существовании крупного и сильного объ-
единения колхских племен. Название этого политического объедине-
ния («Колха», Колхида урартских источников) греки распространя-
ли в качестве общего собирательного понятия на обширную терри-
торию Юго-Восточного и Восточного Причерноморья. Воспоминание
о крупном Колхидском царстве, вероятнее всего, проникло в древне-
греческий эпос в глубокой древности еще на рубеже II—I тысяче-
летий до н. э., когда небольшие отряды отважных греческих морепла-
вателей впервые познакомились с населением этой области. Поэтому
следует думать, что после эпохи Тиглатпаласара I объединение колх-
ских племен превратилось в сильный и прочный союз племен, рас-
пространивший свое политическое господство на обширной террито-
рии Юго-Восточного и Восточного Причерноморья.
До нашего времени сохранились многочисленные образцы высо-
коразвитой бронзовой культуры на территории исторической Колхи-
ды. Они относятся именно ко времени конца II и первых веков I ты-
сячелетия до н. э. «Колхский топор», характерные мотыги и другие
сельскохозяйственные орудия свидетельствуют о распространении
однородной материальной культуры на всей обширной территории
Восточного и Юго-Восточного Причерноморья в период так называе-
мой поздней бронзы. Эта область считается ареалом распростране-
ния Колхской культуры, у которой обнаружены многочисленные
точки соприкосновения с Кобанской культурой, распространенной на
территории Северной Осетии и Кабарды. Сходство (особенно неко-
торых предметов) столь поразительное, что недавно, наряду с Кол-
хидой, эта область рассматривалась территорией распространения
одной культуры, называвшейся Кобанской или Колхидо-Кобанской.
Исследователи признают горные области Северной Колхиды — Ра-
ча-Лечхуми, Абхазию и в особенности бассейн !р. Чорохи—основными
центрами высокоразвитого металлического производства на терри-
тории Колхиды 7.
К югу от Колхидского царства находилось другое крупное объ-
единение — Диаухи 8 — с центром, по всей вероятности, в районе
маловероятным.) Но предположение, что «Верхнее море» — это Черное море, по его
мнению, лишено основания, хотя надпись вполне допускает предполагаемую нами
интерпретацию. В таком понимании текста мы вовсе не одиноки. Н а ш е мнение раз-
деляют другие исследователи. Эд. Мейер, например, т а к ж е отмечал, что упоминание
«Верхнего моря» (понимая под этим названием Черное море) может означать лишь
то, что, по мнению ассирийцев, территория покоренных ими племен простиралась до
Черного моря (Е. Меуег, СезсЫсМе йез АИегШтз, П , А и И а § е 2, ВегНп, 1931, 5. 378—
379). Ассирийские цари на к а ж д о м шагу допускали в своих надписях преувеличения.
Они вполне могли написать, что преследовали своих врагов до моря, тем более, что,
возможно, ассирийцы д а ж е достигали высоких горных вершин Северо-Анаголий-
ского хребта, откуда видно море.
7
О. М. Д ж а п а р и д з е , Колхский топор («Вестник М у з е я Груз.ии», XVI в., 1950),
стр. 52.
8
См.: Г. А. Меликишвили, Диаухи ( В Д И , 1950, № 4); Г. А. Меликишвили,
Наири-Урарту, стр. 58—60, 141 сл., 1;69 сл., 249 сл.
9
УКН, 123 В 1; Г. А. Меликишвили, Наири-Урарту, стр. 215—216.
10
УКН (ВДИ, 1953, № 3), 155 € . стк. 1 сл.; ср. Г. А. Меликишвили, Наири-
Урарту, стр. 226.
11
УКН (ВДИ, 1953, № 3), 155 Д , стк. 1 сл.; ср. Г. А. Меликишвили, Наири-
Урарту, стр. 229.
322
на из «царских резиденций» Кулхи. В Илдамуша сидели
страны Кулха». ^ 1гс11 упоминаются и в других урартских надпи-
сях; урартские цари оставляли [ а з и — в завоеванных обла-
стях. Например, Сардури II в стране Уитерухи воздвиг крепость
(цитадель) и оставил (своего) 1-%сН, а завоевав страну Мана, воздвиг
цитадель, оставил там ь%с11МЕ§ и присоединил эту территорию к
своим владениям.
Таким образом, урартские цари оставляли в завоеванных об-
ластях, в воздвигнутых там крепостях ^'ЧгсН. Следует думать, что
1ГсН означает «правитель», «наместник», возможно даже «началь-
ник гарнизона», «военачальник». Возможно, упоминание об 1ГсН
свидетельствует о том, что в Кулхе была царская администрация с
институтом царских чиновников-наместников и т. д. В таком случае
мы можем говорить о Кулхе как уже о государственном образовании.
Упоминание железной печати (К151В АЫ. ВАК), приготовлен-
ной по поручению урартского царя в городе Илдамуша (вероятно,
местными мастерами, славившимися этими изделиями), также, как
нам кажется, подтверждает предположение о высокоразвитой по
тому времени в Кулхе металлургии железа. Конечно, все это может
относиться лишь к населению, которое занимало в этом политиче-
ском объединении господствующее положение. На обширной терри-
тории Юго-Восточного и Восточного Причерноморья, как в то вре-
мя, так и намного .позднее, значительная часть населения все еще
жила в условиях первобытнообщинного строя. Это иллюстрируют
источники той эпохи. Например, то, что, выступив в поход против
Кулхи, урартский царь на территории Кулхи захватил в плен и увел
«царя Хушалхи», говорит, что в сфере влияния Кулхи находились
районы, где население жило в условиях первобытнообщинного строя.
«Царь Хушалхи» — не наместник, не «правитель области» верхов-
ного правителя, а вождь, иначе в урартских надписях он был бы
назван не ЬИОАЬ («царь»), а Ь^ЕН.НАМ («правитель об-
ласти») .
Территория, на которой действовало урартское войско во время
завоевания «царского города страны Кулха», Илдамуша, вряд ли
находилась далеко на севере, вблизи морского побережья. Потому
что в таком случае можно было бы ожидать, что правитель Урарту
похвастался бы тем, что «достиг Великого моря» или завоевал
страну «до самого моря». А раз этого в текстах нет, можно думать,
что речь идет о районе, расположенном далеко от моря. Еще в над-
писях Аргишти I, где говорится о первом походе урартов, завоевав-
ших область ХушаСлхи], эта область отнесена к северным районам
страны Диаухи, лежащим по дороге, ведущей из Диаухи (район
Эрзурума) в страны Забахае — Иганиехи (район Чылдырского
озера). Вполне возможно, что территория Кулхи и есть одна из
областей исторической Грузии — Кола (область верховьев р. Куры),
с названием которой, как полагал акад. И. А. Джавахишвили 1 2 ,
находится в связи само название Колха (Колхида).
Но вместе с тем видно, что данная территория была не центром
Колхидского царства, а его периферией. В одном источнике речь
идет о завоевании области, включенной в состав Кулхи и до того
12
И. А. Джавахишвили, Введение в историю грузинского народа, 1. Историко-
этнографические проблемы Грузии, Кавказа и Ближнего Востока, Тбилиси, 1950,
стр. 12.
21* 323
времени находившейся в сфере влияния соседнего южного объеди-
нения Диаухи; в другом — упоминаются лишь 1ГсН [наместники (?)]
царя Кулхи. Но все же в этом случае речь идет о собственно кол-
хидской территории — о городе, взятом с боем; урартский царь
жестоко расправился с его населением (он «их сжег в огне»).
В этом же источнике упоминается царь Колхиды. Илдамуша назы-
вается «царским городом» и т. д.
Нам кажется маловероятным, что центр Колхидского объедине-
ния находился на севере, на Фазисе (нижнее течение р. Риони).
Трудно допустить, что правителям этой области удалось прочно
утвердиться в столь далекой местности. Скорее всего центр Кулхи
следует предполагать где-то в районе Кола-Артаани, в приморской
полосе, около устья р. Чорохи. Нельзя пройти мимо того факта, что
в представлении древних греков понятия «Колхида» и «река Фазис»
были органически связаны друг с другом. Вполне вероятно, что при-
черноморская река, часто упоминаемая в древнегреческих сказаниях
об аргонавтах в связи с Колхидой, была одной из крупных рек
Южной Колхиды. Прежде всего это, конечно, самая крупная река
данной области — Чорохи. Возможно, существование в античное
время у устья Чорохи города, носившего имя одного из центральных
персонажей сказания об аргонавтах — Апсирта (Апсарунт, Апсар),
а также упоминание названий, близких таким названиям, как Фазис
в Южной Колхиде (племя фасианов, область Васиани и т. д.), пол-
крспляет высказанное выше предположение.
Таким образом, перенесение названия «Фазис» на название
р. Риони, может быть, произошло позднее; возможно, данное слово
не собственное, а нарицательное имя, обозначавшее понятия «вода»,
«река» и т. п.; возможно, что вначале у устья Риони была основана
колония под названием «Фазис», и после этого название было пере-
несено на реку; можно предположить, что в этом решающую роль
сыграло перемещение политического центра существовавшего здесь
крупного объединения с юга (из района нижнего течения р. Чо-
рохи) на север (в район нижнего течения р. Риони).
После Сардури II в урартских источниках нет ничего о стране
Кулха. Это, видимо, не случайно: военных столкновений между
Колхидой (Кулха) и Урарту уже не происходило, так как и та и
другая страны должны были отражать нападения вторгшихся с се-
вера в 20-х годах VIII в. до н. э. киммерийцев. Борьба с этим врагом
стала их общим делом. Благодаря текстам донесений ассирийских
разведчиков царскому двору 13 мы хорошо информированы о круп-
ном разгроме, которому подверглись урартские войска в столкнове-
нии с киммерийцами. Сражение, как полагают, произошло на
северо-западных границах Урарту, близ области Куриани (район
верховьев р. Куры?) 14. По-видимому, киммерийцы утвердились в
этом районе и в соседних областях. Об этом свидетельствует, напри-
мер, то, что имя киммерийцев («Гамирк») в армянском языке стало
обозначать Каппадокию. Обращает также внимание сходство на-
звания одной из областей Южной Грузии — Триал (арм. «Трел»)
13
См.: Ь. \\^а!егтап, Яоуа1 Соггезропйепсе о/ Иге Аззупап Етрьге, № 112, 146,
197, 492, 1079; АВИУ (ВДИ, 1951, № 3), № 50 (5, 9, 10, И ) ; ср. Г. А. Меликишвили,
Наири-Урарту, стр. 278 сл.
14
Г. А. Меликишвили, Наири-Урарту, стр. 280—281.
324
и названия киммерийского племени треров (неоднократно упомина-
ется, в частности, у Страбона), наводившего у ж а с на Малую Азию.
Хотя мы ничего не знаем о взаимоотношениях киммерийцев с
объединением колхских племен, однако все вышесказанное позво-
ляет нам представить участь Кулхи. Она находилась именно на
пути движения киммерийцев (они шли, к а к известно, 'вдоль восточно-
го берега Черного моря), поэтому .первый удар киммерийцы должны
были нанести ей. Без преодоления сопротивления Кулхи разве
могли бы киммерийцы напасть на Урарту и Малую Азию и развер-
нуть свои опустошительные набеги? Как нам кажется, мы имеем
полное право связывать падение древнеколхидского (Южноколхил-
ского) царства (Кулхи) с вторжением киммерийцев в 20-х годах
VIII в. до н. э.
Разгром Кулхи, по всей вероятности, имел далеко идущие по-
следствия: создались условия для выдвижения других объединений
племен Южного З а к а в к а з ь я . В частности, в эпоху Мидийской геге-
монии (конец VII в. 'и первая 'половина VI в. до <н. э.) на территории
Южной Грузии усиливается крупное восточногрузинское объедине-
ние, именуемое у Геродота (I, 104; IV, 34) «сасперами», занимавшее
территорию «от Колхиды до Мидии». В сфере влияния этого объе-
динения, по-видимому, оказалась т а к ж е часть скифо-киммерийских
племен, осевших в южных областях Грузии (Квемо Картли — Го-
гарене, в частности, в Триалети и т. д.), что еще больше усилило
это объединение.
Вслед за разгромом Кулхи и в связи с постоянными набегами
скифо-киммерийцев ведущая этническая группа Колхидского цар-
ства была, по всей вероятности, частично уничтожена, частично же
изгнана из своей области. Скорее всего этот процесс был завершен
местными соседними племенами. Свидетельством этого должно слу-
жить то обстоятельство, что на той территории, на которой мы пред-
полагаем центр древней Кулхи (устье р. Чорохи и территория,
л е ж а щ а я к югу от него), в дальнейшем жили другие племена, проник-
шие сюда, несомненно, с востока и юго-востока. Можно обратить
внимание, например, на часто упоминаемых античными источниками
бизеров по-видимому, это дизеры, о которых писал Гекат
Милетский, и зидриты более поздних авторов). Скилак Кариандский,
называя р. Апсар южной границей колхов, упоминает и бизеров. Ано-
ним V в. отмечает, что «от р е ™ Апсар до реки Ар х а бис прежде жили
[так] называемые бизеры, [а ныне живут зидриты]»; Флавий Арриан
(первая половина II в. н. э.) называет зидритов, подвластных [царю
Иберии Фарасману]. Северными соседями зидритов, согласно сооб-
щению Флавия Арриана, были лазы, «потомки древних колхов»,
как они считали сами -себя и к а к их называли соседи (см. у визан-
тийских авторов). С названием бизеры, как нам кажется, можно
сопоставить одно из древнейших 'названий юго-западной области
Грузии — Одзрахе, засвидетельствованное для этой области в древне-
грузинских исторических источниках.
Кроме того, исследователи сопоставляют название бизеры (рб^рес)
с названием, взятым из урартских источников, племени витеров
(иЦегиДи]) 15. По урартскому материалу это племя локализуется
15
П. Н. Ушаков, Древнейшие народы Грузии и новые археологические откры-
тия («Вестник Музея Грузии», 1940), стр. 258.
325
областью рядом со страной Эриахи (район совр. Ленинакана), скорее
всего юго-восточнее от нее 16 . Вместе с племенами витеров
(иЦеги[Ы]) в урартских надписях часто упоминается племя катарза,
которое, по этим материалам, также локализуется районом вблизи
Эриахи 17 (район Ленинакана). Поэтому вызывает большой интерес
то, что наряду с названием витеру[хи] — бизеры ((^б^рес ) —Одзрахе
на северо-запад кажется перемещенным также и название Катарза.
Его можно сопоставить с названием Котарзенской области, которая,
по сообщению Клавдия Птолемея, лежала «у Мосхийских гор»
(«Географическое руководство», VI, 12, 9), и с грузинским названи-
ем «Годерз» (перевал из Самцхе в Аджару).
Вполне вероятно, что засвидетельствованное в источниках такое
перемещение названий отражает реальный процесс проникновения
племен витеров (бизеров), катарзов и т. д. в район устья Чорохи,
на территорию бывшего 'политического центра древнеколхидского
(Южноколхидского) царства.
Древнегрузинская историческая традиция относит к этому же
району племена кларджов (возможно, то же название, что и Катар-
з а — Котарзене) 18- Византийские источники упоминают какой-то на-
род, относя его к этому же району (на территории которого были
Афины), отличавшийся и от лазов, и от чанов, и от «римлян» (греков),
иберийцев и армян. По всей вероятности, и здесь речь идет о пле-
менах кларджов.
Вероятно, проникновение этих племен расчленило территорию
сплошного расселения западногрузиноких (мегрело-чанских или зан-
ских) племен на две изолированные друг от друга области. Впослед-
ствии в этих двух областях происходит формирование новых круп-
ных политических образований. Уже в VII в. до н. э. западногру-
зинские племена халдов (чанов) создают собственное крупное объ-
единение. Оно под названием Халиту 1 9 упоминается в урартских
источниках в царствование Русы II (685—645), очевидно, в связи
с событиями киммерийско-урартского похода на запад, против стра-
ны мушков и других областей восточной части Малой Азии 20.
Западногрузинское население Восточного Причерноморья, оби-
тавшее 'к северу от устья р. Чорохи, на территории современной
Западной Грузии, на развалинах древнеколхидского царства, со-
здает новое 'Крупное объединение, полное подчинение которого и
включение в состав империи не удалось д а ж е могущественной дер-
жаве Ахеменидов. Это политическое образование, судя по некоторым
фактам (чеканка и интенсивное обращение монеты — колхидок,
развитие местных торгово-ремесленных центров — поселений город-
ского типа и т. д.), также было государственным образованием.
Его в отличие от древнего царства Кулхи или Южноколхидского
царства можно именовать Североколхидским царством, центр кото-
рого, несомненно, находился на р. Риони (Фазис). В древнегрузин-
ских источниках оно встречается под названием Эгриси.
16
См.: УКН (ВДИ, 1954, № 1), стр. 254; Г. А. Меликишвили, Наири-Урарту.
стр. 64.
17
Г. А. Меликишвили, Наири-Урарту, стр. 64.
18
П. Н. Ушаков, Древнейшие народы Грузии и новые археологические откры-
тия, стр. 251.
19
См.: И. М. Дьяконов (ЭВ, VI, 1952), стр. 111—112.
20
Г- А. Меликишвили, Наири-Урарту, стр. 315 сл.
В. В. ПАВЛОВ
1
А. Риг1тсап&1ег, Оье апПкеп Сеттеп («ОевсЫсЫе (1ег зЫпзсЬпеЫекипв!
1гп к1а$515сЬеп
2
а11ег1игп», III), Ье1р21д—ВегНп, 1900, 5. 116 К,
1Ыа., 5. 124.
8
1ЫсЦ *аЪ. VIII, 52; I, 14.
4 1ЬЫ., 1аЪ. XI, 9.
327
кой и фаянсовым декором тоже приписать греческим мастерам.
В том-то и заключались пагубные стороны теории влияния, что она
не допускала идеи собственного развития искусства у того или иного
народа, однобоко объясняя исторический процесс и, следовательно,
лишая его исторической достоверности. Этого, однако, не случилось
с исследованием Фуртвенглера, содержавшим огромный фактический
материал и явно находившимся в противоречии с его же собственным
истолкованием происхождения группы греко-персидских гемм.
Капитальный труд Фуртвенглера знаменовал собой новый этап
в развитии науки об античной глиптике на рубеже двух столетий.
Многое в этом труде далеко еще не учтено и не изучено. Заслуга
Фуртвенглера в интересующем нас вопросе заключается прежде
всего в том, что в обширном материале малоазийских гемм он уви-
дел и наметил несколько групп: прежде всего греко-персидскую, далее
восточногреческую (камни, безусловно исполненные греческими рез-
чиками, с чем нельзя не согласиться), наконец, явно восточную, к
которой принадлежат геммы, не входящие в предыдущие категории,—
и показал (развитие малоазийской глиптики с конца V в. и в после-
дующие века до н. э. 5 . Указав группы, имеющие характер-
ные черты, Фуртвенглер тем самым наметил пути будущим
исследователям.
Вторая и очень существенная его заслуга состоит в том, что
он наметил периодизацию круга греко-персидских гемм, во всяком
случае пытался уточнить датировку многих камней в пределах ахе-
менидского времени 6 . Наконец, третья заслуга заключалась в том,
что интересующие нас малоазийские геммы впервые подверглись
искусствоведческому анализу 7 . Например, были указаны два прин-
ципа заполнения поверхности камней: сплошное заполнение изо-
бражениями поля геммы, как на древневосточных цилиндрах, и
композиционное размещение изображений на свободной поверхности,
как на греко-персидских геммах.
На втором этапе изучения греко-персидских гемм и всей проб-
лемы, с ними связанной, естественно, происходят, с одной стороны,
освоение огромного материала, оставленного Фуртвенглером, а с
другой — пересмотр его концепции. Здесь в первую очередь следует
назвать исследования М. И. Максимовой и работу Т. Н. Книпович,
подвергнувшей при публикации греко-персидских гемм Государст-
5
Геммы восточногречеекой группы .воспроизведены Фуртвенглером [А.
РиН^ап^1ег, 01е агШкеп Сеттеп («СезсЫсМе бег зШпзсЬпе^екипз!...», I), 1аЪ.
XI, 22; XII, 22—27 П.]. — Фуртвенглер пишет о гемме с изображением стоящей
в фас обнаженной крылатой богини: «камень этот не гррк'о-персидский. но чисто
восточный и, ка.к кажется, позднеассирийской работы» (ИмсЦ III, 5. ,124, I, {аЬ.
XI. 12). — Иконографически изображение имеет аналогии в мосопотамсхон глип-
тике, но стилистически оно выполнено в гораздо более поздней, яркой реалистиче-
ской и эллинизированной манере. Если, однако, Фуртвенглер эту гемму относит к
числу чисто восточных, то спрашивается: почему в таком случае почти все ска-
рабеоиды греко-персидской группы, значительно более ориентализированные (бо-
гини и царицы в ахеменидских одеждах, сцены охот, битв и др.), продолжают
считать работой греческих мастеров? Все подобные примеры только доказывают
явное противоречие, в каком находятся обширные факты, приводимые Фуртвенг-
лером, с его утверждением о выполнении именно греками, а не местными резчи-
ками чисто восточных, малоазийских гемм.
6
А. Риг1\уап^1ег, И1е апИкеп беттеп («СезсЫсМе йег зЫпзсЬпеМекипз*...»,
I), XI, 9.— Называвшуюся здесь гемму с грифоном из Керчи автор, например,
относил к раннему периоду.
7 1Ыс1., 5. 119,
328
венного Эрмитажа в 1926 г. обстоятельной критике теорию Фуртвенг-
л е р а 8 . На основании анализа иконографии и ее художественно-
стилистических особенностей Т. Н. Книпович показала несостоятель-
ность доказательств Фуртвенглера и отвергла понятие «греко-пер-
сидские геммы». Она писала: «Рассмотрение наших камней с точки
зрения их стиля и те сопоставления, которые мы могли при этом
сделать, приводят нас к выводу, диаметрально противоположному
взгляду Фуртвенглера: стиль так называемых греко-персидских
резных камней определенно отличается от стиля произведений со-
временного им греческого искусства, в частности современных им
греческих резных камней, вследствие чего они никак не могут счи-
таться частью греческой глиптики; наоборот, в их стиле обнаружива-
ются черты, свойственные и более древним персидским камням и дру-
гим памятникам ахеменидской Персии: все это — безусловно один ху-
дожественный круг» 9. К такого рода выводу Т. Н. Книпович пришла,
сравнив ряд изображений на персидских резных камнях с современ-
ными им изображениями на памятниках торевтики, монетах ахеме-
нидской эпохи и, наконец, что особенно важно, установив преемствен-
ность от более древних образцов месопотамской глиптики. Тем самым
отрицалось авторство греческих мастеров в так называемых греко-
персидских геммах.
Глубокое изучение начиная с 20-х голов резных камней того ж е
стиля приводит М. И. Максимову к очень существенным выводам.
В ее путеводителе по эрмитажным античным резным камням, вышед-
шем в 1926 г., уже не фигурирует понятие «греко-персидские гем-
мы» 10. Камни эти значатся как персидские. Д в у м я ж е годами позд-
нее автор вносит дальнейшие поправки в изучение малоазийской
глиптики п . Самым значительным представляется утверждение
М. И. Максимовой об образовании в ходе развития глиптики V—
IV вв. — очень обширной «малоазийско-персидской» школы резных
камней с выделением из нее нескольких локализованных групп.
В основном это персидские геммы, стилем обязанные ионийскому ис-
кусству Малой Азии, и далее — восточногреческие, вероятно, полу-
чившие развитие в южной и юго-западной части Малой Азии. Худо-
жественные особенности этих двух групп были прослежены на гем-
мах многогранной формы с изображением животных 12. М. И. Макси-
мова привела и очень убедительный довод в пользу местного восточ-
8
Т. Н. Книпович, «Греко-персидские» резные камни Эрмитажа (сб. «Гос.
Эрмитаж», сб. III, 1926), стр. 41; М. И. Максимова. Античные резные камни
Эрмитажа, Л., 1926, стр. 52—56; М. 3. Мах1Гпоуа, СпесМзскрегзьзске К1е1пкипз1
ш КШпазьеп паск йеп Регзегкпе^еп («АгсЬао1о&1зсЬег апге1^ег. Ве1Ыа11 г и т
^ЬгЬисЬ с1ез АгсЬаоЬ^зсЬеп 1пзШи1з», III—IV, 1928), 5. 648-678.—
В названных здесь работах была приведена библиография по интересующей нас
проблеме. Однако в этих статьях либо разделялась теория Фуртвенглера, либо
косвенно выдвигалась иная точка зрения на происхождение греко-персидских гемм
(статья Бутлера) (См. ОзЪогп, Еп§гауей Сетз, Ые\у Уогк, 1912; 3. РоуШе, ЁЫйез йе
питьзтаИдие е( йе ^{урИцие. Рьеггез §^аVёе5 тейИез йи СаЬ\пе1 йе Ргапсе («Кеуие
пигшзшаИяие», 1905, зег. 4, IX; Н. ВиИег, АЗА, 1912); V. О. ШсМег, Тке МеЬороИ-
Iап Мизеит о/ яг/. Са1а\оцие о} еп^гаией §етз о} 1ке с1аззка1 81у1е, 1Ме\у Уогк,
1920.
• Т. И. К Н И П О В И Ч , «Греко-персидские» резные камни Эрмитажа, стр. 57.
10
М. И. Максимова, Античные резные камни Эрмитажа, стр. 52—56.
11
М. 3. Мах1тоуа, СпесЫзсН-регзьзске К1е1пкипз1 т КШпазьеп паск йет
Регвегкпецеп, $. 648—678.
12
М- И- Максимова, Античные резные камни Эрмитажа, рис. 27—28,
329
ного происхождения так называемых греко-персидских гемм. Ни на
одной из них, по ее мнению, не отразились глубокие связи с греческим
миром. Отсюда важный вывод, что многие греко-персидские геммы
были, вероятно, копиями с греческих; мы бы со своей стороны сказа-
ли — переработкой греко-ионийских образцов.
Дальнейшее изучение интересующего нас круга гемм свидетель-
ствует уже о том, как далеко ушла наука от первоначальных гипотез
Фуртвенглера. М. И. Максимова в последней работе, связывая пе-
чати северо-западного Закавказья с Малой Азией, показывает очень
сложный и разносторонний комплекс малоазийской глиптики поздне-
ахеменидского времени. Она пишет: «Глиптика Малой Азии в инте-
ресующую нас эпоху отличалась, таким образом, большой пестро-
той» 13. С этим конечным выводом нельзя не считаться. Об этом сви-
детельствует и статья Г. Сюриг, содержащая публикацию гемм мно-
гогранной формы с изображением животных того же малоазийского
круга. Автор этой статьи полностью солидаризируется с исследовани-
ями М. И. Максимовой и .
Решение вопроса о так называемых греко-персидских геммах в
последние годы и расчленение общей группы резных камней, сперва
казавшейся единой, облегчили атрибуцию всех издаваемых здесь
памятников. Все четыре геммы по стилю, форме и техническим прие-
мам обработки очень типичны для всего круга интересующей нас
малоазийской глиптики: они имеют форму массивного скарабеоида.
На трех изображение вырезано на плоской обратной стороне, в то
время как лицевая — выпуклая гладкая (признак не менее типичный
для данной группы). Характерна и тематика: изображение живот-
ных и в спокойной позе и в беге. Самая крупная гемма — скарабеоид
№ 893 (2,5X1,7 см) овальной формы (рис. 43, 1, 4). Он отличается
большой толщиной, как и все подобные скарабеоиды (ширина ребра
1 см). Выполнена гемма из коричнево-розоватого, дымчатого халце-
дона. На гладкой стороне композиция из двух мчащихся оленей
решена очень смело, в свободном и открыто трактованном простран-
стве. Передний олень — самец с широкими ветвистыми рогами —
наполовину загораживает собой второго, видимо, самку. Эллиниза-
ция как композиции, так и пластически понятной формы не касается
все же существа искусства резьбы камня: стиля, целиком заимство-
ванного на Востоке. Достаточно сравнить изображение оленей на на-
шей гемме с изображениями на греко-ионийских камнях периода рас-
цвета глиптики второй половины V и начала IV в. до н. э.
Таковы и геммы на известном резном камне из Берлинского му-
зея с изображением льва, набросившегося сзади на оленя, или гемма
из Государственного Эрмитажа с рисунком плавно бегущего оленя 15.
Олени на этих геммах полны грации и пластической красоты, свой-
ственных античному искусству периода расцвета глиптики. Линия
13
М. И. Максимова, Стеклянные многогранные печати, найденные на терри-
тории Грузии («Изв. ин-та языка Академии наук ГрузССР», 1941), стр. 78.
14
Непп 5еуп&, Саске1з аскёпгёпШез. АгсНаео1о§ка опеЫаИа гп тетогьат
Етз1 Негг!еШ, Ыете Уогк, 1952.
15
Риг1\уап^1ег, Вье апИкеп Сеттеп («СезсЫсМе с!ег зЫпзсЬпеМекипз!...»,
I), XI, 22, 25. — Фуртвенглер прав, считая эрмитажную гемму близкой гемме из
музея в Берлине. Однако берлинский резной камень, совпадая в изображении,
значительно уступает по качеству работы [А. Риг1^ап^1ег, Везскге1Ьип§ йег цезск-
пШепеп 8(ете ьт апИдиапит («КбшдПсЬе М и з е и т ги ВегНп», 1896), 1аЫ 6,
№ 296].
330
контура здесь плавна, силуэт передает естественность движения и
формы животного.
В описываемой же гемме № 893 корпус переднего оленя состоит
как бы из отдельных шарообразных форм; такими же кружками
трактованы суставы ног и копыта. Условность такого изображения
Ш
з
7
Рис. 43. 1—скарабеоид № 89>3, дымчатый халцедон (отпечаток); 2—скара-
беоид № 6441, темно-дымчатый халцедон (отпечаток); 3—скарабеоид
№ 6633, красный сердолик (отпечаток); 4—скарабеоид № 6611, молочно-
розоеатый халцедон; 5—«скарабеоид № 6611 (профиль); 6—скарабеоид
№ 6434, халцедон (изображение на плоской стороне); 7—скарабеоид
№ 6464,' халцедон (изображение на выпуклой стороне)
333
мал по сравнению с фигурой барана, и вообще расположенйе обоих
животных на круглом поле геммы несколько необычно. Иконография
композиции льва, прыгнувшего на спину быка или другого животного,
знакома нам со времени крито-микенской глиптики 24.
Тот же обычный вариант встречаем мы и на многочисленных
греческих и персидских геммах конца V и первой половины IV в.. к
которым в конечном счете, как об этом уже говорилось, восходят и
все наши геммы 25. В данном случае резчик геммы № 6434 отступил
от обычной схемы. Его композиция сводится как бы к двум порознь
задуманным животным.
В такой же мере и художественные особенности композиции от-
личаются от образцов классической поры греческой и персидской
глиптики; своеобразный стиль резных камней характерен для всех
четырех публикуемых здесь гемм.
Датировка этих гемм в значительной мере облегчается изобра-
жением на сферической поверхности печати № 6434. Появление изо-
бражения на выпуклой стороне скарабеоидов так называемого гре-
ко-персидского круга отмечается всеми исследователями этих памят-
ников как редчайшее исключение и притом не достаточно еще изу-
ченное 2б. Тем более показательно такое изображение на гемме
№ 6434: первоначальный обычай помещения композиции только на
плоской стороне скарабеоида терял уже свою силу. На выпуклой
поверхности изображен мчащийся вепрь, над ним и под ним — над-
пись. Изображение вепря по стилю настолько близко композиции
животных на плоской стороне геммы, что трудно решить, выполнял
оба рисунка один и тот же мастер или разные резчики. Во всяком
случае ясно, что изображение бегущего вепря в такой же степени
далеко от своих прототипов, как и все прочие на наших геммах 2 7 .
Возможно, бегущего кабана могли вырезать позднее, воспользовав-
шись односторонним изображением на гемме и нарушив тем самым
установленные каноны определенной школы. Так или иначе, но ком-
позицию с вепрем выполнил очень искусный резчик, полностью вла-
девший всеми особенностями стиля интересующих нас гемм.
Приношу благодарность И. М. Дьяконову, любезно прочитавшему
мне надпись на гемме. Он относит ее ко времени между IV и II вв.
до н. э., скорее же всего к III в. до н. э. 2 8 . Дата эта в полной мере
согласуется с нашей атрибуцией.
Таким образом, вывод, к которому мы пришли, публикуя четыре
резных камня из Государственного Эрмитажа, состоит в том, что
возможно совершенно иное решение проблемы так называемых гре-
ко-персидских гемм на сегодняшний день: малоазийская глиптика
24
Н. Воззег!, АИкгега, ВегНп, 1С23, 5. 228.
25
А. Риг1^ап^1ег, ВезскгегЬип§ йег дезскпШепеп 81ете, VI («ОезсЫсЫе
йег зЫпзсЬпеЫекипз*...», I), ВегНп, № 307, 308; А. Риг1^ап^1ег, -Ше апИкеп
Оеттеп, XI, 22—24.
26
Т. Н. КНИПОВИЧ находит, что оба приводимые Осборном и Фуртвенглером
•скарабеоида «с .изображением ма выпуклой 'стороне вовсе -не характерны для
группы так называемых греко-персидских гемм. Одна из этих гемм, по мнению
того же автора, «много наших камней» (см.: Т. Н. Книпович, Греко-персид-
ские» резные камни Эрмитажа, стр. 46, прим. 1).—Предположение это совпадает
с нашим.
27
А Риг(\уапд1ег, Охе апйкеп Оеттеп («ОезсЫсЫе с1ег зктзсНпеМе*
кипз*...», I), XII, 7.
28
И. М. Дьяконов читает надпись: «Амулет это г Митрачитры».
334
ахеменидского и послеахеменидского времени представляет собой
очень многообразную картину; описанные в настоящей статье геммы
были выполнены мастерами, принадлежавшими к школе, образцами
для которой служили персидские камни эпохи расцвета. Традиции
ахеменидского искусства резного камня в этих геммах еще не на-
столько исчезли, чтобы можно было последние относить далеко от
классической эпохи конца V — начала IV в. Но вместе с тем геммы
помогают установить картину дальнейшего [развития сильно ориен-
тализированной малоазийской глиптики, вероятно IV—II вв. до н. э.
Нам хотелось показать своеобразные черты этого замечательно-
го вида малоазийского искусства в период раннего эллинизма.
Н. В. П Й Г У Л Е В С К А Я
К ВОПРОСУ О « П И С Ь М Е Н Н Ы Х »
НАРОДАХ ДРЕВНОСТИ
336
Основное содержание сирийского текста Андроника близко наз-
ванным греческим и латинскому хронографам. После потопа земля
была поделена между тремя сыновьями Ноя, от каждого из них про-
изошли народы, имена которых перечислены как и географические
границы занятых этими народами областей, а также названия рек
и островов, где расселились эти народы, причем особо выделены те,
что «знают письмо» о1 етиатос^еусн аотаЬ ура[х[хаха, т. е. «письменные»
народы. Если эта схема является общей и для сирийского текста,
приписываемого Андронику, то в деталях, в частности в перечне
«письменных» народов, о котором идет речь в настоящей статье, име-
ются расхождения.
Кроме текста с именем Андроника, на сирийском языке сохрани-
лась в рукописи IX в. краткая запись, озаглавленная «Семьи языков»
(загЬа!е йе 1езапе), а более пространно: «Истолкование всех языков
и кто отец каждого отдельного из этих языков, как их подразделял
Евсевий Кесарийский» 7 . В этой краткой записи также дан список
«письменных» народов в каждой семье (загЬа) языков. Таким обра-
зом, могут быть' подтверждены слова Ильи Нисибийского о том, что
толкования Андроника на Евсевиевы каноны не потеряли и имени
последнего. Однако следует сказать, что оба сирийских памятника тек-
стуально не совпадают ни по расположению материала, ни по содер-
жанию.
«Хроника Барбароса» и сирийский текст «Семьи языков» пе-
речисляют в одинаковом порядке народы начиная с Иафета, за ним
следуют народы Сима и, наконец, Х а м а 8 .
В «Пасхальной хронике» последовательность другая — «сыны Иа-
фета», «сыны Хама», «сыны Сима» 9. Сирийский Андроник :и Георгий
Синкелл перечисляют сначала народы, которые произошли от Сима,
а затем идут сыны Хама и Иафета 10.
Сирийские тексты дают наименования народов, о письменности
которых в V—VI вв. имелись сведения и сохранялось живое представ-
ление.
«Книга о народах и областях» Андроника в том виде, как она
сохранилась в рукописи XVII в. и издана, является, по всей вероятно-
сти, только частью его труда.
Приводим строки, содержащие сведения о народах, «знающих
грамоту»:
«Пишу с Богом, какие народы были после вавилонского смеше-
ния языков.
Сим, Хам, Иафет. Из семени Сима произошло двадцать два на-
рода, народности и языка. Среди них знающие письмо пять языков:
сирийцы, иудеи, вавилоняне, персы и эламиты. Они владеют землей
от востока до великого моря Хедриноса на западе и их середина
земли.
Сыновей Хама тринадцать народов, народностей и языков. Среди
них знающие письмо четыре языка — египтяне, кушиты [эфиопы],
7
«Скготса ттога» (Вп1. Миз. асЫ. 14 541, Г. 52) («Согриз зсг1р1огит скпз-
Напогит ог1еп1аИит. 8спр1огез зуг1», зепез III, 1. IV, 1ех1из), р. 355—357.
в «ЕизеЫ Скготсоп ИЪег рпогр. 182, 184, 186; «Скготса ттога», 1ех1из,
р. 357.
у
«Скготсоп разска1е», р. 48, 52, 56.
10
Оеог&шз ЗупсеПиз, СкгопоцгарЫа, гесепзиИ О. ОшсЬгНиз, I, Боппае, 1829,
р. 87, 89, 93; « С к г о т с а ттога», 1ехшз, р. 351.
11
«Скготса ттога», р. 351. — Брукс предполагает, что это — аланы.
12 1Ы±
13
1Ы<1, р. 357.
14
Оеог&шз ЗупсеПиз, Скгоподгаркьа, I, р. 93; «гЕизеЫ Скготсогит НЬег рпог
I, р. 182.
338
Синкелла и Барбароса: каппадокийцы, табарины, сарматы, скифы,
бастарны (бактры).
В приведенных сирийских текстах нашли отражение представления
о «письменных» народах, известных с VI в. В истолковании Андрони-
ком первой книги Евсевиевых канонов список «письменных» народов
был пересмотрен в соответствии с представлениями его времени. Пе-
ресматривались эти списки и в дальнейшем, на что указывает очень
интересная концовка и приписка в «Книге о народах и областях» Ан-
дроника:
«От Сима, Хама и Иафета [произошли] эти семьдесят три народа,
народности и языка, из них знающих грамоту пятнадцать народов, а
прочие не отличаются от животных (Ьепа1а), которые как существа
без понятия бродят по лицу земли.
Окончена [книга] стран Андроника мудрого.
'Те, что знают грамоту, суть: сирийцы,, иудеи, вавилоняне, персы,
эламитяне, египтяне, кушиты, инды, финикияне, греки, амореи, аланы,
римляне, армяне, арабы, грузины» 15.
Таким образом, в приписке к книге Андроника появилось упоми-
нание об арабах, как о «письменном» народе. Едва ли эта приписка
была сделана раньше VIII или IX в.
В числе драгоценных исторических сведений на сирийском языке
до нас дошли данные ;из утерянных канонов Евсевия Кесарийского
и «толкования» этих канонов писателем VI в. Андроником, не сохранив-
шиеся на греческом. Сирийский текст дает возможность судить о пред-
ставлениях относительно «письменных» народов, которые господство-
вали на Ближнем Востоке в раннем средневековье.
15
«Скготса ттога», р. 354.
340
В. Б. ПИОТРОВСКИМ
УРАРТСКАЯ КОЛЕСНИЦА
1
УКН, № 21, 22, 24.
2
С. Р. ЬеНтапп-Наир!, Агтетеп етз1 ипй I, ВегНп, 1910, 3. 261.
3
«Кармир-блур», I, Ереван. 1950, стр. 63—67; «Кармир-блур», II, Ереван,
1952, стр. 39, табл. 15; «Кармир-блур», III, Ереван, 1955, стр. 37.
4
О. 1\[иоНег, Бег Я.еппта§еп ш АИегЫт, Ье1р21^, 1904, ЬеГеЪиге (1ез 1\1ое1-
1ез, Ьа \огсе толчее атта1е а ^^аVе^$ 1ез а§ез, Р а п з , 1924.
5
Р. 51ис1тс2ка, йег %еппша§еп 1т зугьзск-ркбтЫзскеп ОеЫе1 (АЛ, Г907,
№ 22).
6
Е. МегскПп, йег Яеппхюа§еп т Огккеп1апй, I, Ье1р21^, 1929; Н. N30110(1,
йег Кеппша§еп Ьеь йеп НаИкет ипй [кгеп ЫаскЬат, Ье1р21^, 1909.
340
на рельефах царских дворцов. Ассирийские колесницы отчетливо
разделяются на два типа — ранний и поздний.
Ранние ассирийские колесницы, относящиеся ко времени до
правления Тиглатпаласара III (середина VIII в. до н. э.), отличают-
ся массивностью кузова, удлиненным щитом над дышлом колесни-
цы, которое от низа кузова
отходит почти под прямым
углом и имеет резкий выгиб
к ярму. Дугообразное дыш-
ло, характерное для шумер-
ских колесниц, в ассирийских
отсутствует. Колеса в ранний
период имели шесть спиц.
Колесницы времени после
правления Тиглатпаласара
III (вторая половина VIII в.
и VII в. до н. э.) особенно
хорошо представлены на
рельефах Саргона, Синахе-
риба и Ашурбанипала. Они
отличались легкостью, щит
над дышлом заменялся тя-
гой, скреплявшей верхнюю
часть дышла с кузовом. Ко-
леса делались легче и имели
восемь спиц. Ось находилась
у самого задка кузова.
Сопоставления урартских
колесниц с ассирийскими не
оставляют сомнения в том,
что урартские повторяли
форму ассирийских второго
периода и имели также лег-
кий кузов, дышло без щита
и в колесах преимуществен-
но восемь спиц.
Это обстоятельство под-
тверждает наблюдение, что
урарты в начале VIII в. до
н. э. восприняли ассирийское Рис. <44. Бронзовая голова коня. Навершие
вооружение, заменив им свое дышла колесницы, Кармир-блур, VIII в. до н . э .
прежнее, по происхождению
связанное с хеттским оружи-
ем. Тогда же была перенята до деталей и ассирийская колесница. К со-
жалению, археологами еще не найдены остатки урартских колесниц,
но в 1957 г. при раскопках Кармир-блура среди различных бронзо-
вых изделий в 8-й кладовой для вина оказалась бронзовая голова
коня (высотой 17 см), которую можно считать навершием дышла
колесницы. Эта голова представляет собой выдающийся памятник
урартского искусства и технического мастерства. Великолепно мо-
делированная морда лошади с передней частью шеи отливалась в
одной форме, а грива, уши и челка — в другой. Обе части были на-
столько искусно спаяны, что лишь излом обнаружив этот неожидан-
341
ный способ изготовления. Вместе с головой коня была найдена брон-
зовая загибавшаяся вверх ручка котла, завершающаяся головкой
льва и имеющая надпись Сардури, сына Аргишти. Размеры головы
коня, полая, вытянутая и почти вертикально поставленная шея по-
зволяют предположить, что перед нами именно навершие дышла ко-
лесницы, соответствующее по форме украшениям ассирийских ко-
лесниц.
На рельефе из дворца Синахериба изображена распряженная
колесница, на которой точно изображены все ее детали. Дышло
этой колесницы также украшено головкой коня, что подтверждает
мое предположение о назначении кармир-блурской конской
головы.
Археологические материалы, ставшие известными за последние
годы, свидетельствуют, что и племена Закавказья, покоренные урар-
тами, имели также свои боевые колесницы.
Раскопки 1956—1957 гг. у селения Лчашен, >на северо-западном
побережье оз. Севан, проводившиеся под руководством А. О. Мна-
цаканяна, открыли древние погребения, относящиеся, вероятно, еще
ко II тысячелетию до н. э. В этих могилах обнаружены плохо
сохранившиеся четырехколесные повозки и двухколесные арбы. В
двух курганах были найдены две бронзовые модели колесницы. Я ос-
тановлюсь на анализе той модели, которая найдена в 1958 г. 7 .
Колесница запряжена двумя конями, в кузове помещены две
фигурки воинов (высота фигурок около 7,5 см) с кинжалами у поя-
са, в шлемах с большим гребнем. Одной рукой они держатся друг
за друга, вторая же приставлена к шлему. Шлемы этих воинов, рас-
пространенные у урартов в IX в. до н. э., как это можно видеть на
рельефах Балаватских ворот Салманасара III, напоминают по фор-
ме скорее всего хеттские. По-видимому, лчашенская колесница по
внешнему виду ближе всего к малоазийским колесницам.
Наиболее архаичным элементом лчашенской колесницы являет-
ся выгнутое дугой дышло, оно как бы нависает над конями. (Такое
же дышло, но не столь сильно выгнутое, встречается у хеттских ко-
лесниц из Северной Сирии, относящихся к концу II тысячелетия
до н. э.) Остальные ее детали, как облегченный кузов, смещение оси
к задку и восемь спиц (на второй колеснице показано шесть), указы-
вают на то, что она никак не может относиться ко времени ранее
XIV—XIII вв. до н. э.
Позднее, в период господства урартов, в Закавказье применя-
лась уже колесница ассирийского типа, как это видно по изображе-
нию на бронзовом поясе Ахталинского могильника. Весьма инте-
ресно, что Лчашенекие курганы имеют много общих черт с курга-
нами середины II тысячелетия до н. э., прекрасно представленными
в Триалетском районе. В этих богатейших курганах Триалети были
найдены золотые и серебряные предметы, а также керамика, имею-
щая большое сходство с подобными предметами Хеттского царст-
ва. Примечательно и то обстоятельство, что в Триалетских курганах
также обнаружены древние повозки, правда массивные, четырех-
колесные, с колесом без спиц, сколоченным из трех частей. Б. А. Куф-
тин отметил, сопоставляя обряд погребения в Триалетских курганах
7
А. О. Мнацаканя.н, Раскопки курганов на побережье оз. Севан в 1956 г.
(Предварительное сообщение) («Советская археология», 1957, № 2), стр. 146—153.
342
с обрядом погребений хеттских царей, что в последнем важную роль
играла повозка (колесница).
Итак, мы видим два характерных типа колесниц: один — урарт-
ский, по происхождению связанный с ассирийским, и другой — за-
кавказский, близкий малоазийскому типу.
Эти сопоставления лишний раз подчеркивают борьбу двух влия-
ний — месопотамского и малоазийского — на развитие культуры
государств Передней Азии рубежа II и I тысячелетий до н. э. В этой
борьбе ассирийское влияние взяло верх.
Ю. А. СОЛОДУХО
ПЕРСИДСКАЯ АДМИНИСТРАТИВНО-ПРАВОВАЯ,
С О Ц И А Л Ь Н О - Э К О Н О М И Ч Е С К А Я И КУЛЬТУРНО-
БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА В ЕВРЕЙСКО-ИРАКСКИХ
ЛИТЕРАТУРНЫХ ПАМЯТНИКАХ САСАНИДСКОГО
ПЕРИОДА
344
уровне развития производительных сил Ирака в III—V вв. н. э. и о
происходивших в нем тогда процессах изменения производственных
отношений, которые я получил в результате тщательного анализа бо-
гатых материалов основного еврейско-иракского литературного памят-
ника сасанидского периода — вавилонской Гемары?
Ответ, притом вполне положительный, на вопрос, крайне важный
для определения исторической значимости этих материалов, дают нам,
по моему мнению, во-первых, частые ссылки авторов Гемары на пер-
сидские правовые нормы 2 , персидскую юрисдикцию 3 , на персидские
государственные постановления 4, указы персидского царя 5 и т. д. Во-
вторых, неоднократные указания Гемары, что «гез — ^а1и1а (экси-
ларх — глава самоуправления иракских евреев) судит по персидским
законам» 6, и декларированное одним из основоположников вавилон-
ского Талмуда, главным судьей города Нагардеи, врачом и астроно-
мом Мар-Самуилом Ярхиная (ум. в 254 г.) постановление: « Э т а с!Т-
та1ки!а — сНпа» 7 — «Закон государства — закон». Это означало, что
гражданоко-уголовные государственные постановления являются для
евреев такими же обязательными правовыми нормами, как и нормы
библейского и талмудического законодательства, и подлежат испол-
нению не из-за одной лишь боязни наказания, а в силу сознания их
правомочности и законности.
Все это несомненно является следствием тесных экономических
отношений, установившихся к III в. н. э. между иракскими евреями
и населением других областей Персидского государства. Но, с другой
стороны, мы находим здесь и определенное свидетельство также и то-
го, что социально-экономическая структура всего Персидского госу-
дарства была в той или иной степени схожа с общественным строем
Ирака, и, таким образом, установленные мною факты, характеризую-
щие Ирак, проливают яркий свет также на многие стороны социаль-
ного развития Персидского государства.
За такое положительное решение поставленного вопроса говорит
еще больше факт наличия в вавилонской Гемаре значительного ко-
личества персидских слов и терминов как административно-правовых,
так и социально-экономических, культурно-бытовых и т. д.
Вавилония (Ирак) «и после своего в-ключения в состав могуще-
ственного Ахеменидского государства, и позже, в период наибольшей
экспансии на запад парфян и сасанидов, не стала ираноязычной, не
ассимилировалась» 8 . Многочисленные данные вавилонской Гемары
красноречиво свидетельствуют о том, что в рассматирваемое нами
время, в III—VI вв. н. э. обиходным языком в Ираке являлся восточ-
ноарамейский, персидский же язык не имел там сколько-нибудь
значительного распространения. Еврейско-иракский литературно-пра-
вовой памятник — вавилонская Гемара — написан в основном именно
на указанном восточноарамейском языке, причем не на литературном
2
Та1тис1 ЬаЬН—(Вавилонский Талмуд; в дальнейшем — ТЬ.), ВаЬа Ьа1та,
54 а ; 55 а ; 173 ь .
3
ТЬ., СпШп, 28 ь ; ВаЬа Ьа1га, 173°.
4
ТЬ., ВаЬа гпёз1а, 28 ъ .
5
ТЬ., ВаЬа к а т т а , 113 ь ; ВаЬа Ьа!га, 54 ь .
6
ТЬ., ВаЬа к а т т а , 58°; 59 а .
7
ТЬ., Ыедяп'т 2 8 ь , О Ш т 10 ь ; ВаЬа к а т т а , 11 З ъ ; ВаЬа Ьа+га, 54 ь ; 55 а .
8
А. А. Фреймам, Задачи иранской филологии («Известия Академии наук
СССР», Отд. литературы и языка, V. 5, 1946), стр. 377.
345
языке, языке арамейских переводов Пятикнижия и некоторых других
библейских книг, а на обиходном, разговорном языке. Следователь-
но, сохранившаяся в вавилонской Гемаре обширная персидская
лексика бытовала также в обиходном в Ираке языке.
Чем же объяснить проникновение такого значительного количе-
ства персидских терминов в бытовавший в Ираке арамейский язык,
несмотря на то, что персидское население, а также персидский язык
были незначительно распространены .в Ираке. Проникновение адми-
нистративно-правовой лексики легко объяснимо тем обстоятельством,
что в политическом и административном отношениях Ирак входил в
состав Сасанидского государства, являлся частью его. Проникнове-
ние же социально-экономической и культурно-бытовой лексики долж-
но несомненно говорить не только о тесных экономических и куль-
турных отношениях между Ираком и другими областями Сасанидско-
го государства, но также о том, что сами институты и понятия, кото-
рые обозначены этой лексикой, проникли в Ирак из других коренных
областей Сасанидского государства. Эти институты и понятия были,
следовательно, свойственны не только Ираку, но и Сасанидскому го-
сударству в целом, являлись характерными как для Ирака, так и
для всего государства Сасаницов.
Следовательно, сохранившаяся в вавилонской Гемаре персидская
лексика имеет большую ценность как для определения степени эко-
номических и культурных связей между Ираком и другими областями
Сасанидского государства, так и для выяснения различных вопросов
социально-экономической структуры последнего.
2
Вопрос о персидских заимствованиях в еврейско-иракских лите-
ратурно-правовых памятниках имеет свою более чем тысячелетнюю
историю. На протяжении всего этого долгого времени многочисленные
талмудические комментаторы и лексикографы различных стран —
Иоака, родины этих памятников, Италии, Испании, Северной Африки,
Франции, Германии и т. д., — занимаясь истолкованием талмудиче-
ского текста и объяснением наименее понятных арамейских и заим-
ствованных из других языков слов, уделяли большое внимание выяв-
лению персидской лексики источников и уточнению ее семантики.
Этому вопросу посвящены некоторые монографии 9 . Тем не менее
многие персидские слова и термины все же остаются до сих пор не-
выясненными, а многие из тех слов, персидское происхождение кото-
рых уже вполне установлено, этимологически не поддаются пока объ-
яснению, и в отношении их существуют между исследователями и
лексикографами большие расхождения как в отношении значения
этих слов, так и в отношении того, к каким персидским прототипам
они восходят.
Объясняется это сложностью задачи, большими трудностями,
встречающимися на пути решения этого вопроса.
9
Н. Не1апс1, IX (ИвзегШю йе регзШз VосаЬи^^8 ТаШшИз, 1706; О. Н. 8 с Ь о п \
Неско1иг ("МззепзсЬаИПсЬе АЬЬапсПип^еп йЬег ]йсНзсЬе ОезсЫсМе, Шега1иг ипс!
АИегШитзкигкЗе), РгапкГиг! а/М., В. VII, 1865; В. V I I I , 1869; А. ЛеШпек, Зёра( На-
ка-тьт ( « О ё Ь а л т 'аШк1т», В. II, 1846); 5. Те1е^сН, Еззсп чиг 1а Ыюп>~
Ндие йез етргип1з Iгатепз еп агтёеп Та1тийьдие («Лоигпа! Аз1а1!яие», 1. ССХХ\П,
АУГП—Лит, 1935), р. 177—256.
Я46
С завоеванием в 637 г. Ирака арабами арабский язык стал бы-
стро вытеснять из обихода арамейский. Уже в середине IX в. сурский
гаон Натронаи II бен Гилаи (853—858) стал употреблять в науч-
ной корреспонденции, в своих респонсах, наряду с еврейским и ара-
мейским языками также арабский. Во время этого гаона появились
протесты против перевода Библии во время публичных чтений на уже
непонятный тогда арамейский язык и требования замены его арабским.
Правда, Натронаи-гаон во имя святости традиции объявил про-
тестантов еретиками, отступниками от отцовской веры. Но тут же он
не возражал против назначения наряду с арамейским переводчиком
также и переводчика Библии на арабский язык. Это красноречиво
говорит о недостаточности арамейского перевода и о необходимости
арабского.
В первую очередь была, естественно, вытеснена из обиходного
арамейского языка заимствованная персидская лексика и заменена
соответствующей арабской. Значение многих персидских слов и обо-
ротов, встречавшихся в еврейско-иракских литературно-правовых па-
мятниках, было поэтому скоро совершенно забыто. В самом Ираке
приходилось гаонам и главам талмудических академий заниматься
пояснением и истолкованием этих выражений. Тем менее, естествен-
но, были персидские слова понятны вне пределов Ирака.
Непонятность персидских слов и их семантики часто приводила
переписчиков талмудических трактатов и других еврейско-иракских
памятников к искажению их начертания, а иногда даже к ошибочной
прямой замене, по чисто внешнему созвучию, одних персидских эле-
ментов памятника другими обозначениями, персидскими или даже
еврейскими и арамейскими. Желая сделать талмудический текст более
доступным, переписчики подчас сознательно заменяли персидские сло-
ва адекватными еврейскими или арамейскими.
Все это является причиной того, что в дошедших до нас талму-
дических рукописных списках мы встречаем в значительном количе-
стве разночтения персидских слов по сравнению со словами в талму-
дических печатных текстах, равно как и то, что во многих местах пер-
сидские термины рукописных списков заменены в печатных изданиях
еврейскими или арамейскими словами. Этим следует объяснить также
и то, что в самих печатных текстах еврейских литературно-правовых
памятников заимствованные персидские слова имеют иногда различ-
ные варианты: одно и то же слово часто читается в разных местах
по-разному. Такие же варианты персидских заимствований источни-
ков встречаются и в различных талмудических -компендиумах и у
различных средневековых комментаторов Талмуда.
Особенно большое количество вариантов и разночтений мы нахо-
дим в монументальном талмудическом лексиконе XI в. рабби Натана
бен-Иехиеля из Рима (1035—1106), известном под названием
«Арух» 10.
10
Первое издание «Аруха», на котором не обозначены ни место, ни время
выхода в свет, относится, по-видимому, к '1477 г.; лучшее .из ранних изданий
вышло у Даниила Бомберга (Венеция, 1581). В обоих этих изданиях много
ошибок, которые сохранились и в дальнейших многочисленных изданиях. В зна-
чительной степени эти ошибки были исправлены Александром Когутом в его
научно-критическом издании, при составлении которого он руководствовался как
ранними изданиями, так и семью рукописями под названием «АгисН Ьа$а1ет»,
изданными (Вена — Нью-Йорк) в восьми томах с дополнением в 187)8—1892 гг.
347
Все это крайне осложняет работу над исследованием персидских
заимствований Гемары, делает иногда совершенно невозможным уста-
новить с точностью, к каким иракским прототипам восходят те или
другие из этих заимствований, которые бесспорно имеют персидское
происхождение.
Большую помощь оказывают нам в этом отношении средневеко-
вые комментаторы, пользовавшиеся более древними списками и сохра-
нившие поэтому более правильные чтения и варианты. Исключительно
велика в этом отношении заслуга упомянутого рабби Натана бен-
Иехиеля из Рима, который пользовался при составлении своего мону-
ментального лексикона более древними и более проверенными спи-
сками, что дало ему возможность сохранить в своем лексиконе в пер-
воначальном чтении многочисленные персидские слова и обороты,
которые в печатном талмудическом тексте или искажены, или вовсе
отсутствуют, будучи заменены еврейскими или арамейскими словами.
Исходя из этого, следует в большинстве случаев отдавать вариантам
«Аруха» предпочтение перед печатным талмудическим текстом.
Велико значение «Аруха» также при уточнении семантики того
или другого из заимствованных персидских слов, так как автор его
широко пользовался толкованиями иракских гаонов и других иракских
толкователей Гемары IX и X вв., стоявших близко к истокам Гемары,
а потому их объяснения и толкования ближе к истине.
4
В вавилонской Гемаре сохранился разговор раб Иегуды (218—
298) с зятем эксиларха, верховным судьей, раб Нахманом (ум. около
320 г.), к которому раб Иегуда был вызван в качестве обвиняемого в
наложении анафемы на своего обидчика и в оповещении, будто
обидчик является рабом.
В разговоре раб Нахман употреблял персидские и греческие
слова. Недовольный этой манерой разговора раб Нахмана, скрупу-
лезный раб Иегуда при каждом употреблении раб Нахманом заим-
ствованного слова спрашивал его: «Разве хуже сказать, как написано
в Торе (по-еврейски) или как говорят люди? (по-арамейски)». При
этом раб Иегуда каждый раз указывал на соответствующие еврей-
ские или арамейские слова. По поводу одного из употребленных слов
раб Иегуда напомнил ему сказанное однажды Мар-Самуилом
Ярхиная: «Всякий говорящий так (по крайней мере) на треть
горделив». В одном из этих диалогов между раб Иегудой и раб
Нахманом фигурирует упомянутое выше персидское слово в обоих
своих формах: 'прк' и 'пЬ§'. Угощая раб Иегуду, раб Нахман сказал:
«Пусть господин выпьет 'пЬ§'». Раб Иегуда не замедлил сделать ему
по своему обыкновению замечание: «Разве хуже сказать 'прк', как
говорят люди, или Ч з р г ^ з ' , как говорят ученые»16- На первый взгляд,
11
ТЬ., §аЬЪа!, 109 ь ; СлШп, 69 ь ; К Ш и з т , 70 а ; ВаЬа т е з 1 а , 8б а ; ВаЬа Ъа*га,
5 8 ь ; НиШп, 94 а .
12
ТЬ., К Ш и з т , 70 а ; ЦиШп, 9 4 а .
13
ТЬ., ЮсЫизт, 70 а ; ВаЬа Ьа1га, 58 ь .
14
ТЬ., Зёгако*, 51 а .
15
ТЬ., ВаЬа Ьа1га, 5 8 ь .
16 Т Ъ . , К Ш и 5 т , 7 0 а .
349
упрек раб Иегуды совершенно непонятен в данном случае: ведь как
'прк', так и 'пЬ§' представляют собой одно и то же среднеперсидское
слово апар и отличаются друг от друга лишь фонетически. Упрек раб
Иегуды можно понять лишь следующим образом: слово 'прк' проник-
ло в арамейский язык задолго до указанного разговора и успело уже
быть «освященным» давностью времени, стать, так сказать, корен-
ным арамейским словом; форма же 'пЪ§;' не успела еще получить
права гражданства на арамейской почве. В форме 'пЬ^' это слово
являлось для раб Иегуды чисто персидским, а потому этот скрупулез-
ный ученый считал предосудительным пользоваться им в разговоре
на арамейском языке вместо принятого у еврейского населения 'прк'.
Он сделал поэтому раб Нахману вышеуказанное замечание, подобно
тому как он сделал ему до того трижды аналогичные упреки за упо-
требление заимствованных слов вместо еврейских и арамейских.
Разговор между раб Нахманом и раб Иегудой показывает нам
не только то, что 'прк' и 'пЪ§' представляют лишь различные формы
одного и того ж е персидского слова, но и дает -нам точные указания,
какая из этих форм более древняя и какая более поздняя, а также,
когда приблизительно произошло фонетическое изменение, что долж-
но представлять для иранистов исключительно большую ценность.
Раб Иегуда умер в 298 г., следовательно, разговор его с раб Нах-
маном происходил во второй половине III в. и служит блестящим
подтверждением того, что изменение звуков в среднеперсидском язы-
ке действительно было к тому времени уже завершено.
Слова 'прк' и 'пЬ§' могли иметь в данном разговоре значение
'вино', 'чистое вино' и значение 'бокал', 'чаша', 'чары'. В последнем
случае обращение раб Нахмана к раб Иегуде имело бы такой же
характер, как, например, по-русски: «Выпейте рюмочку».
Ученые избегают этого выражения: вместо принятого в народе
слова 'прк 4 употребляли слово Чзраг^из 17, что представляет собой,
очевидно, настойку вина на спарже. Такой напиток считался очень
полезным для сердца и глаз 18, его рекомендовали по диетическим
соображениям пить утром натощак; очевидно, обычно им угощали
также гостей, а потому слово Чзраг^из стало нарицательным для лю-
бого угощения питьем вообще, наподобие слова 'прк'. И подобно
гому как под 'прк' подразумевалось чистое, несмешанное вино, так
и под словом Чзраг^из имели в виду то же самое; Чзраг^из никогда
не пили смешанным 1Э.
Только что разобранный нами отрывок является одним из тех
двух фрагментов, о которых мы выше сказали, что в них слово 'прк'
может иметь значение 'вино', 'чистое вино'. Как мы видим при более
тщательном анализе, и в этом месте слово 'прк' скорее означает
'бокал', 'чаша' и т. д., скорее то, из чего пьют вино, чем само вино.
Следует указать, что и во втором из этих отрывков слово 'пркА
может иметь как одно, так и другое значение. В этом повествовании
рассказывается, что Мар-Самуил Ярхиная переезжал вместе со своим
служкой реку на пароме. Он будто бы сказал служке: «Умиротвори
паромщика 'прк'» 20. Тот дал паромщику смешанное вино. Мар-Са-
17
1Ы(1.
и19 ТЬ., Вёгако*, 51 а .
\Ы± а
20 ТЬ. НиШп, 94 .
350
муил разгневался на служку за то, что он обманул паромщика, так
как 'прк' значит 'живое', т. е. несмешанное 21 . Из этого хотят сделать
вывод, что в данном случае под 'прк' подразумевается 'несмешанное
вино'. Однако это ничем не доказано, так как даже если мы предпо-
ложим, что под словом 'прк' понимали слова 'чаша', 'чара' и т. д., то
и тогда подразумевали именно чашу или чару с ч и с т ы м вином.
И когда Мар-Самуил велел служке умиротворить паромщика *прк',
то последний рассчитывал получить чистое вино, а не смешанное, а
потому Мар-Самуил считал, что служка обманул паромщика.
С. Телегди вопреки явному смыслу соответствующих талмудиче-
ских текстов и без всяких доказательств утверждает 22, будто в еврей-
ских памятниках приводятся два различных по своей семантике слова
'прк', не имеющих между собой ничего общего: одно означает чистое
вино, а другое — меру жидких тел. Слово же 'прк' означает 'чаша',
но оно, по утверждению Телегди, опять-таки не имеет ничего общего
ни с тем, ни с другим из слов *прк'.
Вышеизложенное показывает всю ошибочность мнения Телегди.
21 1Ы(3.
22
5. Те1е&сН, Езза1 зиг 1а ркопеИдие..., р. 230.
23
(Имеются варианты: г ^ г ^ г ' , г^Ьгг' г\т\ гЬшг'.
24
ТЬ., ВаЬа Ьа1га, 55 а .
351
С1ГВИИ с этим весь отрывок в целом он переводит следующим образом:
«Эти государственные чиновники по сбору поземельных податей, кото-
рые продали землю [неуплативших своевременно поземельных пода-
тей], продажа их считается продажей» 25, имеет законную силу, дей-
ствительна. Вслед за «Арухом» и некоторые современные лексикогра-
фы и переводчики переводят в этом смысле как слово гЬгот', так
и весь отрывок в целом 26.
Совсем по-иному объясняет смысл слова известный талмудический
комментатор XII в., рабби Самуил бен-Меир 27. Он переводит слово
хЪшт': «Владелец обширных земельных угодий», а отрывок в целом:
«Богатые землевладельцы, которые покупают [у государственных чи-
новников по сбору поземельных податей] землю [не уплативших по-
земельной подати] с тем, чтобы уплатить поземельную подать, — по-
купка их является покупкой» 23.
Подавляющее большинство современных исследователей и лекси-
кографов восприняло это толкование Самуила бен-Меира 29.
Персидское происхождение слова гЬг\уг' признается всеми, на-
чиная от авто|ра «Аруха» и кончая современными талмудическими ис-
следователями и лексикографами. Однако в то время как в значении
«богатый землевладелец» или «владелец обширных земельных вла-
дений» слово хорошо объяснимо этимологически, в значении «госу-
дарственный чиновник по сбору поземельных податей» трудно найти
ему соответствующее объяснение.
Дело в том, что первая половина слова, а именно гЬг' или з'гЬг\
встречается в Гемаре в значении «земельные угодья». В отрывке пра-
вового характера, в котором излагаются различные формы купли-про-
дажи недвижимости, говорится: «...если он [продавец] сказал ему
[покупателю]: „Все земли [я продаю тебе] — все земельные участки,
которые имеются у него, [считаются проданными], кроме садов и
виноградников; если ж е он сказал ему: [я продаю тебе] г\Ьг* — даже
сады и виноградники [считаются проданными], кроме домов и ра-
бов» 3 0 . Это г отрывок вполне определенно свидетельствует о том, что
•под гЬг' [или ъ)\\г%] подразумевались различные земельные угодья,
включая сады и виноградники. Слово гЬг' признается тождественным
с персидским словом' {р которое означает 'золото', 'деньги', 'богат-
ство', 'состояние', 'владения', 'поля и сады'.
Слово гЬгет' может быть, таким образом, объяснено этимоло-
гически как состоящее из персидского слова ^ и персидского суф-
фикса = «обладающий», что вполне подходит именно для значе-
ния «владелец обширных земельных угодий» или «богатый земле-
владелец». Буква Ъ в словах хЬг' и гЬг\уг' могла быть вставлена, во-
31 ТЬ., Вёгако!, 51 ь ; С Н ^ п , 45 ъ .
32
ТЬ., 'АЬосГа гага, 30 ь , № с Ш , 55 ь ; НиШп, 5 2 ь
33
ТЬ., ВаЬа Ьа1га, 5 4 ь
б г
359
пальмиреких культов в Дура. Храм пальмирских божеств — одно из
самых пышных святилищ, найденных в городе, — был посвящен трем
пальмирским богам — Аглиболу, богу луны, Иероболу, богу солнцд,
и Белу, верховному божеству 9 .
Религия Дура дает яркую картину не только смешения различных
религий, 'но и возникновения новых культов. Как иллюстрацию можно
привести барельеф храма пальмирских богов. На нем — божество с
бородой, в хитоне с длинными рукавами и воротом, вышитым или укра-
шенным дорогими камнями, сидящее ,на троне, украшенном изобра-
жениями двух орлов. В левой руке у него скипетр, в правой — неяс-
ный предмет, возможно колос какого-то злака. Это, судя по надпи-
си,— Гад Дура, покровитель города. Справа от божества фигура без
бородого юноши в диадеме с серьгами в ушах, в одежде эллинского
воина, со скипетром или пикой в левой руке. Это, как следует из над-
писи, Селевк Никатор — основатель города Дура. Слева безбородый
человек в тиаре пальмирского жреца. Селевк Никатор правой рукой
венчает бога, покровителя города Дура. Барельеф окружен типичной
для барельефов Пальмиры рамкой из листьев аканфа. Гад Дура —
божество, несомненно греческое. М. И. Ростовцев определяет по диа-
деме, орлу, скипетру, что это — Зевс Олимпийский, покровитель Алек-
сандра, Селевка и Селевкидов 10. Однако в его одежде много восточ-
ных элементов; трон с двумя орлами напоминает трон со львами у
Кибелы и Атаргатис. Композиция, да и барельеф в целом представ-
ляют характерное сочетание элементов греческого и восточного.
В римский период 11 этнический состав населения города был еще
более смешанным. Большую группу составляли римские солдаты, а
также пальмирцы: их имен очень много в надписях римского периода.
Это, по-видимому, представители торгового слоя. В Дура, несомнен-
но, как и раньше, существовала торговая колония Пальмиры.
Греческий язык по-прежнему оставался полноправным, но появи-
лось много надписей на латинском языке, правда, некоторые латин-
ские слова написаны греческими буквами и с греческими окончаниями.
В римский период возросла синкретичность религий в Дура. Часть
храмов местных богов пришла в запустение. Так, римские солдаты,
возводя укрепления города, засыпали храм Афлада, которому Б*
Дура поклонялись, по-видимому, парфянские солдаты и офицеры 12 .
Зато храм пальмирских богов был перестроен и украшен новыми фре-
сками: главными его почитателями были не жители города Дура, как
при парфянах, а римские солдаты, среди которых было много сирий-
цев. На одной из фресок этого храма изображен приносящий жертву
'глава римского гарнизона Юлий Терентий с военачальниками и толпой
солдат. При римлянах большой популярностью пользовался храм Ар-
темиды-Нанайи.
Во время седьмого сезона раскопок на территории римского воен-
ного лагеря был обнаружен храм Митры, время постройки которого
9
1Ы<1.
10
М. Ноз^оугеН, Ье Сай йе йоига е1 8е1еисиз М'са/ог. Мё1ап^ез З у п е п з ,
Р а п з , 1939, р. 180.
11
Город был окончательно захвачен римлянами во время кампании Люция
Вера.
12
М. НозЬугеК, Сагатп СШез, ОхГогд, 1932, р. 186—187.— На фреске,
обнаруженной в этом храме, божество изображено с крылатыми львами. Это
типично персидский мотив. Рядом — военачальник в парфянской одежде, при-
носящий жертву.
360
относят к 168 г. н. э. Культ Митры принесли с собой римские войска.
В 210 г. н. э. при перестройке храм был расширен, что свидетельствует
о его популярности у римлян. Однако во время обороны города от
персов при сооружении насыпи храм был разрушен.
Еще в первый сезон раскопок была сделана интересная находка 13:
в одной из башен пальмирских ворот открыли стелу из белого извест-
няка. На ней изображена богиня в длинном одеянии, у ног ее — гри-
фон и колесо. Перед богиней — приносящий жертвы человек в одеж-
де, известной по фрескам в храме пальмирских богов. Между богиней
и посвятителем солнце с сиянием вокруг. Под изображением посвя-
тительная надпись по-гречески, под ней точный перевод по-нальмирски.
В тексте указано, что посвящение богине Немезиде сделал Юлий
Аврелий Малок, сын Судайя, житель Пальмиры. Ф. Кюмон выдви-
гает толкование этой стелы, основываясь на том, что на стеле рядом
с богиней Немезидой — солнце. Он считает возможным рассматривать
Немезиду в данном случае как солярное божество, подкрепляя свое
толкование тем, что у некоторых астрологов Сатурн считался звездой
Немезиды, а по представлениям халдеев — солнцем ночи. На всем
Востоке солнце почиталось как божество справедливости и возмездия,
которое наказывало убийц, открывая их вину, скрытую от людей.
Обращение к солнцу и к Немезиде, богине возмездия и одновременна
солнцу ночи, могло дать гарантии, что убийца не избежит наказания.
Ф. Кюмон приводит любопытную надпись из Александрии, в которой
рано умершая Арсиноя, приписывая свою смерть отравителям, пору-
чает отплатить за нее двум великим богам—Солнцу и Немезиде. Воз-
можно, что и на стеле из Дура рядом с солнцем изображена богиня
возмездия Немезида, имеющая одновременно черты астрального бо-
жества.
Стела была найдена в башне укреплений, так как, вероятно, по-
святителем был римский солдат (среди римских солдат культ Неме-
зиды был распространен очень широко). Пальмирское имя (в надпи-
сях этого времени чрезвычайно часты упоминания об Юлиях Аврели-
ях, получивших гражданство от императоров этой династии) и слово
ПаХ{Аорт]Ус<; указывают на происхождение этого солдата. Не исключено,
что это пальмирский торговец, перенявший от римских солдат культ
Немезиды и наделивший ее чертами астрального божества.
В любом случае стела, посвященная Немезиде, — свидетельство
синкретизма религий. Интересно, что дата посвящения стелы приво-
дится в соответствии с традициями основателей города — 540 г. ма-
кедонской эры, т. е. 228 г. н. э.
После завоевания Палестины Титом в городах Сирии и в Месо-
потамии появилось много еврейских колоний. Еврейская колония
играла большую роль в жизни Пальмиры. Синагога, обнаруженная
во время шестого сезона раскопок, возможно, свидетельствует о су-
ществовании такой колонии и в Дура. Как показали раскопки, в кон-
це II в. н. э. 14 в синагогу был превращен частный дом. Прослеживает-
ся типичный для восточных домов план с несколькими помещениями
вокруг центрального двора 15. В это время число членов общины было,
13
Кер. 1, р. 19.
14
Более точное время перестройки частного дома в синагогу установлено
на основании археологического материала: от 165 до 200 г. н. з. (см. «Рша1
КерогЬ, VIII. 1956, р. 327).
15
Нер. V I , р. 311 зя.
361
вероятно, невелико. В 244—24Ь гг. (судя по дате на одной из черепиц)
синагога была перестроена и расширена за счет соседнего дома. Зда-
ние ее ориентировано на восток. Оно состояло из главного помещения
(собственно синагоги), двора с колоннадой и примыкающих к нему
комнат. В ранний период синагога (главное помещение) была распи-
сана орнаментированным узором 16, в поздний — ее стены покрыли
интересными фресками, около половины которых хорошо сохрани-
лись, потому что синагога оказалась засыпанной землей 17. Эти фрески
представляют собой совершенно исключительное явление в истории
иудейского культа. Несмотря на прямое запрещение в Библии (Исход,
XX, 4) поклоняться изображениям, на стенах синагоги в Дура-Европос
мы встречаем изображения людей. Первоначально исследователи по-
лагали, что ветхозаветные сюжеты, изображенные на стенах синагоги,
были ныбраны хаотично. В настоящее время выдвинуты предположе-
ния об определенном замысле в выборе и расположении фресок.
В частности, по мнению Э. Крелиша 1 8 , выбор эпизодов связан со
стремлением показать, что еврейский народ избран богом. Среди сцен
легко различимы: исход евреев из Египта; переход через Красное мо-
ре; Самуил, помазывающий Давида. Обращают на себя внимание
фрески, содержащие непрерывный рассказ о чудесном спасении Мои-
сея, захвате филистимлянами ковчега завета. Особый интерес пред-
ставляют четыре крупных изображения людей, помещенных по сторо-
нам от центральной ниши—хранилища торы.М. И. Ростовцев высказал
мнение, что эти фигуры — четыре изображения пророка Моисея: Мои-
сей и Неопалимая купина, Моисей на горе Синай, Моисей со скрижа-
лями закона и Моисей после смерти, окруженный солнцем, луной и
звездами 19. Два последних понимаются теперь как изображения Авра-
ама и Эздры. Черты лица Эздры, читающего закон, чрезвычайно близ-
ки к традиционному образу Христа 20.
Фрески в синагоге Дура — явление исключительное. Д о сих пор
ни одно объяснение их не может быть признано удовлетворительным.
Надписи из синагоги — греческие, арамейские, а также на пехлеви —
ничего интересного в этом плане не дают. Существует мнение, что
появление человеческих изображений в синагоге Дура связано с борь-
бой за смягчение библейского запрещения. А. Б. Ранович отмечает,
что даже на Востоке «сказывалось влияние эллинизма в такой кон-
сервативной области, как культ, притом такой замкнутый и обособ-
ленный, как культ иудейский» 21. По-видимому, в течение I—II в. н. э.
среди раввинов восточных еврейских колоний шла борьба за менее
ортодоксальное толкование XX главы Исхода 22. Второй период в исто-
рии синагоги из Дура-Европос, возможно, знаменует победу такого
направления. Эта победа имела очень узкое, местное значение и ши-
роко не распространялась.
362
Не получает своего объяснения и сходство предполагаемого Эзд-
ры с Христом (к этому времени христиане уже полностью обособи-
лись от иудеев). Существует, однако, мнение, что синагога в Дура —
место не чисто иудейского культа и возникла как храм иудейско-хри-
стианской секты. Этим, возможно, и объясняются определенные черты
сходства Эздры или Моисея с образам Иисуса Христа.
Исследователи отмечают, что по манере исполнения фрески раз-
личаются между собой, хотя и выдержаны в одном стиле. По-видимо-
му, синагога расписывалась недолго — с 245 (год перестройки) до
256 г. н. э., но разными художниками. Богатство внутреннего украше-
ния синагоги и щедрость л ид, субсидировавших эти работы, свидетель-
ствуют о том, что в число верующих входили достаточно состоятель-
ные люди. Однако вход в синагогу как в первый, так и во второй пе-
риод был запрятан среди соседних частных домов: хотя иудейский
культ и не подвергался преследованию, он не встречал одобрения у
римлян, поскольку с этим культом были связаны представления об
упорном сопротивлении иудеев римским завоевателям. Иудейско-хри-
стианская секта также имела много оснований не открывать места
своего культа.
Композиция фресок с расположением их по обеим сторонам от
центрального изображения (в других храмах Дура это обычно куль-
товая статуя), их стиль чрезвычайно напоминают украшения восточ-
ных храмов. М. И. Ростовцев специально отмечает черты сходства
синагоги и восточных храмов: фронтальность фигур, отсутствие дви-
жения, детализация одежды и украшений, вооружения, ритуальных
предметов, отсутствие портретных черт и общее однообразие лиц. Ин-
тересно, что одежда, оружие — греко-сирийского, даже персидского
(последний элемент преобладает), но не римского типа 23. Существует
предположение, что иудеи города поддерживали связи с врагами рим-
лян — персами 24.
Во время пятого сезона раскопок в том же квартале, где и сина-
гога, среди частных домов, засыпанных при последнем укреплении
стен города, была найдена, наконец, христианская церковь 25. Поиски
такой церкви долгое время были безуспешны. Однако близость к та-
кому оплоту христианской религии на Востоке, каким была Эдесса,
давала возможность предположить, что христианская религия могла
проникнуть и в Дура. По плану, дом, отведенный под христианскую
церковь, полностью соответствовал обычному частному дому в Дура;
только во двор можно было попасть не прямо, а через небольшой ве-
стибюль. Вокруг двора располагались различные помещения, из ко-
торых наиболее интересное — в северо-западном углу. Его необычные
для домов в Дура форма (две двери, особая ниша), размер, а также
роспись, покрывающая стены, свидетельствуют о том, что это помеще-
ние, возможно, еще при постройке дома было задумано как место для
молений христиан. Христиане надежно запрятали свою церковь. Дом
с церковью был затерян среди других частных домов квартала, ничем
среди них не выделяясь.
Никаких следов христианского культа, например, росписи, ни ъ
одном из помещений, кроме часовни, нет. Фриз, сохранившийся на
23
М. Коз^оугеН, Иига-Еигороз апй Из АН, р. 117.
24 Р. А1Ше1ш ипс! К. 5ИеЫ, Азьеп ипй Нот. Ыеие Игкипйеп аиз зазатзскеп
РгйкгеИ, ТйЫп&еп, 1952, 5. 36.
25
Кер. V, р. Ш зд.
363
стене западной комнаты^— маски сатиров, свирели, а под ними дель-
фины и раковины — ничего общего с христианством не имеет
Надписи в окружающих часовню помещениях также не имеют
отношения к христианству. Исследователи предполагают, что Доро-
тей, упомянутый в надписях 232—233 гг. н. э., — епископ общины, ко-
торого за заслуги предлагается «вспомнить» 26 . Но надписи такого
типа часто встречаются в Дура, поэтому нет основания связывать ее
с христианской общиной. Вероятно, эта надпись была в частном доме.
Совсем иная картина представала перед глазами верующих, как
только они переступали порог часовни. В этом помещении уже не
было ничего, не связанного с культом и верой. Одна из надписей, най-
денных в часовне, содержит обычную, по определению Уэллса, хри-
стианскую формулу — 81с 9е6<; 8У О (й)р а ф в честь бога на
небе; в двух других предлагается «вспомнить» Христа и каких-то Сисе*
(595) и Прокла (596) 27, вероятно, двух особо выделившихся членов
общины. В западной части комнаты находилась купель, поддержкой
которой служили два ярко раскрашенных столбика. Роспись этой части
помещения чисто декоративная: колонны выкрашены под мрамор,,
арка покрыта орнаментом из фруктов. Свод представлял собой небо:
на синем фоне звезды. Позади, на стене фигурная композиция отчет-
ливо символического характера: огромная фигура доброго пастыря
среди стада. В нижнем ярусе, на той же стене, еще более схематичные
изображения Адама и Еьы.
На северной стене сцены излечения расслабленного и спасение
Петра; в обеих композициях главное место занимает фигура Христа.
В нижней части стены — мироносицы у могилы Христа. На южной
стене, вверху, примитивное изображение борьбы Давида и Голиафа.
Н а д каждым из них написаны по-гречески их имена ДаошЗ и
ГоХ^а28. Внизу — самаритянка у колодца.
Материалы раскопок христианской церкви позволяют сделать не-
которые обобщения.
Христианская церковь в Дура возникла, по-видимому, в начале
III в. н. э.
Откуда появились в Дура христиане? Возможно, прямо из Эдессы.
А может быть, в этом сыграли роль тесные связи с Пальмирой, где
развернулась деятельность Павла Самосатского 29 .
Гопкинс, издавший материалы раскопок, считает, что единственная
известная нам дата — 232—233 гг. н. э. — относится ко времени пере-
стройки здания и что в пользу мнения о более раннем времени появ-
ления христиан в Дура говорит найденный на папирусе отрывок из
сочинения Татиана «Диатеесарон», относящийся к 172 г. 30. Греческий
текст этого сочинения прежде не был известен. В найденном отрывке
говорится о распятии и о событиях, последовавших за ним. Это сви-
детельство не бесспорное, так как христиане могли принести с собой
и хранить этот древний список. Но, судя по археологическому мате-
риалу, надпись 232 г. может быть отнесена ко времени реконструкции
здания. Если считать, что в этот год перестраивалось здание христиан-
31
М. Коз^оугеН, Иига-Еигороз апй Из АН, р. 130.
32
См.: М. Ноз1оу2е[[, Оига-Еигороз апй Из АН, р. 132.
365
Процесс синкретизма различных культов имеет, конечно, сахмые-
сложные причины. Но одной из этих причин, несомненно, была та,,
что старые боги перестали казаться всемогущими. Путем слияния не-
скольких божеств люди стремились умножить силы божества, вызы-
вавшего сомнения. Как прежде, когда политическая обстановка в эл-
линистических государствах была неустойчивой и ненадежной, так и
теперь, в условиях тяжелого политического и экономического гнета
римских завоевателей, эти религиозные искания не могли не приво-
дить людей к тем культам, которые подвергались всякого рода стесне-
ниям, а время от времени и преследовались. Такими религиями были
иудаизм и христианство.
Материалы раскопок синагоги можно считать свидетельством су-
ществования иудейского культа, видоизмененного под влиянием окру-
жающей среды. Не исключено, однако, что синагога была местом
культа иудейско-христианской секты. Последняя могла иметь связи с
христианской общиной, центр которой располагался рядом, в том же
квартале. Материалы раскопок синагоги подтверждают мнение о су-
ществовании монотеистического иудейского или иудейско-христианско-
го культа в Дура. Раскопки же христианской церкви свидетельствуют
о достаточно широком распространении христианства в Месопотамии
в III в. н. э. Дура-Европос при римлянах был обычным провинциаль-
ным городом. Гибель христианской церкви в Дура-Европос совпадает
с исчезновением города в 60-х годах III в. н. э.
Материалы христианской церкви в Дура подтверждают ранее су-
ществовавшие предположения, что первоначально в обстановке недо-
брожелательства и прямых преследований местами встреч христиан
служили частные дома 3 3 . С ростом влияния христианской общины под
церковь отводили часть дома, а иногда и весь дом. Некоторые его
помещения украшали соответствующим образом, другие — также при-
спосабливали для нужд христиан 34.
В тех помещениях, где были специальные возвышения, читали
проповеди, в других — проводили совместные трапезы. Изучение хри-
стианской церкви в Дура позволяет представить себе, как выглядел»
такие же христианские церкви в городах Востока.
33
См.: Марк, XIV, 15; Матфей, XXVI, 18.
** См.: Кер. V, р. 245.
М. Н. БОГОЛЮБОВ
Д Р Е В Н Е П Е Р С И Д С К И Е ЭТИМОЛОГИИ
1. агш81уа-
В согдийских текстах засвидетельствовано имя существитель-
ное женского рода 'гшИ!, 'гш!, переводимое в зависимости от кон-
текста как 'помощь', 'поддержка', 'опора' [см.: «Старые письма»,
II 51; Т 5 Р . , 2. 89, И З , 1107, 1159, 1172; 5.15,18; 9.125; УЛ., 811;
ОМ5., 1136(А), 1165]. О. И. Смирнова установила наличие в
том ж е значении 1 в согдийских документах с горы Муг.
Согдийское 'п\у1:11 может быть возведено к иранскому *апй!а-
имени существительному женского рода, образованному превербом
апй 'по направлению к', 'вслед за', 'вдоль', 'сообразно с' ( А к . \УЪ.,
127) и именем *а!а- 'помошь' от индо-иранского глагольного кор-
ня *а\у- (ср. га!а- 'дар' от га- 'давать'), ср. авестийское ау- (А1г.
162) 'заботиться', 'помогать' с инфинитивом 0$а1 и древнеин-
дийское ау- 'благоприятствовать', 'помогать', ' з а щ и щ а т ь ' , 'поддер-
живать * с именем й!а1-.
Согдийское заставляет вспомнить 2 древнеперсидское имя
прилагательное а т ш у а - (Бех. I. 58; II. 77, 95; III. 49, 51, 74, 90,
1
О. И. Смирнова, О титуловании согдийских правителей (см. стр. 393—393-
настоящего сборника).
2
См.: I. СегзЬеукЬ, А Сгапгтаг о/ МатсНеап ЗодсНап, Ох!оп1, 1954^
А (1(1. 1136.
367
91 сл.; IV. 82). Прилагательное агишуа- наделяют значением 'по-
следователь', 'приверженец' и объясняют как производное от вы-
шеприведенного наречия-преверба апи (А1г. МЬ., 130; Кеп{, Ьех1-
соп). Примером подобного образования может служить авестийское
р а з с ^ у а - (А1г. \А/Ъ., 884) 'тот, что позади', 'заднил', в переносном
значении «северный». Однако представляется, что, в отличие от
разса, нареч 'е-преверб апи недостаточно семантически веществен-
но для того, чтобы стать основой прилагательного, которое значи-
л о бы лишь 'тот, что сзади, рядом', тогда как текст Бехистунс-
кой надписи требует лексически полноценного слова.
Наличие в согдийском языке имени существительного 'ш&ЧЬ
*апй!а, объясненного из *апи-й!а-, позволяет предположить, что
при именах *апа{а-, *апа!ау- существовало и имя прилагательное
на уа- —*апо&уа— 'благоприятствующий (в делах) 4 , 'помогающий',
'поддерживающий', 'помощник', 'приспешник 4 . Возведению древне-
персидского апи§1уа- к иранскому *апа$уа- препятствовало бы толь-
ко отсутствие знака для и после знака для пи в написании. Но такое
препятствие едва ли существенно. Вытекающие же из иранского *ап-
О&уа- значения древнеперсидского апи§1уа- полностью удовлетворя-
ют контекстам Бехистунской надписи: кашпаИлз тагНуаНнз а у а т
О а и т а Ы т 1уат т а § и т ауа]апат и!а 1уа1за1у !га{ата тагИуа апи-
§1уа аЬаШ (I, 56—58) 'с малым числом людей я убил того Гаума-
та-мага и тех людей, которые были его главными приспешниками
(см. также Бех., II, 77; III, 4ч, 51, 74, 90, 91 сл.; разауа
1азра а§1уауа Ьайа кага Нуаза1у апиз1уа аЬа II, 94—95); 'затем Виш-
тасп выступил с войском, которое его поддерживало'; ас1ака1у 1та-
1у шагНуа Ьаша1ахза{а апи§1уа т а п а (IV, ^2—83) 'тогда сле-
дующие люди содействовали мне и помогали' (буквально 'как
помощники'). Согдийское 'п\ИЬ и древнеперсидское апи§1уа- (соб-
ственно апа§1уа-) мы рассматриваем, таким образом, как производ-
ные иранского глагола *апи-а\у- 'помогать в чем-либо'.
п
2. иуага2Ш1-
Древнее звучание топонима «Хорезм» представлено двумя диа-
лектными формами: древнеперсидской ьиуага2Ш1- (эламской т а - г а -
18-ГШ-18, аккадской Ь и - т а - п - 1 2 - т а - ' ) и иранской *х\уага2т!-, *х\уа-
т а т - , которая продолжается в авестийской х у а т г а т - (Аи.
1878), хорезмийской х\уап2т, современной персидской х(у)агагт,
х ( у ) а п г т и др.
Старейшее толкование значения названия «Хорезм» привел араб-
ский путешественник Ал-Макдиси (X в. н. э.) в сочинении «Наилуч-
шее распределение для познания стран» в следующей легенде: «Го-
ворят, что в древности царь Востока разгневался на 400 человек
из своего государства, из приближенных слуг [своих], и велел
отвести их в место, отдаленное от населенных пунктов на 100 фар-
сахов, а таким оказалось место [где теперь город] Кас. Когда прош-
ло долгое время, он послал людей, чтобы они сообщили ему о
них. Когда те пришли к ним, то нашли, что они живы, построи-
ли себе шалаши, ловят рыбу и питаются ею, там много дров. Ког-
да они вернулись к царю и сообщили ему об этом, он спросил:
„Как они называют мясо?". Те ответили: „хор" [или „хвар"]. Он
спросил: „А дрова?". Они ответили: „разм". Он сказал: „Так я ут-
368
верждаю за ними эту местность и даю ей название Хоразм [Хва-
разм]"» 3 . П. И. Лерх, разбирая приведенную легенду в версии Яку
та, отметил, что такое объяснение слова „Хорезм" подсказано на
родной этимологией 4 .
Во всех случаях попыток научного толкования имени «Хорезм»
ученые, начиная с Бюрнуфа (1833), в полном согласии выделяют в
этом слове компонент -2Ш1-, - г а т - 'земля', осмысляя по-разному
значение первой части слова. П. С. Савельев 5 переводил название
как «Земля солнца или востока». Бюрнуф, а за ним Захау, Гейгер,
Томашек 6 видели в первом компоненте производное от глагола
х^аг- 'есть' и переводили топоним как «Кормящая, питающая зем-
ля», «Плодородная страна». Юсти 7 считал, что «Хорезм» означает
«5с1юеп-1ап(1». Шпигель 8 толковал первый компонент из значения
персидского слова Х У Ё Г ' П Л О Х О Й ' И давал перевод «Плохая земля».
П. И. Лерх 9 на основании значения персидского хуаг 'низкий 4
предлагал переводить «Низменная страна». С П. И. Лерхом согла-
шались Н. И. Веселовский и Киперт 10 . Бартоломе (А1г. \/УЬ., 1855)
допускал, что в качестве первого компонента в топоним вошло
название народа. С. П. Толстов 11 сочетал перевод П. С. Савелье-
ва с предложением Бартоломе и наделил топоним таким значени-
ем: «Земля (страна) народа Хварри, или Харри», «Земля хурритов»
гезр. «Земля (народа) солнца».
В вышеперечисленных попытках объяснить значение топонима
«Хорезм» ученые исходили из определения в слове двух компо
нентов с простыми частями: ь иуага-шн-, х у а т - г а т - . Однако можно
первую часть ь цуага-, хуап- представить как слово сложное, состоя-
щее из двух компонентов: иранское Ьи-\уага-, Ьи-\уап- 12 . В фоне-
тическом отношении такое членение безупречно, ср. древнеперсид-
ское ь иуах§1га- (А1г. \У<1, 1836) из Ьи-уахз{га-; авестийское ЬуТга-,
Ьиу1га- (А1г. АУЬ., 1858) из Ьи-УТга-; авестийское Ьуагз{ау- (А1г. ШЪ.,
3
Цит. по кн.: «Материалы по истории туркмен и Туркмении», I, М—Л., 1939,
стр. 185—186.
4
Р. ЬегсЬ, КЫюа ойег К'лагегт. Зете Ыз(опзскеп ипй ^ео^гарЫзскеп
УегкаИтззе, ЗРЪ., 1873, 3. 3. — Н а р о д н а я этимология основана на двух хорезмий-
ских словах — х ^ а г 'мясо' и 12т (при исправлении буквы «ра» в ггт
текста Ал-Макдиси и Якута на «алеф») 'дрова'. И з современных ему народноэтимо-
логических представлений исходил и Вамбери, когда, вопреки данным персидской
грамматики, объяснял слово «Хорезм» из персидского х а Ь - г а г т 'готовый с р а ж а т ь -
ся', * воинственный' (см.: А. УашЬёгу, Н1з1огу о/ ВикНага, Ьопйоп, 1873, р. XXII, п. 2 ) .
5
II. С. Савельев, Мухаммеданская нумизматика, 1846, стр. С С Х Ш , примеча-
ние 392.
6
Е. ВигпоиГ, СоттеЫаьге зиг 1е Уадпа, 1'ип йез Итез геИ&еих йез Регзез...,
Р а п з , 1833, Ыо1ез е! ё с Ы п п з з е т е г ^ з , р. С У Ш ; Ей. ЗасНаи, 2 иг ОезсМсМе ипй
СНгопо1о§1е УОП КНшапгт (ЗВ\УА\У, РЫ1.-Н. С1., 73, 1873), 5. 473; \У. С е ^ е г ,
ОзйгатзсНе КиИиг 1т АНегЫт, ЕНап^еп, 1882, 3. 29; \У. Т о т а з с Ь е к , Скогазтьа
(КСА, I I I ) .
7
Р. ЛизИп, 1Р, 17 Апг. 113.
8
Рг. 5р1е&е1, АИрегзгзсНеп КеШпзскгфеп, Ье1р21^, 1881, 5. 212; Рг. 5р1е&е1,
]гатзске АЫеПкитз Кипйе, I, Ье1р21&, 1871, 5. 47.
9
Р. ЬегсЬ, Ккыа ойег Ккагегт..., 5. 3.
10
Н. Веселовский, Очерк историко-географических сведений о Хивинском хан-
стве от древнейших времен до настоящего, СПб., 1877, стр. V; К1ерег{, ЬекгЬиск
йег аИеп Оео^гаркье, ВегНп, 1878, § 60.
11
С. П. Толстов, По следам древнехорезмийской цивилизации, М., 1948
стр. 80, 87; С. П. Толстов, Древний Хорезм, М., 1948, стр. 223.
12
См.: К. О. Кеп1, 01й Регз'шп Огатпьаг. Тех1з. Ьехкоп, Науеп, 1953.
11УАМАК§1У11§ АМАК1УАТА
БЕХИСТУНСКОЙ НАДПИСИ
24* 371
справедливо отмечал Херцфельд 6 , в отличие от породы Ь этого гла-
гола может указывать на внезапную, преждевременную, а также на
насильственную смерть. И наконец, рассказ Геродота о смерти Кам-
биза также не позволяет думать, что последний умер естественной
смертью. Геродот пишет, что Камбиз надеялся умереть в мидийских
Экбатанах, достигнув старости (бУтоТоь^ЗьхоТаь 'Ау^атсЬсиси твлвотау уу]-
расбс), но судьбою ему было определено умереть в сирийских Экба-
танах ('А у [Захара Кар^иаза еат1 тсвтсрсар^с^ твХвитау).
Большинство исследователей полагает, что выражение и у а т а г з ь
уиз а т а п у а 1 а содержит указание на самоубийство 7. Эти исследовате-
ли считают, что Камбиз, узнав о восстании Гауматы, в отчаянии по-
кончил жизнь самоубийством. Некоторые стремятся примирить такое
толкование рассматриваемого выражения с сообщениями Геродота
и Ктесия 8 , согласно которым Камбиз умер от нечаянной раны, нане-
сенной самим себе. Но прежде всего уже с точки зрения данных древ-
чеперсидского языка такое толкование невероятно.
Невозможность толкования Ш а т а г ^ у и з а т а п у а 1 а как указания
на самоубийство подтверждается материалом аккадского языка.
В ассирийских надписях для указания на самоубийство употреблено
другое выражение. Надписи Саргона II дают следующие выражения
для обозначения самоубийства: 1-па ра1ги а рага11и за га-та-ш-зи...
ПЬ-Ьа-зи 1з-Ьи-и1-та пар1з!а-зи и - к а Ш 9 'своим собственным кинжа-
лом... пронзил он себя и окончил жизнь свою'; т а ка!а г а - т а - т - з и
т а ра!ги й рага11и зШ-Ы-зи па-р1з-1а-зи и - к а Ш 1 0 ' С В О И М И соб-
ственными руками своим поясным железным кинжалом окончил жизнь
свою', т а какк1 г а т а т з и икайа пар1з1из 11 'своим собственным ору-
жием окончил свою жизнь*. Все эти выражения применены для сооб-
щения о самоубийстве урартского царя Русы. Как легко заметить, в
выражении тьШ-Ш г а - т а п - т - з и т ы - И отсутствует оборот, подобный
оборотам «пронзил себя», «окончил свою жизнь». Следовательно, это
выражение указания на самоубийство не содержит.
Херцфельд, считая Камбиза самоубийцей, ссылается на эламский
вариант Бехистунской надписи: НаЬрьре [...] -е-ша Ьа1-рМк.
Херцфельд полагает, что здесь ни о чем другом не может быть
речи, кроме самоубийства, поскольку глагол Ьа1р1 30 раз встречается
в Бехистунской надписи в значении «бить», «убивать» 12. Однако к
конструкции эламского предложения Херцфельд подходит без учета
специфики этого языка. Как известно, начиная с конца XIX в. многие
исследователи ищут родство эламского языка с иберийско-кавказски-
ми языками. Из лексического материала последних можно было бы
6
Е. НеггГеЫ, йег Той йез КатЬузез («ВиИеПп о! Ше ЗсЬоо1 оГ Опеп1а1
ЗЫсНез»,
7
VIII, 1936), 5. 594.
Л. Магциаг!, Ые Аззугьака йез К(ез1аз («РЬПсЯо^из», 5ирр1. VI, 189'1), 5. 622,
Апш.8422; Я. О. Кеп1, 01й Регзьап..., Науеп, 4953, р. 159.
Согласно Ктеоию (Регз., 29, 1(2)» Камбиз умер в Вавилоне от случайной .рамы
в бедро. Но Камбиз в июле 522 г. не мог (Находиться в Вавилоне, так как в это
время9 вся Вавмлония признавала Гаумату.
10
Н. \Ушск1ег, йье КеИзскп\Иех1е Загдопз, I, Ье!р21&, 1899, 3. 26.
1ЬЫ., 5. 112, 2еПе 77. — В другой надписи повторено то же самое выраже-
ние (Пне!.,
11
5. 176—178, 2еПеп 49—50).
1). О. Ьуоп, КеНзскг1[Нех1е Загдоп'з Кбт^з УОП Аззугьеп, Ье1р21§, 1883,
5. 32, 2. 27.
12
Е. НеггГеЫ, АИрегз'ьске 1пзскп]1еп, 5. 216—219; Агскаео1о§1са1 Шз1огу о}
1гап, Ьопс1оп, 1935, «р. 36; йег Той йез КатЬузез, 3. 589.
372
привести много примеров, которые помогут понять конструкцию при-
веденного выше эламского предложения. Ради краткости ограничимся
одним примером с глаголом одинакового значения с эламским Ьа1-р1.
Сравним следующие два примера, взятые из лакского языка: «адамина
ивкьунни, адаминал адамина ивкьунни» — 'человек умер'; 'человек
человека убил'.
Здесь один и тот же глагол ивкьунни в зависимости от синтакси-
ческой конструкции имеет значение двух русских глаголов, а именно:
'умирать*, 'убивать'. В лакском языке нет двух глаголов, которые, как
в русском, передавали бы значения 'умирать' и 'убивать'. Здесь один
и тот же глагол ивкьунни передает оба эти значения. Несомненно,
так же обстояло дело и в эламском языке. Это видно из следующих
наблюдений. В интересующем нас месте из Бехистунской надписи в
аккадском и персидском вариантах эламскому глаголу Ьа1-р1 соответ-
ствуют глаголы со значением 'умирать'. В персидском и аккадском
языках значения 'умирать' и 'убивать' выражаются различными глаго-
лами. В оригинале стоит глагол т а г 'умирать', а не ]'ап — 'убивать'.
Также и в аккадском употреблен та{и, а не йаки. Если бы в элам-
ском языке были отдельные глаголы для обозначения смерти и убий-
ства, переводчик выбрал бы в данном тексте глагол со значением пер-
сидского т а г , как это сделал вавилонский переводчик. Поэтому не-
правильно понимать, как это делает Херцфельд, эламский глагол Ьа1-р1
как имеющий только одно значение 'убивать*. Глагол этот мог иметь
значение и 'умирать*. В этом значении он и употреблен в сообщении
о смерти Камбиза.
Теперь следует обратить внимание на то, что аккадский и элам-
ский варианты дают кальку с персидского 11уатагз1уиз атапуаШ, так
как в этих языках не оказалось соответствующего фра-
зеологического выражения 13. К тому же аккадский вариант Бехистун-
ской надписи переведен, как полагают многие исследователи, с ара-
мейского варианта, а не с персидского.
Кроме того, персидское предложение: (Дарий) «ушел с трона»
в аккадском варианте Гаремной надписи Ксеркса передано не в бук-
13
Распространено мнение, что переводы с древнеперсидского языка на дру-
гие варианты Бехистунской надписи являются буквальными и даже сохраняют
синтаксис оригинала [О. Нбззкг, IIп1егзискип$еп йЪег сИе аккайьзске Раззип^ йег
Аскатетйептзскг1}(еп, ВегНп, 19&8, 5. 11 П.; И. М. Дьяконов, О языках древней
Передней Азии («Вопросы языкознания», 1954, № 5, стр. 58)]. В действительности
же это довольно свободные переводы, хотя и точные. Вавилонские, арамейские и
эламские переводчики Бехистунской надписи не только употребляют при переводах
синтаксические конструкции своих языков, но нередко добавляют и то, чего нет в
оригинале, и, наоборот, .в некоторых случаях опускают целые выражения, а иногда
даже целые разделы древнеперсидского варианта; при переводе глагольных форм
часто пассивный залог заменяется активным, а иногда и наоборот. Не имея воз-
можности подробно остановиться здесь на этом вопросе, отметим одно интересное
расхождение эламского варианта с оригиналом. Слова древнеперсидского варианта
со значением: «вот что мною (т. е. Дарием) сделано после того, как я стал царем»
в эламском варианте переведены «вот что сделано мною после
и перед тем, как я захватил царство». Не говоря об отличии в построении времен-
ных придаточных предложений в конце приведенных выше фраз, мы видим, что
эламит дает самостоятельный перевод, в известной степени отличный по смыслу от
оригинала. При этом важно отметить, что древнеперсидский вариант как бы имеет
в виду деятельность Дария только после воцарения, т. е. с момента убийства им
Гауматы; эламский же вариант указывает, что речь идет о событиях, предшество-
вавших воцарению Дария, о его деятельности до свержения Гауматы. В этом слу-
чае эламский переводчик как бы уточняет выражение оригинала.
373
вальном переводе, а предложением «умер естественной смертью». Ак-
кадское т М и - Ш га-тап-ш-зи т ы - Н встречается один раз во всей
богатой ассиро-вавилонской литературе — только в переводе Бехи-
стунской надписи. Возникает вопрос: почему вавилонский пере-
водчик не дал здесь ясного перевода, а прибег к кальке с соответству-
ющего персидского выражения? Очевидно, в аккадском, как и в элам-
ском, языке не было такого фразеологического выражения, которое
по смыслу соответствовало бы персидскому 11уатагз1уиз атапуа1:а.
Если бы здесь древнеперсидский оригинал содержал указание на само-
убийство или на естественную смерть, надо полагать, вавилонянин и
эламит прибегли бы к соответствующим выражениям из своих родных
языков. Разумеется, в трех языках, столь отличных друг от друга, как
древнеперсидский, эламский и аккадский, не могло быть одинаковых
идиоматических выражений.
Какую же смерть в таком случае имеет в виду Бехистунская над-
пись? По нашему мнению, выражение Ш а т а г ^ у и з а т а п у а { а
является глухим намеком на то, что, с точки зрения Дария, Камбиз
умер своей, заслуженной им смертью, не избегнув справедливой кары
за совершенные им преступления. В пользу такой интерпретации рас-
сматриваемого выражения свидетельствует и следующий факт: гла-
гол т а г в Авесте употребляется только по отношению к «злым»
существам, к дэвам, и имеет пренебрежительный оттенок, с другой
стороны, в надписи Ксеркса для сообщения о смерти Дария, как мы
видели выше, использован не глагол т а г , а эвфемистическое
выражение ^аеауа аз!уауа. Это выражение Бехистунской надписи
отражает неприязнь Дария к Камбизу 14 и является специфическим
лексическим оборотом, который озадачил эламита и вавилонянина, не
нашедших в своих языках соответствующего выражения. В этой связи
интересно вспомнить, что Геродот и Трог Помпей считают, что смерть
Камбиза была карой за совершенные им преступления. Геродот
(III, 64) рассказывает, что меч ударил Камбиза именно в то самое
место, в которое прежде он ранил Аписа. По Трогу Помпею («ТизИп.,
IX, 8), Камбиз понес наказание за братоубийство и святотатство.
Правда, мотив о заслуженном возмездии часто выступает у Геродота,
однако в данном случае нет никаких оснований полагать, что отри-
цательное отношение Геродота к Камбизу исходит исключительно из
14
Возможно, что Дарий ограничился таким выражением не только из-за
своей враждебности к Камбизу, но и по другой причине. Акад. В. В. Струве
(«История древнего Востока», М — Л . , 1941, стр. 374) полагает, что Камбиз пал
жертвой заговора в войске. Если это так, то Дарий, который был личным копье-
носцем Камбиза в Египте (Нег., III, 139), мог бы более ясно рассказать о характере
смерти Камбиза. Геродот свидетельствует, что известие о восстании Смердиса
против Камбиза в войске последнего в Египте было встречено с сочувствием.
Возможно, что знать в войске Камбиза, услышав о восстании Смердиса и полагая,
что он будет вести угодную ей политику, устранила Камбиза, который боролся про-
тив привилегий родовой знати, стремясь к централизации государства. Из Бехи-
стунской надписи, Геродота л Ктесия, а также и из общего хода событий мы видим,
что не только массы персидского народа, но вначале также и сами Ахемениды и
вся персидская знать единодушно перешли на сторону Гауматы. К этому времени
персидская знать еще не составила себе определенного мнения о политике Гауматы.
который пока был занят борьбой против Камбиза. Вряд ли сообщение Иоанна
Антиохийского (МйПег, РИС, IV, р. 552), что Камбиз был убит магами, основано на
каком-либо достоверном источнике. Во всяком случае Бехистунская надпись, Ге-
родот, Ктесий, Трог Помпей дают другую картину. Поэтому неправ был Юсти
(см.: 2 0 М 0 , 51, 1897, 5, 237), считая убийство Камбиза делом подосланных Гаума-
той людей-
374
его собственного мировоззрения. Скорее всего отрицательная трак-
товка образа Камбиза в официальной персидской традиции оказала
определенное влияние на оформление идеи возмездия у Геродота. Дело
в том, что в третьей книге труда Геродота, где очень подробно рас-
сказывается о поступках, которые, по мнению автора, показывают
тяжкое умопомешательство Камбиза, ясно выступает влияние персид-
ского источника. Согласно Геродоту (III, 80), во время обсуждения
убийцами мага Смердиса вопроса о наилучшей форме правления знат-
ный перс Отана жаловался на произвол Камбиза по отношению к
знати. Он обращается к своим товарищам по убийству Смердиса со
следующими словами: е'-оете [хеу уар тг]у Ка[х(36абО) оросу втг' оаоч е^Хбе
(«Вы видели, до какой степени дошло бесчинство Камбиза»).
Здесь ясно видно осуждение персидской знатью действий Камби-
за. Эд. Мейер полагал, что Геродот в рассказе о Камбизе следовал
египетской традиции, персидская же традиция представлена Кте-
сием 15. Но с первым выводом Эд. Мейера согласиться трудно. В част-
ности, в цитированном выше отрывке не может быть и речи о египет-
ской традиции. Академик Струве 16 справедливо видит здесь персид-
скую традицию, найдя в .надписи Дария N—К Ь отражение мотивов
дискуссии семи персов о 'наилучшем управлении государством.
В. В. Струве обращает внимание на то, что Геродот отмечает, что
греки, к сожалению, не верят в реальность споров семи персов о наи-
лучшей форме правления. Отсюда В. В. Струве делает вывод, что эти
сведения у Геродота исходили из персидского источника.
В другом месте Геродот (III, 89) пишет, что согласно оценке са-
мих персов Камбиз был суров и высокомерен, за что заслужил про-
звище Ъеак6щ<; в отличие от Кира, которого за доброту и благо-
душие к персам называли отцом. Под персами, которым так не нра-
вился деспотизм Камбиза, у Геродота, конечно, имеется в виду знать.
Как известно, Геродот получал информацию от представителя знати
Зопира. У Геродота мы весьма отчетлизо видим, что деспотизм Кам-
биза был направлен против персидской родовой знати. Если оставить
рассказы Геродота о глумлении Камбиза над египетскими святынями
(глумление это, если не является вымыслом тенденциозного источника,
было вызвано восстанием египтян против господства персов), все
остальные его «безумные» поступки были направлены против родовой
знати персов.
Отрицательное отношение Дария I к Камбизу проявляется и в
следующем. В Бехистунской надписи сказано, что Камбиз убил своего
«единоутробного и единокровного брата» (буквально «брата от одного
отца и одной матери с ним»). Особое подчеркивание родственных
отношений между Камбизом и его братом Бардией в данном контек-
сте, как это заметил акад. В. В. Струве 17, указывает на враждебность
Дария к Камбизу. Здесь мы видим официальное обвинение Камбиза
в убийстве ближайшего кровного родственника. Следует иметь в виду
также и то, что среди многочисленных памятников Пасаргад мы не
найдем ничего, увековечивающего память Камбиза. По-видимому, все,
что могло бы напомнить о Камбизе, уничтожалось, в то время как
15
Е. Меуег, СезскШе йез АИегЫтз, III, 1937, 5. 189.
16
В. В. Струве, Геродот и политические течения в Персии эпохи Дария 1
(ВДИ, 1948, № 3), стр. 12 сл.
17
В. В. Струве, Восстание в Маргиане при Дарии I (ВДИ, 1949, № 2),
стр. 19.
37 5
могилы и скульптурные изображения остальных персидских царей
охранялись государством до конца существования державы Ахеме-
нидов, и они сохранились до сих пор.
Враждебное отношение к Камбизу официальной персидской тра-
диции, начиная с Дария I, имело свои социальные причины. При Ки-
ре II Персидское государство еще не освободилось от господства родо-
племенных отношений, так как Персия в течение чрезвычайно корот-
кого времени из племенного союза стала мировой державой. При
таких исторических условиях персидская родовая знать продолжала
сохранять свое значение. Но государство развивалось, выходило из
рамок патриархально-родовых отношений, а его социальная база по-
прежнему оставалась узкой. Поэтому в царствование Камбиза обна-
ружились противоречия между царской властью, имевшей тенденцию
перерасти в независимую от привилегий родовой знати монархию, и
персидской родовой знатью, стремившейся сохранить свое привилеги-
рованное положение. Камбизу пришлось вступить в беспощадную
борьбу против родовой знати персов. При Гаумате борьба против
родовой знати продолжалась еще ожесточеннее. Однако семь пред-
ставителей знатнейших персидских родов убили Гаумату и захватили
власть в свои руки. Один из его убийц, а именно Дарий, стал
царем. Теперь привилегии персидской родовой знати были полностью
восстановлены. Одновременно осуждались действия Камбиза, направ-
ленные против этой знати. Эта официальная персидская традиция,
порицавшая Камбиза, нашла яркое отражение во всей античной ли-
тературе.
В. М. ЖИРМУНСКИЙ
377
племя байындыр, из которого происходила правившая в то время ди-
настия Белого барана (ак койунлу), заняла господствующее положе-
ние среди огузских племен на Ближнем Востоке (с середины XIV до
второй половины XV в.) 4.
Как указывает Росси, официальный титул султанов этой династии,
которая вела свое происхождение от легендарного эпонима племени,
был 5а1аЙп-1 ЪаутсНпууе 5. К этому времени восходят и записанные
В. А. Гордлевским местные предания о «падишахе Байындыре» как
о легендарном властителе Ахлата 6 .
Байындыр-хан не имел опоры в старой эпической традиции: у него
нет не только своего сюжета, но даже собственного имени (кроме пле-
менного прозвища). Он выступает в «Китаби-Коркут» в пассивной
роли «эпического монарха», главы огузских богатырей. В этой роли
он вытеснил более древнего Казан-алпа из племени салоров, ставшего
в ближневосточной редакции его зятем и старшим богатырем.
К среднеазиатскому периоду жизни огузов восходят сказания о
Салор-Казане и о самом Коркуте. Они нашли свое отражение в «Ро-
дословной туркмен» хивинского хана Абулгази (около 1660 г.) 7, кото-
рый основывается частью на исторических источниках (Рашид ад-Дин
и др.). частью на устном фольклорном предании туркменского наро-
да 8. Легендарный век Коркута и Салор-Казана, когда огузы жили в
низовьях Сыр-Дарьи, Абулгази относит ко времени «триста лет спустя
после нашего пророка» (т. е. к IX—X вв.) 9. В «Родословной туркмен»
упоминается Коркут-ата как «везир» нескольких огузских ханов того
времени, точнее как мудрый патриарх племени, стоящий во главе
старейшин и народов: он избирает и низлагает ханов, дает ханам и
народу советы, которые выполняются как прорицание и завет, он окру-
жен почетом как первый человек в народе, его особа священна, перед
ним склоняет колена избранный по его слову хан огузов 10. Рассказ
Абулгази во всех своих подробностях основан в этой части на исто-
рическом труде Рашид ад-Дина 11 (т. е. на письменной традиции, вос-
ходящей к концу XIII —началу XIV в.) 12. Легендарная могила Корку-
та сохранилась до настоящего времени в низовьях Сыр-Дарьи, в 20 км
отДжусалы (ныне железнодорожная станция Хорхут): она была цент-
ром местного культа Коркута как мусульманского святого (аулия) и
источником легенд о нем как о первом народном певце и шамане
(баксы), целителе и прорицателе, восходящих, по мнению Бартольда,
к домусульманскому времени 13.
4
См.: В. Бартольд, Турецкий эпос и Кавказ, стр. 5; В. Бартольд. Очерк
истории туркменского народа (сб. «Туркмения», I, Л., изд. АН СССР, 1929), стр. 34;
В. Гордлевский, Государство Сельджуков в Малой Азии, М.—Л., 1941, стр. 50;
Ср.: И. П. Петрушевский, Очерки по истории феодальных отношений в Азербай-
джане и Армении в XVI— начале XVII в., Л., 1949, стр. 64.
5
ЕНоге Но551, // «КИаЪ4 Бейе 0_огциЬ>, р. 31.
6
В. Гордлевский, Османские сказания и легенды («Этнографическое обозре-
ние», 1916, № 3—4), стр. 20—21.
7
См.: А. Н. Кононов, «Родословная туркмен», Сочинение Абу-л-Гази, хана
Хивинского, М.—Л., 1958 (старый перевод А. Туманского: Абуль-Гази-Бахадур-хан,
Родословная туркмен, Асхабад, Г897). Далее ссылки делаются и а перевод А. Н. Ко-
нонова: Абу-л-Гази...
8
Абулгази неоднократно ссылается на «певцов минувших лет», «туркменских
стариков, хорошо знающих историю», на «бахши» (Абу-л-Гази, стр. 52, 53, 78).
9
Там же, стр. 71.
10
Там же, стр. 57—60.
11
Ка§1с1 ас!-От, Тапк-1 0§иг Vе Тйгкап уе Ыкауай с1кап^1г-[ о, ЫапЪи1, 1955.
12
См.: ОгЬап 5а1к Сбкуау, «Оес1е КогкиЬ, 5. XVIII—XXI.
См. В. Бартольд, Турецкий эпос и Кавказ, стр. 14—И,
378
Из сказаний о Салор-Казане, сложившихся также на среднеази-
атской родине огузов, историческую основу имеет «Рассказ о разграб-
лении дома Салор-Казана» 14.
379
Спустя три года отец Салор-Казана Энкеш, кетхуда (родовой ста-
рейшина) этого племени, заплатил за Джаджаклы «богатый выкуп»
и сумел вернуть ее домой 15.
Те же события вторично рассказаны в «Родословной туркмен» в
другом контексте, в связи с происхождением племенной группы «внут-
ренних салоров» (ички-салор), притом со ссылкой на письменный
источник (грамоту): «А еще в одном сочинении (нама) так сказано.
В салорском иле был человек по имени Энкеш. Жену его звали Джад-
жаклы. Имя их сына было Казан-Салор, прозываемый также Казан-
алпом.
В то время у иля Бечене был государь по имени Тоймадук. Он
пришел, напал на жилище Энкеша, взял в плен Джаджаклы и увез
[с собой]. Спустя три года Энкеш, отдав за [нее много] добра, сумел
вернуть ее. Через шесть месяцев после возвращения Джаджаклы до-
мой она родила младенца — мальчика. „Откуда ты взяла этого маль-
ч и к а ? " — с к а з а л Казан-алп своей матери, ударил [ее] палкой и пора-
нил ей голову. Д ж а д ж а к л ы сказала: „Пришел враг; когда стемнело,
ты убежал, побледнев [от страха]; сев на верблюда, я хотела было
ехать вслед за тобой. Приложив все усилия, Ит-Бечене по моим сле-
дам настиг [меня], схватил за голову моего верблюда. Внутри его
[Ит-Бечене] закипело, сам он покраснел, сел на меня, позабавился,
отнял у меня волю; от него я понесла этого мальчика". Так как этот
мальчик происходил из иля Ит-Бечене, ему дали имя Ирек. Среди
тюрок существует такой обычай: собакам дают имя Ирек [или] Серек.
У Ирека был сын по имени Арыклы. Говорят, что ички-салоры
потомки Арыклы. Нас в те времена не было; правду и неправду
[только] бог толком знает. Если [это] неправда, грех за это [пусть па-
дет] на шею тех, кто рассказывал [об этом] раньше нас» 16.
Еще одно свидетельство о войнах салоров и печенегов, восходящее
к устно-поэтической традиции, содержит сложенная в честь победы
Казан-алпа над печенегами хвалебная песня [тартым], которую Абул-
гази приписывает Коркуту:
15
Абу-л-Газистр. 56 (ср. перевод А. Ту майского, стр. 39).
16
Абу-л-Гази..., стр. 73—74.
17
Там же, стр. 71. — В издании А. Туманского большая часть песни осталась
непереведенной [ср. А. Туманский, По поводу «Китаби-Коркуд» (ЗВОРАО, IX,
стр 271); А. Самойлович, Очерки по истории туркменской литературы (сб.
«Туркмения», I, 1929, стр. 150—151 и «Доклады АН СССР», 1927, стр. 41—42)].
380
боя, наконец, насмешливое предложение гяура Отослать ее Казан-
беку вместе с «единоутробным братом», которого она понесет от по-
бедителя, — весь этот эпизод, как бы дублирующий в «Рассказе о
разграблении» основной сюжет о похищении жены Салор-Казана, пред-
ставляет, очевидно, рудимент более древней версии сказания, сохранен-
ной Абулгази. Рассказ этот менее героичен, чем в «Китаби-Коркут»,
и поэтому, вероятно, ближе к исторической действительности: пленни-
цу не освобождают силой, ее отпускают за выкуп (соответственно это-
му и Казан-бек в «Китаби-Коркут» первоначально просит царя Шюкли
отпустить его мать за выкуп); при этом у Абулгази она подвергается
физическому насилию, тогда как в эпосе отделывается угрозой. Позд-
нейшая героизация событий «Рассказа о разграблении» связана с пе-
ренесением сказания с Энкеша и Д ж а д ж а к л ы на центральные фигуры
огузского эпоса — на прославленного богатыря Салор-Казана и его
не менее знаменитую и героическую жену, которым как любимым
героям народного эпоса не пристало выступать, подобно Энкешу, в
жалкой роли жертв неотмщенного насилия. Вместе с тем самый факт
перенесения сюжета «Рассказа о разграблении» с Энкеша на его сына
свидетельствует о процессе циклизации различных по своему первона-
чальному происхождению сказаний вокруг главного богатыря огузско-
го эпического цикла.
Указание Абулгази на происхождение «внутренних салоров»
(«ички-салор») от незаконного «единоутробного» брата Салор-Казана,
сына печенега Тоймадука, требует дальнейшей проверки с привлече-
нием туркменских этнонимических сказаний. Сам Абулгази, как видно
из его слов, относится к этой традиции с сомнением. Она на-
ходится также в резком противоречии с «Китаби-Коркут», где Салор-
Казан всегда выступает как вождь и главный богатырь именно «внут-
ренних салоров».
Мы не имеем возможности остановиться здесь на других сказа-
ниях о Салор-Казане, его жене и сыне Урузе, сохранившихся в ближ-
невосточных и среднеазиатских источниках. Упомянем только, что в
«Китаби-Коркут» Казан-бек, похваляясь своими богатырскими подви-
гами перед взявшим его в плен «таговором крепости Туманан», рас-
сказывает о своем бое с драконом: «Я пошел на семиглавого дракона;
от ужаса перед ним мой левый глаз стал проливать слезы; глаз мой,
негодный глаз, трусливый глаз, сказал я, что сталось с тобой, что ты
испугался одной змеи...» 18. Древность этого сказания также подтверж-
дается свидетельством Абулгази в уже названной хвалебной песне
(тартым), приписываемой Коркуту:
18
См.: XI «Рассказ о том, как Салор-Казан был взят в плен и как его сын
Уруз освободил его» («Деде Коркут», 1950, стр. 142).
19
Абу-Л'Гази..., стр. 71.
381
рого они ведут свою родословную». Салор-Казан «отрубил голову
лютому змею, спустившемуся с неба и пожравшему людей» 2 0 .
В отличие от этого сюжета древней богатырской -жазки, закре-
пившегося в огузском эпосе за популярным героем, по своему проис-
хождению, вероятно, полуисторическом, предание о разграблении до-
ма Салор-Казана в версии Абулгази имеет в своей основе историче-
ский характер, который подтверждается показаниями многочисленных
источников, европейских и восточных, рассказывающих о длительных
войнах между огузами и печенегами в IX—XI вв.
Согласно европейским источникам, печенеги под ударами огузов
в конце IX в. покинули свои кочевья между Волгой и
Яиком (р. Уралом) и распространились на запад, захватив в X в. юж-
норусские степи до Дуная и вытеснив на запад соседствовавших с
ними мадьяр. Об этом событии наиболее полные сведения сообщает
Константин Багрянородный (около 948 г.):
«Должно знать, что печенеги первоначально имели жительство на
реке Ателе [Волге], а также и на реке Геихе [Яике], имея соседями ма-
дар [мадьяры или хазары?] и так называемых узов [огузов]. 50 лет
тому назад узы, согласившись с хазарами, пошли войной, одолели
печенегов и изгнали их из их собственной страны, и до сего дня ею
владеют так называемые узы. Печенеги, обратившись в бегство, иска-
ли ощупью себе места для поселения. Прибыв в землю, которую они
до сего дня населяют, и найдя живущих в ней турок [мадьяры], они
победили их на войне, вытеснили и поселились в ней сами. И до сего
дня они владеют этой землей, как сказано, 55 лет» 21.
По сведениям византийского историка, вытеснение печенегов огу-
зами в союзе с хазарами с Волги и Яика произошло за 50—55 лет до
его времени, т. е. в 90-х годах IX в. Русские летописи упоминают о
столкновениях с печенегами начиная с 915 г. Их опустошительные на-
беги на Киевское государство продолжаются до 30-х годов XI в. Около
этого времени происходит вторичное столкновение между печенегами
и огузами, на этот раз в причерноморских степях, в результате кото-
рого печенеги оказываются раздавленными новым потоком кочевых
племен. Движение узов (в русской летописи — торков) в Северное
Причерноморье вызвано было в свою очередь давлением кипчакских
племен, захвативших сперва приаральские степи, города и кочевья огу-
зов, а с середины XI в., после отмеченной русской летописью (1060 г.)
победы над торками (огузами), оказавшихся на долгое время (под
именем половцев или команов) полными хозяевами причерноморских
степей 22.
Существенное дополнение в эту картину борьбы между огузами
и печенегами в степных пространствах Восточной Европы вносят источ-
ники восточные (мусульманские), изданные и комментированные Бар-
тольдом, Марквартом, Минорским и др. (Джайхани, 913—914; Истах-
20
А. Туманский, По поводу «Китаби-Коркуд», стр. 269—271.
21
«Сочинения Константина Багрянородного», пер. Г. Ласки,на, М., 1899,
стр. 139.
22
См.: П. Голубовский, Печенеги, торки, половцы до нашествия татар, Киев,
1-884, стр. 65 сл., 76 сл.; В. Бартольд, Новый труд о половцах («Русский истори-
ческий журнал», 1921, кн. 7), стр. 138—156; П. П. Иванов, Очерки по истории
каракалпаков, 1935, стр. 11 —13; С. П. Толстов, Города гузов («Советская этногра-
сЬ-м» 1^47, N° 3), стр. 77, сл. 101 —102; Л. Магяиаг!, Оз1еигора1зске ипй оз1аз1аИзске
ЗШ{2й§е, Ье1рг1д, 1*903, 3. 32 ГГ., 5. 337 зф; Л. Магдиаг!, ОЬег йаз Уо1к-
Флт йег Котапеп («АЬЬапсПип^ с!. ОезеИзсЬаП Д. и^ззелзсЬаПеп ги СоШгщеп»,
382
ри, 930—933 гг.; Масуди, 943 и 956 гг.; «Худуд ал-Алай», 982 г.; Гар-
дизи, 1094 г.; Марвази, около 1120 г.; Ауфи, 1236 г. и др.). Эти авторы
дают перспективу событий, происходивших в IX—XI вв. в средне-
азиатских степях, откуда названные народы двигались через Яик и
Волгу в Причерноморье. Хотя не всегда приводимые ими сведения
одинаково ясны и достоверны, можно, однако, заключить по ним с
достаточной уверенностью, что борьбе между печенегами и гузами в
районе Волги — Яика, описанной Константином Багрянородным,
предшествовали более ранние столкновения в степях Средней Азии,
в районе Аральского моря, в результате которых печенеги (а позд-
нее и торки-огузы) оказались вытесненными в Европу.
Все перечисленные авторы рассказывают о войнах между огузами
и печенегами. В частности Масуди («Китаб ат-Танбих», 956 г.), говоря
о набегах на границы Византии степных народов «пачанак, пачане,
баджгард и нукарда», упоминяет «о переселении этих четырех тюрк-
ских народов с Востока и о грабительских набегах и войнах между
ними и гузами, карлуками и кимаками, которые происходили близ
Гурганджского озера» (т. е. Аральского моря) 23.
Из этих племенных названий, по объяснению Маркварта, «пача-
нак» и «пачане» означает печенегов, «баджгард» — вероятно, мадьяр.
Таким образом, начало столкновений между этими народами и огуза-
ми, обусловившее их передвижение на запад, переносится в Среднюю
Азию, к берегам Аральского моря. Марвази в двух местах своего
историко-географического труда говорит о столкновениях между гу-
зами (огузами) и печенегами 24 . Согласно первому сообщению, часть
огузов приняла мусульманство и получила с тех пор прозвание «турк-
менов»: последующие междоусобные распри между туркменами и
остальными огузами привели к изгнанию этих последних. «Они по-
кинули Хорезм и переселились в область баджанаков» (т. е. печене-
гов), тогда как туркмены «(распространились в странах ислама», где
стали «правителями и султанами» (подразумеваются султаны дина-
стии Сельджукидов в начале XI в.) 25. Столкновение и здесь пере-
носится к берегам Аральского моря (с суммарным обозначением «Хо-
резм»), т. е. на более раннюю, среднеазиатскую, родину огузов.
В следующей главе Марвази еще раз говорит о «передвижении
гузов на землю баджанаков», на этот раз «близ берегов Армянского
моря».
Переселение это связывается с последовательным передвижением
ряда других кочевых племен Центральной и Средней Азии: кай, кун,
шари 26.
Согласно объяснению Бартольда и Маркварта, под последними
подразумеваются кипчаки, будущие половцы русской летописи («са-
ры» — «желтые», «половые», в латинских источниках «раШсП» —
прозвище половцев-команов) 27. «Армянское море» Бартольд объясняет
383
как «Черное море» и считает, что второе сообщение Марвази относит-
ся к более позднему столкновению между печенегами и гузами в 30-х
годах XI в. в Причерноморье, вызванному, как уже было указано,
передвижением кипчакских племен.
В результате этих столкновений между огузами и печенегами
часть печенегов, оставшаяся, по-видимому, на старых кочевьях, ока-
залась в подчинении у огузов и вошла в состав огузского союза пле-
мен. Константин Багрянородный говорит об этом следующее: «Должно
знать, что в то время, когда печенеги были выгнаны из своей земли,
некоторые из них пожелали там остаться, поселились с так называе-
мыми узами и до сих пор находятся среди них, имея те признаки, ко-
торые их отличают и указывают, кто они и как им случилось оторвать-
ся от своих, потому что их одежда укорочена по колено и рукава
отрезаны от плеч, чтобы тем показать, что они оторваны от своих ро-
дичей и единоплеменников» 28.
Автор «Худуд ал-Алам», писавший в конце X в., также
различает печенегов «тюркских» (восточных) и «хазарских» (запад-
ных). Последние первоначально составляли «часть тюркских печене-
гов» и захватили занимаемую ими ныне территорию «в результате за-
воевания» 29. Во второй половине XI в. восточные печенеги уже входили
в состав коренных огузских племен: Махмуд Кашгарский (1073), как
<и позднее Рашид ад-Дин (1300—1320 гг.) и следующий за ним Абул-
гази, называют печенегов (беджне) в числе 24 (22) колен народа огу-
зов, потомков легендарного Огуз-хана, со своим онгопом (кречет) и
тамгой. Существование племенного названия «печенег» на территории
Малой Азии 3 0 позволяет считать, что слияние это совершилось еще
раньше, во всяком случае к началу XI в. (до движения сельджуков).
Таким образом, эпическое сказание о разграблении дома Салор-
Казана является отражением исторических войн между печенегами
и огузами, происходивших в районе Аральского моря, в «огузской
степи», в период, предшествовавший вхождению печенегов в союз
огузских племен (IX—X вв.). Традиция, которой следует Абулгази,
говорит о войнах между печенегами и салорами (т. е. огузами), про-
должавшихся «в течение пяти-шест^ поколений» (т. е. около 150—
180 лет), в которых печенеги, по крайней мере на время, оказались
победителями. Очевидно, события эти предшествовали окончательной
победе огузов (конец IX в.) и должны быть отнесены к более раннему
времени, скорее всего еще к IX в.
В «Китаби-Коркут» отразилась более поздняя ступень истории
сказания — с последующей локализацией на Кавказе и заменой пече-
негов гяурами-христианами (грузинами), «царем неверных» Шюкли,
который обычно выступает в ближневосточной версии огузского эпоса
как главный враг Салор-Казана и его богатырей.
Новшеством ближневосточной версии является, по-видимому, ее
демократический герой — «черный пастух», героический представи-
тель простого, «черного» народа как спутник и главный помощник
Казан-бека 31.
28
<гСочинения Константина Багрянородного», стр. 141.
29
См.: V. М т о г з к у , «Нийий а1-А1ат», р. 60 (§ 47), р. 443—444.
30
См.: В. Гордлевский, Османские сказания и легенды, стр. 45.
31
«Черный пастух» — перевод В. В. Бартольда; в оригинале «караджик
(караджа) чобан» — может быть собственное имя (ср.: Е1Ьге Ко551, II «КИаЬ-1
ЬеЬе 0_огди1», р. 32, прим. 1; р. 56).
384
Когда сын» богатыря Уруз со своими 300 джигитами попадает в руки невер-
ных, пастух с двумя братьями, вооруженный пращой, защищает десятитысячное
стадо баранов своего господина от нападения 600 гяуров. «Бросая один камень, он
сокрушал двоих или троих, б|росая два камня, сокрушал троих или четверых. У гя-
уров от страха затмились глаза: черный пастух камнями пращи повалил на зем-
л ю триста гяуров». Когда не осталось у вето больше камней, «без разбора он стал
класть в отверстие пращи баранов и коз, луская ими в гяуро©, сокрушал .их». Оба
брата пастуха погибают в этом бою, ню гяуры, не выдержав, обращаются в
бегство.
Собака пастуха приводит Казан-бека к своему хозяину, и верный пастух пер-
вый рассказывает ему о судьбе его семьи, уведенной в плен гяурами Ка-
зан-бек проклинает пастуха за злую весть, но пастух |рассказыв ет е м / о гибели
своих братьев и о том, как он- сам «сражался за веру» и ни одного ягненка не от-
дал гяурам. Затем он вызывается следовать за Казан-беком: «Отец мой Казан!
Ты идешь выручать свой дом, я тоже иду отомстить за кровь моих братьев».
Они вместе пускаются в путь. Голодного бека пастух кормит из своего дорож-
ного мешка. Но Казан-беку приходит на ум, что беки огузов будут смеяться над
ниш, если он пойдет на врага вместе с пастухом, «будут говорить: если бы с Каза-
ном не было пастуха, он не одолел бы гяуров». Тогда он привязывает пастуха к
дереву и оставляет его одного в поле, говоря ему с насмешкой: «Вырви это дерево,
«иаче тебя съедят здесь волки и птицы». Богатырь-пастух вырывает дерево с кор-
нем из земли и, взвалив его на спину, следует за господином. На вопрос Казан-бе-
ка, к чему ему дерево, он отвечает: «Ты одолеешь гяуров, твой желудок проголо-
дается, я для тебя этим деревом буду разводить огонь и варить пищу». Растроган-
ный Казан целует пастуха в лоб и обещает ему сделать его своим главным коню-
шим, если аллах дарует ему победу. Одолев врага, он исполняет свое обещание.
25 3,4 к 13 № ?г.оз
М. Е. М А С С О Н
25* 387
Рис. 47. Намогильный кирпич шейха ал-Хусейна, сьина Абу
л-Аббаса, скончавшегося в Ш96 г. Урочище близ Шамяк-
Кошука
— ои! (1)
! уГ ^ (2)
^ з ! (3)
3
См.: М. Е. Массон, Средневековые намогильные кирпичи из Марийского
оазисая стр. 31.
391
(1) Аман-Дур-
(2) ды Гара-хан
(3) углы
Знак переноса в первой строчке появился под влиянием европей-
ской письменности. Эпитафия вырезана или в конце XIX в., или в на-
чале нынешнего столетия 4.
Публикуемые новые кирпичные намогильники своими эпитафиями
подтверждают, во-первых, те положения о развитии куфиче-
ских почерков, которые были высказаны В. А. Крачковской в резуль-
тате ее исследований эпиграфических памятников стран Советского
Востока и Средней Азии в частности 5, а, во-вторых, — выводы исто-
рико-культурного порядка, которые автору удалось уже ранее наме-
тить при анализе этой группы памятников из Мервского оазиса.
4
Образцы туркменских эпитафий XVII—XIX вв. (см.: М. Е. Массон. О про-
исхождении некоторых каменных намогильников Южного Туркменистана («Мате-
риалы ЮТАКЭ», I, Ашхабад, 1949), стр. 48—49.
5
См. статьи В. А. Крачковской: «Эволюция куфического письма в Средней
Азии» (ЭВ, III, 1949); «Эпиграфика Средней Азии» (ЭВ, VII, 1953); «Арабское
письмо на памятниках Средней Азии» (ЭВ, X, 1955).
О. И. СМИРНОВА
393
слова вместе должны быть переданы НВсЬ 'п\ИН. Первое из этих
двух слов в данной форме КВсН не встречено в других согдийс- > х
текстах. Это прилагательное женского рода хорошо известной семи-
тической идеограммы в согдийском КВ- 'большой', обычно встре-
чающейся в согдийской письменности в форме прилагательного муж-
ского рода КВк. Второе слово встречается один раз в старых письмах 2
и неоднократно в согдийских текстах буддийского содержания из Дунь-
Хуана и значит «опора», «поддержка», а ранно и «прибежище» 3 . И. Гер-
шевич фиксирует оба значения искомого слова ('п\у! 'зиррогГ и
р\у'пш! Чаек о{ рго{ес!юпЧ и ставит его в связь с древнеперсидским
а п у з 1 у а - < * а т Ш а - 4 . Прилагательное КВсЬ определяет его как су-
ществительное женского рода 5 .
Таким образом, слова КВсН 'пш!Н являются сочетанием опре-
деляемого (существительного *П\У1(Н) 'опора 4 , 'прибежище*) с опре-
деляющим (прилагательным КВсН -большой', 'великил'), перевод
которых соответственно будет: 'великое прибежище' или
'великая опора'. В этой связи вышецитированный перевод А. А.
Фреймана первой строки документа 16. 5 14а (I) «богу царю ве-
ликому, единому из всех», как и других, не точен.
Документ 16. В 14а сильно поврежден, левый край его обор-
ван; не имеется конца ни первой, ни второй строк. Сохранившийся
текст следующий:
(1) Ч 6у\у КВсЬ ' П \ У ! Н МЫ шузрпН...
(2) 'рг'\уп (?) МЫ уурВ 100 КУРУ/...
(1) «Государю царю, великому прибежищу из всех (всего?)...
(2) царю ' р г ' ^ п от его 100x10000...»
Восстановить текст и соответственно зафиксировать его понима-
ние на другом языке без дополнительных данных невозможно. Но,
на наше счастье, параллельный текст дает документ 19. В 16, два
отрывка из которого опубликованы А. А. Фрейманом (см. выше).
Обратимся к подлиннику
(1) Ч КВсН 'п\ИН МЫ \уузрп'су 'п\у{у ' т з у Ч г
у'узгсху 'рг'\уп
(2) руз! МЫ турВ кз!г 100 КУР\А/-тук р т к гу\у'кк р15к\у'пН...,
что значит: «Государю царю, великой опоре, величайшей из всех
опор, царю у'узг-скому (по имени) 'рг'\уп (?) (2) написано. От
его младшего, ничтожнейшего раба Ривашки слово...»
Понимание текста документа несколько затруднило расположе-
ние строк на листе. Писец начал первую строку непосредственно у
края листа, а вторую и третью несколько отступя от него.
Вследствие такого расположения строк между первой и четвертой
строками остался четырехугольный пробел. В это свободное про-
странство писец вписал одно под другим два слова: сверху
2
Н. НекЬеН, Бье зо§й(зскеп Напйзскг11(епгез(е йез ВгШзск Мизеитз, II,
НеМе1Ъегя:, 1931, 11, 51.
3
«Тех1ез зо^йьепз», ё± раг Е. Вепуешз1е, Р а п з , 1940, 2, 39, 1,13 ( 4 ^ Ь ) , (И07,
1172; 5, 15, 18; 19, 125; 2, 159 >(-1уЬ) и р^у'туШ 'лишенный опоры' («УеззапШга /а-
гака», ёс1. раг Е. Вепуешз1е, Р а п з , 1946, Н^пе 818).
4
I. ОегзЬеуНсН, А Сгаттаг о/ Матскеап 5о§й1ап, ОхГогб, 1954, §§ 1136 А и
1165.
5
М. Н . Боголюбов предлагает возвести согд. 'П^УШ К др.-иран. апи!а-, суще-
ствительному женского рода со значением «опора», «помощь» (см. его статью
«Древнеперсидские этимологии», помещенную в настоящем издании).
394
'царь', снизу 'рг'\уп(?)—имя собственное (?) царя. Вторая строка тек-
ста начинается с последнего слова первого предложения —руз! 'на-
писано'.
В свете изложенного чтение и переводы остальных вышепри-
веденных отрывков (первых строк документов), с добавлением не-
обходимых для понимания последних контекстов, такие:
18. В 15
(1) /Ч/ Ру\у КВсЬ 'п\\ЧЬ З ^ п ш ' З а у
(2) МЫ уурВ (Зп1к р'г!пс учуЗху г у ^ ' у з у ' п р!§к\у'п11:
«Государю царю, великой опоре, царю фурнавадскому.
(2) От его раба р'гЧп-ского царя Ривахшйана слово».
36. А 14
(1) Ч Рт^ КВсЬ з у ^ у ' п к М Ь К ' зшгкпйс МКУ'
6
Ср. у Ат-Табари перевод формулы обращения к усрушанскому царю: «ила
алахи алахатй мин 'абдихи фулан ибн фулан» — «богу богов от раба его такого-
то, сына такого-то» (Лейденское издание, серия III, стр. 13Г2).
395
В параллель к рассмотренному согдийскому КВсН 'п\у1Н ' в е -
ликое прибежище' приведем персидское рапаН, обычное в титуло-
вании знати, где оно чаще всего встречается в композитах типа
с1ау1а!-рапаН 'прибежище (опора) государства', 'а1аш-рапаН 'при-
бежище (опора) мира' 7 , и в таких образованиях, как риз! и рапаН
'защита и прибежище'. В тех же значениях с л о в о широко засвидетель-
ствовано в «Шахнаме» Фирдоуси 8 . Отметим также общеупотреби-
тельное таджикское «панохчат ба худо» 'да защитит тебя бог' и «па-
нох,и худо» с тем же значением. Сравни такие живые образования,
как «панох, бурдан ба касе» 'искать защиты, проеить покровитель-
ства у кого-либо' и другие 9.
Согдийское 'п\И(Н) имеет тот же круг значений, который свя-
зан с персидско-таджикским рапаН/панох; в формулах их упот-
ребление связано с определенным одинаковым кругом иредст в-
лений у этих народов.
Рассмотренные в статье цитаты (вводные формулы писем), не-
смотря на малый объем, все ж е дают новый и важный материал
для истории Согда. Этот материал не может быть исследован в
пределах настоящей статьи, посвященной одному узкому вопросу.
Д л я того чтобы читатель составил себе четкое суждение о нем>
необходим ряд пояснений. Поэтому представилось целесообразным
дать такие пояснения в виде нижеследующего краткого коммента-
рия к текстам (цитатам).
Комментарий
Цит. 1 (док. 16. В 14а)— Ч ру^ букв, 'богу царю' и с
ослабленным значением 'государю царю'—выражение, связанное с
имевшим место у ираноязычных народов обожествлением личности
царя. В формулах обращения (Зу- было достаточно широко упот-
ребительно в согдийском в отношении лиц светских (ср. начальные
строки 'К Ру\У старых писем, изданных X. Рейхельтом). Нес-
колько реже встречается, но все же достаточно часто, отмеченное
В. Хеннингом употребление (также с ослабленным значением) в том же
плане согд. ргпДагп 'благодать', по отношению к лицам д у х о в -
ным: з т ' х !гпуу и Ы ' ргпу 'уоиг ЕхеПепсу' (В50А5, 1945, XI, 3 , р.
474 апс! 475, см. также грамматику И. Гершевича, § 81СМ; туузр'п—
читай \уузрпН, И. Гершевич, § 1568; ср. также цит. 3, док.
19. В 16 (1): \уузрп'су — определение к 'П\У!Н, стоящее в ж. р., так
же как КВсН; уг(3 'ргу\уп «много благословений» читай: 'рг'\уп
«царь 'рг'^уп(?)» (?), где ' р г ' \ \ т *Чгап (?)—мужское имя собственное;
ср. имя младшего брата согдийского царя Гурека (710—737 (?) гг.)
Афарун (а{гйп), приведенное автором Малой Кандии, и назва-
ние построенного им согласно легенде города Афарункант «город
Афаруна», позднейшее Фринкет, городище которого было исследо-
вано в 1938 г. археологом Г. И. Григорьевым.
Цит. 2 (док. 18. В 15) Р\\ггп\у'&с(\\0 'й-ский царь',
где р^гшу'бс (вариант З^гпху'&к^) относительное имя (нисба) от
7
См.: УиПегз, Ьехкоп, I, 373.
8
Рг. ШоШ, 01о8заг ги РШозьз Зскакпате, ВегНп, 1935, 2. 202 (а также
риз!и рапаЬ — 'опора и п о д д е р ж к а ' ) .
9
См.: «Таджикско-русский словарь», М., 1954, стр. 297.
396
названия владений (позднее рустака) Р^гп^'й по типу зш'гкп^с «са-
маркандский». Ьитп\у'6- соответствует названию Самаркандской или
Усрушанской волости (рустака) Бурнамад арабских географов, с
закономерным чередованием в согдийском По Истахри Бур-
намад являлся крайней северной волостью Самарканда, граничив-
шей (на востоке) с Иаркендом (совр. Йори?), принадлежавшей Буз-
маджану. Согласно Ибн Хордаббеху, название произносилось с на-
чальным глухим 'Фурнамад' (ВОА, VI, 26), что соотве 1ствует его
передаче с начальным (3 в согдийском (ср. согд. название ^гпу^Ь в
Мугских документах и современное название селения Фатмев в
верховьях Зеравшана). р'гШс—такое же относительное имя (нисба),
ср. Барданг—область и селение (ныне не существующее) в Фараб-
ской котловине (верховья рек Магиан и Кашка-дарья), поблизости
от современного селения Фараб, севернее его 1 0 ; к северу от селе-
ния Фараб отмечено крупное городище раннего средневековья «Калаи
Афрасиаб»; гу\у'узу'п—и. е., образованное компонентом у'п, утрати-
вшим в композитах данного типа свое самостоятельное значение;
ср. такие имена собственные, как р^Чу'п, гпру'п, п\ууу'п и др. (ср.
также И. Гершевич, § 1049—1050).
Цит. 3 (док. 19. В 16) ' т з у Ч г с начальным протетическим глас-
ным, то же что т з у Ч г — сравн. степень, ср. авест. тазуаН- (см.
И. Гершевич, § 1292); у'узге, у А. А. Фреймана у'уз'пс, по В. А.
Лившицу у'уз'с производное от у'у ' р у ч е й ' + з ' с = нуждаться (ВДИ,
1954, 156),—относительное имя (нисба) от названия местности у'узг
' х а х с а р ' и з у'т(Н) 'игточник' и зг'голова', 'начало' с общим значени-
ем 'голова (начало) источника' (ср. персидско-таджикское загса-
зта/сарчашма' с тем же значением, употребляемое как название
местности), по предыдущему типу относительных имен; ср. средне-
вековое название Пенджикентской волости (рустака) в Х в . Варагсар,
дословно «голова плотины»,—крупный населенный пункт к западу от
Пенджикента, между ним и Самаркандом наЗеравшане; кз!г—сравни-
тельная степень от основы кз- 'малый', ср. авестийское каз1з1а- (см. И.
Гершевич, § 1300); ср. также персидское ИМаг как обозначение
лица, ниже стоящего по социальному положению по отношению к
старшему; 100 КУР\Д/-шук—букв., как у А. А. Фреймана, «миллион-
ный», собственно «такой, каких тьма», т. е. ничтожнейший; гу\у'кк —
уменьшительное (уничижительное) от им. собств. (прозвания?)
гу\у'к; здесь употребление его такое же, как в русских грамотах,
ср., например, согдийские МЫ уурВ рпйс... гу\у'кк и ниже док. 56
Б 13 МЫ уурВ (Зп{к 'зр'В'кк с русским «от холопи твои Бориско
Репнин и Федька Волконский».
Цит. 9 (док. 36 А 14): 8у\у5ук (Согд. сб.), 5у\уйу"к (инвентарь)—
читай зу^ду'пк, ср. у И. Гершевича § 1040 зу\у&у'п'к < *зиу&1уа-
«а Зо^сНап»; быть может, лучше *87\у5+у'п (ср. у Нершахи имя соб-
ственное зиуйуап, собственно 'согдиец'), ср. также древнеперсидское
зи^ийа- и зиуойи, засвидетельствованные в местной топонимике наз-
вания самаркандских тюменей при тимуридах (Сугуди калонский
и Сугуди курдский), а также ягноб. зиуис! 'низина' (неопубли-
10
В. Л. Вяткин, Материалы к исторической географии Самаркандского ви-
лаята («Справочная книжка Самаркандской области», VII, Самарканд, 1902),
стр. 36.
397
кованные записи Е. М. Пещеревой), но также 8оус1и — название
летовки 1 1 .
Цит. 6. (док. 56. Б 13): 9ч11 В ДОК. 5*. Б 15)
определено А. А. Фрейманом как множественное число от един-
ственного V I 'удел'; ср. в согдийско-буддийских текстах
'страна', 'край' и тюркское в персидском и таджикском и \ щ ; И. Хар-
мата считает согд. 'ч/И именем собственным лица, носившего
звание ргт'п&'г («Ас1а АпЩиа», Вийарез*, I. V, 1954, р. 304). В
ЭТОЙ связи согдийское 'ХУН/'^ИХУ не следует, вероятно, рассматри-
вать как форму мн. числа; удвоенное И здесь, как и в других случа-
ях, передает чужой звонкий согласный, отсутствующий в согдийском
языке, и определяет слово как заимствованное в согдийском; ср. тюрк-
ское в согдийском у,11\уп(11)/7,1^п 'царица' и индийское в согдийском
и. с. зйсгу Садачари. 'зр'&'кк —уменьшительное (уничижительное—
ср. выше рассмотренное гу\у'кк) от 'зр'й'к 'военный', 'воин', про?ввод-
ное от 'зр'й- 'войско' (ср. согдийское имя собственное {хук'зр'&'к
'обладающий сильным войском' и хорезмийское {хук'зр'йк с тем
же значением); собственно «воинишка», что непривычно для рус-
ского уха; в этой связи и так как 'воин'—понятие широкое, а в
документе речь идет об обращении к «повелителю», мы сочли
себя вправе употребить в данном случае русское «воеводишка», что
представляется ближе к подлиннику по смыслу (ср. 'зр'Вк, «воин»
в док. 58. Б 15, '\уи-у).
11
М. С. Андреев и Е. М. Пещерева, Ягнобские тексты, М.—Л., 1957, стр. 323.
Г. М. БОНГАРД-ЛЕВИН
1
В ^Ригведе» мы находим: р а п я а ё у а т Ну агапазуа гекгю пИуазуа гауаЬ
ра1ауа!} з у а т а — «Да не будем мы сидеть около тебя [бога], подобно людям, лишен-
ным силы, красоты и жертвы». «Ригведа».VII. 4. У (см.: ТНеос1ог Аи1тесЫ:, йге
Нутпеп йез Ш^ейа, II, ВегНп, 1955, 5. 5). РапзЫаН в «Атха-рваведе»: «сидеть
вокруг», «окружать, осаждать» (см.: Мошег — ШНПашз, ЗапзсгИ-Еп^Изк йШю-
пагу, ОхГогс!, 1951, р. 602); р а п з а й у о 51 р а у а т а п а Ь в «Тайтирийе Самхите» и в
«Ваджасанее Самхите», д а п з а й у о зу аз!аууаЬ в «Майтраяне Самхите» и в «Кат-
хаке Самхите» (см.: М. Ыоот^еШ, А УесИс Сопсогйапсе, СатЪпс1§е,_ 1906, р. 571).
2
В Брахманах можно встретить такие выражения, как 'РапсЬа1апа т Р а п з а -
с1ат а ] ' а ^ а т а ' . Часто вместо слова паришад с тем же значением употребляется
слово самити (загпШ): ср.: «§уе*аке1иг АгипеуаЬ РаисЬа1апат ЗатШт еуауа
(СЬЬапс1о^уа С р а т з а ё ) ; §уе!акеШг Ьа уа АгипеуаЬ РапсЬа1апат Р а п ? а ( 1 а т а]'а^а-
ша (ВгЬаёагапуака Урашвас!)» СЬап. 11рап. V. 3. 1; ВгЬ. ТЛрап. VI. 2. 1.— Ведиче-
ский материал требует специального анализа. Это должно явиться темой особой
работы.
3
См.: V. 5. А^га^а1а, /псИа аз кпохюп 1о Ратпь (а 51ис1у оГ Ше Си11ига1
Ма1епа1 т Ше АзШЬуауТ), Ушуегзйу о! Ьискпо\у, /1Г9'53. — Материалы грамматики
Панини излагаются по этой ценной работе.
430
как институт государственного управления; вместе с тем при сужении
первоначальных функций паришада в силу традиционных представ-
лений словом паришад могли обозначать самые различные виды
собраний.
Естественно, Панини не ставил перед собой задачу подробно осве-
тить функции и роль политического паришада в системе государствен-
ного управления. Все данные о политическом и социальном устройст-
ве, с которыми мы встречаемся в грамматике, используются Панини
лишь для иллюстрации тех или иных грамматических правил.
Под политическим паришадом Панини понимал, видимо, собрание
министров царя. Комментаторы, объясняя форму, встречающуюся у
Панини: рапзас!уа1а («окруженный паришадом»), связывали ее со
словом га]а («царь»), (рапзас1уа1ага]'а— «царь в совете»). Употреб-
ление Панини слова паришад в форме рапзас!уа1а и объяснения ком-
ментаторов, видимо, могут свидетельствовать о тесной связи полити-
ческого паришада с царской властью.
Сужение количественного состава политического паришада, одна-
ко, не превратило его в тайный совет при царе, возникший независимо
от паришада, на что указывает Панини, упоминая о существовании
азайакзТпа — небольшого тайного совета при царе, который собирал-
ся лишь в самых экстренных случаях. Был также известен Панини и
такой орган государственного управления, как тЩа — заЬЬа, который
рассматривался им как самостоятельный государственный институт,
отличный от политического паришада. га]а — заЬЬа — по-видимому,
собрание главных должностных лиц, советников и крупных чиновни-
ков, руководимое самим правителем.
Если в ведическую эпоху рапзас! и заЬЬа были близки друг
к другу, то ко времени Панини оба термина, сохраняя общий перво-
начальный смысл (собрание), приобретают и новые значения.
Некоторые черты организации политического паришада освещены
в эпической литературе. Наибольший интерес представляет отрывок
из «Шантипарвы», 12-й книги «Махабхараты» 4 , в котором Бхишма
дает царю советы по управлению государством. Касаясь вопроса о
назначении сановников, он указывает: «Я скажу, каких министров
(аша!уа) ты должен назначить. Четырех брахманов, ученых, способ-
ных, являющихся снатаками (зпа!ака), и праведных. Десять или во-
семь кшатриев, сильных и знающих шастры, и вайшьев, владеющих
богатством, общим числом двадцать один. Трех шудр, хорошего пове-
дения (воспитания — у т И а ) , праведных в предыдущих деяниях, и
также человека из касты сута, снабженного восемью достоинствами и
знающего пураны. Но [лишь] восемь министров пусть царь рассматри-
вает как совет (тап!га) ( а з ! а п а т т а п ! п п а ш тасШуе т а г И х а т
гаррасШагауе!). и объявит об этом в своем государстве». Итак, царь,
согласно «Махабхарате», должен назначить 37 или 39 сановников
(апШуаз). Однако в состав тайного совета при царе (тагйга) входило
лишь восемь самых главных сановников. Остальные аматья, по-ви-
димому, составляли паришад (собрание царских министров).
О роли паришада как органа государственного управления мы уз-
наем также из джатак— буддийских рассказов о перерождениях
Будды.
4 Тке МакаЬкага1а, Ап Ер1с Роет, III, Са1сиИа, 1837, XII, 85; Тке МакаЬкЪ
га1а, Ап Ерк Роет, III, Роопа, 1950, XII. 86. 6—11.
5
Интересно отметить мнение последователей школы Ману, приводимое Кау-
тальей, о том, что мантрипармшад должен состоять из ата1уаз.
6
5ВЕ, XVII, р. 304; Цит. по кн.: Н. КаусЬаисШип, РоШШ Н181огу о/
АпаеМ 1псИа, Са1си11а, 1953, р. 173.— Следует т а к ж е указать еще на одно значение
которое имеет слово р а п з а в буддийских памятниках. В адих словом р а п з а назы-
вались монахи (ЬЫккЬи), светские последователи — ученики буддизма (иразака)
и светские последовательницы буддизма (ираз1ка). С этим же значением слово
встречается и в некоторых эпиграфических документах посвятительного характера.
7
«Оагйата», XXVIII, 48; «ВаисШауапа», I, II, 7; «Уащ\\\а», III, 5—7.
8
См.: ЛоИу, КесЫ ипй 5Ше, Огйпйг^з йег 1пйо-Ап8с(геп РММо&с ипй
АИегЫтзкипйе И, 8, 51газзЬиг§, 1896, 5. 137.
402
ДХарМу; также не должна быть нарушена эта дхарма, принятая |па-
ришадом] из трех человек [брахманов], хорошо исполняющих [свои]
обязанности» 9 .
Приведенные материалы показывают, что литература дхарма-
шастр понимает под паришадом собрание по делам дхармы. Однако
это не значит, что в эпоху шастр не существовало других форм пари-
шада, и в частности политического. Напомним, что уже Панини было
известно три вида паришада. Отсутствие указаний на другие его виды
и отнесение к нему функций «собрания по делам дхармы» может быть
объяснено двумя обстоятельствами: во-первых, характером самой ли-
тературы дхармашастр; естественно, что наибольшее внимание соста-
вителей привлекал паришад по делам дхармы. Во-вторых, возможно,
что в эпоху шастр за политическим паришадом (советом или собра-
нием министров царя) утвердилось название мантрипаришад—термин,
которым Каутглья называет собрание царских министров. Паришадом
же продолжали обозначать как собрание вообще, так и отдельные ви-
ды собраний, в частности собрание по делам дхармы. Но в маурий-
скую эпоху, как об этом свидетельствуют надписи Ашоки, совет (со-
брание) министров царя еще назывался просто паришад.
Много интересных данных о роли и функциях мантрипаришада
(совета министров царя) сообщается в 15-й главе первой книги «Арт-
хашастры» — гпап1га(1Ыкага1110. Ценность данных «Артхашастры» о
собрании министров царя возрастает в связи с тем, что Кауталья ис-
пользовал материалы более древних политических трактатов и опирал-
ся на мнения древних авторитетов.
Данные «Артхашастры» подтверждают указанное выше положе-
ние о том, что паришад нельзя рассматривать как тайный совет при
царе, поскольку последний существовал наряду с паришадом —собра-
нием царских министров. Возможно, правда, что паришад делился на
две части: на совет при царе, состоявший всего из нескольких наибо-
лее видных министров и пурохиты, и на собственно паришад—собрание
главных советников, обсуждавшее важнейшие государственные вопро-
сы и . О различиях тайного совета при царе и совета (собрания) цар-
ских министров говорит сравнение количественного состава обоих по-
литических институтов. Кауталья приводит мнения ряда древних авто-
ритетов о количественном составе мантрипаришада. Так, последовате-
ли школы Ману считали необходимым иметь совет царских министров
из 12 человек, а последователи школ Брихаспати и Ушанаса соответ-
ственно— из 16 и 20. По мнению самого Каутальи, число министров,
входивших в мантрипаришад, зависело от нужд и силы государства
(уа1Ьазатаг1Ьуаш). Число главных советников, составлявших тайный
царский совет, должно было быть, как указывает Кауталья, не более
четырех. По его мнению, основными функциями мантри-
паришада были: обсуждение начала предпринимаемой работы
(акг1агагпЬЬа), завершение ведущихся работ (агаМЬапизШапа), улуч-
9
«Законы Ману», XII, 110.
10
Аг1Ьазаз{га оГ КаиШуа, её. Ьу К. 5 Ь а т а 5аз1п, Музоге, 1919, р. 26—29;
КаиШуа'з Аг1Ьазаз1га, 1гапз1. Ьу К. 5Ьагпа5аз1гу, 5 её., Музоге, 1956, р. 15.
11
По мнению индийского ученого С. Д х а р а , мантрипаришад делился на две
части: на внутренний кабинет, куда входили ригоЬйа, главнокомандующий и
наследник престола (уиуага]а), и на более обширный совет [см.: ЗошпаШ БЬаг,
Скапаккуа апй \ке АПкакШга («ТЬе 1псНап 1пзШи1;е о! ^ о г И сиИиге», Вапга1оге,
1957), р. 8].
26* 403
шение выполненных работ (апиз1Ы{ау1зеза) и проверка выполнений
приказов царя ( т у о ^ а з а т р а с ! ) .
Министрам, входившим в мантрипаришад, предписывалось рас-
сматривать (обсуждать) все дела, связанные с их (царской) и
вражеской сторонами (1е Нуазуа зуаракзаш рагаракзаш са с т -
{ауеуйЬ).
Указанные функции мантрипаришада, видимо, были распределены
между его членами (министрами), которые следили за их выполне-
нием. Паришад, собрание этих министров, собирался по мере необхо-
димости срочного обсуждения важнейших дел, царских приказов и
приема послов (тап1прапзас1а з,атап1асШ1ат). При чрезвычайных
событиях мантрипаришад собирался царем совместно с советом при
царе (тап1ппаН) (а!уау1ке кагуе т а г й п п о тап1прапзас1агп саЬйуа
Ьгйуа!). Решения принимались с учетом мнения большинства (Ышу-
1зШаЬ).
О различиях между советом при царе (тап1ппаЬ) и собранием
министров (тапШрапзас!) говорит также сравнение жалованья т
членов. Член совета при царе получал 48 тыс. пан, а член мантрипа-
ришада — в четыре раза меньше, что указывает на более высокое по-
ложение члена небольшого тайного царского совета.
Итак, мы коснулись лишь в самых общих чертах развития тер-
мина паришад на материале некоторых древнеиндийских источников,
пытаясь выяснить роль и основные функции паришада как органа
государственного управления. Это позволяет перейти к рассмотрению
роли политического паришада в маурийскую эпоху.
Возрастание роли политического паришада в эпоху Маурьев бы-
ло связано с созданием впервые в истории Индии объединенного ин-
дийского государства, в котором постепенно сформировался аппарат
управления с разнообразными департаментами и ведомствами, с боль-
шим штатом чиновников. Управление империей требовало организации
новых государственных институтов, видоизменения и приспособления
старых. Одним из методов укрепления нового государственного объ-
единения при Маурьях было использование тех общественных инсти-
тутов, которые уже были выработаны в процессе развития индийской
го су д а р ет® енн ости.
Эти характерные черты государственного строя Маурийской импе-
рии надо иметь в виду и при изучении роли паришада в системе го-
сударственного управления империи Маурьев.
О роли и функциях политического паришада в маурийскую эпоху
нам сообщают, как уже отмечалось, III и VI большие наскальные
эдикты императора Ашоки.
Большие затруднения представляет интерпретация заключитель-
ного отрывка III наскального эдикта, который, по справедливому за-
мечанию Бхандаркара, считается одним из наиболее сложных среди
всех надписей Ашоки 12.
Приведем текст этого отрывка: РаПза 13 р1 са уиШш] 1 4 ^апапаз1 1 5
апарау15ат11 Ье1иуа(а 16 са У1уат]апа1[е] 17 са (версия Кальси). Раз-
12
Э. К- ВЬапёагкаг, Акока, СакиИа, 3 ей., 1955, р. 066.
13
р а п з а в Шах'базгархи, в Мансехре, рапза — в Гирнаре.
14
Уи1ат в Шахбазгархи и Мансехре, уи1:е в Гирна-ре.
15
16
Б Гирнаре — ^апапауащ.
Ье1и1о в Шахбазгархи и Гирнаре, Не1и1е в Дхаули, Джаугаде, Мансехре.
17
уаггтаппа1о в Шахбазгархи, У1уа[]'а]па1е в Мансехре и ууаш1'апа{о—в Гирнаре.
404
личие переводов данного отрывка было связано с различным толко-
ванием не только слова рапза 18, но и ряда других слов надписи.
Так, по мнению большинства исследователей, упоминаемое в от-
рывке уи{аш является производной формой слова уи!а — чиновник.
Бхандаркар считал, например, что термин уи!а должен иметь такое
же значение, что и слово уи!а в одной из предыдущих фраз 19. Той
же точки зрения придерживались Смит, Томас, Хультш. В поддержку
их взгляда говорит тот факт, что в Гирнарской версии эдикта встре-
чается форма уи!е (мн. ч. 3 л.) от уи!а. Однако в большинстве версий
форма уи!аш может быть множественным числом существительного
не мужского рода — уи!а, а среднего рода уи1аш — «обязан-
ность».
Далее в надписи следует слово §*апапаз1 (локатив, ед. ч. ж. р.),
имеющее значение «в счете», «в деталях» 20, «подробно».
Оапапаз1 образовано от глагола «считать». Это давало исследо-
вателям возможность толковать слово как Счетное ведомство (Бхан-
даркар) и «божественная служба» (Томас) или переводить как
«регистрировать» (Хультш), «воздействовать» (Принсеп).
По мнению Бхандаркара, чиновники — уи1а должны производить
проверку и считать, какое количество товаров и денег накопил каждый
хозяин, а паришаду было приказано советовать чиновникам, как дей-
ствовать без нарушения текста и приказов царя 2 1 . Джаясвал, толко-
вавший а п и з а т у а п а как «передача должностей», считал, что задачей
«ОерагЬпеп! оГ 51а{е-АссоипЬ> было следить за сменой государствен-
ных должностей (однако этот вывод вызывает серьезные возра
жения).
В двух версиях эдикта встречается глагол апарезашИ во множест-
венном числе, в то время как существительное раНза, рапза, видимо,
стоит в единственном числе во всех шести версиях. Однако возможно,
что в версиях из Шахбазгархи и Кальси рапза следует переводить
множественным числом: «собрания предпишут» или «собрания при-
кажут».
Далее в эдикте следует Ье1иуа1а 22 и у1уат]апа1{е]. 23
Принимая во внимание указанные толкования, приведем перевод
заключительного отрывка III большого наскального эдикта Ашоки.
«И собрание [министров царя] предпишет подробно [в деталях] обязан-
ности [для чиновников] согласно духу и тексту [моих указов]» или
«и собрание предпишет регистрировать соблюдение этих правил
с изложением причины и с объяснением [в случае их невы-
полнения]».
Для правильного понимания данного отрывка необходимо привести
перевод из нескольких предыдущих фраз: «Пусть повсюду в моей им-
18
Мы уже указывали, что Лассен переводил это слово как «собрание док-
торов», С м и т — к а к «собрание духовенства», Бюлер — как «учителя и аскеты».
Заслугой индийских ученых Д ж а я с в а л а («1псПап А п ^ и а г у » , 42, р. 283) и Бхан-
даркара было указание на употребление в «Артхашастре» тап1прапзас1 в значении
«совета царских министров», который они сравнили с р а п з а надписей Ашоки.
19
V. К- ВЬапёагкаг, Аьока, р. 266.
20
Согласно переводу ^енаоа и Смита.
21
В. К- ВЬапёагкаг, Азока, р. 266—267.
22
У Бюлера — «согласно духу», у Смита — «относительно принципа», у
Хультша — «с [прибавлением] причин» (см.: А. Шоо1пег, Азока Тех1 апй 01оззагу,
II, Ох!огй, 1900, р. 150).
23
У Смита — «согласно тексту», у Бюлера и Хультша — «дословно».
405
перии (уЦНа) чиновники уи!а, 1а]ике, рас1ез1ке через каждые пять
лет совершают объезд для осмотра (апизашуапа) 24. Именно с этой
целью, а также для другого дела [составлены] эти инструкции о дхар-
ме: хорошо—послушание родителям, хорошо — щедрость к друзьям,
родственникам, знакомым, шраманам и брахманам, хорошо — неубие-
ние живых существ, хорошо — [воздержание] от мотовства и скупости».
Эдикт свидетельствует о том, что паришад подробно разрабаты-
вал основные обязанности для чиновников—махаматров, совершав-
ших объезд для осмотра действий местных властей. Предложенный
нами перевод показывает, что чиновники должны были отчитываться
перед паришадом, объясняя причину невыполнения тех или иных ука-
заний. Если вслед за Смитом, Томасом, Хультшем и др. рассматривать
уи1ап1 (уи1е) как производную форму от уи!а — «чиновник», то тогда
получается, что паришад назначал чиновников (Томас) или приказы-
вал чиновникам считать количество товаров у отдельных людей при
совершении апизагпуапа. Последнее кажется мало убедительным.
Вряд ли такие крупные чиновники, как раджуки и прадешаки, про-
веряя действия местных чиновников, занимались подсчетом расходов
и доходов отдельных людей.
Эдикт показывает, что паришад наряду с другими функциями сле-
дил и за проведением в жизнь основных положений дхармы. Органи-
зация огромного государства требовала создания связующего звена
между различными частями империи, население которой отличалось
друг от друга не только по национальному признаку, но и по религии,
социальному положению и т. д. Этим связующим звеном должны бы-
ли стать принципы добродетельного поведения (с!Ьагта), пригодные
для всех людей, независимо от их происхождения и социального по-
ложения.
Однако будет неверно считать, как это делают, например, Деб 25
и Смит, что паришад выполнял лишь религиозные функции. По мне-
нию Смита, паришад, который он понимал как «собрание духовен-
ства», должен был инструктировать подданных повсюду в империи
Ашоки 26.
Признание за паришадом лишь религиозных функций характерно
для многих исследователей маурийской эпохи. И это не случайно. Оно
вытекает из неправильного понимания деятельности Ашоки в целом.
Анализ эдиктов показывает ошибочность подобных заключений.
Для изучения роли и функций паришада особый интерес пред-
ставляет отрывок VI большого наскального эдикта Ашоки, в котором
император заявляет: «И если по поводу того, что я устно приказываю
[чиновникам] — «давателю» или «слушающему» — или же даю
чрезвычайное поручение махаматрам, в собрании царских
24
Возможно, что слово апизашуапа имеет и несколько другой смысл —
наставления в обязанностях. Последнее хорошо согласуется с употреблением
глагола шкЬатагп{и «пусть проходят». Если наше предположение правильно, тогда
перевод будет — «...пусть чиновники проходят наставления в обязанностях».
Однако указанная интерпретация пока не подтверждается данными других источ-
ников. Здесь мы оставляем принятый в литературе перевод слова чц'йа как «импе-
рия», однако специальный анализ данного слова показывает, что этот перевод
требует уточнения; лучше переводить — «территория, находящаяся под непосредст-
венной властью царя и центрального аппарата управления».
25
Н. К. ОеЬ, Мо(в5 оп зоте ЕсИс1$ о{ Акока («Лоигпа1 о Г Ше Коуа1 АзГаНс
$0С1е1у о! В е п ^ а Ь , № \ у зепез, XVI), р. 331—337.
26
V. 5шИЬ, Акока Nо^е$ («1шКап АпНчиагу», 1908, Уо1. 37, р. 19—124).
406
министров (рапза) возникает несогласие или спор,—[об этом] должно
быть немедленно мне доложено везде и в любое время» 2 7 .
Приведенный отрывок свидетельствует о большой роли полити-
ческого паришада в системе государственного управления периода
Ашоки. По эдикту, паришад мог обсуждать приказы царя и, по-
видимому, даже собираться самостоятельно: присутствие самого импе-
ратора было необязательным. Ему докладывали лишь в тех случаях,
когда среди царских министров — членов паришада — возникали спо-
ры или появлялись несогласия с приказами царя. Вероятно, такие слу-
чаи приводили к нежелаемым результатам: Ашока требовал доклады-
вать ему немедленно, везде и в любое время о разногласиях в пари-
шаде.
Эдикт свидетельствует также о том, что чаще всего споры возника-
ли при распределении даров и чрезвычайных поручений махаматрам 2 8 .
Материалы «Дивьяваданы» и Сюань Цзяна позволяют проследить
взаимоотношения Ашоки с министрами по вопросу о распределении
даров 2 9 . Согласно «Дивьявадане», Ашока в последние годы правления
слишком щедрыми дарами истощил царскую казну. Министры (агпа-
{уав) обратились к наследнику престола с просьбой предотвратить
полное разорение. Наследник приказал хранителю казны не выдавать
больше денег и драгоценностей даже по приказу императора 3 0 .
В эдиктах ничего не сообщается о существовании политических
паришадов в наиболее крупных провинциях империи при местных вла-
стях. Однако это не значит, что их не было нигде. Можно думать, что,
подобно тому как при императоре был тайный совет и паришад (со-
вет или собрание министров), так и при царевичах существовали со-
веты и собрания главных сановников — махаматров.
27
У а т р1 са к\с\ шикЬа^о а л а р а у а г т а Ь а т й а р а к а т уа з г а у а к а т уа у а т уа
рапа т а Ь а т а { г а п а т асау1кат а г о р И а т ЪЬоН 1ауе а1Ьауе у1уас1е п ! I I уа
з а т р а т р а п з а у е а п а т ^ а п у е п а рга^уесМауо т е зауа!га (Версия Шахбазгархи).
Перевод этой части VI эдикта и интерпретация отдельных слов вызвала
разногласия среди исследователей. Различные толкования существуют, например,
относительно слов й а р а к а т и з г а у а к т . По мнению Смита, Бюлера и Баруа, йара-
к а т означает дар или то, что связано с дарением. Однако нам представляется воз-
можным рассматривать данное слово и как существительное, образованное при
помощи суффикса ка от каузативной основы глагола с1а со значением «давать».
Одним из разрядов чиновников наряду с давателем был и згауака — «слу-
шающий». Обязанность давателя состояла в распределении даров по приказу паря.
Шравака же, видимо, слушал царские распоряжения, а затем докладывал о
них на собрании министров, поскольку император мог лично на нем не
присутствовать.
Нет единодушия и в трактовке слова пнЬа!1. Томас переводил слово как
«отсрочка» («перерыв») или «обращение» к более высокой власти (*1КА5, 1916,
р. 120—122). По мнению Хультша, это слово значит 'поправка*. Основываясь на
анализе ряда буддийских текстов, проделанном Баруа ( В а ш а , 1Н(2, II, р. 126),
Бхандаркар пришел к выводу о целесообразности перевода пцЬаН как «агдитеп1аИ-
оп». Принимая перевод Бхандаркара, вместе с тем следует отметить, что такие
значения слова пц'ЬаН, как например, спор, лучше всего отражают специфику дан-
ного термина и соответствуют содержанию отрывка.
28
В тексте поручения называются асау1ка («чрезвычайные») соответственно
а!уау1ка в «Артхашастре»; термин асау1ка служил для обозначения непредвиден-
ного происшествия или чрезвычайного события. В таком значении, например,
слово употребляется в двух пракритских надписях Маурьев из Махастана и Сох-
гауры.
29
Подробней см.: 5 Ь п Ката1ез\уаг ВЬаНасЬагуа, ВНагаНуа ю1йуа, XV, 1955,
№ 2, р. б—8. Э Т О Т вопрос требует специального рассмотрения.
3(
> «йюужайапа, а соИесИоп о} еаг1у ЬиййЫ5( 1е§епйз1 ейИей }гот Иге Мера-
1езе запзсгИ Ьу Е. В. Соте11 апй /?. А. ЙеИ», С а т Ъ п б д е , 1886, р. 430,
407
В III большом наскальном эдикте Ашоки и в I специальном эдик-
те из Дхаули и Джау! ады сообщается о посылке императором чинов-
ников из центра в круговую поездку для проверки действий местных
чиновников. Центральный паришад разрабатывал для инспектирующих
чиновников основные обязанности. В I специальном эдикте записано
также и о посылке в апизашуапа Ч И Н О В Н И К О В И З Таксилы и Удджай-
ча — центров наиболее важных провинций, управляемых царевичами.
Можно предполагать, что для этих чиновников инструкции составлял
уже не центральный паришад, а провинциальный, т. е. собрание
советников царевича.
Нельзя обойти молчанием вопрос о составе паришада при Ашоке.
хотя надписи не содержат прямых указаний, позволяющих подробно
охарактеризовать состав этого важного органа государственного уп-
равления. Возможно, свидетельство VI эдикта о спорах в париша-
де относительно царских поручений махаматрам говорит, что этима-
хаматры входили в состав паришада. Несмотря на ту большую роль в
системе государственного управления, которую играл при Маурьях
паришад, представляется маловероятным, чтобы он мог постоянно
вмешиваться в отношения паря с чиновниками-махаматрами. Дру-
гое дело, если поручения царя касались махаматров — членов пари-
шада. Тогда становится понятной одна из причин споров, которые
возникали в паришаде.
Вместе с тем положение о том, что паришад периода правления
Ашоки состоял из махаматров, требует уточнения. Анализ эдиктов
показывает, что под титулом махаматра мог пониматься чиновник
вообще, крупное должностное лицо (например, во главе Калинги
стояли царевич и махаматры) и чиновник с определенными обязанно-
стями (например, махаматра по делам дхармы или махаматра по над-
зору за женщинами). Из «Артхашастры» и других источников нам
известно, что в состав мантрипаришада входили царские министры и,
возможно, наиболее крупные чиновники. Можно думать, что таким же
был по своему составу и паришад периода правления Ашоки. По-ви-
димому, Ашока, говоря о махаматрах как о членах паришада (VI на-
скальный эдикт), имел в виду главных махаматров (министров и
главных советников). Отметим, что в эдиктах Ашоки не встречается
специальный термин, которым обозначался бы министр царя или
царский советник.
Совет царских министров продолжал существовать и в последую-
щие периоды древнеиндийской истории. Важную роль играл, напри-
мер, совет (собрание) царских министров и в системе государственного
управления эпохи Гуптов 3 1 . Однако вместо названия паришад (ман-
трипаришад) появляется новый термин — т а п 1 п т а п й а 1 а т . Его упот-
ребляет уже ученик Каутальи Камандака. Вместе с тем следует отме-
тить, что в ряде гуптских надписей иногда встречается и слово пари-
шад (рапзас!), например в Билсадской надписи Кумарагупты I, отно-
сящейся к 415—416 гг. н. э.
Суммируя весъ приведенный материал, можно сделать следующие
выводы: возникновение паришада следует отнести к глубокой древ-
ности, к ранневедичеекой эпохе. В этот период паришад означал «со-
брание», «сборище» большого числа соплеменников. Со временем зна-
51
Подробней см.: V. К. КатасЬапйга ОНсзЬИаг, Тке Оир(а РоШу, Майгаз,
1952, р. 139.
408
чение слова изменилось. Под словом паришад стали понимать уже
определенные виды собраний. Постепенно паришад оформился в ин-
ститут государственной власти — совет (собрание) царских министров.
Это нашло свое отражение в грамматике Панини и в джатаках.
Развитие паришада от демократического органа эпохи «Ригведы»
до сравнительно небольшого по составу государственного института
империи Маурьев характеризуется постепенным сужением его Коли-
чественного состава. Однако паришад не превратился в тайный
царский совет. Последний был создан наряду .с ним, что засвидетель-
ствовано в грамматике Панини, «Махабхарате», «Артхашастре».
Особенно возрастает роль политического паришада в эпоху соз-
дания в Индии объединенного государства при Маурьях 32. Как свиде-
тельствуют эдикты императора Ашоки, маурийский паришад—собра-
ние (совет) царских министров — разрабатывал основные обязанности
для инспектирующих чиновников и проверял действия местных чинов-
ников. Контроль за местными властями со стороны центральной власти
мешал усилению их самостоятельности и способствовал тем самым
укреплению государства. Данные эдиктов о том, что паришад мог
самостоятельно обсуждать приказы императора, с которыми члены
паришада часто не соглашались, свидетельствуют о большой роли
политического паришада. Одной из функций паришада было также
распространение основных норм дхармы.
Изучение паришада в историческом развитии дает возможность
проследить на различных древнеиндийских документах его специфи-
ческие особенности в каждую из рассматриваемых эпох. Вместе с тем
такое изучение показывает, что паришат; не был изобретением мау-
рийских правителей. Маурьи лишь приспособили к новым условиям
этот политический институт, созданный в процессе развития индийской
государственности. Подробного изучения заслуживает, в частности,
вопрос о взаимоотношении паришада с царской властью в различные
периоды индийской древности 3 3 . Однако это должно стать предме-
том специального исследования.
32
В этой связи значительный интерес представляет анализ данных Мегасфена
о седьмом «классе» древнеиндийского общества, содержащихся в трудах Страбона,
Арриана, Диодора, Плиния и О о л и т . Селевкидсюий посол сумел правильно понять
некоторые особенности государственного управления Маурийского государства: он
различал такие государственные институты, как га]а заЬЬа и рапзас!, причем чле-
нов паришада з6^воро1 он охарактеризовал как «сидящих при царе» а^ворсп той ЗаслХёах;.
Этих вопросов автор специально касается в работах, написанных и опубликованных
после сдачи рукописи настоящей статьи в Издательство (см. «Древнеиндийские
пЦа заЬЬа и рапзас!» в «Индика» М е т а с ф е н а — «Проблемы востоковедения», 1959,
№ 2, стр. 158—161; «Индика» Мегасфена и надписи Ашоки. Д о к л а д на XXV Меж-
дународном конгрессе востоковедов, М., Изд. вост. лит-ры, 1960).
33
Когда публикуемая статья, законченная в 1958 г., находилась в печати,
вышел ряд работ, в той или иной мере затрагивающих рассматриваемую тему. К
сожалению, мы не имели возможности отразить в тексте эти новые публикации.
Л. Н. ГУМИЛЕВ
410
разом вопросам исторической географии и палеоэтнологии, а не
истории 5 .
Поэтому имеет смысл обратиться непосредственно к источнику.
При тщательном исследовании вполне возможно восстановить ход со-
бытий с достаточной полнотой.
Граница между китайскими и степными княжествами проходила
по линии Великой стены. Хунны владели склонами хребта Иньшань,
который был их военной и экономической базой. Значение этой терри-
тории весьма полно и вместе с тем лаконично изложено в ретроспек-
тивном разделе доклада чиновника Хэу Ина. «Сии горы привольны
лесом и травою, изобилуют птицею и зверем. Модэ шаньюй, утвер-
дившись в сих горах, заготовлял луки и стрелы и отсюда производил
набеги. Это был зверинец его... От Шамо на север... земли ровные,
лесов и травы мало, но более глубокие пески... Когда хунны предпри-
нимают произвести набеги, то мало имеют скрытных мест для убежи-
ща. От укрепленной границы на юг лежат глубокие горные долины,
трудные для прохода. Пограничные старики говорят, что хунны, после
потери хребта Иньшань, не могут без слез пройти его» 6.
Разъединенные китайские княжества эпохи Борющихся царств
не могли выбить хуннов из этой позиции, но объединенный Китай
легко справился с этой задачей. В 214 г. до н. э. полководец Мын Тянь
занял Ордос, отогнал хуннов, на север от Иньшаня 7 и закончил стро-
ительство Великой стены, что рассматривалось китайскими военными
специалистами той эпохи как преступное недомыслие: «Цинь Шихуан-
ди, не перенося и малейшего стыда, не дорожа силами народа, сбил
Долгую стену на протяжении 10 ООО ли. Доставка съестных припасов
производилась даже морем. Но только что кончилось укрепление гра-
ницы, как Срединное государство внутри совершенно истощилось в
силах, и Дом Цинь потерял престол» 8. Иными словами, по мнению
автора цитаты, не было смысла создавать укрепления, которые нельзя
было оборонять, ибо даже великий Китай не мог выделить достаточно
воинов для постоянной гарнизонной службы на столь длинной грани-
це. Действительно, Великая стена не остановила хуннов. Последнее
десятилетие III в. до н. э. ознаменовалось двумя коренными переворо-
тами. В 209 г. хуннский наследник престола, убив отца и брата, захва-
тил власть и установил подобие диктатуры; 24 хуннских рода были
подчинены строгой военной дисциплине; за попытку уклонения пола-
галась смертная казнь. Была регламентирована система чинов: дина-
стических, занимаемых -исключительно родственниками шаньюя, родо-
вых, принадлежавших старейшинам, и служилых. Здесь невозможно
разобрать всю организацию сложившейся державы Хунну, но смысл
ее заключался в консервации существовавшего патриархально-родо-
вого строя, причем силы, толкавшие общество по пути развития, были
с этого момента обращены вовне, т. е. на внешнюю завоевательную по-
литику. Благодаря этому хунны достигли господства над народами 9 ,
5
«Западная Монголия и Урянхайский край», т. II. «Исторический очерк этих
стран в связи с историей средней Азии». Составлен Г. Е. Грумм-Гржимайло, Л.,
1926.
6
Н. Я. Бичурин (Иакинф), Собрание сведений о народах, обитавших в
Средней Азии в древние времена, I, М.—Л., 1950, стр. 94.
7
Там же, стр. 45.
8
Там же, стр. 107.
9
Там же, стр. 88,
411
покорив своих восточных соседей — дун-ху и отбросив на запад
юэчжей.
А в Китае военная тирания, установленная Цинь Шихуан-ди, вос-
становила все слои китайского населения против династии. Как
только борьба придворных клик, вспыхнувшая сразу после смерти
императора-завоевателя, ослабила режим, по всей стране прокатилась
волна восстаний. Сопротивление правительственных войск было слом-
лено, столица сожжена, но вслед за этим последовала гражданская
война между победителями.
За время гражданской войны Китай потерял все захваченные тер-
ритории. В 205 г. до н. э. хунны вернули себе склоны Инынаня и за-
воевали Ордос, населенный в то время кочевыми племенами лоуфань
и баянь. По-видимому, тогда же, в 205 г., или, может быть, в следую-
щем, 204 г., Модэ-шаньюй проник в горную страну вокруг озера Куку-
нор, где ему добровольно подчинились кочевые тибетские племена
кяны 10. Охватив Китай с северо-востока, севера и запада, хуннский
шаньюй собрался диктовать условия мира. На это никак не мог пойти
император, «сын Неба», по традиции — высшая власть во всем мире.
Война была неизбежна.
В 203—202 гг. до н. э. Модэ вел войну на северной границе, где
подчинил племя хуньюй, родственное хуннам, узюй-юэши-кипчаков,
динлинское племя, обитавшее на север от Алтая, их восточных сосе-
дей — динлинов, живших на северных склонах Саян от верхнего Ени-
сея до Ангары, гэгунь-кыргызов, занимавших территорию в Северо-
Западной Монголии, около озера Хиргис-Нур и неизвестный народ
цайли. Обеспечив свой тыл, Модэ снова обратил внимание на Китай.
В 202 г. гражданская война в Китае закончилась победой Лю Банл,
основателя династии Хань, принявшего титул Гао-ди. Но страна
еще не оправилась от разрухи, и в это время с севера хлынули хунны.
Они осадили крепость Май, и комендант ее, князь Хань Синь, вынуж-
ден был сдаться. По китайским представлениям, сдача была равно-
сильна измене и означала переход в подданство победителя. Никакие
обстоятельства не извиняют сдавшегося, так как предполагается, что
он мог покончить самоубийством, а раз этого не сделал, значит изме-
нил долгу. Поэтому для князя Хань Синь все пути отступления были
отрезаны, и он стал верно служить новому господину. Хунны успешно
двигались на юг и, перейдя хребет Гоучжу, подошли зимой 200 г. к сто-
лице Северного Шаньси, городу Цзиньянь (совр. Тайюань). Гао-ди
лично повел войска против них, но из-за сильных морозов почти треть
ратников обморозили руки и не могли натягивать тетиву с достаточной
силой. Модэ применил хитроумный прием: притворным от-
ступлением он завлек лучшие китайские части в засаду и окружил
авангард китайской армии вместе с самим императором в деревне Бай-
дын, недалеко от города Пинчэн. Общая цифра китайской армии опре-
делялась в 320 тыс. В это число входила вся войсковая обслуга, со-
ставлявшая в восточных армиях от половины до четырех пятых лич-
ного состава. Численность войска хуннов (400 тыс.) явно преувели-
чена. (Любопытно, что Модэ имел уже четыре войсковых подразде-
10
Н. Я. Бичурин (Иакинф), История Тибета и Хухунора, ч. I, СПб., 1883,
стр. 17.
11
С. В. Киселев, Древняя история Южной Сибири, М., 1951, стр. 560—561.—
Гэгунь транскрибируется иногда как гянь-гунь.
412
ления, определявшихся мастью лошадей: вороные, белые, серые й
рыжие.)
Семь дней окруженное китайское войско, без пищи и сна, выдер-
живало беспрестанные нападения хуннов. Наконец, китайский лазутчик
добрался до жены Модэ и сумел подкупить ее. Она стала советовать
мужу помириться с Гао-ди, так как на завоеванных китайских землях
хунны все равно не смогут жить. Это соображение, а в еще большей
степени подозрение в неверности князя Хань Синя, не приславшего
своевременно обещанного подкрепления, заставили Модэ отказаться
от победы, и он приказал открыть проход войскам Гао-ди. Китайские
войска прошли через открытый проход с натянутыми и обращенными
в сторону хуннов луками и соединились с главными силами, а Модэ
повернул назад. Этот поход хуннов — один из крупнейших, тем не ме-
нее хунны очень незначительно продвинулись в глубь Китая. Вся кам-
пания развернулась в Шаньси: города Май и Пинчэн лежали в 90 и
40 км от границы, а Цзиньянь — в 250 км. Под Пинчэном, у деревни
Байдын 12 сосредоточились все военные действия, и вся армия хуннов
должна была располагаться в горной котловине (30 X 40 км). Даже
если считать, что у хуннов не было заводных лошадей, на каждого
всадника приходилось 30 кв. м. Абсурдность очевидна: если бы войско
хуннов насчитывало 400 тыс., то это было бы не поле боя, а Ходыи-
ское поле. Очевидно, Сыма Цянь преувеличил хуннские силы в де-
сять-двадцать раз. Если предположить, что силы Модэ равнялись 20—
40 тыс. всадников, станет понятно, почему он искал мира: ведь огром-
ная китайская армия, растянувшаяся почти на 600 км, даже при пол-
ной потере авангарда была сильнее войска Модэ. Однако положение
Гао-ди тоже было острым; с ним была окружена его личная охрана,
основная опора его только что установившейся власти. Если бы хун-
ны ее истребили, то в тылу у них смело могли провозгласить иную ди-
настию, так как претендентов на власть в Китае в то время было
много.
Гао-ди, видя бессмысленность дальнейшей войны, отправил посла
заключить договор «мира и родства», что «несколько приостановило
Модэ» 13. Договор «мира и родства» состоял в том, что китайский двор,
выдавая царевну за иностранного владетеля, обязывался ежегодно по-
сылать ему условленное в договоре количество даров. Это была зама-
скированная дань.
Война продолжалась. Хань Синь и его сторонники опустошали се-
верные области Китая. В 197 г. до н. э. восстал начальник войск уде-
лов Чжао и Дай Ченхи и перешел на сторону хуннов. Китайское вой-
ско под предводительством Фань Кхуая после двухлетней войны пода-
вило мятеж, но не решилось выступить за границу, так как вспыхнул
новый мятеж в княжестве Янь (на территории области Хэбей). Вождь
повстанцев Лу Гуань перешел к хуннам, их набегам подверглись и во-
сточные области Китая: измены военачальников были столь часты, что
стали привычным явлением. Измоченный неудачами Гао-ди умер в
195 г. до н. э. За малолетством наследника регентшей стала императ-
рица-мать Гао-хэу. Развал империи при ней еще более усилился.
В 192 г. Модэ предложил императрице вступить с ним в брак. По его
12
Там же.
13
Модэ принял царевну, дары и признание себя государем, равным с ки-
тайским императором, но продолжал поддерживать Хань Синя и других пов-
станцев.
414
понятиям, это означало, что китайская империя должна пойти в при-
даное за супругой, и он надеялся таким образом приобрести весь Ки-
тай. Императрица так разгневалась, что хотела казнить послов и возоб-
новить войну, но ее уговорили не обижаться на дикаря, и Модэ был
послан вежливый отказ, мотивированный престарелым возрастом импе-
ратрицы. Вопреки опасениям китайских министров хуннский владыка
удовлетворился ответом и не обрушил на истощенный и обессиленный
смутами Китай свои войска.
Минуло восемь лет, но страх перед хуннами еще не прошел.
«...В песнях пели: ,,Под городом Пин Пьхин-чен (Пинчэн. — Л. Г.)
подлинно было горько; семь дней не имели пищи, не могли натягивать
лука"» 14. Молодая неокрепшая империя не могла еще отразить внеш-
него врага, и тем не менее Модэ не начал войны. Причиной тому было
отнюдь не его миролюбие. На западной границе не прекращалась упор-
ная война с юэчжами, подробности которой в наших источниках не
отражены. Насколько легко дались Модэ победы над дун-ху и саяно-
алтайскими племенами, настолько тяжелой оказалась борьба с за-
падными кочевниками. Модэ, не желая распылять силы, оставил в по-
кое Китай. Таким образом он дал время Ханьской династии оправить-
ся и укрепиться. Правительство императрицы-регентши расправилось
с непокорившимися пограничными воеводами, большая часть которых
погибла в борьбе. Наиболее упорные бежали в Северо-Западную Ко-
рею, где основали государство Чосон. Насколько важно было для
хуннов сберечь силы, видно из следующего факта. В 177 г. один из
пограничных хуннских князей напал на Китай и начал разорять гра-
ницу. Император Сяо Вын-ди мобилизовал 85 тыс. конницы и колес-
ницы для отражения врага, но хунны ушли за границу. Сяо Вын-ди со-
бирался перенести войну в степь, но восстание воеводы Син Гюя за-
ставило его отказаться от немедленного выступления. Прежде чем
намерения китайцев выяснились, от хуннов прибыло посольство с
извинениями и сообщило, что провинившийся князь был убран с гра-
ницы и послан на запад. Там он искупил свою вину победой над юэч-
жами. Из письма хуннского шаньюя мы узнаем, что лишь в 177 г. до
н. э. хуннским войскам, стянутым со всей страны, удалось разбить
юэчжей. Китайский двор, учитывая силу хуннов, принял посольство
с извинениями и в 174 г. до н. э. установил с ними мирные взаимо-
отношения. По договору 174 г. Хуннская держава была признана рав-
ной с Китайской империей и государи именовали друг друга братья-
ми. Это был беспримерный успех для хуннов: до сих пор ни один вар-
варский князь не мечтал равняться с китайским императором. Модэ
умер в том же 174 г., достигнув такого величия, о котором в начале
жизни не смел и помышлять.
Обратимся к анализу описанных событий. Как мы уже видели,
война со стороны хуннов велась не путем разбойничьих нападений
мелких шаек, а организованными действиями хуннских войск. Иссле-
дователя не должно обманывать то, что тактика хуннов была основана
на предельной мобильности войск: стратегические задачи решались
путем изнурения противника не менее радикально, чем путем боя. Да
и при колоссальном численном перевесе китайцев мелкие отряды не
могли бы достичь никаких успехов.
Ясны и политические цели Модэ-шаньюя. Во-первых, он считал
14
Н. Я. Бичурин (Иакинф), Собрание сведений..., I, стр. 53.
414
необходимым установить «естественную границу», и эта цель была до-
стигнута. Затем, растущие потребности его окружения вынуждали его
добиваться получения из земледельческого Китая тех продуктов, ко-
торых не могла дать его родина. Эти продукты высылались в виде по-
дарков. Наконец, ему был необходим престиж, чтобы воздействовать
на своих степных подданных, и этого Модэ добился: император назвал
его «братом». Получив все, что было ему нужно, он со спокойной со-
вестью заключил мир. Но Модэ не учел того, что не только его род-
ственники, но и все хунны захотели наряжаться в шелка и полотно и
лакомиться китайским печеньем. С их настойчивым желанием были
вынужденьи считаться сын и внук Модэ-шаньюя Лаошань- и Гюнь-
чень-шаньюи.
«Основать империю, сидя на коне,— можно, но управлять ею с
коня нельзя», — сказал однажды Елюй-Чуцай, правитель эпохи Чин-
гис-хана. Эти слова полностью относятся к государству Модэ-шань-
юя. Это понимал основатель Хуннской империи. Не имея среди сво-
их соратников образованных людей, он к концу своего правления стал
широко пользоваться услугами китайских перебежчиков, составляв-
ших для него дипломатические послания к китайскому двору. Лао-
шань-шаньюй следовал точно по отцовскому пути, и когда евнух Юе,
насильно посланный к нему в составе посольства из Китая, захотел
перейти на сторону шаньюя, он был принят и обласкан. «...Юе научил
Шаньюевых приближенных... обложить податью парод, скот и иму-
щество» 15. Это знаменовало огромный переворот во внутренних от-
ношениях хуннского общества. Налоги, поступавшие шаньюю и его
приближенным (а все они были его родственники), выделили шанью-
ев род из числа прочих и дали ему большую власть.
Прямым следствием этого было принятие шаньюем титула: «Рож-
денный небом и землею, поставленный солнцем и луною, Хуннуский
Великий шаньюй» 16. Тут мы уже видим, что шаньюй основывал
власть на «божественном авторитете», а не на воле народа, который,
по его мысли, должен повиноваться. Новые прерогативы шаньюя
столь противоречили старому порядку, что, казалось бы, народные
массы должны были возмутиться и воспротивиться, но этого не про-
изошло. Наоборот, власть шаньюев пользовалась непререкаемым ав-
торитетом. Хунны не даром уступили свою древнюю свободу. Они
получили за нее такую цену, которая, видимо, удовлетворила их. Зна-
чительная часть доходов от добычи и дани с покоренных племен
оставалась в руках воинов, и хуннские женщины сменили овчины на
шелковые платья. Наряду с кумысом и сыром хунны полюбили вино,
хлеб и китайские лакомства.
Проницательный Юе, искренне преданный новому господину, ука-
зывал на опасность таких перемен. «Численность хуннов,— говорил он
Лаошаню-шаньюю,— не может сравниться с населенностью одной ки-
тайской области, но они потому сильны, что имеют одеяние и пищу от-
личные (своеобразные. — Л. Г.) и не зависят в этом от Китая. Ныне,
Шаньюй, ты изменяешь обычаи и любишь китайские вещи. Если Китай
употребит только Ую своих вещей (на подкуп.— Л. Г.), то до единого
хунна будут на стороне Дома Хань... Получив от Китая шелковые и
бумажные ткани, дерите одежды из них, бегая по колючим растениям,
15
Там же, стр. 58.
16
См. там же.
415
и тем показывайте, что такое одеяние прочностью не дойдет до шер-
стяного и кожаного одеяния. Получив от Китая съестное, не употреб-
ляйте его, и тем показывайте, что вы сыр и молоко предпочитаете
им» 17.
Программа Юе была невыполнима. Но последствия изменения бы-
та сказались через 50—75 лет, а пока все, казалось, обстояло благопо-
лучно. Так как большая часть продуктов, столь приятных хуннам, на-
ходилась в Китае, то вполне естественно возникло стремление увели-
чить приток их. При Модэ и Лаошане они притекали тонкой струйкой
в виде «подарков» шаньюю, который сам должен был делиться со
своими подданными. Д л я того чтобы избежать необходимого дележа,
шаньюи попытались установить правильную меновую торговлю с Ки-
таем, но встретили резкое противодействие китайского правительства.
Дом Хань установил внутри Китая систему налогового обложения,
которая должна была выкачать у населения весь избыток продуктов,
чтобы на эти средства содержать большое войско. Вполне понят-
но, что сосредоточение внешней торговли в руках государства было не-
обходимо, так как оно давало требуемые доходы и позволяло регу-
лировать цены. От этого страдало, во-первых, китайское податное на-
селение, а во-вторых, хунны, получавшие при этой системе значительно
меньше тканей и хлеба. И тем и другим хотелось наладить прямой об-
мен, но тогда доходы ушли бы из казны китайского правительства, ко-
торому пришлось бы конкурировать с собственными подданными. Это
противоречие не могло разрешиться без войны, и она не заставила себя
ждать.
Покончив с юэчжами и развязав себе руки, Лаошань-шаньюй с
140 тыс. конницы 18 вторгся в 166 г. до н. э. в Северо-Западный Китай,
«захватил великое множество народа, скота и имущества» и сжег лет-
ний дворец императора. Конные разъезды хуннов шныряли в 40 ки-
лометрах от столицы Чанини. Император собрал до тысячи колес-
ниц, 100 тыс. конницы и три вспомогательных корпуса, но,
пока войска готовились к выступлению, хунны ушли со всей добычей,
не потеряв ни одного человека 19. После этого в течение четырех лет
хунны повторяли набеги и разорили все пограничные области, особен-
но пострадал Ляодун. Основной удар был нанесен с запада, из недав-
но завоеванных хуннами земель, и через области, населенные некитай-
цами. Военные действия развернулись в Бэй-ди (восточное Ганьсу),
стране «икюйских жунов», покоренных лишь в III в. до н. э. 2 0 . Напра-
шивается мысль, что хунны смогли вторгнуться в центр Китая с по-
мощью местного населения. Сам по себе поход не принес хуннам
больших успехов, но он оттянул всю китайскую конницу на запад и
позволил им из-за Иньшаня разграбить всю восточную границу. На-
конец, в 162 г. до н. э. император Сяо Вынь-ди обратился к Лаошань-
шаньюю с просьбой о мире; шаньюй с ответом послал данху (невы--
сокий чин), что явилось пренебрежением. Данху привез китайскому
императору в подарок двух лошадей, о качестве которых китайский
летописец не упоминает. Несмотря на это, Сяо Вынь-ди счел за бла-
го не обижаться, принял дар и заключил мир. Д л я Китая этот мир
был тяжелым и позорным: Китай и Хунну признавались двумя рав-
17
Там же, стр. 57—58.
18
Цифры на совести Сыма Цяня.
19
Н. Я- Бичурюн (Иакинф), Собрание сведений..., I, стр. 59.
20
Н. Я. Бичурин (Иакинф), Собрание сведений..., III, Указатель, стр. 13.
416
ными государствами, причем Китай «из сочувствия к холодному кли-
мату своего соседа обязывался ежегодно отправлять на север к хунн-
скому шаньюю известное количество проса и белого риса, парчи,
шелка, хлопчатки и разных других вещей» 21 . Это была попросту
дань. Перебежчики, согласно договору, не возвращались, но новые
переходы возбранялись под страхом смертной казни. Договор показы-
вает несомненный перевес Хунну над Китаем, но о свободной торговле
в нем не говорится ни слова.
Лаошань-шаньюй умер в 161 г. до н. э., оставив своему сыну
Гюньчэню неразрешенную проблему торговли с Китаем. Гюньчэнь че-
тыре года поддерживал мир, но, ничего не добившись, в 158 г. до н. э.
возобновил войну. Два хуннских отряда, по 30 тыс. каждый (?!), во-
рвались в Китай с севера и с запада и, опустошив пограничные райо-
ны, ушли. Пограничная огненная сигнализация своевременно изве-
стила о начале набега, но быстро мобилизовать армию китайское пра-
вительство не сумело, и когда китайские войска подошли к границе,
хунны были уже далеко в степи. В 157 г. Сяо Вынь-ди умер, и на пре-
стол вступил Сяо Цзинь-ди (156 г.). Междуцарствие сопровождалось
борьбой партий. Побежденных ожидала расправа, и они, восстав,
обратились за помощью к хуннам. Однако новое правительство спра-
вилось с внутренними затруднениями. В 154 г. восстание было подав-
лено, так как хунны его не поддержали. За это они получили то, к
чему стремились: по договору 152 г. были открыты пограничные рын-
ки для свободного обмена, и сверх того шаньюю была отправлена
большая дань и китайская царевна в жены.
152 год до н. э. был кульминационным периодом хуннского могу-
щества и началом двадцатилетнего мира, нарушенного в 133 г. импе-
ратором У-ди. Последний начал новую войну, продолжавшуюся до
90 г. до н. э. и окончившуюся лишь обоюдным истощением сил. Но спе-
цифика этой войны совершенно иная, и поэтому она должна быть рас-
смотрена особо.
Вернемся к первоначальному тезису. Если бы хунны были просто
степные грабители, то, добившись таких успехов, они ни за что не пре-
кратили бы войну и набеги. На самом деле наблюдалось совершенно
иное: как только была решена проблема менового обмена, война пре-
кратилась, и для обеих держав наступил период экономического ро-
ста. Установившееся положение устраивало хуннов и широкие слои
китайского народа, но отнюдь не устраивало императорское прави-
тельство династии Хань.
На основании всего изложенного можно сделать общий вывод: не
хуннское «варварство», а отрыв правящей верхушки Ханьской импе-
рии от народа и его интересов стимулировал кровавые войны, закон-
чившиеся разгромом хуннского народа и падением династии Хань.
21
Н. Я. Бичурин ( И а к и н ф ) , Собрание сведенийI, стр. 60.
2 / Заказ 2603
А. П. ОКЛАДНИКОВ
1
А. В. Давыдова и В. П. Шилов, К вопросу о земледелии у гуннов (ВДИ»
№ 2, 1953), стр. 193—201.
2
Кяхтинский музей, колл. 1290—1.
421
которых нам удалось собрать для
музея. В коллекции этой мы име-
ем сошники разной величины,
формы и из разных металлов, на-
чиная от бронзовых (выделено
м н о й . — А . О.) (1 экзем.), неук-
люжих, кованых железных до ма-
лых чугунных литых, а насколько
они чужды бурятскому и монголь-
скому населению, это видно из то-
го, что в этих сошниках они оли-
цетворяют небесные громовые
стрелы и считают их священ-
ными» 3.
Вряд ли можно допустить
мысль о принадлежности бронзо-
вого сошника тому времени, когда
в Монголии и за Байкалом суще-
ствовало развитое местное произ-
Рис, 53. Бронзовый сошник из собрания водство железных орудий труда и
Кяхтинского музея предметов вооружения. Мы не
знаем примеров, когда в эпоху
железа такие повседневные и вместе с тем крупные по разме-
рам орудия земледельческого производства выделывались бы из
бронзы, а не из железа.
Отсюда следует вывод, что бронзовый сошник Кяхтинского музея
должен был быть отлит в те 'времена, когда бронза служила основным
или даже единственным материалом для изготовления металлических
орудий земледельческого труда, т. е. в бронзовом >веке. Этому выводу
не противоречит техническое совершенство нашего сошника. Литей-
щики бронзового века за Байкалом и в Монголии издавна успешно
отливали такие сошники в соответствующей форме. Металла у них
тоже было достаточно. Наше Забайкалье до сих пор славится бо-
гатством цветных металлов, в том числе олова. На этих рудах вы-
росла оригинальная и богатая культура забайкальской бронзы.
Наиболее близкой территориальной и хронологической аналогией
кяхтинскому бронзовому сошнику считаются такие же по материалу,
но иные по форме мотыги и сошник из Юнани 4.
Здесь перед нами, однако, встают затруднения. Во-первых,
племена, жившие в бронзовом веке в Монголии и за Байкалом, при-
нято считать не земл^детьческими, а исключительно скотоводческими.
Они были номадами, как и все население степных областей Азии в
течение двух тысячелетий, вплоть до XIX—XX вв. Монголия и За-
байкалье, возможно, были даже родиной пастушеского скотоводства.
3
Ю. Д . Талько-Грынцевич, Древние обитатели Центральной Азии (с картою
распределения народностей до XIII века) («Труды Троицкосавско-Кяхтинского
отделения Приамурского отдела ИРГО», II, 1—2, М., 1900), стр. 63—64.
4
01оу К. ^ п з е , IIп §гоире йе Ьгопгез апаепз ргоргез а Гех(гёте — Аз1е Меп-
йюпа1е («ТЬе Миз, о? Раг Е а з Ь , 51оск1ю1ш, 1931, П^. 25, 26 1аЪ. XVII—1, 2—Го Мо-
жо, 'например, пишет, что в Китае встречаются бронзовые орудия, которые <некото-
рыми исследователями считаются лемехами плугов (сам ом ©идит в <них скорее
предметы ритуала) (Го Мо-жо, Эпоха рабовладельческого строя, М., 1956, стр. 36).
422
Во-вторых, до сих пор никто не пытался доказывать, что в столь
раннее время и тем более здесь, в глубине степных пространств Цент-
ральной Азии, могло существовать плужное земледелие, наиболее
высокое по техническому оснащению, с использованием тягловой силы
лошадей или крупного рогатого скота.
Остановимся на этих важных вопросах подробнее. Начнем с во-
проса о возможностях зарождения земледельческой культуры в сте-
пях и современных нам пустынных областях Центральной Азии.
Первое естественноисторическое условие — климат. Независимо
от той или иной постановки вопроса о том, что со временем климат
Центральной Азии становится все более засушливым, бесспорно, что
даже самые пустынные и малозаселенные сейчас области Монголии,
например Гоби, в древности были более благоприятны для жизни чело-
века. В каменном веке, т. е. 4—5 тыс. лет назад, там было больше
воды, а следовательно, должна была существовать богатая расти-
тельность и мог жить древний человек, следы которого действитель-
но оказываются в Гоби неожиданно многочисленными. То же самое
следует сказать о территориях на востоке Монголии, например о рай-
оне Тамцаг-Булака, где около высохших теперь рек и озер располага-
лись когда-то поселения людей неолитического времени и эпохи ран-
ней бронзы, в чем я убедился сам в 1949 г. Кроме того, в М Н Р и сей-
час достаточно мест вдоль рек и горных долин, где с успехом разви-
вается земледелие.
Второе такое условие целиком связано с потребностями человека,
с его хозяйственной жизнью и интересами.
Ни древние охотники, ни собиратели Монголии и Забайкалья,
разумеется, никогда не пренебрегали растительной пищей. Напро-
тив, она была им необходима, как и нам. Не удивительно поэтому,
что уже в глубокой древности, в каменном веке, здесь существовало
достаточно развитое собирательство, а может быть, и земледелие.
О нем наглядно свидетельствуют многочисленные зернотерки, харак-
терные для неолита Монголии.
В этом мы могли убедиться во время работы монгольской исто-
рико-археологической экспедиции АН СССР и Комитета наук М Н Р
в 1949 г. под руководством проф. С. В. Киселева. За несколько ча-
сов обследования дюнных котловин в районе Баиндзака (Шабарак-
усу) удалось собрать около двух десятков курантов характер-
ной ладьевидной формы, рассеянных в безотрадной ныне песчаной
пустыне, среди сплошных барханных бугров. Зернотерки и куранты
обнаружены были и археологическими экспедициями, ранее работав-
шими на территории Монголии: американской (1925—1928) под
начальством Эндрюса и китайско-шведской. Успешные археологиче-
ские сборы в 1927, 1929—1931 и 1933—1934 гг. производил Ф. Берг-
ман. Зернотерки и куранты Ф. Бергман нашел в девяти пунктах 5-
В 1956 г. Н. В. Ефремов доставил в Институт истории материаль-
ной культуры АН СССР коллекцию образцов неолитической керамики
и каменных изделий, в том числе наконечники стрел из кремня, об-
работанные отжимной ретушью, проколки, скребки, нуклеусы кони-
ческой формы, шлифованные топоры, а также песты, обломки ку-
5
ЛоЬп Мапп^ег, Соп1г1ЬиИоп /о Иге РгекШогу о/ Моп^оИа (РиЪПса1юп 34,
VII. АгсЬаео1о^у), 5 Ь к Ь о 1 т , ,1950; (рец.) А. П. Окладников, Новые данные по
древнейшей истории Внутренней Монголии (ВДИ, 1951, № 4), стр. 16*2—174.
423
ранта и плиты-зернотерки. Эти вещи были собраны им на юге Гоби,
5 районе ст. Улан-Уул.
В то же время рядом с Монголией и Забайкальем, в ангарской
и ленской тайге, среди тысяч неолитических изделий не найдено ни
одной зернотерки, ни одного куранта к ней. Нет их и на Амуре. На-
ходки в Монголии интересны и тем. что позволяют 'представить конк-
ретные условия, в которых здесь происходил переход от простого
собирательства к земледелию.
6
Рашид ад-Дин, Сборник летописей, I, 2, М.—Л., 1952, стр. 18—20.
7
[Н. М. Пржевальский] «Третье путешествие в Центральной Азии. Из Зай-
сана через Хами и Тибет и на верховья Желтой реки», СПб., 1883, стр. 442.
425
ся в пищу также и другие растения Гоби. Монголы в XIX в. повсю-
д у собирали дикий лук и корни мыкыра. Подобно камчадалам XVII—
XVIII вв., они не только собирали их по низинам, но и выкапывали за-
пасы корней мыкыра, собранные в недрах мышами-полевками на зиму.
Г. Н. Потанин слышал в Ордосе народное поверье, в общих
чертах поразительно совпадающее с верованиями камчадалов, за-
писанными в XVIII в. Крашенинниковым. Монголы передавали, что
мыши собирают зерна так: одна из них будто бы ложится на спину,
другие же накладывают ей зерна на грудь и брюхо, а потом тащат
за хвост к норе. Грабящих мышиные склады бедняков-монголов бо-
гачи порицали и считали, что они «потеряли стыд» 8 .
Описанные техника сбора и способ применения в пищу семян
сульхи(ра и харсуля, а также съедобных корней настолько примитив-
ны, что вряд ли можно сомневаться в их глубокой древности.
Так могли добывать растительную пищу и далекие предшествен-
ники монголов, люди каменного века, в жизни которых харсуль и
сульхир имели тем большее значение, что у них не было ни домашне-
го скота, ни молока, ни мяса.
Развитое собирательство в свою очередь могло явиться при опре-
деленных культурно-исторических условиях предпосылкой для возник-
новения земледелия в настоящем смысле этого слова, т.е. возделыва-
ния дикорастущих съедобных растений, в первую очередь злаковых.
Вполне возможно даже, что такое первичное земледелие возникло
в степях Монголии значительно раньше, чем можно думать, судя
по современным ландшафтам этой страны. Как уже говорилось,
обилие зернотерок, а также их устоявшаяся форма свидетельствуют
об их важной роли в хозяйственной жизни неолитических племен.
Замечательно и распространение этих вещей. Число их резко уве-
личивается с запада на восток, от Гоби к границам Северного Китая.
Связь земледельческих орудий эпохи неолита и в особенности «куль-
туры раковинных куч» с такими же земледельческими орудиями, ха-
рактерными для неолита Китая, может быть прослежена и в При-
морье. Отсюда следует вывод, что распространение курантов и зер-
нотерок в Монголии, Дунбэе и Советском Приморье объясняется
определенным влиянием древней культуры Китая на население со-
седних стран. Культура земледелия проникла из Китая, из областей,
где распространены культура расписной керамики типа яншао и
культура типа луншан («черной керамики»).
В неолите яншао, правда, зернотерок известно очень немного
(в них не было нужды, так как основной хлебной культурой был рис),
но в любом случае само по себе земледелие в Дунбэе и Монголии
могло быть заимствовано только из Китая.
В связи с этим заслуживает внимания и еще один важный факт.
В аохеологической литературе уже давно стали известны оригиналь-
ные каменные изделия, которые считаются каменными лемехами для
плугов. Их впервые описал и определил как земледельческие орудия
известный исследователь неолита Северного Китая «Писан9. Затем
8
Об употреблении монголами в пищу сульхира, харсуля, тыкыра и других
растений см.: «Очерка Северо-Западной Монголии. Результаты путешествия.
исполненного в 1876—1877 годах по поручению ИРГО членом-сотрудником оного
Г. Н. Потаниным», II, СПб., 1881, стр. 128—138; IV, СПб., 1883, стр. 145—155.
9
Е. Ысеп* е! Р. ТеПЬап! с!е СЬагсНп, Ыо(е зиг йеих 1пз1гитеп1з ацпсо1ез йи
МёоШЩие йе СЫпе («Ь'Ап1горо1о^1е», XXXV, 19&5).
426
такие же каменные предметы японские и китайские археологи нашли
в Чифыне и в других местах вместе с неолитическими изделиями и
описали их 10.
Эти орудия имеют устойчивую и характерную форму. Они обла-
дают широким параболоидным острием и суженным насадом; по-
верхность их Б одних случаях оббита, в других —сплошь зашлифо-
вана, может быть, в результате длительного употребления. Судя по
исключительно большим размерам, они не могли служить мотыгами.
Длина в среднем равна 30—35 см при ширине около 15 см.
В 1951 г. в Агинских степях мне посчастливилось обнаружить
вмч* с неолитическими изделиями из камня обломок подобного
оруд!*я. И, наконец, совсем недавно, в 1956 г., корейскими архео-
логами было найдено значительное число каменных орудий, близ-
ких по размерам и форме описанным каменным лемехам. На поселении
Ди Тхап Ли, вблизи города Саривон, найдено 30 таких лемехов, дли-
ною 30 см и более (до 65 см) при ширине около 15 см. Вместе с ними
лежали каменные серпы и зернотерки с курантами (на поселении Нон-
фори около 60 экземпляров), а также зерна проса 1 1 .
Новейшие открытия корейских археологов не оставляют сомне-
ния не только в существовании земледелия у дальневосточных пле-
мен, стоявших на ступени неолита, но и в том, что описанные выше
орудия действительно служили лемехами древнейших плугов.
В 1958 г. аналогичный каменный лемех был обнаружен мной в пади
Харинской, у озера Ханка, в землянке конца каменного века.
Из всего сказанного видно, что на обширных пространствах Се-
верной Кореи, Дунбэя, Монголии и отчасти Забайкалья уже в нео-
литическое время и в начале бронзового века, по-видимому, сущест-
вовало не только зачаточное мотыжно-палочное земледелие, но и
более развитая форма земледелия: обработка земли плугом с
применением должно быть в качестве тягловой силы, домашних
животных.
Такой вывод на первый взгляд может показаться совершенно
неожиданным. Но, помимо приведенных археологических фактов, он
подтверждается и свидетельствами письменных китайских источников,
относящихся не только к чжоускому, но и к более раннему, инь-
•скому времени. По словам Го Мо-жо, «иньцы уже знали пахоту с
помощью волов». В гадательных надписях, пишет он, часто встре-
чается иероглиф «соха», «пахать». Часть иероглифа изображает сош-
ник, а небольшие точки — землю, поднимаемую сошником, «все это
тянет вол». Среди сосудов периода Западного Чжоу, говорит он далее,
есть один жертвенный сосуд с иероглифом, изображающим пахоту
двухсошниковой сохой 12.
10
Е. 1Лсеп{, Ьез соИесИопз пёоШЩиез Мизёе Ноапдко Ра1ко йр Пеп
1зт, № >Г4, Т1еп 1 з т , '1931, р1. 63; 1сЫго Уа^а1а, СопШЬиИоп 1о 1ке РгеМз1опс
Агскаео1о§у о{ ЫоПкет 1еко1 («Кер. оГ Ше Пгз! 5с1еп1. Ехре<1. 1о МапсЬоикио»,
зее!. VI, раг! III, 1940), р1. XVI, р. 42; Нип^-зЬап-Ьои, СЬЧЬ РгеШзЮпс
ЗИез а1 Нип^зкап-кои, Скгк — Реп§ т 1ке Ргоутсе о{ \еко1 Мапоскоикао («Аг-
сЬаео1о^1а Опеп1аНз», зепе А, УО1. VI, 1938), П^. 48, (р1. Х Ы .
11
Хван ГИ Дек, Остатки и памятники каменного века в провинции Северный
Хамген («Мунхва Юсан», 1957, № 1, 2); Раскопки первобытных памятников на
улице Нопхорн в г. Чендоне («Мунхва Юсан», 1957, № 4); То Ю Хо, Хван Ги Дек,
Предварительный отчет о раскопках первобытных памятников в <селе Ди Тхап Ли
(«Мунхва Юсан», 1957, № 5).
12
Го Мо-жо. Эпоха рабовладельческого строя, стр. 18—19.
427
О том же говорит и проф. Шаньдунского университета Тун Шу-е,
изучающий историю древнего мира, в частности историю развития
ремесла и торговли в Китае. В журнале «Вэньшичжэ» он писал, что
уже в VI в. до н. э. в Китае назревают крупные прогрессивные пе-
ремены. Тогда в Китае появляются первые железные орудия, разви-
вается плавка железа, а затем и литье чугунных изделий. В эпоху
Борющихся царств уже повсеместно распространяются железны?
земледельческие орудия. В конце эпохи Чуньцю широко производит-
ся также пахота земли плугом на быках, совершенствуется агрикуль-
тура, применяются удобрение почвы и искусственное орошение
полей. В результате усиливаются обмен и торговля, растут города.
Одновременно ускоренно развиваются общественные отношения. На
этой основе, полагает Тун Шу-е, складываются зрелые формы рабо-
владельческого строя, приближающиеся к античным формам рабо-
владельческого общества Греции и Рима. Основа же для такого про-
грессивного развития была заложена в Китае еще в конце II тыся-
челетия до н. э., в эпоху Инь (Шань) 13. «Интерпретация ряда зна-
ков в надписях на костях дает возможность предположить, что иньцы
использовали скот при обработке земли. Так, один из знаков, „у",
изображал вола, стоящего сбоку земледельческого орудия. Другой
знак „ли" (плуг, пахать), в своем составе также имеет вола, а иног-
да, но редко — лошадь. В гадательных надписях встречаются т а к ж е
сочетания двух иероглифов, обозначающих плуг и быка» 14.
Это значит, что пахота с сохой и использованием тягловой силы
домашних животных была распространена в Китае уже во II и I ты-
сячелетиях до н. э., т. е. более трех тысяч лет назад.
Поэтому не удивительно, что в степях Забайкалья и Монголии
у ближайших соседей древнего Китая еще в конце неолита и в брон-
зовом веке, во II и I тысячелетиях до н. э., могло появиться плужное
земледелие, а вместе с ним и более развитая земледельческая
культура.
Более того, учитывая наличие больших каменных лемехов для
плуга в неолите и бронзовом веке в Дунбэе и Монголии, т. е.
в тех странах, где уже во II и I тысячелетиях до н. э. развивается ско-
товодческая культура, можно высказать предположение, что плуг и
пахота с применением тягловой силы возникли раньше в зоне, которая
издавна была областью контакта между земледельцами Китая и
охотниками-собирателями Монголии и Дунбэя, перешедшими затем
к разведению домашних животных.
Эта мысль находит подтверждение в том, что земледелие Китая
на протяжении тысячелетий было интенсивным и преимущественно
мотыжно-палочным. У людей культуры яншао, помимо собаки, глав-
ным или даже единственным домашним животным была свинья.
Племенам же Дунбэя и Монголии, давно уже имевшим лошадь и
корову, легче было переложить основную тяжесть изнурительного
труда по обработке земли на домашних животных, а следовательно,
изобрести необходимый для этого плуг, что они, как мы видели, и
сделали уже в неолите и в самом начале бронзового века. Оттуда
13
«Вэиьшичжэ», ,1955, № 1. — Пользуюсь случаем выразить признательность
А. В. Серкиной за эти сведения, переведенные ею с китайского (ср. В Д И , 1955,
№ 4. 14стр. 119).
«Всемирная история», I, М., 1955, стр. 440.
428
плужное земледелие, одно из самых больших прогрессивных дости-
жений в развитии хозяйства земледельческих племен, могло проник-
нуть и в иньский Китай. Контакт Китая -с соседями существовал из-
давна. Получив от Китая первые навыки земледелия, скотоводы
Дунбэя и соседних областей в свою очередь содействовали дальней-
шему 'прогрессу этой отрасли хозяйства китайцев.
Как мы уже видели, область распространения первичного неолити-
ческого земледелия с зернотерками была очень узкой и ограниченной
в глубину. Еще уже, еще ограниченнее был тот район, где употреб-
лялись каменные сошники и жатвенные ножи-серпы. Он совпадал с
современной Внутренней Монголией, собственно Маньчжурией, с на-
шим Приморьем и Кореей. Земледелие, естественно, развивалось
быстрее вблизи от Китая, т. е. от р. Желтой и Шаньдуна. К северу
же от Гоби, к северу и востоку от Дунбэя, на берегах Амура и по
соседству с ним по-прежнему обитали лесные рыболовы и охотники,
не знавшие земледелия и не имевшие даже зернотерок, так как они
в них не нуждались.
Но с течением времени земледелие все же в какой-то мере охва-
тило и эти области Монголии и Восточной Сибири.
Это произошло еще в I тысячелетии до н. э., а может быть, не-
сколько раньше, когда в Китае пышно расцвела культура шанских
племен и возникло Иньское государство.
О том, что земледелие, и притом уже весьма развитое, с плугом
и применением тягловой силы действительно существовало в Монго-
лии около двух с половиной тысяч лет тому назад, свидетельствует
бронзовый сошник Кяхтинского музея.
Этот же вывод подтверждается второй 'находкой (из Северной
Монголии), относящейся к бронзовому веку, оценивая значение кото-
рой для истории земледелия в Монголии, С. В. Киселев писал: «...На
выдувах против Наванцерена была обнаружена втульчатая листовид-
ная бронзовая стрела древней скифо-сибирской формы и каменная
доска для растирания зерен типично татарской формы... Эта находка
особенно важна, так как позволяет говорить о глубокой древности
земледелия в долине Толы» 15.
Можно, правда, сказать, что это пока единственные в своем
роде находки, изолированные факты, находящиеся в противоречии с
существующими в литературе представлениями о древней культуре
бронзового века в целом, которая существовала на территории За-
байкалья и Северной Монголии в I тысячелетии до н. э. и была,
согласно этим взглядам, в основе культурой степных скотоводов.
Культура гак называемых плиточных могил в общих чертах нам
известна теперь достаточно хорошо. И мы действительно знаем, чго
ее носители разводили лошадей, овец, крупный рогатый скот. В моги-
лах найдены такие части конской верховой сбруи, как удила и пса-
лии 16. Однако исследованиями, проведенными в 1947—1955 гг. на
территории теперешней Бурятской АССР и Читинской области уста-
15
С. В Киселев, Монголия в древности («Известия АН СССР», серия исто-
рии и философии, IV, № 4, 1947), сгр. 362; см. об этом также: Г. И. Боровка,
Археологическое обследование среднего течения р. Толы (сб. «Северная Монголия»,
II. Л., 1927), табл. X.
16
Г. П. Сосно'вский, Плиточные могилы Забайкалья («Труды отдела истории
первобытной культуры Государственного Эрмитажа», I, Л., 1941), стр. 273—309.
429
новлен один важный для понимания этой культуры факт: в плиточ-
ных могилах и на всей территории их распространения постоянно
встречаются фрагменты глиняных сосудов-триподов с полыми внут-
ри ножками-резервуарами 17. Они встречаются в районе Кяхты и
севернее, вплоть до Улан-Удэ, на реках Ингоде и Ононе, а также
в Варгузинской котловине. В селе Агинском наеден и целиком вос-
становлен из обломков большой глиняный сосуд такого рода.
Глиняные триподы— самые обычные предметы в дошедшем до
нас скудном инвентаре памятников бронзового века Забайкалья.
Они представляют собой существенный и характерный элемент
«культуры плиточных могил».
Вместе с тем замечательно, что все эти сосуды имеют аналогию
только в одном месте — в древнем Китае, где, начиная с неолита
яншао и луншан, известны именно такие сосуды типа ли. состоящие,
по образному выражению И. Г. Андерсона, как бы из трех срос-
шихся вместе сосудов в виде коровьего вымени. В древнем Китае
сосуды типа ли неразрывно связаны с началом земледелия. Их с пол-
ным правом называют символом земледельческой цивилизации древ-
него Китая. В таких сосудах предки современных китайцев варили
и парили свою растительную (в основе) пищу 1 8 .
Нигде более в мире, кроме Китая и Забайкалья, триподы типа
ли неизвестны. И в наше Забайкалье они явно проникли из Китая.
В связи с этим возникает вопрос о том, чем было вызвано такое
заимствование, что заставило людей бронзового века в Забайкалье
перенять именно этот предмет, специфический для земледельцев Китая
и связанный с их образом жизни и культурными традициями?
Нельзя не поставить и другой, такой же естественный и неизбеж-
ный, вопрос. Почему у степных скотоводов Забайкалья так широко
распространились именно эти сосуды, столь неудобные (при п о с т о в
ных передвижениях с места на место «по воде и траве») из-за их
больших размеров и хрупкости? Почему их клали древние скотоводы
Забайкалья в могилы?
Ответ, кажется, может быть только один. Скотоводство в
бронзовом веке Монголии и Забайкалья вовсе не исключало земле-
дельческую культуру, а напротив, имело своим естественным допол-
нением земледелие. Это было не узкоспециализированное, а по необ-
ходимости многоотраслевое экстенсивное хозяйство. Само же ското-
водство имело еще не «пастушеский», т. е. кочевой, а более прими-
тивный характер.
Бронзовый сошник и глиняные триподы из плиточных могил пре-
красно дополняют друг друга, и этим объясняется загадка эконо-
17
См.: «История Бурят-Монгольской АССР», I, Улан-Удэ, 1951, стр. 36, 39
(рисунок агинского трипода); А. П. Окладников, Археологические исследовании
в Бурят-Монголии в 1947 г. (ВДИ, 1948, № 3), стр. 161; А. П. Окладн.иков, Работы
Бурят-Монгольской археологической экспедиции в 1947—1950 годах (КСИИМК.
ХЬУ, 1952), стр. 46; «Очерки истории СССР, Первобытно-общинный строй и древ-
нейшие государства на территории СССР», М., 1956, стр. 405.
18
Л. О. Апс1егззоп, ЯезеагсНез Шо (Не ргеЫз(огу о/ (Не СЫпезе («ТНе Миз.
оГ Раг Е а з Ь , АпЩ. Ви11. N0 15, 51окЬо1ш, 1943, р. 256—261; Л. О. АпДегззоп, РгеИ-
штагу РероП оп АгсНаео1о§1са1 РезеагсН т Капзи ( « М е т о ' г з о! Ше 8ео1о&1са1
вигуеу о? С Ь т а » , зег. А, N0, 6, Р е к т § , 1925), р. 4 6 - 4 7 ; Л. О. Апдегззоп, Ап еаг1у
СЫпезе сиИиге («Мегшмгз о1 Ше део1од1са1 зигуеу оГ СЫпа», зег. А, N0 5);
Н. О. Сгее1, ЗЫсИез т еаг1у СЫпезе сиИиге, зег. I, Ьопйоп, 1938, р. 197—218 (раз-
дел о триподах ли).
430
мической основы древней бронзовой культуры Забайкалья и Мон-
голии.
На дальнейшем этапе, когда складывается кочевое скотоводство
со (всеми характерными для него элементами культуры и быта степ-
ных номадов, начиная с войлочной юрты, у кочевников-гуннов, судя
но китайским летописям, распространяются земледельческие коло-
нии, в том числе из пленных китайцев.
Существенно поэтому, что для гуннского времени характерны не
лемехи плугов, а наконечники мотыг, показывающие, что обработка
полей производилась вручную.
Не менее интересны также и небольшие лемехи, более крупные,
чем мотыги, но вдвое меньшие по сравнению с обычными сошниками
для плугов. Согласно китайским преданиям, в глубокой древности
вместо тягловой силы животных при пахоте использовался труд двух
или более людей, которые и тащили плуг.
Возможно, так же использовали своих рабов гунны и их ближай-
шие преемники, а малые лемехи употреблялись именно при такой
пахоте с применением рабов вместо домашнего скота.
Властная и жестокая паразитическая патриархально-рабовладель-
ческая верхушка гуннских племен, которая вела непрерывные войны
с соседями и в том числе с Китаем, не была заинтересована в даль-
нейшем улучшении техники земледелия. Для нее с избытком хватало
рабов, которые и обрабатывали землю при помощи простой мотыги.
Непонятное и неожиданное исчезновение плужного земледелия
в конце I тысячелетия до н. э. и в начале I тысячелетия н. э. объяс-
няется, следовательно, социальным развитием хищной гуннской дер-
жавы, переходом гуннов от первобытной общины к рабовладению,
когда стало выгоднее использовать принудительный и ничего не сто-
ивший чужой труд — труд раба.
В итоге нашего обзора можно сказать, что история земледелия в
Забайкалье и соседних с ним районах Центральной Азии была зна-
чительно более длительной и сложной, чем это может показаться на
первый взгляд.
Л. Д. П О З Д Н Е Е В А
432
во втором. В утверждении тысячелетнего срока жизни Цзи Кан рас-
крывает свою веру в науку, в безграничные возможности человече-
ского познания, что показывает в нем наследника даоского тезиса
«наша жизнь ограничена, а знания не ограничены», с которого начи-
нается третья глава «Чжуанцзы», посвященная тому же вопросу о
долголетии 6 . В этих положениях Цзи Кана, особенно в том, что он
ставит на первое место ощущения, уже обнаруживаются материали-
стические вз1 ляды. Они подтверждаются его пониманием души (ее
неразрывной связи с телом): «Как плоть опирается на душу, так и
душе для существования необходима плоть» (III, 3), которое он дока-
зывает на конкретных примерах.
«Принимают эликсир 7, напрасно стараясь вызвать пот, а когда
охватывает чувство стыда или страха, пот сразу течет ручьями; не
едят с утра до вечера и страдают от голода, а Цзэнцзы, потеряв ро-
дителей, не мог принимать пищи семь дней; бодрствуют до полуночи
со слипающимися глазами, от горя же и скорби не смыкают глаз до
утра... от вина лишь краснеют, а от гнева... багровеют и волосы встают
дыбом...» (III, 3). Такое сопоставление влияния физического самочув-
ствия человека на его душевное состояние и обратное, более сильное
воздействие второго на первое позволяют Цзи Кану прийти к следую-
щему заключению: «Душевное состояние человека так же относится к
его здоровью, как государь к своему царству. Если на душе беспокой-
но, то и телу плохо, если государь в смятении, то и царство охватывает
смута» (III, 3). Вот почему Цзи Кан порицал тех, кто только «ищет
магического средства» (III, 5), увлекается различными, иногда опас-
ными для жизии составами, и ставил первым условием долголетия
душевное спокойствие: «Если не давать места чувству любви и нена-
висти, печали и радости, соблюдать хладнокровие и бесстрастие, то
и тело и душа обретут покой» (III, 3).
Чтобы доказать, как сжигают человека его страсти, Цзи Кан при-
бегает к аналогии. Он напоминает о страшной засухе при Тане (II ты-
сячелетие до н. э.), когда семь лет подряд сгорали все поля. Если бы
в то время, говорит он, «кто-либо из землепашцев хоть однажды оро-
сил свое поле, оно тоже сгорело бы, но несколько позже, чем у дру-
гих». Поэтому «нельзя пренебрегать пользой и от одной поливкп».
Тождественным считает он и вопрос о здоровье: «Неверно говорят,
что однажды рассердиться не причинит вреда, однажды опечалиться
не значит погубить тела». Как одна поливка поля приносит пользу
в засушливый год, так и однажды испытанное горе наносит ущерб
здоровью. Исходя из этого Цзи Кан требует понимания «законов
жизни» и осознания того факта, что «малейшая в них (законах жиз-
ни. — Л. П.) ошибка причиняет вред здоровью» (III, 3).
6
7
ш - ш с , ш^ш, *тттт, +джо
Об одмом из таких эликсиров Лу Синь писал: «Ушисаиь — ядовитое ле-
карство... Судя по книгам, очень хорошее: слабого превращает в сильного... Элик-
сир этот был недоступен бедняку, ибо прием его был очень сложным, малейшая
неосторожность могла привести к смертельному отравлению... После приема
«ушисань» следовало ходить... человека бросало то в жар, то в холоч--. Прихо-
дилось обливаться холодной ©одой, есть холодное, пить горячим только вино».
Лу Синь считал, что широкое увлечение эт.им эликсиром обусловило даже изме-
нение в костюме и обуви: «Чтобы предохранить кожу от потертостей, приходилось
носить широкую одежду... легкий мех, свободный пояс... носки и сапоги заменять
сандалиями» И ^ К 0
28 Заказ 2603 433
Сформулировав основное требование — обуздание своих чувств,
Цзи Кан переходит к другим средствам для достижения долголетия:
«Дыхание и выдыхание, питание и выделение, прием пищи для под-
держания плоти — во всем должны быть согласованность плоти и
души, взаимопомощь внешнего и внутреннего» (III, 3).
Чтобы перейти к следующей мысли, Цзи Кан снова обращается
к примеру из хозяйственной деятельности человека:
«Ведь если земледелец снимает с одного му десять ху, поле его
назовут хорошим те, кто не знает, что обработка оучжун дает возмож-
ность снять более сотни ху... различие в уходе за полем приносит и
различные результаты». И напомнив о поговорке, осуждающей кон-
сервативность, приверженность ко всему старому: «коль прибыли
десятикратной купец не ищет, а землепашец сотни ху не ждет, то,
значит, люди косные они и не идут вперед» (III, 3—4), Цзи Кан, по
аналогии, доказывает необходимость прогресса и в других областях.
Он перечисляет ряд известных медицине того времени данных: «Чело-
век, питающийся бобами, становится тяжелым, а от листьев вяза —
сонливым; дерево хэхуан успокаивает гнев, а трава сюань — раз-
гоняет печаль..., от чеснока и перца портится зрение, а от сырой сви-
нины и рыбы — здоровье; вошь на голове становится черной, олень,
'питаясь листьями вяза, приобретает запах мускуса; у того, кто посе-
лится на горах, появится зоб, у того, кто станет жить в царстве Цзинь,
пожелтеют зубы». Подобные наблюдения позволяют Цзи Кану прий-
ти к тому «заключению, что сущность съедаемого переходит в при-
роду, заражает плоть съедающего» (III, 4). Полный веры в дости-
жения медицины, он утверждает, что «посредственные лекарства
укрепляют здоровье, а лучшие продлевают жизнь» (III, 5), и требует
открытий в медицине и фармакологии, поисков новых возможностей
для укрепления организма: «Если от (одной) пищи можно стать тя-
желым, то разве нельзя от (другой) пищи стать легким? Если можно
ослепнуть, то разве нельзя прозреть? Если зубы могут пожелтеть, то
разве не могут окрепнуть? — пишет Цзи Кан и в заключительном ри-
торическом вопросе утверждает решение основной проблемы своего
трактата. — Если можно приобрести ароматный запах, то разве нель-
зя обрести долговечность?!».
Содержание этого раздела трактата можно определить как харак-
теристику объективных условий, которые дают возможность перешаг-
нуть через старые сроки — сто двадцать лет — и дожить до тысячи.
Переходя к изучению субъективного фактора — отношения к этой
проблеме людей, Цзи Кан констатирует, что человек «замечает пищу
только из зерна, жаждет музыки и красоты, услаждает свое зрение
и черным и желтым, слух — тихим и звонким, вкусным прожаривает
свой желудок, вином кипятит собственные кишки, от его пристрастия
к пряностям загнивает даже костный мозг» (III, 4). Именно то, что
кажется самым желанным, приносит наибольший вред, говорит Цзи
Кан, и обвиняет человека в том, что он так плохо относится к соб-
ственному здоровью, будто стремится сократить свою жизнь. «То ра-
дость, то гнев вносят смятение в его истинную природу (эфир), печа-
ли и заботы наносят ущерб его лучшим качествам...» (III, 4). Чело-
век не дает покоя своему телу, перегружает свой организм чувствен-
ными наслаждениями, душу — слишком острыми переживаниями. Это
перечисление автор заканчивает ярким сравнением нападающих на
434
хрупкое тело излишеств с огромной неприятельской армией. Самым
же страшным врагом человека объявляется его собственная «невоз-
держанность в еде и питье, порождающая массу болезней, неумерен-
ность в сладострастии, ведущая к истощению» (III, 4).
Здесь следует отметить, что страсти, с которыми боролся Цзи
Кан по примеру Чжуанцзы и других представителей даоской шко-
лы, — это алчность и разврат, ж а ж д а славы и наживы, т. е. пороки,
свойственные лишь господствующим классам. Поэтому нельзя согла
ситься с авторами «Истории мысли в Китае», которые говорят, что у
Цзи Кана к пониманию «всех таинств» допущен «как единственный
лишь мудрец», и «к обычным (простым) людям все это отношения
не имеет» 8 . Им кажется, что Цзи Кан делит людей на какие-то со-
словия, даже классы. Однако словами «мудрый» (III, 3), «умные и.
дураки» (III, 4) Цзи Кан обозначает не социальные категории, а
мудрость или невежество любого человека: в его аналогиях как зем-
ледельцы, так и купцы (тогда сословие непривилегированное) бывают
и косными и передовыми, человеком «ниже среднего ума» выведен,
царь Хуань, а проницательным — врач Бяньцюэ (III, 4). Обличения
же Цзи Кана направлены, как правило, против разложения и роскоши
господствующего класса, и напротив, подлинным сочувствием к стра-
дающему простому человеку дышат те строки, в которых Цзи Кан
дает отпор издевкам насмешников: «не сумел-де поддержать свою
жизнь», по адресу того, кто «страдает от холода и бурь, от ран, при-
чиненным я д о м 9 , и гибнет преждевременно из-за мучений» (III, 4).
Цзи Кан страстно борется с предрассудками, косностью, с при-
вычкой успокаивать себя тем, что все равно закон «для всех один и
подтвержден многими (случаями)». Поэтому-то и «пренебрегают зако-
нами природы, не умеют поддержать здоровье и теряют его по мело-
чам» (III, 5). Рассматривая явления в развитии, Цзи Кан показы-
вает, как незаметные вначале признаки разрастаются в грозную опас-
ность. Д л я иллюстрации же напоминает о притче Чжуанцзы про царя
Хуаня, который «подумал, что болезнь началась, лишь почувствовав
боль», — и заключает: «беда созревает по мелочам, и лечить ее, когда
она проявится, бесполезно» (III, 4).
От людей, верящих в предначертания судьбы, Цзи Кан перехо-
дит к тем, кто в них сомневается, но не знает, как продлить жизнь.
Далее он говорит о тех, кто пытается достичь долголетия, но не спо-
собен овладеть всем комплексом способствующих этому средств.
Одни полагаются целиком на эликсир бессмертия, верят в его чудо-
творность, некоторое время выдерживают болезненный процесс его
приема, но, не видя прямых результатов, слабеют волей и бросают
дело на полпути. Другие не ограничиваются эликсиром, пытаются
обуздать свои чувства, но не умеют отказаться от радостей жизни, ибо
«и вкусное и красивое остается у них на глазах». В таких случаях
человек также «терпит поражение, ибо колеблется и борется сам с
собой; предметы его манят, берет верх то близкое (буквально: уплата
наличными. — Л. П.), то далекое (буквально: проценты на капи-
тал. — Л. П.)» (III, 5). Определяя то, что мешает человеку прибли-
8
ШШ, ШШ, Ы^Ьк* ЧШ^Шу ФШШШШЁ,
9
В Китае существовало мнение, что ядом вызывались заразиые болезни.
28* 435
зиться к цели [«искомое далеко и неясно, не видно глазу, его можно
постичь лишь разумом... с пылкой душой входят в область, требую-
щую спокойствия, горят нетерпением в том, что 'вершится медленно»,
отчего «полезное притекает тоненькой струйкой, а уходит огромной
волной, человек же, сложив руки, надеется на благоприятные резуль-
таты» (III, 5)], Цзи Кан устанавливает противоречие между конкретно
чувственным восприятием и рациональным мышлением и, соответ-
ственно, между объективной возможностью добиться долголетия и
субъективными причинами, мешающими превратить возможное в дей-
ствительное.
Однако не все и не всегда терпят поражение, утверждает Цзи Кан,
-обращаясь под конец к тому, «кто умеет достичь долголетия». Ука-
зывавшиеся ранее отрицательные черты характера превращаются
здесь в свою противоположность.
Такой человек «спокоен и чист, в нем нет ни корысти, ни страс-
тей», но не оттого, что ему нечего желать или приходится себя обуз-
дывать. «Узнав, что пристрастие к лакомому наносит ущерб, он не
подавляет в себе алчности, а (просто) отказывается от яств, не
смотрит на них, не утруждает своих мыслей внешними предметами,
они для него не существуют». Он достигает умеренности в телесных
наслаждениях, легко перенося воздержание. Не стремится он также
к высокому положению в обществе: «Сознавая, что слава и посты
вредят достоинству, он не пресекает насильственно своих стремлений
к ним, а (просто) пренебрегает ими» (III, 5).
Утверждая, что высокий сан несовместим с человеческим досто-
инством, Цзи Кан здесь так резко выступает против правящих кру-
гов, как будто отрицает их необходимость вообще. Однако в д(ругом
трактате, по существу продолжении данного 1 0 , поэт рисует и положи-
тельный образ государственного деятеля: «Когда настоящему чело-
веку приходится управлять Поднебесной, он становится душой всех
существ, любовно относится ко всему живому. Держась сам должно-
го пути, он находит удовлетворение вместе со всей вселенной. Спокой-
но, без событий он управляет без деяний и ясно считает Поднебесную
общим достоянием». При нем не стремятся к накоплениям, к богат-
ству: «обрабатывают поле и питаются, выращивают шелкопряда и
одеваются». Несмотря на свое высокое положение, «он болтает со
своими друзьями точно самый простой муж. Пусть над ним драконо-
во знамя, пусть одежда на нем расшита цветами, сам он (держит себя
так), будто одет в холщовое платье (простолюдина,— Л. П.). Поэто-
му и император и сановники забывают о том, кто из них выше, а на-
родные массы при них живут в довольстве». Во всем своем поведении
настоящий человек не делает разницы между собой и другими, власть,
могущество не способны испортить его. «Разве станет он (настоящий
человек. — Л. П.) принуждать народ почитать себя как высшего, зах-
ватывать Поднебесную в личную собственность! Разве станет он пре-
клоняться перед славой и богатством, без конца давать волю своим
страстям!» (IV, 4).
Цзи Кан не раз осуждал стремление к власти в эпоху, когда
еще так свежо было в памяти смутное время Троецар-
ствия и когда новый узурпатор Сыма готовил очередной дворцовый
10
«Ответ «а „Опровержение учения о долголетии" своему другу .поэту Сян
Цзыт»ШШШШ (IV, 3).
436
переворот. Узурпаторам Цзи Кан противопоставлял нарисованный им
идеал человека: «Мысль у него широкая, беспечальная, не замутнена
ни тревогами, ни скорбью. Он сохраняет себя в едином и гармонич-
ном. С каждым днем крепнет его союз с законами природы и приходит
к полному с ней слиянию» (III, 5).
Таким образом, первым признаком настоящего человека и первым
условием долголетия остаются бесстрастие и недеяние, которое, как и
у Лаодзы, понимается лишь в форме действия в полном соответствии
с законами природы. Цзи Кан требует воздержания, аскетизма, кото-
рый в китайском понимании отнюдь не вел к самобичеванию, а при-
обретал своеобразные черты, намеченные в таких рецептах: «оп укреп-
ляет себя плодами линчжи, хорошим вином, игрой на струнах циня,
по утрам загорает на солнце». Главное же — уменье довольствовать-
ся тем, что есть, недеяние, которое «приносит удовлетворение. Хорошо
и телу его, и душе. Забывая о радости, познает настоящую радость;
забывая о жизни, ее сохраняет. Таким путем, — заключает Цзи Кан,—
и можно поспорить с возрастом Ван Цяо, сравняться с бессмертием
Сюаньмына!...» 11 (III, 5).
Идеал настоящего человека у Цзи Кана не представляет нового
явления — он известен из трактатов «Лецзы», «Чжуанцзы» и самого
раннего, начавшего складываться еще с VI в. до н. э. «Дао дэ цзина».
В последнем неоднократно встречаются слова Лаоцзы об отдельных
и общих достоинствах «мудрого», о том, кто «свободен от страстей» 12 ,
«не нарушает естественную жизнь народа... 13 ставит себя позади дру-
гих... пренебрегает своей жизнью... личными интересами... 14. Мудрый
человек живет в мире спокойно и в своем сердце собирает мнения
народа... 15, ничего не накапливает. Он все делает для людей и все
отдает другим» 1б. Из отдельных штрихов ранних трактатов Цзи Кан
создает законченный образ идеального монарха — равного своим под-
данным, призванного осуществить утопию счастливой земли, где ца-
рят простота, умеренность и покой. Начало этой утопии положил Лао-
цзы, а после Цзи Кана поэтически воспел Тао Юаньмин, придав ей
в своем «Персиковом источнике» д а ж е республиканскую форму.
Так Цзи Кан под видом поисков «долголетия» обличил власгь
имущих 17 и провозгласил, что насилие над людьми приводит самих
узурпаторов к скорому концу, а кроме того, создал утопию, в кото-
рой выразил народную мечту о счастливом царстве.
Как нам кажется, тема трактата послужила поэту лишь предло-
гом для того, чтобы высказать свои социально-этические взгляды (та-
ков вообще излюбленный прием автора). Интересны в этом же смысле
и противоречия между создаваемой им теорией и его собственной
практикой. Цзи Кан требовал «бесстрастия», а сам писал страстные
«Письма о разрыве», гневную отповедь предавшим его друзьям; про-
11
Ван Цяо, Сюаньмын ° ™ 1 тысячелетие до н. э.
12
Ян Хин-шун, Древнекитайский философ Лао-цзьс и его учение, М., Изд-во
АН СССР,
13
1950, стр. 115.
14
Там же, стр. 118.
Там же, стр. 119.
15
16
Там же, стр. 142.
17
Там же, стр. 159.
Для развития этого тезиса Цзи К>ном был также написан трактат «О Гуа-
не и Цае» предлогом к созданию которого послужила полемика даосов с
конфуцианцами о роли этих деятелей в истории (VI, 5).
437
возглашал «долголетие», а сам заплатил жизнью за смелость и непри-
миримость своих выступлений, оставшись в веках образцом человека
несгибаемой воли, стойким, не знавшим компромиссов борцом за свои
убеждения. Однако, невзирая на расхождения между субъективными
замыслами автора и объективным значением его произведения, в трак-
тате «О долголетии» можно увидеть основные черты мировоззрения
Цзи Кана.
Отрицание им чудес, непознаваемого, требование изучения и точ-
ного соблюдения законов природы говорят о признании им объектив-
ной действительности и ее познаваемости; утверждение о достовер-
ности знаний и дальнейшем их совершенствовании говорит, что Цзи
Кан понимал относительную и абсолютную истины; выдвижение на
первый план ощущений человека, опыта его хозяйственной деятель-
ности, зависимости человека от условий жизни 18 и, наконец, попытка
естественнонаучного объяснения души — все это характеризует взгля-
ды Цзи Кана как материалистические. Изучение логики трактата
«О долголетии» показывает стремление его автора раскрыть развитие
«в отдельных явлениях и в целом процессе, противоречия между кон-
кретно чувственными наблюдениями и рациональным обобщением,
между объективным и субъективным, возможным и действительным,
т. е. говорит об элементах у него диалектического мышления. Такил
образом, как в своих естественнонаучных, так и в социально-этиче-
ских изысканиях Цзи Кан развивал наивно-материалистические взгля-
ды! и стихийную диалектику ранней даоской школы, выдвинувшей,
подобно древнегреческим философам, ряд гениальных догадок о раз-
витии природы, общества и познания.
Трактат «О долголетии» — основное произведение для понима-
ния творчества Цзи Кана, но, кроме того, он проливает свет и на не-
которые общие сложные проблемы в истории идеологии, науки и
религии в Китае.
В истории философии признается, что древний философский дао-
сизм на рубеже нашей эры сменился даоской религией, и мистика
второй иногда служит доказательством идеализма первого, дальней-
шее же развитие философского даосизма остается малоизученным.
«О долголетии» и другие трактаты Цзи Кана, на наш взгляд, представ-
ляют собой то звено, которое позволяет установить связь между древ-
ним и средневековым даосизмом. В истории религиозного даосизма
констатируется его связь с алхимией — опытами с киноварью в поис-
ках эликсира бессмертия, но до сих пор еще обращается мало вни-
мания на накопленный за это время для химии и медицины эмпириче-
ский материал. Трактат Цзи Кана позволяет выделить из алхимии
элементы научного познания мира и доказать прогрессивное значение
даоской философии в области естественных знаний. В исто(рии и ли-
тературе Китая указывается, что под знаменем даоской религии в
Китае неоднократно поднимались народные восстания, однако еще не
появилось труда о даосизме в свете характеристики, данной Ф. Эн-
гельсом той ереси, которая «являлась прямым выражением потреб-
ностей крестьян и плебеев и почти всегда сочеталась с восстанием» 19.
18
Этому тезису посвящен еще трактат «Опровергаю любовь к учению от
природы»
19 Ж 5 Ш В Д Ц Й (VII, 7).
^ и„ Ф. Энгельс. Сочинения9 т. 7, изд. 2, М., 1956, стр. 362.
К. Маркс
438
Поэтому остается невыясненной и сущность даоского знамени —
скрытая под оболочкой ереси политическая программа. Утопия Цзи
Кана, отражавшая чаяния народа, проливает свет и на эту проблему.
Жизненный путь и творчество Цзи Кана, поэта времен острейших
социальных конфликтов и частых дворцовых переворотов (после того
как в мощном восстании «Желтых повязок» рухнул рабовладельче-
ский строй), еще недостаточно исследованы. Анализ лишь одного из
его трактатов раскрывает такое сложное содержание и глубину мыс-
ли, объяснений которым не найти у буржуазных историков литера-
туры. Их стремление свести всю борьбу Цзи Кана против узурпа-
тора к личным ссорам, обусловленным отдаленным родством жены
поэта со свергнутым домом Вэй, к нарушениям придворного эти-
кета 20 может означать либо непонимание жизненного пути Цзи Кана,
либо «критику замалчивания», попытку заслонить деятельность воль-
нодумца анекдотами, большинство которых поэт, вероятно, сочинил
сам, чтобы сохранить независимость от правящих кругов и преда-
ваться своим любимым занятиям: писать стихи и ковать железо.
Так, он отказывался от приглашения ко двору под предлогом соб-
ственной распущенности: «На мне много вшей, люблю их щелкать
и чесаться без конца» (И, 7).
Раскрыть политическую причину того, почему «начали ругать Цзи
Кана... одни бранили, другие повторяли,, и так'продолжается до насто-
ящего времени, более тысячи шестисот лет» 2 1 , помогает ряд высказы-
ваний Лу Синя о Цзи Кане и его эпохе: поэты переживали «горе
великой смуты» 22, им «оставалось лишь побольше пить вина и по-
меньше говорить...» 23. Вот отчего произведения Цзи Кана, в которые
так часты аллегорические образы и столько полемического, иносказа
тельного, нельзя понять без кропотливой работы не только над словом,
но и над подтекстом — значением терминов и образов в традиции, на
которую он опирался; нельзя понять, не зная противников, с которыми
он полемизировал; не зная условий политической борьбы тех лет
и т. п. Однако, несмотря на все трудности текста, вопреки клевете,
к которой прибегала реакция, творчество Цзи Кана притягивало к себе
передовых людей его страны вплоть до новейшего времени, когда его
произведения собрал и отредактировал великий Лу Синь, находив-
ший в них моральную поддержку в самые тяжелые времена. Такое
огромное влияние поэта на передовую часть китайского общества мож-
но объяснить лишь тем, что он смело бросал в лицо правителям свои
обличения, твердо отстаивал свои убеждения и сеял в народе полную
оптимизма веру в торжество человека и науки.
2
° Н А. ОПез, А ШзШу о{ СШезе ШегаЫге, Ь , 1901, р. 126—127.
21
22
ШШ^М, Ж ^ , а ю и н о
Там же, стр. 491.
23
Там же, сто. 500.
Ю. Н. Р Е Р И Х
1
Б. Я. Владимирцов, Общественный строй монголов. Монгольский кочевой
феодализм, Л., 1934, стр. 145, прим. 3; Рауе1 РоисЬ, йье СесНеш ОезсЫсЫе й.
Моп§о1еп, РгаЬа, 1956, 3. 137 Н; Доржи Банзаро-в, Собр. соч., М., 1956, стр. 274 сл.
(прим.
2
Г. Н. Румянцева).
А. уоп Ье Соя, ВПйегаНаз гиг Кипз1 ипй КиЫигцезсЫсЫе МШе1-Лз1епз,
ВегНп, 1925, 5. 18.
3
Р. Загге, Оье Кипз1 йез АИеп Регзьеп, ВегНп, 1922, 5. 105.
4
С. П. Толстов, Древний Хорезм, М., 1948, табл. 86, стр. 216.
440
Металлические навершия бунчуков с изображением тотемны*
животных хорошо известны по обнаруженным при раскопках мате-
риалам скифского и гуннского времени (Кубань и Ордос) 5.
Из всего сказанного можно заключить, что бунчук был хорошо
известен иранским племенам Средней Азии и Причерноморских сте-
пей. Сведения наши о вооружении древнеарийских воинов чрезвычай-
но скудны из-за почти полного отсутствия археологического мате-
риала 6 . Из текста «Ригведы» известно, что древние арийцы знали
копье и знамена (йгарза, ср. авестийское с!гарза) 7. Слово й\\ча]а
«знамя» дважды упоминается в «Ригведе» (VII, 85; X,103). На много-
численных песнопениях в «Ригведе» об Индре, древнеарийском боге
войны и набегов, разрушителе укрепленных городов (ригапМага),
отразился не дошедший до нас, но, несомненно, существовавший бога-
тырский эпос древних арийцев, своеобразная дружинная поэзия, кото-
рой свойственны метафоры и символизм. В песнопении первой книги
«Ригведы» (1, 32, 12) о единоборстве Индры с драконом Индра,
пронзенный копьем этого чудовища ^ г ! г а ) , уподобляется кон-
скому хвосту на копье:
«Конским хвостом тогда [ты] стал, о Индра,
Когда копьем пронзил тебя [дракон] бог единый;
Ты добыл ског, добыл сому, о герой,
Освободил течение семи потоков» 8.
Это место «Ригведы» принято понимать как какое-то магическое
превращение Индры 9 , о котором Рену сказал: «Ооп1 оп 1§рпоге сГаП-
1еигз 1а ройёе гёа1е» 10.
Представляется более вероятным, что пронзенного в бою Индру
ведийский поэт уподобил конскому хвосту на древке копья — пред-
мету, хорошо известному ему из воинского уклада древних арийцев,
и нет надобности пояснять текст как какое-то непонятное магическое
превращение, которое помогает Индре избежать опасности. Если наша
догадка правильна, то это место «Ригведы» можно считать древней-
шим упоминанием бунчука, военного значка, заимствованного, как и
некоторое вооружение, тюрко-монголами у ирано-арийских племен.
5
М. КозЬугеГГ, /гатапз апй Огеекз т ЗоиНг Риззш, ОхГогс!, 1922, [аЫ. X;
«ТНе Ашта1 51у1е т 5ои1Ь Кизз1а апс! С1ппа», Рппсе1оп, 1928, 1аЫ. XXI; ЕШз
Н. Мтпз, 8су(Ыапз апй Огеекз, СатЪпс1§е, 1913, р. 77.
6
В. К. Ма]ишс1аг, Тке тИИагу зуз1ет т Апс1еп1 1пй1а, Са1си11а, 1955, р. 25.
7
8
СЬ. Ваг1Ьо1отае, АШгатзскез №дг(егЬиск, 51газзЪиг&, 1904, 5. 771.
К. Р15сЬе1, Уейьзске 8Ш1еп, II, I, 3.1иИдаг1, 1892, 5. 91; М. В1оотПеМ, Шё-
Уейа КереИНопз, Раг! I («Нагуагй Опеп1а1 Зспез», XX, СатЪпй^е, 1916), р. 65.
9
К. СеЫпег, Уейгзске ЗШьеп, II, 1, 5. 183.
10
Е. Вепуешз1е е! Ь. Кепои, Уг1га е1 Уг1га§па. ЁЫйе йе ту(ко1о§1е тйо-
Iгатеппе («СаЫегз с1е 1а 5оспё1ё Аз1а1^ие», IV, Рапз, 1934), р. 141.
АНТИЧНЫМ
^ М И Р
И СЕВЕРНОЕ
ПРИЧЕРНОМОРЬЕ
В. И. АБАЕВ
1
См. о них: В. Блаватский, Раскопки Пантикапея в 1945 г. (КСИИМК,
XVII, 1947); В. Блаватский, Пантикапейские раскопки 1945—1946 гг. Памятники
искусства («Бюллетень ГМИИ», 1947, № 2).
29* 451
Рис. 55. Генеральный план горы Митридат.
/ , 2, расколы 1945 г.; 3— Эспланадный раскол 1946 г.; 5—раскол Д у м б е р г а , конец XIX в.;
6"—Босфорский раскоп 1946 г.
3
М. М. Кобылина, Памятники искусства Боспора из раскопок ГМИН («Бюлле-
тень ГМИИ», 1947, № 2, стр. 18); И. Т. Кругликова, Костяная фигурка Эрота из
Керчи (ВДИ, 1949, № 2), стр. 100 сл.
4
И. Б. Зеест, Земляные зернохранилища Пантикапея (КСИИМК, XXIII,
1948), стр. 80 сл.
453
ямы — 3,5 м; наибольший диаметр ямы
1,42 м. Яма была заполнена осевшей
землей с находками, обычными для
культурного слоя. На дне обнаружено
небольшое количество зерен перегорев-
шей пшеницы, ячменя и ржи 5.
Вероятно, к этому же шестому слою
относится каменный развал № 5, пред-
ставляющий -скорее всего остатки фун-
дамента.
В 1946 г. была частично вскрыта
монументальная кладка № 38 из гро-
мадных каменных глыб. Обследование
в 1947 г. 6 установило ее принадлеж-
ность к шестому слою (III в. н. э.).
Развалины сооружений седьмого
слоя довольно незначительны. Непо-
средственно над ямой № 28 обнаруже-
на группа камней № 29, вероятно, раз-
вал вымостки (возможно, продолжение
развала № 2 1945 г.). Глубина ее по-
дошвы 0,65 м. Строительных остатков
восьмого слоя, отвечающих верхнему
напластованию 1945 г., на участке,
вскрытом в 1946 г., не было найдено.
Одно из сооружений, обнаружен-
ных в 1946 г., не может быть безого-
ворочно отнесено к определенному
слою. Это грандиозная зерновая яма
№ 35 глубиной 4,80 м. Она относится к
седьмому или восьмому слою, но, к ка-
кому именно, установить нельзя, ибо
венец и верхняя часть ямы не сохрани-
лись 7. Хорошо сохранилась лишь ниж-
няя часть ямы, которая прорезала це-
ментированную площадку I в. н. э. и
слои под ней.
Рис. 57. Терракотовая статуэт- Яма № 35 значительно больше ра-
ка в виде гермы, представля- нее обнаруженных нами: диаметр ее
ющая собой полуобнаженную около 2,20, а глубина от верха венца до
мужскую фигуру
дна, вероятно 8 , была примерно
4,25 м. В земле, заполнявшей яму, встречались обломки остродонных
амфор и краснолаковой посуды III—IV вв. н. э.; следует упомянуть
обломок расписного сосуда примерно III в. до н. э.: черепок его по
характеру теста, фактуре и толщине аналогичен остродонным амфо-
рам, на наружной стороне его извивающийся побег плюща, обрам-
5
И. И. Никишин, Находка зерен в Керчи (КСИИМК, XXIII, 1948), стр. 84 сл.
6
В. Д. Блаватский, Раскопки Пантикапея (1947 г.), стр. 35.
7
Рухнувшие камни венца были зафиксированы на различных уровнях под
№ 6,8 30, 34 и 36.
К яме № 35 примыкает группа мелких рваных камней № (29, вероятно,
развал вымостки VII слоя Глубина подошвы этой группы камней 0 65 м при
толщине около 0,10 м.
454
ленный пунктирной рам-
кой; стебелек плюща ис-
полнен процарапанной ли-
нией, а листья и ягоды бе-
лой краской. Среди обна-
руженных в яме грубооге-
санных камней выделяет-
ся большой блок из плот-
ного известняка. Это часть
ионийского или коринф-
ского антаблемента, со-
стоящая из архитрава и
фриза. Архитрав резко де-
лится на три фасции,
кверху сильно нарастаю-
щие в размерах; над ним
резко выдающийся про-
филь, выше заметно за- Рис. 58. Обломок антаблемента ионийского
глубленный фриз, над ко- ордера. Найден в яме № 35
торым нависает профиль.
Вьюота блока 0,40 и толщина от 0,18 внизу до 0,23 м вверху. В длину
он сохранился на 0,90 м. На блоке видны следы работы зубчатым
теслом типа троянки 9 .
Вещевые находки трех верхних слоев по общему характеру не
отличаются от находок из аналогичных напластований, раскопанных
на Эспланадном раскопе в 1945 г. Особо следует отметить штамп,
•сделанный из ручки родосской амфоры, с выцарапанной на нем моно-
граммой | д р , в которой скорее всего следует видеть (оаЪк ормые).
Достойно внимания, что сделанный из амфорной ручки штамп с до-
вольно близкой монограммой известен среди тиритакских находок
1917 г. 10 . В каталоге клейм Е. М. Придика имеются две монограммы
на амфорных ручках, сравнительно близкие, но не идентичные по очер-
таниям пантикапейскому клейму 1 1 . Обе эти ручки происходят из
Керчи. Почти идентична по очертаниям монограмма на третьей руч-
ке, но и эта ручка все же вряд ли оттиснута тем же штампом и к тому
же происходит из Ольвии. Учитывая это, нам представляется более
вероятным считать, что оба штампа, найденные в двух боспорских го-
родах, не служили для клеймения керамических изделий, а скорее все-
го были восковыми печатями. Подобными печатями могли опечаты-
ваться какие-либо хранилища 1 2 . Близкая, не не идентичная моно-
грамма есть на реверсе боспорской серебряной монеты 1 3 с именем
архонта Гигиэнонта, а также на горгиппийской медной монете 14 -
9
В. Д. Блаватский, Пантикапейские раскопки 1945—1946 гг., стр. 14, рис. 7.
10
В. Ф. Гайдукевич, Боспорская экспедиция (КСИИМК, XXVII, 1949),
стр. 41 сл., рис. 17, 1.
11
Е. М. При дик, Инвентарный каталог клейм на амфорных ручках и горлыш-
ках и на черепицах Эрмитажного собрания, Пг., 1917, стр. 106, № 76 и 77, моно-
граммы 37 и 38, табл. XVI.
12
13
Там же, стр. 107, № 78, монограмма 39, табл. XVI.
Г Мшпз, 8суШапз апй Огеекз, СатЪпс^е, 1913, в. 585.
14
СЬг. СНе1, Юете ВеИга^е зиг АпЫкеп МитьзтаИк, Мозсаи, 1886, 5 35,
№ <14. Та Я. VI. Встречается аналогичная монограмма ,и «а монетах Херсонеса
(Е Мшпз, 8суШапз апй Огеекз, р. 670, № 20). Однако там она имеет совершенно
иное значение, являясь монограммой имени богини Девы — аригуод.
455
Далее должно упомянуть небольшой обломок формы для оттиски-
вания в ней украшенного рельефами сосуда типа так называемых
мегарских чаш 15. Обломок принадлежит нижней части тулова: на
нем видны лучеобразно расходящиеся полосы с рядами точек между
ними, большой, рваный по очертаниям, живописно измятый лист, к
нижней части которого вытянуты в ряд небольшие листочки, подобные
чешуйкам.
Уже давно высказывались предположения, что некоторая часть
мегарских чаш изготовлялась в Северном Причерноморье 16. Найден-
ный кусок формы не оставляет сомнений, что в Пантика-пее делались
названные рельефные сосуды.
Среди произведений художественного ремесла отметим многочис-
ленные светильники и их обломки, ряд частей терракотовых статуэток,
в том числе хорошо сохранившуюся женскую головку, верхнюю часть
женской задрапированной фигуры и обломок грубо исполненной фи-
гурки местной работы, костяные изделия, а из них туалетную ложечку
с плоским круглым черпаком и прямым стержнем. Из архитектурных
деталей упомянем обломки глиняного антефикса и симы с рельефными
орнаментами.
456
представлял незастроенный пустырь. В III—II вв. до н. э. там были"
солидные сооружения. Многочисленные обломки цветной и расписной
штукатурки, обнаруженные как в этом, так и в лежавших выше слоях,
позволяют думать, что сооружения III—II вв. до н. э. были богато
украшены. Во время раскопок 1945 г. было найдено много обломков.
18
И. Т. Кругликова, О местной керамике Пантикапея и ее значении для
изучения состава населения этого города (МИА, 1954, № 33), стр. 94 сл., рис. 5, 1.
459
Вещевые находки третьего слоя характеризуются обломками
остро донных амфор и краснолаковой посуды I—II вв. н. э. Встреча-
ются многочисленные обломки керамики V—I вв. до н. э., особенно
же V в. до н. э.
Над этими остатками по всей площади раскопа были обнаружены
три культурных напластования, относящихся к III—IV вв. н. э. Таким
образом, количество напластований позднеантичного времени было
одинаковым и на Босфорском и на Эспланадном раскопах. Из поздне-
античных слоев Босфорского раскопа больше всего находок дал самый
462
камня: № 19 — к югу и № 4 — к северу от фундаментов № 3 и 11.
Глубина верхней поверхности вымостки № 4 — 1,15 м, толщина ее —-
0,12—0,35 ж.
Менее значительны остатки верхнего — шестого слоя; это разва-
лы вымосток из рваного камня № 1, 1а, 16, 1в и 17, занимавших
северную половину раскопа и заходивших несколько южнее. Общая
длина с востока на запад 12 ж при общей ширине с севера на юг око-
ло 9 ж. Развалы весьма неровны, глубина верхней поверхности
0,46—0,75 ж, подошвы — 0,80—0,97 при мощности пласта 0,20—0,45 ж.
Находки в трех верхних культурных напластованиях характерны
для позднеантичного времени: обломки остродонных амфор и красно-
лаковой посуды III—IV вв. н. э.; вместе с ними встречалось некото-
рое количество находок I—II вв. н. э., III—I вв. до н. э. и более древ-
него времени. Особого упоминания заслуживает найденный в четвер-
том слое фрагмент дорийского карниза из известняка, на нижней по-
верхности которого сохранилось восемь гутт. Длина фрагмента 0,33 м,
ширина 0,26, толщина от 0,10 до 0,12 ж. В пятом слое были обнару-
жены небольшой блок из мраморовидного известняка сложной профи-
лировки и обломок калиптера из мраморовидного известняка. В ше-
стом слое выделяется четырехгранный каменный столбик с тремя го-
ризонтальными насечками на одной из сторон; высота его 0,43 м, раз-
меры в основании 0,18X0,12 ж. Там же были найдены: ручка местного
сосуда из грубой глины, украшенная резным геометрическим орнамен-
том, и обломок кремня со следами обработки.
После разорения сооружений шестого слоя он оказался вне черты
города, и здесь в средневековье хоронили покойников, на что указы-
вают три плитовые могилы (детские), обнаруженные в восточной ча-
сти раскопа. Они свидетельствуют о христианском обряде погребения.
Могила № 1 врезалась в восточную часть вымостки № 26. Мо-
гильный заклад был обнаружен на глубине 2,17 ж от поверхности на-
сыпи нового времени 19 и на 1,35 ж от погребенного под нею дернового
слоя городища. Длина заклада была 1,23 м, ширина — 0,59 ж; состо-
ял он из трех плит 0,06 ж толщиной. Ящик был сложен из восьми
плит 0,075—0,10 ж толщиной, по одной на торцовых и по три на про-
дольных сторонах. Длина ящика снаружи — 0,57 ж, внутри — 0,40 м,
глубина могильного ящика 0,37 (в западной) и 0,32 ж (в восточной ча-
сти). Глубина всей могилы от поверхности погребенного дернового
слоя — 1,75 ж.
Внутри ящика на глубине 0,26 м от края последнего обнаруже-
ны следы совершенно истлевшего гроба, протяжение их в длину 0,88 ж,
в ширину от 0,20 (в восточной) до 0,30 ж (в западной части). Ниже,
на дне могильной ямы лежал на спине плохо сохранившийся детский
костяк. Длина его до пяточных костей 0,67 ж, общая — 0,77 ж. Ко-
стяк вытянут, головой обращен на запад, лицом на восток. Голова не-
много склонена к правому плечу. Руки и ноги вытянуты. На правой
и левой руках было найдено по три бронзовых браслета. Под головой
19
В юго-востичном углу раскопа, над дерновым слоем городища находилась
новая насыпь, в высоту до 1 м. Площадь ее была не менее двух десятков квад-
ратных метров. Судя по ее плотности, насыпь, вероятно, возникла по меньшей
мере несколько десятков лет назад. Состояла она из культурного слоя и заклю-
чала находки различных периодов античной эпохи, среди них отметим головку
небольшой женской мраморной статуэтки типа Музы. Насыпь, возможно, яв-
ляется выкидом старого раскопа.
463
м на груди обнаружено двенадцать бус из синей и зеленой стеклян-
ной пасты с глазками и янтарных.
Могила № 2 врезалась под прямым углом с запада в южную
часть кладки № 21, оказавшись внутри помещения Б. З а к л а д состоял
из четырех плит (шириной 0,50—0,63 м и толщиной 0,11—0,16 м). Об-
щая длина их 1,27 м. Глубина верхней поверхности заклада от почвы
1,02 м. Ящик был сложен так, что в торцах стояло по одной плите и
на продольных сторонах по две, причем третьей служили камни клад-
ки № 21. Размер ящика внутри: длина 1,20 м при ширине от 0,30
(в восточной) до 0,53 м (в западной части). Глубина ящика около
0,35 м, а общая глубина могилы 1,53 м.
21
Могила расположена в 70 ж на юг (с отклонением на 39° к западу) от
северо-восточного угла кладбища.
466
На двух соленах имеются клейма; на 3-м четко оттиснуто клеймо:
22
Е. М. Придик, Инвентарный каталог клейм..., стр. 130, № 71 и 75. В. Ф. Гай-
дукевич, Строительные керамические материалы Боспора (ИГАИМК, 104, 1934),
стр. 304 сл.. № 25 и 29.
23
В. Ф. Гайдукевич, Строительные керамические материалы Боспора, стр. 304.
467
А. Г. Б О К Щ А Н И Н
1
Польский историк И. Вольский ставит во.прос о возникновении Парфянского
царства несколько по-иному, чем другие исследователи. Он совершенно справед-
ливо полагает, что -время возникновения Греко-Бактрийского и Парфянского госу-
дарств приходится восстанавливать в связи с событиями .на западных границах
державы Селевкидов. Однако с последующими положениями исследований И. Воль-
ского и выводами, к которым он приходит, полностью согласиться нельзя. Они нуж-
даются .в некоторых коррективах (Л. Шо1зк1, Ь'е^опйгетеМ йе 1а ВоттаИоп йез
Зё1еиайе8 еп Iгап аи IIIе 8ьёс1е ау. I—С, С г а а м е , 1947; Л. ЛУо1зк1, ТНе йесау о{
(Не 1гатап етр1ге о} IНе 8е1еисШ8 апй IНе сНгопо1о^у о{ 1Не Раг1Мап Ве^тшп^.
Вегу1и8. Разе. I, СорепЬа&еп, 1956—1957, р. 35—52).
2
Арр1ап, Зуг. 65.
468
ние одним из своих предшественников. А между тем имеются весьма
серьезные основания полагать, что развитие событий на далеких севе-
ро-восточных окраинах обширной державы преемников Селевка про-
исходило именно в той последовательности, в какой обрисовывает их
Аппиан.
Военные силы монархии Селевкидов всегда были распылены на
больших пространствах в виде гарнизонов отдельных укрепленных
пунктов. Более крупные отряды находились лишь в Сирии, дислоци-
руясь в столице и особенно вокруг Апамеи. Это были полевые войска,
сконцентрированные в непосредственной близости от официальной цар-
ской резиденции — Антиохии и наиболее беспокойной границы. Вполне
понятно, что эта ударная часть армии в течение 250—240-х годов до
н. э. была всецело занята военными операциями во время «сирийских»
войн на западных границах, между тем как в «верхних сатрапиях»
оставались лишь немногочисленные гарнизоны. Это тем более вероят-
но, что Страбон, подчеркивая хозяйственную бедность некоторых во-
сточных сатрапий, называет в числе их и Парфию, хотя через послед-
нюю вели дороги, связывавшие западные и центральные области дер-
жавы Селевкидов с отдаленными северо-восточными окраинами.
«...Парфия невелика: она платила подати вместе с гирканами во время
персидского владычества, равно как и в течение долгого времени маке-
донского господства. Помимо того, что она мала, Парфия лесиста, го-
риста и бедна, вследствие чего цари быстро проводили войска через
эту страну потому, что даже короткое время страна не могла прокор-
мить 'войска...» 3.
Немногочисленное земледельческое население жило по склонам
горных долин, орошаемых ручьями, и в узких оазисах, тянувшихся
вдоль северных склонов. В горах и степных просторах обитали охотни-
ки и скотоводы. В древности северные склоны горного хребта и приле-
гающие к ним оазисы делились на три небольшие области: Парфиенна,
она же Нисейя (с центром в городе Ниса), куда греки вывели колонию,
переименовав ее в Александрополь, затем Апаварктикена и Астауэна.
За горными хребтами, в северо-восточном углу Иранского плоско-
горья, была расположена другая часть Парфии. Здесь находилась
наиболее крупная из греческих колоний — Гекатомпил, основанная,
подобно Нисе-Александрополю, на месте уже ранее существовавшего
поселения. Можно предположить, что именно Гекатомпил, находивший-
ся на пути из Мидии в Бактрию и Согдиану, а также в Гирканию, яв-
лялся местным административным центром. Страбон указывает, что
кроме Гекатомпила в Парфии находились еще города с греческими
названиями — Апамея и Гераклея 4, а Аппиан упоминает еще о трех —
Сотейре, Каллиопе и Харите.
Населявшие Парфию земледельцы и скотоводы представляли со-
бой группу североиранских племен, значительно отличавшихся по язы-
ку от племен персидских. Быт сельского населения был, по указанию
Страбона 5 , 'подтвержденному раскопками, еще очень примитивен.
В степях к северу от гор кочевали племена, находившиеся между со-
3
4
31гаЬо, Оео^гарк, XI, 9, 1.
5
51гаЪо, Оео^гарк, XI, 9, 1.
«... горы заняты народом, живущим в шалашах...» (XI, 10, I). — Это сооб-
щение Страбона полностью подтверждено в результате археологических раскопок,
произведенных М. Е. Массовом .в 1940 г. в районе Ашхабада (см..: ВДИ, 1950
№3, стр. 41—50).
469
бой в к р о в н о р о д с т в е н н ы х отношениях. Эти н л е м е н а были известны
г р е к а м под о б щ и м н а з в а н и е м д а х о в или д а е в 6 .
В а д м и н и с т р а т и в н о м отношении северо-восточные с а т р а п и и монар-
кии С е л е в к и д о в п р е д с т а в л я л и , по-видимому, подобно М а л о й А з и и и
И р а н у , особый округ, во г л а в е которого в н а ч а л е 40-х годов III в. до
н. э. с т о я л Д и о д о т , н а х о д и в ш и й с я в р о д с т в е с п р а в я щ е й дина-
стией 7 и я в л я в ш и й с я в е р х о в н ы м у п о л н о м о ч е н н ы м ц а р я в этих с а т р а -
пиях. С а т р а п о м П а р ф и и , по Ю с т и н у , б ы л некто А н д р о г о р 8 .
В годы н а п р я ж е н н о й б о р ь б ы , в н а ч а л ь н ы й пе|риод т р е т ь е й Сирий-
ской войны, а р м и я П т о л е м е я III Е в е р г е т а временно оккупировала
б о л ь ш у ю часть городов Сирии и в о р в а л а с ь д а ж е в Д в у р е ч ь е , а винов-
ница к о н ф л и к т а Л а о д и к а , у б и в ш а я м у ж а и его в т о р у ю ж е н у , дочь
П т о л е м е я II Ф и л а д е л ь ф а Б е р е н и к у , у к р ы л а с ь вместе со своим сыном
С е л е в к о м II д а л е к о на з а п а д е . « В е р х н и е с а т р а п и и » в П е р с и и и особен-
но д а л е к и й северо-восток были о т р е з а н ы от ц а р с к о г о д в о р а и предо-
с т а в л е н ы с а м и м себе. И з в е с т и я о в т о р ж е н и и египетских войск в Сирию,
о к к у п а ц и и ими Антиохии, р а с п р о с т р а н е н и и господства П т о л е м е я III
на М е с о п о т а м и ю , наконец, отсутствие четких д а н н ы х о с у д ь б а х уцелев-
ших членов ц а р с к о г о д о м а Селевкидов, по-видимому, и т о л к н у л и Д и о -
д о т а, а вместе с ним и д р у г и х с а т р а п о в северо-востока на о б ъ я в л е н и е
с а м о с т о я т е л ь н о с т и 9.
Т а к и м о б р а з о м , получается противоречие: ц а р с к и й «сродних» и
н а м е с т н и к в о з г л а в л я е т с е п а р а т и с т с к о е д в и ж е н и е . О д н а к о это проти-
6
У туркмен .в XIX и начале XX в. слово «дай» обозначало понятие родствен-
ного племени, откуда другие члены племенного союза брали себе невест. Таким
образом, дай — тести, сватьи. Следует отметить, что Страбон (51гаЪо, Оео^гарк.,
XI, 9, 2, 9, 3) под этим словом подразумевает объединение кочевых племен, в
которое входили племена, имевшие особое название, например парны. Лишь более
поздний автор—Арриан (АпаЪ. А1ехап1(1п, III, 10—11) называет часть воинов в
ар-мми Дария III во ©ремя битвы при Гавгамелах словом Даа1, видя в /них
единое племя. Это объяснение принимает С. П. Толстов, считающий даев скифским
племенем (Древний Хорезм, М., 1947, .стр. 233). Это же определение слова «дай»
встречается в .работах Бивена и Альтгейма. Однако распространенное объяснение
этого слова, .игнорирующее указание Страбона, нельзя признать достаточно обос-
нованным. Скорее под этим термином Даа! все же .следует .понимать комплекс
родственных кочевых племен.
7
О родстве Диодота с домом Селевкидов в результате женитьбы его на
одной из родственниц Антиоха II (дочери или сестре. — А. Б.) обстоятельно
говорит Та!рн (Ш. XV. Тагп, ТИе дгеекз гп ВасШа апй 1пй1а, СатЪпёде, 1951, р. 74),
к мнению которого полностью присоединились К. В. Тревер (см. ее кн. Памятники
греко-бактрийского искусства, М.—Л., 1940, стр. 5) и С. П. Толстов («Древний
Хорезм», стр. 233). Не возражая в целом против гипотезы Тарна, приходится все
же отметить, что брак Диогота с родственницей, а не непременно с дочерью Антио-
ха II мог произойти и до 246 г. до н. э., а не непременно лосле, как категорически
настаивают Тарн и К- В. Тревер. Более того, само -назначение Диодота на руково-
дящий пост сатрапа Бактрии можно объяснить его родственными отношениями к
династии Селевкидов.
8
ЛизИп, ХЫ, 4, 7. Однако Арриан (Рагрк., Гг. 1) называет селевкидского намест-
ника Парфии Фероклом, а Синкел (СИгоп., 539) — Агафоклом. По-видимому, все же
наиболее достоверно известие Помпея Трога, переданное Юстином, так как из-
вестны монеты, выбитые Андрогором, что и определяет точку зрения советских
исследователей С. П. Толстова Древний Хорезм», -стр. 233, 236) .и В. М. Маосона
(см. написанную им главу в кн. «История Туркменской ССР», Ашхабад, 1957).
9
«...ТЬеосЫиз, шШе игЫит Вас1папагит ;ргаеГес1из йеГесП, ге^еггщие зе
арре!ап шззН; яиос! ехетр1ит зесиИ 1о1шз ОпепПз рориИ, а МасейошЬиз с1еГе-
сеге...» (ЛизИп, Х1Л, 4, 5). — С ЭТИМ известием совпадает и сообщение Страбона,
рассказывающего, что «...наместники взбунтовали прежде всего Бактриану, а дру-
зья Евтидема всю округу...» (51гаЬо, Сео§гарк., XI, 9, 2). Возражения А. Гутшми-
да (см. А. Ои15сЬгшс1, ОезсЫсЫе 1гапз, В. 2, ТйЫп^еп, 1888, 5. 29), что это лишь
риторические прикрасы, не выдерживают критики.
470
воречие теряет всякое значение, если вспомнить, что Д и о д о т и после-
д о в а в ш и е его п р и м е р у с а т р а п ы в момент отделения в ы с т у п а л и по су-
ществу не против Селевкидов, а против П т о л е м е я III Е в е р г е т а , я в л я в -
шегося в их г л а з а х не з а к о н н ы м повелителем, а з а х в а т ч и к о м , силой
о р у ж и я п ы т а в ш и м с я установить свое господство н а д в л а д е н и я м и д о м а
С е л е в к а 10,
Русские, советские и и н о с т р а н н ы е исследователи, о с т а н а в л и в а в -
шие свое в н и м а н и е на п р о б л е м е хронологии событий, происходивших
при возникновении Г р е к о - Б а к т р и й с к о г о и П а р ф я н с к о г о государств,
подходили к а н а л и з у известий античных а в т о р о в о последовательно-
сти этих событий, о т в л е к а я с ь от хода исторического р а з в и т и я в за-
падной части эллинистической системы. Б о л ь ш и н с т в о из них о с т а в л я -
л о без 'всякого в н и м а н и я у к а з а н и я А п п и а н а и , с в я з ы в а в ш е г о о т д е л е -
ние П а р ф и и с к о м п л е к с о м событий «войны Л а о д и к и » .
К р о м е того, они у п у с к а л и из виду тот ф а к т , что у к а з а н и е Аппиа-
на с о в п а д а е т с с о о б щ е н и я м и С и н к е л л а и Ю с т и н а , т. е. П о м п е я Трога,
о том, что о т п а д е н и е Б а к т р и и и П а р ф и и п р о и з о ш л о при С е л е в к е II 12.
П о смыслу текста Ю с т и н а ему п р е д ш е с т в о в а л о более р а н н е е вос-
с т а н и е — в 50-х годах III в. д о н. э.
К а к о в о ж е , п о - в и д и м о м у , б ы л о р а з в и т и е с о б ы т и й ? В 246 г. д о н. э.,
в период н а и в ы с ш и х военных успехов П т о л е м е я III Е в е р г е т а , а т а к ж е
н а п а д е н и я с с е в е р а на д е р ж а в у С е л е в к и д о в п р а в и т е л я М и д и и А т р о п а -
тены, в восточных с а т р а п и я х н а ч а л и с ь волнения, з а с т а в и в ш и е грече-
ских н а м е с т н и к о в северо-восточных с а т р а п и й к о н с о л и д и р о в а т ь свои
с и л ы и, о б ъ е д и н и в ш и с ь , з а я в и т ь о с в о е м с у в е р е н и т е т е 13 .
10
Нельзя согласиться с мнением В. В. Григорьева [Греко-Бактрийское цар-
ство (ЖМНП, СХХХУ1, 1807), стр. 348], повторенным Фр. Альтгеймом [см.: Ег. А11-
Не1Ш, УРе11§е8сЫсМе Лз1еп8, В. 1, 5. 268; В. II, 5. 12), что отпадение Диодота бы-
ло постепенным отходом Бактрии и ее наместника от державы Селевкидов. Оба
историка ,в данном случае не приняли во внимание всей совокупности политической
обстановки того времени.
11
«...как мститель... Птолемей... вторгся в Сирию и дошел до Вавилона. И
парфяне начали тогда свое отпадение, так как царский дом Селевкидов .находился
в таком неустройстве...» (Арр1ап., 8уг. 65).
12
«Роз! Ьипс а ]М1са1ог 5е1еисо ас шах аЪ АпНосЬо е! зиссеззПэиз сшз роз-
зезап, а сшз ргоперо1е 5е1еисо р п т и т (Ыесеге рпто Ритсо Ъе11о Ь. МапПо Уи1-
зопе М. АННо Ке^и1о сопзиНЬиз...» (ЛизНп., ХЫ, 4, 3). — Трактуя этот текст, некото-
рые из советских исследователей, как, например, М. Е. Массон, видят в нем боль-
шое противоречие. Каким образом Помпей Трог, а за ним Юстин могли говорить,
что отпадение парфян произошло в 256 г. до н. э. — на этот год падает названное
Юст.ином консульство Вульсона и Регула — 256—255 гг. до н. э., и в то же время
утверждать, что это случилось при Селевке II, вступившем на престол в конце
247 г. или начале 246 г. до н. э. По-видимому, в тексте эпитом Юстина, дошедшем
до настоящего времени, нет противоречия, но имеется простое искажение. Никто
из исследователей не обращал внимания на своеобразие построения фразы — «а
сшз |ргоперо!е 5е1еисо р г 1 т и ш йеГесеге...» Указание на то, что при Селевке пар-
фяне «впервые» 'отложились, аналогично, так как нигде после этого в изложении
Юстина не упоминается о подчинении и новом отложении парфян. Вернее предпо-
ложить в данном месте искажение. Данное предложение Юстина следовало бы чи-
тать— «а си!з ргоперо!е 5е1еисо беГесеге. Р п т и т с!е!есеге рпто Ритсо Ъе11о...»
При таком чтении данного места эпитом Юстина получается, что первая попытка
парфян совершить отпадение относится к 256—255 гг. до н. э., а окончательное
отпадение — ко времени Селевка II Каллиника. Подобное предположение подкре-
пляется и указанием Страбона о восстаниях в странах за Тавром (51гаЬо, Оео-
%гарН., XI, 9, 2).
13
«Когда восстали жители той стороны Тавра, вследствие взаимных враждеб-
ных отношений сирийских и мидийских царей, владевших этими местами, то на-
местники взбунтовали прежде всего Бактриану, а друзья Евтидема всю окрестную
область...» (51гаЬо, Оео^гарк., XI, 9, 2).
471
Именно этот момент и отмечает Юстин, указывающий, что Диодот
приказал называть себя царем 14. Весьма характерно последнее указа-
ние, что Диодот просто приказал называть себя царем, так как реаль-
ной властью он обладал ,и ранее, как наместник Антиоха II 15. По всей
видимости, к этому же моменту относится и 'выступление Андрогора в
Парфии. Однако события в этой стране развернулись иначе, чем в Бак-
трии и Согдиане, где господство греко-македонских завоевателей не
было поколеблено, а просто приняло форму смены личности верхов-
ного правителя.
Наоборот, в Парфии, где движение за отпадение от державы Се-
левкидов, если принять корректив к тексту Юстина, началось еще с
256 г. до н. э., оно резко усилилось, так как было возглавлено племен-
ными вождями кочевого племени парнов Аршаком и его братом Тири-
датом.
Можно полностью согласиться с мнением С. П. Толстова, что «вос-
стание... племен южной Туркмении и Хорасана имело не антиселевкид-
ский и не антибактрийский только, но и антимакедонский вообще, ха-
рактер...» 16. Античная историческая традиция об этом (восстании со-
хранилась в двух версиях, идущих от Аполлодора из Артемиды и Ар-
риана. Первое из этих традиционных повествований дошло до нашего
времени в рассказах Страбона и Юстина, второе — в отрывках истории
Парфии самого Арриана, сохранившихся у Фотия и Синкелла.
Повествуя о восстании парфян, Страбон писал, что после объяв-
ления наместников о независимости Бактрии и Согдианы «Аршак (у
Страбона Агзасез), родом скиф, владевший частью даев, называвших-
ся парнасами и кочевавших вдоль Оха, ворвался в Парфию и подчинил
ее себе...» 17. Далее Страбон продолжал: «...Утверждают, что парны-
даи выходцы из областей тех даев, которые обитают над Меотидою...
от этих даев, говорят, ведет свой род Аршак; другие говорят, что
он бактриец, который бежал от власти Диодота и поднял Парфию...»
В сохранившемся отрывке из произведения Арриана события, по-
влекшие за собой отпадение, описываются следующим образом: «...Пар-
фяне относятся к скифскому племени; подчинившись вместе с поко-
реьными персами македонянам, они отпали по следующей причине:
было двое братьев Аршакидов, Аршак и Тиридат, преемники Приапа-
та; назначенный царем Антиохом Теосом сатрап этого края Ферекл
хотел учинить насилие над одним из братьев; они же, не стерпев по-
зора, убили злодея; затем, сообщив пятерым соумышленникам свой
14
«...Ео<Зет {етроге еНат ТНеосЫиз гпШе игЫиш Вас1папит ргае!ес!из, ёеГе-
сй, ге^егг^ие зе арре1ап шззе!, ^иос^ ехетр1ит зесиП 1оНиз ОпепНз рориН
а МасейошЬиз скГесеге...» (ЛизНп., Х1Л, 4, '5). «Тогда же ОТЛОЖИЛСЯ И Д И О Д О Т , пра-
витель тысячи бактрийских городов, и приказал называть себя царем; следуя этому
примеру, от македонян отпали народы всего Востока...» Г-ипотеза Тарна об ослабле-
нии политической связи Бактрии с Селевкидами, поддержанная Альтгеймом и столь
решительно отстаиваемая С. П. Толстовым, должна быть отвергнута, так как более
логично считать, что выступление Диодота в первую очередь было направлено не
против Селевка II, а против Птолемея III и восставшего местного населения.
15
Весьма характерна монета Диодота, где на лицевой стороне вокруг его
изображения идет надпись ВАХ1ДЕОЕ АЭТЮХОГ, что можно понимать — «царя
Антиоха (наместник)»? (См.: К. В. Тревер, Памятники греко-бактрийского искус-
ства, М., 1940, табл. 35, 1, 2, а также стр. 114—115).
16
С. П. Толсто-в, Древний Хорезм, стр. 233.
17
18 51гаЬо, Оео^гарН., XI, 9, 2.
«...01 08 Хе-роа^ аитсрег^очта ог оа^а^ тс'очтсвр!АюЪоюч апоа-
тг^ои ъгр Пар1яЬа1о^.,.» (5{гаЬо, Оео§гарк., XI, 9, 3, 1).
472
план, братья побудили народ отложиться от македонян и захватили
власть.,..» 19.
Юстин сообщает следующее: «...В то время жил Аршак — человек
неизвестного происхождения, но испытанной доблести. Обычно он за-
нимался разбоем и грабежом. Получив известие, что Селевк потерпел
поражение от галлов в Азии, он, не боясь более царя, с бандой разбой-
ников напал на парфян, победил их правителя Андрагора и, убив его,
захватил власть над народом...» 20 . Таким образом, Юстин считает,
что отделение парфян и утверждение господства А[ршака в их стране
относится ко времени правления Селевка II! Синкелл же называет
в качестве обидчика Аршакидов гиппарха Агафокла 2 1 -
Что является сходным в этих разнородных известиях? Аршак и его
брат не были по происхождению местными уроженцами в Парфии,
они — вожди кочевников и вторглись в страну извне (с востока — из
Бактрии или с берегов р. Оха — совр. Теджен)! Аршак и его брат вы-
ступили против местных представителей македоно-греческого влады-
чества как вожди угнетаемого греками азиатского населения! 22. Они
расправились с греческим наместником или наместником-стратегом и
гиппархом! 23.
Это произошло © начале правления Селевка II, уже после объяв-
ления Диодотом о своей независимости от правителей запада 24. Весь-
ма вероятно, что известие Помпея Трога, переданное Юстином, о том,
что на .востоке знали о страшном разгроме монархии Селевкидов на
западе, соответствует действительности. Вести с запада было бы тем
труднее скрыть от населения восточных сатрапий, что само объявле-
ние Диодота царем Бактрии явно показывало ослабление централь-
ного правительства 25. Но это не могло произойти между 253 и 248 гг.
до н. э., так как после заключения мира с Птолемеем II Филадельфом
Антиох II Теос не мог бы оставить безнаказанным действия Диодота,
поскольку тыл на западе у него был обеспечен не только миром, но и
союзом с Лагидами, тем более что все вышеперечисленные античные
авторы или вовсе не называют царя из дома Селевкидов, при котором
совершилось отпадение Бактрии и Парфии, или же называют Се-
левка II!
Большое сомнение вызывает справедливость сообщения Арриана
о пятерых друзьях двух братьев Аршакидов! Семь заговорщиков, как
19
Агпап, РагШса, Гг. 1., РНо1. сод. 53.
20
«...Ега! ео {етроге Агзасез У1Г з1еп1 тсег1ае о п ^ т з На У1г1иИз ехрег!ае.
ГПс зоШиз 1а1гостпз е! гар!о угуеге ассер!а ортюпе 5е1еисит а &аШз т Аз1а
У1с1ит, зо1и!из ге§15 те!и сит ргаес1огшт тапи РагШоз т^геззиз ргаеГес^ит
еогит Апйга^огат орргеззН; зиЫа!ояие ео 1пирепит ^епИз туазй...» (ЛизНп., ХЫ,
4, 7).2 , ^
1 «еаатранеио^ [Заутра 'гти А^айохАеоо? Махейочо? 'вкярхои тг|<; Пврлхг^ ос, А^айохА^а
ераа&е[<; Тт,р1йатоо сЬ^ Арр(а\»о<; РалХеоеь Персам 'Араахг^...», 5упсе11., р. 539.
22
«...51с Агзасез ^иаез^^о З1ти1 сопзШи^ие ге^по поп т т и з тетогаЪШз
Раг1Ыз яиат Регз1з Сугиз, МасейэтЪиз А1ехапс1ег, К о т а т з Коти1из та1ига
зепес!и1е с!есесШ сшз т е т о п а е Ьипс Ьопогет Раг1Ы 1пЪиегип1...» (ЛизИп., ХЫ,
5, 5). «...цист (Нет РагНн ехтс1е зо1етпет уе1и! т Ш и т НЬеКаИз оЬзегуап!...»
(ЛизИп.,
23
ХЫ, 4, 10).
Возможно, что разноречие источников при упоминании имени наместника
Парфии объясняется тем, что были перепутаны административные ранги этих лиц,
о которых (Андрагор, Ферекл, Агафокл) историки начали говорить, как об одном
лице. Историческую достоверность Андрагора подтверждает наличие отчеканенных
им монет. См.: С. П. Толстов, Древний Хорезм, стр. 233.
24
ЗизИп., ХЫ, 4, 7—8.
25 1ыа.
473
известно из повествования Геродота, расправились с Лжесмердизом —
Гауматой. Точное повторение числа вождей повстанцев, расправляв-
шихся с греческим наместником, невольно вызывает сомнение. По-ви-
димому, совершенно справедливо суждение большинства исследова-
телей 26, считающих этот эпизод дубликацией, заимствованной антич-
ными историками Парфии у «отца истории» для объяснения привиле-
гированного положения некоторых знатных парфянских родов в
I в. н. э.
Вряд ли следует принимать всерьез родословную Аршака и его
брата Тиридата, содержащуюся во фрагменте сочинения Арриана.
Все вышеизложенное приводит к выводу, что попытки современ-
ных иностранных и некоторых советских историков относить вр< мя воз-
никновения Бактрии к 253—250 гг. до н. э., а отложение Парфии — к
248 г. до н. э. весьма -спорны и малоубедительны.
Основным аргументом сторонников 'подобного распределения со-
бытий во времени является эра Аршакидов, с одной стороны, и упоми-
нания о том, что отпадение Парфии произошло в СХХХШ Олимпиа-
ду — с другой 27.
Однако следует иметь в виду, что иногда эра на Востоке устанав-
ливалась не с момента прихода 'к власти того или иного правите/ 7 • а
с момента начала его борьбы за власть 28.
По-видимому, подобное же положение было и с эрой Аршакпл в.
Она исчислялась не с момента захвата Аршаком власти над Па < й,
а со времени каких-то событий, возможно, его бегства от Диодота с
берегов Оха. Что же касается завоевания Аршаком Парфии, то более
вероятно, что оно произошло в течение СХХХШ Олимпиады, но не в
первый ее год, а во второй или третий.
Официальное же исчисление времени правления Диодота «з Бакт-
рии, весьма вероятно, было установлено с начала его наместничества,
что вполне возможно относить к периоду между 253—250 гг. до н. э.
Однако Диодот объявил себя царем, и наместники восточных сатра-
пий присоединились к нему в начале правления Селевка II, т. е. не
ранее 246 г. до н. э., о чем определенно свидетельствует Помпей Трог
и что соответствует логике фактов. Об отделении Парфии во время
«войны Лаодики» пишет и Аппиан. Таким образом, время возникно-
вения Греко-Бактрийского и Парфянокюго царств и одновременно ре-
шительного изменения политической ситуации во всей системе элли-
нистических государств в Азии не следует относить ранее чем к сере-
дине СХХХШ Олимпиады, т. е. к 246 г. до н. э., когда на западе дер-
жавы Селевкидов происходили трагические события начального
периода «войны Лаодики».
26
Безусловно справедливы сомнения в исторической точности известия о
численности вождей восставших -парфян, высказанные С. П. Толстовым, К. В. Тре-
вер ,и др.
27
В армянском переводе хроники Евсения (I, 227, 25) отпадение парфян
относится к 248—245 гг. до н. э., Иеронима (II, 121) (248—247 гг. до н. э.). Послед-
няя дата считается также началом эры Аршакидов, как это установлено еще Сми-
том (Аззупап СПЗСОУ., р. 389) (65 г. н. э. Селевкидов 248 г. до н. э.).
28
Характерны примеры установления эры Селевкидов — с 312 г. до н. э. и
магометанской эры «хиджры Магомета»—с 622 г. н. э.
474
Я. М. Б О Р О В С К И Й
4
БЫ., I, 7 — 8 .
5
КетЬагсИ, НекаШоз уоп АЬйега ипй ВетокгИ («Негтез», 47, 1912), 5. 499 ГГ.
476
ческими предпосылками 6 . Но для самого Эпикура при этом переме-
стился и центр философских интересов. Практические задачи, которые
он ставил перед философией, отодвинули на второй план задачи
теоретические или даже вовсе их поглотили. На резкую противополож-
ность между Эпикуром и Демокритом в этом отношении указал уже
Маркс в своей юношеской диссертации: «Эпикур сознается, что его
способ объяснения имеет целью невозмутимость самосознания, а не
познание природы самой по себе. Нам нет надобности распространять-
ся о том, насколько противоположен он Демокриту и в данном слу-
чае» 7. Маркс имеет здесь в виду, с одной стороны, такие высказыва-
ния Эпикура, 'как К. § XI, или «Послание к Пифоклу», 85, с другой —
исследовательский энтузиазм Демокрита, нашедший выражение в том,
что он, по его собственным словам, «предпочел бы найти одно причин-
ное объяснение, нежели приобрести себе персидский престол» 8.
Другая черта философии Эпикура, имеющая особое значение для
проблематики общественных явлений, непосредственно связана с са-
мой универсализацией атомистического принципа, путь к которой от-
крыл Эпикур введением тса.ргрсХки^. Строя этику на представле-
нии о человеческой личности, сообразующей свое поведение с суммой
доставляемых ей каждым поступком удовольствий или страданий, Эпи-
кур был вынужден — чего нет оснований утверждать о Демокрите —
толковать и социальные явления как совокупность определяемых эго-
истическим принципом индивидуальных поведений. Оценка этих явле-
ний, и в частности государства, с точки зрения блага отдельной лич-
ности, понимаемого как возможно большее приближение к конечной
цели атара^'а, приводили его к требованию ухода мудреца от поли-
тической жизни ХаЭе ркоаас;9. Какой смысл должна была полу-
чить при этом в его системе воспринятая от Демокрита история чело-
веческой культуры? Точнее, какова была практическая направленность
этой части в системе, имевшей своей конечной целью рассеяние лож-
ных страхов и уничтожение в человеке представлений о зависимости
его блага от каких-либо вне его находящихся сил? Одна из глав книги
Гюйо «Мораль Эпикура» 10 посвящена обоснованию положения о том,
что эпикуреизм впервые выдвинул идею (прогресса в истории челове-
ческого общества взамен коренившегося в религиозных верованиях
представления об изначальном золотом веке, эпохе пышного процвета-
ния природы и ничем не омраченного блаженства человека, и о посте-
пенном движении к упадку. По мнению Гюйо, эта идея и не могла
возникнуть иначе, как в системе философии, враждебной
вере в могущество богов, -которым люди обязаны всеми
своми жизненными благами. Однако, анализируя эпикурейское
понятие прогресса, Гюйо приходит !к выводу, существен-
но ограничивающему, если не устраняющему вовсе, практическое зна-
чение противоположности между точкой зрения эпикуреизма и той
традиционной точкой зрения, которую она сменила. «Недостаточно, —
говорит Гюйо, — установить наличие прогресса, необходимо еше по-
6
Джуссани [С. СНиззаш, «СНпашеп» е «уо1ип1аз» («51исН 1исге21аш», Топ-
па, 1896), р. 125— 169] «вполне убедительно показал .неосновательность -высказывав-
шихся Бригером сомнений в том, что Эпикур использовалтсарбрсХклскак объясне-
ние свободы ЙОЛИ.
7
8
К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. I, 19'28, стр. 39.
9
Дионисий у Евсевия (Ргаер. Еу., XIV, 27, 4 = 01е1з5 68 В 118).
11зепег, Ер1сигеа, 551.
10
М. 5. Оиуаи, Ьа тога1е й'Еркиге, Рапз, 1886.
477
нять его моральное значение» и . Между тем приходится признать, чго
для эпикуреизма прогресс, заключавшийся в развитии техники и ус-
ложнении форм жизни, не имел положительной моральной ценности.
Он уводил человека все далее от первобытной простоты, при которой
его желания ограничены естественными и необходимыми желаниями,
находящими обеспеченное удовлетворение в (неистощимом богатстве
молодой природы. Появление у человека новых потребностей, выходя-
щих за пределы сначала необходимого, а затем и естественного, не
могло бы сделать жизнь человека более счастливой даже в том слу-
чае, если бы удовлетворение их было столь же доступно, как и удов-
летворение потребностей необходимых. Но в действительности это не
так. «Развитие культуры, — заключает Гюйо, — изощряя чувства, де-
лает их более доступными для страданий, которые миновали перво-
бытного человека. С этой стороны Лукреций словно осуждает (зегпЫе
Ы а т е г ) успехи промышленности и даже искусств, как это делали
древние римляне, как это делают все религии... Аскетизм — враг про-
гресса, а в эпикурейской философии, внешне такой изнеженной, есть
аскетизм, как он есть и в стоицизме и в большей части философских
систем и религий древности» 12. Таким образом, прогресс, усматривае-
мый эпикурейской философией в истории культуры, лишен для нее,
согласно Гюйо, какой бы то ни было положительной ценности.
На эти выводы, принадлежащие Гюйо, возражает Робэн в статье
«Об эпикурейском представлении прогресса» 13, основная мысль ко-
торой воспроизведена и в его комментариях к Лукрецию. Он справедли-
во указывает, что само по себе представление о постепенном развитии
техники и форм общественной жизни, и притом порожденном не боже-
ственными факторами, а творчеством самих людей, не было новше-
ством эпикуреизма. Действительно, если в мифе, вкладываемом в уста
Протагора (320 с — 322), и в «Политике» (274 в — (1) Платон еще
пользуется традиционной религиозной формой трактовки историко-
культурной проблемы, то в «Законах» он дает уже гораздо более ра-
ционализированную теорию: люди, доведенные до дикого состояния
потопами, эпидемиями и другими катастрофическими бедствиями, ис-
требившими большую их часть и уничтожившими уже существующую
культуру, собственными силами восстанавливают на протяжении ряда
поколений утраченную технику и общественный строй. Также и для
Аристотеля, Феофраста и Дикеарха делом самих людей являются при-
обретения материальной и общественной культуры. Наконец, само эпи-
курейское учение о культурном развитии, как уже приходилось гово-
рить, находится в прямой зависимости от Демокрита. С другой сторо-
ны, Робэн указывает на наблюдающуюся в греческой литературе IV и
III вв. до н. э. тенденцию представить первобытную жизнь, образец
которой дают некоторые дикие народы, например сарматы, как жизнь
простую и счастливую. Уже у Платона высказывается та мысль, что
все потребности, выходящие за пределы жизненно необходимого, пред-
ставляют собой извращение, а деятельность, направленная на их удо-
влетворение, свойственна не здоровому (б-рт^), а воспаленному
(срХву^аЬооаа) государству. Итак, заключает Робэн, эпикуреизм
не был оригинальным ни в выработке представления о началах чело-
11
12
1Ы±, р. 169.
13
1Ыс1., р. 169—170.
«Кеуие с1е шё1арЬу5^^ие е1 с1е шога1е», XXIII, Рапз, 1916, р. 697.
478
веческой культуры, ни в ее моральной оценке. Подлинный прогресс,
ведущий человека к спасению, это для эпикуреизма реализуемое бла-
годаря существованию тсарерсХюк; свободное усилие, направленное
в сторону ограничения потребностей и желаний; это, следовательно,
попятный ход, цель которого свести потребности человека к естествен-
ным, а если это в его силах, то и далее — к необходимым. Иначе го-
воря, эпикуреизм усматривает подлинный прогресс лишь в движении,
противоположном тому мнимому прогрессу, в признании глубокого
значения которого хотят видеть заслугу эпикурейской школы: только
такое движение ведет к устойчивому состоянию, к обладанию конеч-
ным благом. Понятно, что такое толкование эпикурейского представ-
ления о прогрессе равносильно признанию того, что эпикуреизм отри-
цает существование прогресса в смысле обладающего положительной
ценностью общественного развития. Но наряду с тем, что Робэн на-
зывает «собственно человеческим прогрессом», он выдвигает в этой
эпикурейской системе и другой прогресс, атомистический, состоящий
в том, что в результате нескончаемого множества столкновений в про-
странстве атомов, вступающих во всевозможные сочетания, возникают
соединения устойчивые, способные вовлекать в свой состав и другие,
подобные прежним, атомы и таким образом давать начало мирам и
организмам. Это тот прогресс, допуская который эпикуреизм оказы-
вается в состоянии, не нарушая своих исходных положений, ввести в
свою систему понятие пригодности (етсстг^еьбт^О, т. е. целесообраз-
ности не в смысле принципа, определяющего движение атомов и по-
рождаемые им соединения, а в смысле происходящего в силу естествен-
ной необходимости отбора сочетаний, способных в течение большего
или меньшего времени противостоять разрушающему воздействию хао-
тического потока разнородных атомов.
Нельзя не видеть вместе с Робэном величайшей заслуги эпику-
реизма в этом объяснении кажущейся целеустремленности мировых
процессов их естественной необходимостью. Однако едва ли усматри-
ваемое здесь Робэном представление о прогрессе действительно имеет-
ся налицо в системе эпикуреизма. Скорее здесь уместно было бы гово-
рить о близости этих представлений, возникающей в развитом
виде лишь в науке нового времени, идее естественного отбора как дви-
жущей силы в эволюции органического мира. Во всяком случае к
непосредственно интересующему нас вопросу об оценке культурного
развития человечества этот «атомистический прогресс» прямого отно-
шения не имеет. Возвращаясь же к первой части выводов Робэна,
приходится признать их односторонними и вследствие этой односто-
ронности искажающими те данные, которые можно извлечь -из нашего
основного источника по вопросам эпикурейской философии обществен-
ного развития — из поэмы Лукреция. Действительно, у Лукреция мы
встречаемся с двумя противоположными и не находящими окончатель-
ного согласования тенденциями в характеристике результатов разви-
тия культуры. С полной ясностью выражена та из этих двух тенден-
ций, которая является основной для эпикуреизма, в первой части
даваемого Лукрецием изложения возникновения и развития куль-
туры. Завершается эта часть прямым сопоставлением первобытного
состояния человечества с состоянием современным, и смысл этого
сопоставления не допускает сомнений: предпочтительнее первое.
Устранив религиозное в своей основе представление о «золотом веке»,
сближающее первобытное человечество с богами, и заменив его вос-
479
ходящей к Демокриту научной теорией о постепенном развитии
и усложнении форм человеческой жизни, обусловленных естественны-
ми причинами, Лукреций, в полном соответствии с этикой
эпикуреизма, подчеркивает те стороны этого развития, которые
заставляют дать ему отрицательную оценку 1 4 . Как ни ужасна
с большой наглядностью рисуемая Лукрецием картина гибели
беззащитного человека, заживо пожираемого дикими зверями или в
невыносимых страданиях «с объеденным телом» (согроге ас!езо)
страшными криками призывающего Орка после того, как ему удалось
избегнуть немедленной смерти, она служит только для того, чтобы по-
высить весомость последующего: а! поп... (999 сл.). Такой же харак-
тер имеют и два дальнейших противопоставления: «Тогда умирали от
недостатка пищи, теперь от изобилия; тогда отравлялись случайно по
неопытности, теперь умышленно отравляют других». Здесь Лукреций
выступает как верный хранитель и передатчик эпикурейской традиции.
Это не только вытекает из общих соображений, связанных с основной
этической направленностью эпикурейской философии, но находит под-
тверждение и в предшествующих приведенным стихах (972—981), но-
сящих явно полемический характер и, следовательно, отражающих ту
полемику, которую, как показал Биньоне 15, Эпикур вел против Ари-
стотеля и его школы, в данном случае против развиваемого Геракли-
дом Понтийским на основе Протрептика Аристотеля учения о световой
природе души и о том, что она, обладая такой природой, более всего
остального чуждается темноты (тараттетас 8ьа та ахоте^а).
Предпочтение, отдаваемое здесь первобытной жизни, позволяет свя-
зать с другими частями эпикурейской системы те стихи (939—952), в
которых говорится о природе, окружавшей человека при первом его
появлении. Это юная природа с еще не истощенными силами, в изо-
билии производящая все, что потребно для удовлетворения естествен-
ных и необходимых — единственных, какие в это время существуют, —
желаний и нужд (943): тиНаяие... поуНаз 1ит Нопйа т и п ё 1 раЬи!а
бита 1иШ гшзепз тог1аПЬиз атр1а.
Здесь необходимо остановиться на истолковании слова гшзепз,
которое может показаться опровергающим мысль о высокой оценке
первобытной жизни у Лукреция. На самом деле это не так. Сайке
прав, когда говорит, что, хотя гшзепз шойаПЪйз представляет собой
перевод гомеровского ВейоТсп (Зрототся, эпитет должен иметь
значение для смысла данного места; однако он впадает в заблужде-
14
С большой проницательностью уловлен и разъяснен пессимистический тон
в трактовке исторического процесса у Лукреция выдающимся русским естество-
испытателем В. В. Марковниковым в малоизвестной статье «Идея культурно-исто-
рического развития в поэме Лукреция» («Научное слово», 1903, № 10, стр. 97 сл.).
Слишком заострена относящаяся сюда формулировка, которую мы находим
в докторской диссертации В. И. Светлова «Мировоззрение Лукреция» (М., 1953,
стр. 460): «Реакционен взгляд Лукреция, согласно которому разрешение... противо-
речия (между потребностями людей и возможностями их удовлетворения) воз-
можно лишь посредством .возврата к матриархальной непритязательности деревен-
ской жизни... Такого рода воззрение приводит Лукреция фактически к тому же
пресловутому „золотому веку", существование которого было опровергнуто Лукре-
цием». Разрешение трагических противоречий человеческой жизни Лукреций видит
не в возвращении вспять, а в прогрессе разума и в усвоении всем человечеством
спасительного учения Эпикура. Однако настроение, которым проникнуто описание
первобытной
15
жизни в поэме Лукреция, В. И. Светлов понял правильно.
Е. В1^попе, иАп$Ше1е регЛШо е 1а {огтагюпе ЩозоЦса <И Еркиго,
Пгепге, 1936.
480
ние, делая тот вывод, что, с точки зрения Лукреция, «грубый образ
жизни не вел к счастью» 16. Нет надобности в то же время прибегать
к странному предположению Робэна, что это слово имеет здесь иро-
ническое значение. Его ясный смысл заключается в том, чтобы под-
черкнуть полноту и изобилие природы по сравнению с ничтожными
потребностями ничтожных смертных.
С картиной изначальной гармонии между потребностями челове-
ка и тем, что он без Приложения какого-либо труда получает для их
удовлетворения, контрастирует заключающая II книгу картина после-
дующего истощения производительных сил природы, отнесенная Лук-
рецием к своей современности. Все, что существует, сохраняет свою
целость лишь до тех пор, пока количество атомов, получаемых извне,
уравновешивает их потерю, неизбежную в силу законов атомистиче-
ской механики для всякого соединения атомов (сопсШиш); и чем боль-
ше вещь, тем более затруднено поступление необходимой пищи в
виде новых запасов атомов во все ее части; ее ткань редеет, сопро-
тивляемость ударам чужеродных атомов ослабевает, и она распа-
дается, отдавая свои атомы новым их сочетаниям. Ограничена, и при-
том кратким сроком, и жизнь миров: лишь недавно возник наш мир,
до сих пор еще развиваются искусства (V, 330—337), но вот уже
«преломился век», и истощенная земля, которая когда-то породила
поколения огромных зверей, едва в состоянии создать малых живот-
ных (II, 1150—1152). Тщетно землепашец, сравнивая свой урожай с
урожаем отца, жалуется, что его труды пропали даром, тщетно утом-
ляет небо мольбами виноградарь, приписывая зажиточность отцов их
благочестию, — он не понимает, что все понемногу увядает и прибли-
жается к могиле под бременем старости.
В заключительной части II книги с большой силой выражена та
мрачная окраска, которую приобретает у Лукреция разработка ряда
моментов эпикурейской философии, в самой системе выступающих
лишь как ступень на пути восхождения к ее конечной освободитель-
ной цели 17.
Неизбежность упадка, одряхления и гибели для каждого мира
находит здесь подтверждение в материале самой окружающей поэта
италийской действительности, которая глубоко эмоционально воспри-
нимается Лукрецием.
Уже указывалось на то, как созвучны рассматриваемые стихи
Лукреция тем настроениям, которые были широко распространены в
Италии 60-х годов I в. до н. э. под влиянием отчетливо обозначив-
шегося упадка сельского хозяйства и получили отражение, между про-
чим, в речи Цицерона «О предоставлении Гн. Помпею особых полно-
мочий» 18. Но для поэмы в целом эти проникнутые скорбью стихи оста-
ются лишь эпизодом, и преодоление пессимизма Лукреций находит в
созерцании тех сторон бытия, которые более непосредственно связаны
с активной деятельностью человека: само оскудение природы идет
одновременно с изощрением изобретательности человека, для которого
16
17
Е. Е. 51ке5, ЬисгеНиз, рое( апй рНо1озорНег, СатЪпсЗ^е, 1936, р. 151.
Другие примеры, иллюстрирующие противоречия, существовавшие в этом
отношении между Лукрецием и Эпикуром, приведены в моей статье «Образ Эпи-
кура у Лукреция» [Лукреций, О природе вещей, II. Статьи и комментарии, сост.
Ф. А. Петровский, М., 1951, стр. 191 сл.; ср. также «О термине па1ига у Лукреция»
(«Ученые зап. ЛГУ», серия филологич. наук, 18, 1952), стр. 236 сл.].
18
Ф. Ф. Зелинский, Из жизни идей, I, 1916, стр. 197 сл.
21
Ср. VIII, 7—9 и отрывки Демокрита (01е1з5 55 В 283, 284). —Эти мысли,
засвидетельствованные ранее всего у Демокрита, но представляющие собой, оче-
видно, не столько вьгвод из его философской системы, сколько формулировку об-
щераспространенной народной мудрости (ср. сказанное выше о характере этики
Демокрита), остаются и позднее 1осиз согштштз морализующей философии:
Зеп. Ер. 4, 19 та^пае (ЦуШае зип! 1е^е па!игае сотрозйа раирег!аз.
22
К-&.» XXXIV: фЪша. об ха&4 еаотг^ хахо\, акК' к\ та> хата ттгр бттофса^ <рора>, ео
{АТ] Хт)ае1 тс% 6тс=:р тоюбтсом Есрват7]х6тас хоХаатас.— Лукреций не только опускает
основное содержание этого тезиса «несправедливость не есть зло само по себе»,
но прямо говорит о несправедливости как об исходном моменте, омрачающем
человеческую жизнь, резко изменяя таким образом ^ эпикурейской формулиров-
ки: с'гситгеШ ешт у1з аЦие тшпа яиешдие аЦие, ипс!е ехо:1аз1, ас! еит р1егитчие
геуегШ (1152—1153).
Весьма показательно и упоминание о богах в стихе 1155, по своему харак-
теру плохо согласующееся с эпикурейской доктриной: еЫ 1аШ1 ешт сйуит ^епиз
Ьитапшгщие, регре1ио 1атеп \й Гоге с1ат сИШёеге ёеЬе!.
31* 483
Материальный прогресс и моральный упадок — так суммирует в
своем комментарии Бэли (т. III, стр. 1538) содержание стихов 1379—
1457, и с этим приходится согласиться. Вот картина мирного отдыха
первобытных пастухов, услаждающих себя безыскусной — ех1га пи-
ш е г и т — музыкой и пляской: она полностью, вплоть до дословных
повторений 23 , воспроизводит тот идеал эпикурейской безмятежности,
который обрисован в начале II книги. Ныне же люди научились соб-
людать музыкальный ритм, но получают от этого нисколько не больше
удовольствия, чем получал от своих примитивных увеселений «лесной
род земнородных» 24 . К еще более неутешительному итогу приводит
Лукреция оценка, с эпикурейской точки зрения, тех усовершенствова-
ний, которые внесены в материальную обстановку человеческой жизни.
Каждое из них, не увеличивая в конечном счете суммы получаемых
людьми наслаждений, служит лишь новым предметом стяжательства и
источником кровопролитной распри 25.
Тщетно трудится род людской и тратит свой век на пустые забо-
ты — таков этот, казалось бы, окончательный итог, за которым чита-
тель, подготовленный к нему не только упомянутой нами параллелью
во вступлении ко II книге, но и более широкой трактовкой основной
этической проблемы эпикуреизма в заключительной части III книги,
ожидает лишь традиционного практического вывода о суетности по-
гони за мнимыми жизненными благами, о необходимости самоограни-
чения личности, сокращения личных потребностей 26 . Но здесь иной
ход мысли, и заключительные стихи V книги звучат не скудной эпи-
курейской моралью, а воодушевленной хвалой неутомимому челове-
ческому духу, овладевающему вершинами знаний и искусств 2/ .
Пафос возникающей здесь величественной картины неуклонного
прогрессивного движения человечества определяет ту философию куль-
турного 'развития, которую Лукреций черпает в своем поэтическом по-
стижении мира, более глубоком, чем служащая для него лишь частич-
ным и недостаточным выражением эпикурейская доктрина.
Моральная ценность этого развития, движущей силой которого
является свободное устремление человеческого духа (ашгш 1ас1и8
НЬег, II 1047) к постижению природы, с той же отчетливостью проти-
востоит традиционному этическому идеалу эпикуреизма, ограниченно-
му практической задачей освобождения человечества от страха перед
богами и страха смерти, как священный трепет, в который повер-
гает Лукреция созерцание раскрывшихся перед ним тайн мироздания,
далек от блаженной невозмутимости, составляющей для Эпикура ко-
нечную цель философствования 28.
23
V, 1392—1396; II, 29—33.
24
V, 1409 сл.
25
V, 1430-1435.
20
Ср. получившие широкую известность высказывания Эпикура: фо^-р»
обх Ы г ^ аХХа тоотсо уг оиЬк\ 1%а\6\(1)з. 473), тсХооакотатс^ абтару.гкх 476).
Ьисге!., Пе гег. паи, 927—1457.
28
Различия между Лукрецием и Эпикуром показаны, помимо указанной выше
статьи «Образ Эпикура у Лукреция», в статье «Поэтика доказательства у Лукре-
ция» (Лукреций, О природе вещей, II. Статьи и комментарии).
В. Ф. Г А Й Д У К Е В И Ч
ИЗ ИСТОРИИ БОСПОРА ВО II В. И. Э.
1
2
ГВ В. Лятыптев] «5су1Ыса е* Саисазка», И, СПб., 1904. стр. 294.
8
ВДИ, 1957, № а - 4 ; 11958, № 1—4; 1959, № 1—4; 1960, № 1.
ВДИ, 1957, № 2, стр. 249.
485
При ближайшем рассмотрении оказывается, что апробированная
Холем конъектура восходит к середине XVIII в. Ее предложил Кари
в своем сочинении 4 . Приведя известную уже нам цитату из Ю. К а п и -
толина, Кари высказал подозрение в правильности текста. Как ни
странно, поводом для такого подозрения послужила... борода боспор-
ского царя Риметалка. Кари воспринял слово «сига!ог» в значении
«опекун несовершеннолетнего». Установив затем, что на монетах Ри-
металк изображался с бородой, Кари пришел в недоумение: зачем
мог понадобиться опекун, если Риметалк был вполне взрослым чело-
веком, что подтверждается его портретными изображениями на мо-
нетах?
Свои сомнения Кари разрешил очень просто. Он предположил
ошибку переписчика и придумал конъектуру, которая 175 лет спустя
попала в издание Холя (в предшествующих изданиях 5НА конъектура
Кари игнорировалась).
Но Кари не только внес свое исправление в текст, заменив соб-
ственным именем Еира1ог нарицательное слово сига!ог, но и жи-
вописно нарисовал целую картину династической борьбы на Боспоре.
Когда умер царь Котис II (131/32), на боспорский престол
стали претендовать двое — Риметалк и Евпатор. Император Адриан
предпочел Риметалка и утвердил последнего царем Боспора. После
смерти Адриана Евпатор возобновил свои претензии и захватил Бос-
пор, очевидно свергнув Риметалка. Дело перешло на рассмотрение
Антонина Пия, который, однако, по примеру своего предшественника,
склонился на сторону Риметалка. Евпатору ничего не оставалось дру-
гого, как отказаться от своих притязаний и ждать, когда умпет Ри-
металк. Процарствовав двадцать три года, Риметалк умер, и Евпатор
тогда смог беспрепятственно овладеть боспорским троном, которого
он так добивался.
Спрашивается: имеются ли в других источниках какие-нибудь
подтверждения версии Кари о якобы происходившей борьбе между
претендентами на боспорский трон при Адриане и Антонине Пие? На
этот вопрос можно ответить с полной определенностью: в источниках
нет никакого, даже самого слабого намека, способного подтвердить
предположение Кари о борьбе за власть между Риметалком и Евпа-
тором.
По монетам и надписям надежно устанавливается последователь-
ность правителей Боспора. Котиса II сменил Риметалк (131/32—
153/54), затем царствовал Евпатор (154/55—170/71). Несомненно, эти
правители были членами одной династии, но, каковы были их родст-
венные взаимоотношения, неизвестно, так как ни в одной из дошедших
надписей имена Риметалка и Евпатора не снабжены их отчествами.
Вся история борьбы за власть между Риметалком и Евпатором была
построена Кари от начала до конна на его собственной конъектуре в
тексте биографии Антонина Пия. Исправление же текста Кари сделал
лишь потому, что оказался не в состоянии понять слово сига!ог иначе,
как опекун, при этом в узком смысле — опекун несовершеннолетнего.
Между тем известно, что слово сига(ог имеет несколько значений:
заведующий, управляющий, наблюдающий, попечитель, опекун. Учи-
тывая это, В. В. Латышев в историческом введении к 1РЕ, II
4
Сагу, ШзШге йез гоьз йе ТНгасе е1 йе сеих йи ВозрНоге СЫтёпеп, ёсШг-
ае раг 1е$ тЫ&Иез, Рапз, 1752, р. 64.
486
(стр. Х1ЛШ1) с полным основанием отверг попытку Кари вычитать
у Капитолина Еира1огет вместо сига1огет 5 . По мнению В. В. Л а -
тышева, Капитолии, упоминая разбор дела Риметалка в Риме, употре-
бил слово сига!ог в том ж е смысле, в каком оно им же применено
в биографии Марка Антонина Философа (XI, 2): «сига!огез т и Ж я С1-
у^аНЬиз ^ио 1а{шз зепа!опаз (епйеге! сЛ^пИа^ез а зепа1и йесШ»,
Кстати, заметим, что в приведенных словах о назначении кураторов,
т. е, попечителей многих городов, судя по контексту, речь идет об
административной должности, связанной с финансовыми делами, с
вопросами продовольственного снабжения городов.
Сам В. В. Латышев склонялся к мысли, что под словом «куратор»,
с которым у боспорского царя Риметалка возникло какое-то спорное
дело, надлежит подразумевать скорее всего легата Вифинии и Каппа-
докии. С римской властью провинции Вифиния—Понт боспорские
пари были очень тесно связаны по вопросам административно-полити-
ческих и дипломатических взаимоотношений с Римской империей,
что вполне надежно документировано.
Из писем Плиния 6 , бывшего легатом императора Траяна в Ви-
финии и Понте, известно, что через Вифинию направлялись в Рим бос-
порские послы; через Вифинию л е ж а л и путь ггурьеров ({аЬеНаги),
доставлявших в Рим письма боспорского царя. Переписка Плиния с
Траяном показывает, что в Вифинии находилось специально уполно-
моченное лицо, которому император поручил вести дела, связанные
с Боспором. Таким агентом императора в период административной
деятельности Плиния в Вифинии—Понте был императорский вольно-
отпущенник Ликорм ( Ь у с о г т а з НЬейиз). Характерно, что курьер с
письмом от боспорского царя Савромата I был направлен в Рим в со-
провождении курьера, который вез императору письмо от Ликорма.
Плиний сделал это умышленно для того, чтобы император, знакомясь
с письмом Савромата I, мог уже знать и соображения Ликорма. Оче-
видно, соответствующее решение императора зависело от освещения
дела Ликормом. Небезынтересно также, что Ликорм, выполняя воз-
ложенную на него миссию, просил Плиния задержать в Вифинии до
его прибытия боспорское посольство, желая, вероятно, провести пред-
варительные переговоры еще до того, как посольство явится в Рим.
Высказывалось предположение, что Ликорм был одним из про-
кураторов провинции Вифиния — Понт; к сожалению, Плиний не
упоминает должностного звания Ликорма, и поэтому оно не поддает-
ся выяснению. Во всяком случае совершенно ясно, что в провинции
Вифиния — Понт находилось (и, очевидно, не только при Траятте)
наделенное особыми полномочиями лицо, которое вело дела, относя-
щиеся к Боспорскому царству. Хотя мы и не знаем, как точно имено-
вался (по своему служебному положению) такой агент императора
в системе административного аппарата Вифинии — Понта, но по об-
щему характеру своих функций он вполне отвечал понятию «куратор»,
т. е. заведующий делами, связанными с Боспором, попечитель.
К ЧИСЛУ важнейших вопросов, по которым правители Боспора ре-
гулярно сносились с администрацией Вифинии — Понта, относились,
несомненно, вопросы финансовые. Как известно, здесь царям Боспора
выплачивались денежные субсидии, предназначавшиеся, по-видимому,
5
Ср.: В. В. Латышев, ПОУПУЛ, СПб., 1909, стр. 115,
» РЦп., Ер1$1., 63, 64, 67.
487
главным образом для военных расходов. О ежегодных субсидиях
(о&ра), поступавших к боспорским правителям от римских импера-
торов, мы хорошо информированы Зосимом, который упоминает эти
субсидии как один из важных факторов, способствовавших установле-
нию надлежащей обороноспособности Боспорского государства в пе-
риод до середины III в. н. э. 7.
С какого времени действовал такой порядок, неизвестно. Но что
во II в. н. э. и в первой половине III в. н. э. боспорские правители
систематически получали финансовую помощь от Рима, не подлежит
сомнению. И осуществлялось такое финансирование через наместниче-
скую администрацию Вифинии — Понта; это тоже совершенно ясно
благодаря сообщению Лукиана.
Вместе с тем, очевидно, из Вифинии — Понта римские власти ре-
гулярно вели контроль за финансовыми делами Боспора, которые не
могли быть безразличны правительству империи, тем более если
учесть, что оно выдавало субсидии 8.
Следует признать, что поступавшие к боспорским прави-
телям от Рима, были одним из весьма действенных средств римской
императорской власти для ограничения возможностей борьбы прави-
телей Боспора за политическую независимость. В самом деле, как
можно было выйти из-под «опеки» Рима, не потеряв прав на субсидии?
На основании данных, известных из писем Плиния, вполне воз-
можно допустить, что относящиеся к Боспору финансовые вопросы
могли входить в компетенцию того же уполномоченного императором
лица, каким, в частности, был Ликорм, действовавший в Вифинии—
Понте в тесном контакте с легатом этой провинции, а может быть, и
входивший в состав ее администрации.
Мы вправе предположить, что дело, разбиравшееся в Риме в при-
сутствии Риметалка, касалось, вероятнее всего, именно финансовых
вопросов.
Если поинтересоваться денежным обращением на Боспоре
во времена Риметалка, то окажется, что с момента вступления
последнего на престол в течение б лет происходил нормальный чекан
золотых статеров и медной монеты — сестерциев. Но в 434 г. боспор-
ской эры (137/38 г.) чеканка золотых статеров Риметалка вне-
запно прекратилась, и этот перерыв выпуска золотых монет продол-
жался до 141/42 г., после чего чеканка статеров была возобнов-
лена. Очень интересно, что прекращение выпуска статеров, а вместе
с тем и резкое сокращение эмиссии медной монеты совпадают с при-
ходом к власти Антонина Пия. На это обратил внимание еще
А. Л. Бертье-Делагард 9 . Очевидно, в связи со сменой императоров
произошло какое-то энергичное вмешательство в финансовые дела
Боспора. А. Л. Бертье-Делагард считает, что Антонин Пий не давал
разрешения на чеканку золота. Между тем из переписки Плиния хо-
рошо известно, какую важную роль ипрала при решении в Риме во-
7
2ОЗ1Ш., Н^8^. пока, 1. 31.—В свете указаний Зосимы надлежит понимать
и сообщение Псевдо-Лукиана (А1ех. уе1 Рзеи^оргорН., 57) о том, что послы боспор-
ского царя Евпатора направлялись в Вифинию за получением ежегодной субсидии
(атибчъаг: гт хочлйт} т-у)с вкг\в'.оо сшуса!;ео>с) см.: ВгапсНз, Возрогоз (КЕ). А. Ргетег$1ет,
ЦЫегзискипдеп гиг ОезсЫсЫе Лез Ка'ьзегз Магсиз («К11о», XIII, 1913), 8. 81.
8
Ср.: А. Н. Зограф, Античные монеты (МИА, 1951, № 16), стр. 203.
9
А. Бертье-Делагард, Материалы для весозых исследований монетных систем
древнегреческих городов и царей Сарматии и Тавриды («Нумизматический сбор-
ник», II, М., 1913), стр. 87.
т
просов, связанных с взаимоотношениями с Боспором, та информация,
которая исходила от куратора по боспорским делам, находившегося
в Вифинии. Едва ли поэтому мы ошибемся, полагая, что и по вопросу
денежнего обращения на Боспоре определенное решение было приня-
то в Риме на основании представления, поступившего из Вифинии —
Понта. Но боспорское правительство не хотело мириться с создавшим-
ся положением и добивалось его изменения, отстаивая свои интересы
и права.
Имеются все основания присоединиться к А. Н. Зографу, который
считал возможным связывать вызов Риметалка в Рим с финансовыми
вопросами, возникшими в результате запрещения выпуска золотой
монеты 10.
Чтобы разобраться в этом вопросе, Антонин Пий счел необходи-
хмым выслушать как Риметалка, так и своего представителя (курато-
ра) в Вифинии — Понте, на которого были возложены обязанности
по наблюдению за делами, касающимися Боспора, и по представле-
нию которого было принято какое-то решение, опротестованное Ри-
металком.
Рассуждения, что подобный куратор был бы слишком скромной
по своему рангу фигурой для тяжбы с боспорским царем, совершенно
неосновательны. В таком спорном деле сторонами фактически были
император и боспорский царь. Но император, разбирая конфликт,
должен был наряду с Риметалком выслушать куратора, чтобы принять
правильное решение.
К сожалению, чрезмерная лаконичность сообщения Ю. Капито-
лина не позволяет с полной уверенностью установить сущность дела,
ставшего предметом специального разбирательства в Риме. Приходит-
ся довольствоваться наиболее вероятным предположением.
В свете сказанного становится очевидной беспочвенность конъек-
туры Кари, выдвинутой более двухсот лет назад и до сих пор не остав-
ленной некоторыми исследователями.
10
А. Н. Зограф, Античные монеты, стр. 203.
А. И. Д О В А Т У Р
490
Прежде чем заняться разбором сообщения Плутарха, необходимо
остановиться на одном вопросе: передает ли Плутарх рассказ Аристо-
теля с достаточной полнотой? За исключением двух отмеченных под-
робностей, сообщения Плутарха в биографии и в (ЗиаезИопез
дают в существенных чертах одно и то же. Отсюда можно сделать вы-
вод, что он заинтересовался деталями рассказа и дорожил ими. По-
видимому, Плутарх более или менее полно отразил то, что давал ему
источник.
Однако, как мы знаем, нет возможности приписывать Плутарху
непосредственное знакомство с «Политиями» Аристотеля. Он вообще
пользовался преимущественно более поздними источниками 4, не читал
даже «Афинской Политии» 5 и уж, конечно, не знал гораздо менее рас-
пространенной «Боттиейской Политии». Между ней и Плутархом был
посредник или посредники (в дальнейшем мы для простоты будем го-
ворить о посреднике в единственном числе). Рассказ Аристотеля совер-
шил по меньшей мере двойной переход: от Аристотеля к неизвестному
автору и от последнего к Плутарху. Если есть основание думать, что
Плутарх хорошо сохранил то, что нашел в своем источнике, то ничто
не гарантирует нам полноты передачи рассказа Аристотеля у того ав-
тора, из которого черпал Плутарх. Скорее всего этот промежуточный
автор давал сокращенное изложение повествования Аристотеля. Дока-
зательством могут служить слова Плутарха о том, что боттиеи пере-
шли из Италии во Фракию и там осели — ек врахг^ хоцлав-^сы
(биография); врахт]<; ТООТОУ ТО^ОУ хатоиеЬ ((^иаезИопез),
где под «этим местом» может разуметься только то место, где в клас-
сическую пору и позже обитали боттиеи. Здесь пропущена остановка
этого племени в Македонии.
История застает боттиеев на Халкидике, по соседству с Олинфом,
в области, называвшейся Вотихт]6. Сюда они пришли из Македо-
нии. Из Фукидида мы узнаем о том, что «нынешнюю приморскую Ма-
кедонию первыми приобрели Александр, отец Пердикки, и его предки...
и воцарились, изгнав после битвы из Пиерии пиеров... а из так назы-
ваемой Боттии боттиеев, которые теперь живут по соседству с халки*
дянами» (II, 99, 3). О том же говорит приводимый ниже отрывок
Страбона.
Мог ли Аристотель не знать и не говорить о пребывании боттиеев
в Македонии? Столица македонского государства Пелла, где Аристо-
тель провел несколько лет в качестве воспитателя Александра, находи-
лась в области, носившей название Вотаоь, Вотпока, Вотткхис;7,
хотя боттиеев в ней уже не было. Живучесть старого названия хорошо
засвидетельствована для V в., кроме Фукидида (I. е.), Геродотом (VII,
127), для римского времени Страбоном (VII, Гг. 20), Ливием (XXVI,
25,5), нумизматическими данными 8 . Для эпохи Аристотеля имеется
важное косвенное свидетельство: одно из македонских поселений, осно-
4
Е(1. Меуег, Рогзскипцеп гиг а11еп СезсЫсМе, И, На11е, а/5., 1899, 5. 22 II,
66 II.5
В. Бузескул, Введение в историю Греции, Пг., 1915, стр. 223. —Противопо-
ложного мнения держался 5апс1уя в своей вводной статье к первому изданию
«Афинской политии» (1893, -р. XXIV зц); во втором .издаоши (1912, р. XXXII 5Я-)
он уже отошел от своих первоначальных позиций.
6
ОЬегЬиттег, ВоШке (НЕ, III, 1899, со1. 795).
7
ОЬегЬиттег, ВоШа (НЕ, III, 1899, со1, 794),
* |ЪМ.
491
ванных на том месте, где впоследствии находилась Антиохия на Орон-
те, носило название Воххса9. Трудно представить себе, чтобы Ари-
стотель в специальном сочинении, посвященном истории боттиеев. ка-
ковой была «Боттиейская Полития», не упомянул о пребывании бот-
тиеев в хорошо известных ему местах, сохранявших в своем названии
следы этого пребывания.
Что представлял собой тот параграф «Боттиейской Политии», кото-
рый с некоторыми сокращениями передан Плутархом? Аристотель не
занимался подробным пересказом мифа, не опровергал его, не вносил
поправок к нему. Он основывался на рационалистической переработке
мифа как на чем-то не подлежавшем сомнению и давал историческую
теорию о происхождении и переселениях боттиейского народа. Как по-
казало изучение «Афинской Политии», привлечение абсолютно нового
материала, установление новых фактов не входило в задачу Аристоте-
ля даже там, где речь шла об истории государственного устройства —
главной теме «Политии» 10. Еще менее можно ожидать каких-либо са-
мостоятельных исследований в области второстепенных вводных вопро-
сов, каковым является вопрос о миграциях племен. Аристотель, не-
сомненно, повторяет здесь чужую теорию. Чтобы иметь материал для
суждения о замысле ее автора и о времени, когда этот автор жил, не-
обходимо проследить, насколько это окажется возможным, историю
этой теории и уяснить себе специфическую особенность той ее формы,
в какой теория отразилась у Аристотеля.
В рассказе Аристотеля легко выделить следующие моменты: 1) от-
правка критянами людей в Дельфы и переселение оттуда этих высе-
ленных критян в Южную Италию (путь из Крита в Италию); 2) про-
должение этого — их переход из Южной Италии во Фракию; 3) по-
дробность — среди отправленных были потомки афинян, проживавшие
на Крите.
Если пересмотреть параллельные места у других авторов, то мож-
но убедиться, что каждый из выделенных моментов характеризует со-
бой определенную стадию в развитии рассматриваемой нами истори-
ческой теории, возникшей на основе старинного мифа 1 1 . Сначала свя-
зывали Крит с Южной Италией, затем присоединили следующее зве-
но—Македонию и Фракию, в какой-то момент сделали добавление
об афинянах.
Первая стадия представлена для нас главным образом Геродотом
(VII, 170):
«Говорят, что Минос, в поисках за Дедалом прибыв в Сиканию,
ныне называемую Сицилией, умер насильственной смертью. По исте-
чении некоторого времени критяне, побуждаемые богом, все, кроме
полихнитов и пресийцев, прибыв большим походом в Сиканию, осаж-
дали в течение пяти лет город Камик, которым в мое время владели
акрагантинцы. Наконец, не будучи в состоянии ни взять его, ни оста-
ваться в живых, мучимые голодом, они оставили его и удалились.
9
К. А. МйНег, АпИдшШез АпПоскепае, СбШп^ае, 1839, р. 22 зд.
10
См., иапример: И V. ^ПатошП2-Мое11епс1ог1Т, АшШе1е8 ипй А1кеп, I,
ВегНп, 1893, 5. 41, 52.
11
Миф о борьбе Тезея с Минотавром, который рассматривался как создание
аттической трагедии — см.: Не1Ы&. КозсЬег, Аиз^йкгИскез Ьехьсоп йег §гьесЫзскеп
ипй гот1зскеп Му(ко1о§1еу з. V. М1по1аигоз, в действительности гораздо более
раннего происхождения — см. О. Сгирре, СгьесЫзске Му1ко1о&1е ипй ЯеИ§юп8-
&евсЫсЫе., I, МйпсНеп, 1906, 5, 601, п. 6.
492
Когда они во время плавания оказались у Япигин, их застигла большая
буря и выбросила на землю. Вследствие того, что корабли были раз-
биты — ведь у них не было уже никакой возможности переправиться
на Крит,— они, основав город Гирию, остались и, изменившись, вместо
критян стали япигами мессапийцами, а вместо островитян — материко-
выми жителями».
Боттиеи у Геродота (VII, 185; VIII, 127) не ставятся в связь ни с
Критом, ни с Италией. Уже в том виде, в каком теория изложена у
Геродота, она не представляет собой чего-нибудь очень простого.
Критяне достигают Япигии после неудачного похода в Сицилию. В
основе такого построения лежит другое, более простое, согласно ко-
торому критяне поселились в Сицилии. Оно изложено Диодором
(IV, 79, 5):
«После смерти Миноса между критянами в Сицилии, вследствие
безвластия, начались раздоры. Вследствие того, что корабли были сож-
жены сиканами, подчиненными Кокалу, они отказались от возвраще-
ния в свои родные места, решив поселиться в Сицилии».
Вторую стадию (с новым звеном —боттиеями) дают Страбон и
Конон.
Страбон рассказывает, со слов Антиоха Сиракузского, об основа-
нии Тарента: парфении появились в Италии (VI, 3, 2, С 279), «и при-
няли их варвары и критяне, занявшие еще раньше эту местность. Го-
ворят, что это были те, кто с Миносом поплыл в Сицилию, а после его
смерти, случившейся в Камиках у Кокала, отправившись из Сицилии,
были прибиты сюда; некоторые из них впоследствии, обойдя пешком
Адриатическое море до Македонии, были прозваны боттиеями».
В другом месте тот же Страбон, повторив свидетельство Геродота
с прямой ссылкой на последнего, продолжает (VI, 3, 6 С 282):
«Брундизий, говорят, населили критяне, прибывшие из Кносса с
Тезеем или отправившиеся из Сицилии вместе с Япигом (говорят ведь
двояко); они, как рассказывают, не остались здесь, но ушли в Бот-
тиею».
Третье место из Страбона (VII, к . II, С 329):
«Эту страну (Эматию, впоследствии называвшуюся Македонией)
занимали некоторые из эпиротов и иллирийцев, а большую ее часть—
боттиеи и фракийцы; первые, как говорят, родом из Крита, имели
предводителем Боттона».
Сюда же относится и место из Конона, МаггаНопез, 25; из
Библиотеки Фотия:
«Минос, сын Зевса и Европы, царствовавший над Критом, в по-
исках за Дедалом поплыв походом в Сиканию (нынешняя Сицилия),
лишается жизни дочерьми Кокала (последний царствовал над сике-
лами). И критское племя воюет с сикелами за царя и терпит пораже-
ние. При возвращении они были выброшены бурей к япигам и тогда
там обосновались, став из критян япигами. (2) Спустя некоторое вре-
мя часть их, изгнанная из страны во время раздоров, получила ора-
кул: где им предложат землю и воду, там и поселиться. И они посели-
лись в Боттиее и т. д. И вот боттиеи, в третий раз переменив свое пле-
мя,— начиная с критян, являются теперь частью македонян».
Ни один из названных писателей не дает нам указаний о проис-
хождении передаваемых ими рассказов. Ссылки Геродота и Страбона
на источники неопределенны (Геродот, VII, 170— Хеуетаь; Стра-
бон, VI, 3,2— <расц; VI, 3 , 6 — Хзустсц, срасцу). Анализ рас-
493
сказов Конона показал, что он зависит от Эфора но заглянуть даль-
ше мы не можем.
Остается единственный путь: разбор прошедших перед нашими
глазами текстов, главным образом фрагмента «Боттиейской Поли-
тии» Аристотеля, так как в нем отражен конечный пункт развития ин-
тересующей нас теории.
Прежде всего ясно, что субстратом всех приведенных выше рас-
сказов является традиция о критском происхождении и япигов и бот-
тиеев. При всем разногласии между собой разных версий все они схо-
дятся в существенном: критяне явились в Южную Италию и здесь осе-
ли; затем часть их (т^а; —Страбон, VI, 3, 2, С 279; цоГра ть;—
Конон) перешла на Балканский полуостров и стала боттиеями. Осно-
ванием для возведения япигов и боттиев к критянам было, по-видимо-
му, сходство некоторых географических названий на Крите, в Япигии
и в Боттии 13. Дело в том, что, каковы бы ни были чисто фольклор-
ные, мифологические компоненты рассказов о миграциях боттиеев, мы
не вправе закрывать глаза на элементы ученой теории, которым этот
рассказ в целом обязан своим существованием. Ведь фольклорный рас-
сказ обычно не обладает широкими географическими горизонтами, а
если нечто подобное в нем есть, то эти сказочные дали отнюдь не на-
поминают объединение трех вполне реальных и столь отдаленных одна
от другой местностей, какие мы имеем в нашем случае. Здесь несо-
мненно действовала рука ученого комбинатора.
Эта критская (не по месту своего происхождения) теория была
воспринята источником Аристотеля, но с одной поправкой: часть пере-
селенцев в действительности были афинянами и только считались кри-
тянами — 70[иС6|ю^01 Крт)е;—(ЗиаезИопез (в биографии Тезея это же
подразумевается). Стремясь не отступать от основного положения пе-
реданной ему теории (боттиеи-критяне), источник Аристотеля вынуж-
ден был все же произвести некоторые изменения в традиционных рас-
сказах, именно в той части, которая касалась причин переселения в
Италию.
О появлении критян в Япигии рассказывали по-разному. Согласно
одной версии, критяне поселились в Италии после похода Миноса в
Сицилию. Эта версия сохранилась в двух вариантах: по одному из
них, критяне, ставшие позднее япигами, были спутниками Миноса
(Страбон, VI, 3, 2 и VI, 3, 6; Диодор, цит. место; Конон, цит. место),
по другому, они прибыли в Сицилию после гибели Миноса (Геродот,
цит. место). Согласно второй версии, это были «критяне, прибывшие
с Тезеем из Кносса» (Страбон, VI, 3, 6).
Эти старые версии были несовместимы с внесенной поправкой и
должны были уступить свое место новой версии. Поход в Сицилию мог
быть совершен лишь критскими воинами, с которыми трудно было бы
смешать уцелевших афинян, занимавших на Крите подчиненное поло-
12 I]. НоеГег, Копоп, Тех1 ипй 0,ие\1еп, СгеИз^аЫ, 1890, 5. 75 ГГ. — К этому
выводу впоследствии была сделана поправка: Конон берет не непосредственно
,из Эфо'ра, а из распространенных в его в,ремя руководств (МагИш, Копоп, КЕ, XI,
1922, со1. 1337).
13
См.: ОЬегЬиттег, ВоШа (НЕ). — Между Критом и Япигией не только антич-
ная, но и новая европейская наука предполагает старинные связи. Основание для
сближения критян с боттиеями находят в предполагаемом участии боттиеев в
колонизации Крита (С. Визо11, ОпесЫзсНе ОезсЫсЫе, III, 2, Со1Ьа, 1904, 5. 794,
п. 5).
494
жение (§7]тгио\>та<;— биография Тезея; 'Хатреостае ОиаезИопез), а замы-
сел автора требовал, чтобы потомки афинян переселились в Япигию
(и дальше) под видом критян, так как критское происхождение япи-
гов и боттиеев считалось фактом, не подлежащим сомнению 14. Не мог
автор воспользоваться для своей цели и второй версией — в Италии
поселились критяне, прибывшие с Тезеем из Кносса: ведь потомки
афинян, если бы они покинули Кносс с Тезеем и некоторыми критяна-
ми, сделали бы это в качестве афинян, освобожденных Тезеем, между
тем как по указанной выше причине следовало представить дело так,
что афиняне уже успели смешаться с критянами.
Возможно, еще одно соображение требовало устранения этой вер-
сии. Позднейшие авторы насчитывают самое большее три отправки
человеческой дани из Афин на Крит, а промежуток времени между
отправками считают самое большее по девяти лет 1 5 . От первой до
третьей отправки могло пройти, таким образом, не более восемнад-
цати лет — срок слишком маленький, чтобы можно было говорить об
ассимиляции афинян с местными жителями.
Пусть эти точные расчеты — дело рук более поздних авторов, но
эти последние исходили скорее всего из общераспространенных пред-
ставлений о небольшом числе посылок дани и непродолжительных
промежутках между ними (все события умещались в царствование
Эгея). Во всяком случае у Аристотеля нет речи о Тезее как о предво-
дителе переселенцев 16.
Отвергнув рассказы своих предшественников, источник Аристо-
теля остановился на той версии, которая известна нам по пересказу
Плутарха и происхождение которой нет возможности проследить. Во
всяком случае заслуживает внимания упоминание о временном пребы-
вании переселенцев в Дельфах, направляющая роль которых в исто-
рии греческой колонизации достаточно хорошо известна.
В итоге пока следующее: в источнике, которым пользовался Ари-
стотель, было оставлено без изменения ядро теории «боттиеи-критя-
не»; привнесена была существенная поправка о том, что среди критян,
бывших предками боттиеев, оказались и афиняне, которых принима-
ли за йритян. Эта поправка потребовала некоторой переработки тра-
диционного материала: часть его была заменена новым. Полной сла-
женности в рассказе о происхождении боттиеев все же не получилось.
Афинян уже не отличали от критян, потому их и отправили в Дельфы,
но их отдаленные потомки, боттиеи, все еще сохраняют какие-то вос-
поминания о своем афинском происхождении. Что же касается един-
ственного доказательства, приведенного для обоснования поправки, а
именно — обрядовой песни боттиейских девушек, в которой встреча-
лись слова 1о)(хв7 е1с 'А&т^а; (ямб), то у нас нет уверенности в
том, что эти слова в боттиейском языке, близость которого к грече-
14
Штейн замечает, что Геродот, говоря о походе критян в Сицилию после
гибели Миноса, имеет в виду их переселение всем народом; и эта версия не
соответствовала бы намерениям создателя теории — ведь при переселении всего
народа должны были сохраниться и прежние социальные отношения: потомками
афипян оказались бы одни поденщики, а не боттиейский народ в целом (51е1п ас!.
Негой., VII, 170).
15
См.: Не1Ы^, 5. V. Мтоз. М1по1аигиз. Цозскег Ьехкоп, И, 2, 1894—1897,
со1. 2997 5Я 3005; Огирре, ОпесЫзске Му1ко1о§1е..., I, р. 602, п. 1.
16
Трудно догадаться, что побудило Валентина Розе (АпзШе1ез Рзеийерг&га-
ркиз, р. 464) отождествить версию Аристотеля с той версией Страбона, в которой
упоминался Тезей.
495
скому вполне вероятна 17, звучали именно так, как передают их гре-
ческие писатели 18. 'АЭт^сц — в таком предположении нет ничего не-
допустимого — скорее всего представляет собой осмысление какого-то
непонятного, архаического слова, сохранившегося в обрядовом или
даже сакральном тексте: ведь песня исполнялась во время жертвопри-
ношения (Оосно^ &еХоуоа<; — биография Тезея) на празднествах
( Ь таГ<; бортаГс— С^иаезИопез). Возможно, что и самая замена
архаического слова собственным именем, понятным всем, была сде-
лана специально для данного случая.
Несмотря на внутреннее противоречие и шаткость обоснования,
неизвестный автор все же внес в каноническую теорию дополнение,
потребовавшее в свою очередь некоторой перестройки традиционного
рассказа. Это наводит на мысль, что перед нами построение, обязан-
ное своим возникновением определенной тенденции, тенденции полити-
ческой: закрепить близкие отношения между боттиеями и афинянами,
возведя начало этих отношений к мифической древности.
Задача теперь в том, чтобы найти ту историческую эпоху, к кото-
рой естественнее всего было бы отнести появление теории о родствен-
ных связях между афинским народом и незначительной, захолустной
боттиейской народностью.
Если обратиться к VI в., то здесь можно обнаружить начало ак-
тивного отношения Афин к делам на Халкидике. Писистрат во время
своего второго изгнания жил сначала в Райкеле на Халкидике 19
('А&.и. 15, 1). Последняя, таким образом, как и Пангейские рудники,
Херсонес фракийский, Сигей, начинает входить в сферу афинских ин-
тересов задолго до основания первого морского союза. Когда Эсхин
в своей речи о недобросовестном посольстве ( § 3 1 ) упоминает о том,
что Акамант, сын Тезея, получил в приданое за женой местность, на-
зывавшуюся 'Е\<\>ба 65о1 (впоследствии там был основан Ам-
фиполь), то нет необходимости видеть в этом выдумку V в.: она могла
бы возникнуть уже в VI в. Однако всего этого мало, чтобы заставить
нас связать с обстоятельствами VI в. и рассказ Аристотеля о происхож-
дении боттиеев от афинян. Ведь в этом рассказе афиняне, прежде чем
попасть на север, останавливаются в Южной Италии. В VI в. Афины,
по нашим сведениям, еще не интересуются Италией с политической
стороны, и уже этого одного, думается, достаточно для того, чтобы
не приписывать рассказу о боттиеях-афинянах столь раннего проис-
хождения.
Эпоха первого морского союза, особенно ранняя его пора, харак-
теризуется, между прочим, усиленными поисками кровных связей меж-
ду афинянами и разными членами союза. Общеизвестный факт —
оживление воспоминаний об исконном единстве ионийского племени.
17
Боттиеи — предположительно древнегреческое или сильно эллинизированное
фракийское племя (О. Визо11, Сг1еск1зске СезскьсМе, III, 2, Оо1Ьа, 1904, 5. 794;
К. Л. Ве1осН, ОпесЫзске ОезсЫсМе, 2 Ыеиегез1а11е1е, Аиз&. I, ВегНп—Ье1р21д, 1926,
8. 79,18254; I, 2, 5. 58 П.).
По поводу песни боттиейских девушек Е. Диль (Е. 01еЫ, Ап1ко1о&а 1упса .
Огаеса, Ырз1ае, 1925, II, р. 208, ас! № 53) повторяет слова Сгизшз'а: уегз1си1из,
^иет ас! шуШиш геНиШ Р1и1агсЬиз, уегеог пе ас! Ъе11а а ВоШае1з соп(га А1Неш-
епзез ^ез!а (а. 429) геГегепс1из зН. Трудно допустить, чтобы военная песня, содер-
жавшая угрозы по адресу Афин, к тому же возникшая на глазах истории, могла
подать повод к тому толкованию, которое применил к ней неизвестный автор, слу-
живший источником для Аристотеля.
19
См.: 5апс1уз а ё 1ос.
496
Напоминания о родстве, о происхождении от афинян стали, по-види-
мому, обычными в официальных документах.
Однако во время первого морского союза говорили и писали не
только о кровной связи афинян с их выселившимися согражданами и
с ионийцами вообще. Имеются прямые доказательства того, что в по-
литических целях строились на основе мифологического материала
теории об афинском происхождении даже таких племен и народов, ко-
торые не были греческими. Так, у Геродота (I, 173 и VII, 92) находим
теорию о происхождении ликийцев от афинян: «Ликийцы издревле
происходят из Крита (ведь в старину всем Критом владели варвары)
... так как Лик, сын Пандиона, также изгнанный братом Эгесм, при-
был из Афин в область термилов к Сарпсдону, то они со временем
были названы ликийцами от имени Лика».
«Ликийцы, происходившие из Крита, назывались термилами; при
Лике, сыне Пандиона, афинянине, они получили свое (нынешнее)
название».
Ликийцев, как и боттиеев, греки выводили из Крита, ликийцы
были не греками, а потомками тех «варваров», которые, по словам
Геродота, занимали когда-то весь остров Крит, но они были вовлече-
ны в круг афинских интересов и состояли членами первого морского
союза 20. Поэтому историография, воспринявшая определенные поли-
тические тенденции, не отрицая критского происхождения ликийцев,
постаралась так или иначе показать, что они в известной мере явля-
ются выходцами из Афин.
Полную аналогию с этой теорией представляет разобранная выше
теория о происхождении боттиеев из Афин с той лишь разницей, чго
во втором случае потребовалось больше промежуточных звеньев меж-
ду афинянами и их отдаленными потомками. Боттиеи были участни-
ками первого морского союза. Они как племенная единица упомянуты
в списке дани 446/5 г. (ЛЗ, 1 2 , № 199, 19), отдельные города их (Спар-
юл и другие) — в ряде списков.
С 30-х годов V в. отношения между боттиеями и Афинами начи-
нают портиться. Накануне Пелопоннесской войны боттиеи отпадают
от Афин вместе с Потидеей (Фукидид, I, 57, 5; 58, I; 65, 3). Правда,
в промежутке времени между 422 и 416 гг. часть боттиейских городов
вновь вступает в союз с Афинами 21, но главный город — Спартол но
возобновляет своего союза с Афинами 22.
В IV в. основной политической силой на Халкидике был союз хал-
кидских городов, возглавлявшийся Олинфом 2 3 . Союз этот участвует
в так называемой Коринфской войне (395—387 гг.) на стороне против-
ников Спарты, т. е. действует заодно с Афинами, Беотией, Коринфом,
Аргосом и другими государствами, причем нет речи о главенстве Афин
(Диодор, XIV, 82, 3). Через несколько лет после Анталкидова мира
20
Доказательства: Лйтисн уа! ^(теАеТс) в списке дани 446/5 г. (ЛО, I 2, 199, 34);
ТеХе^аою1 (ликийский город Телемесс, или Тельмесс,— там же, строка 33, и в трудно
датируемом списке I 2, 64, 20).
21
См.: НШег V. Оаг1пп^еп ас! ^ I 2 , ЭО-ЭШепЪегдег 5у11о^е 3 , № 89.
22
См.: Рг. Нашр1., 0 1 ВОТТ1АЮ1 («КНе1шзсЬез М и з е и т Г. РЫ1о1о^е», 84,
1935), з. 120 И.
Он образовался, возможно, уже в V в. [Рг. Натр1. 01уп0г ипй йег Ска1-
кШвске 81аа1 («Негтез», 70, 1935), 5. 177; М. КоЫпзоп, 01уп(киз (КЕ)].
Однако только в IV в. он выступает как крупная политическая сила. Бесспорно то,
что в 383 г. он уже существует (см.: 5. Саззоп, Масейота, Ткгасе апй ШуНа,
ОхГогй, 1926, р. 189).
498
других известных нам событий из истории боттиеев. Часть халкидских
городов, и среди них боттиейский Спартол, выступила против Олинфа
(Ксенофонт, Гелленика, V, 2, 11 сл.; 3, 6), но отдалась под покрови-
тельство не Афин, а Спарты. Это было в 383 г. Наконец, когда афи-
няне в 349 г. посылают свое войско на помощь Олинфу, афинский пол-
ководец Харидем, по свидетельству Филохора (Гг. 132, МйНег) 30, опу-
стошает Паллену и область боттиеев — боттиеи, очевидно, уже под
властью Филиппа.
Из сказанного видно, что для IV в. нет основания предполагать
существование длительных дружественных отношений между Афина-
ми и боттиеями как в те периоды, когда последние могли быть члена-
ми Халкидского союза, так и в ту пору, когда они к этому союзу бес-
спорно не принадлежали, так что IV век не мог быть свидетелем за-
рождения и оформления мысли об афинской крови, которая будто бы
текла в жилах боттиейской народности. Все это дает лишнее доказа-
тельство для нашего заключения о том, что теория боттиеи-афиняне
зародилась в V в. и скорее всего в те годы, когда складывался пер-
вый морской союз.
В заключение нам предстоит заняться еще одним текстом. По
словам Фукидида, афинские полководцы Демосфен и Эвримедонт на
своем пути в Сицилию в 413 г. получили от япигийского царька Арта
("Арта;) япигийских и мессапийских стрелков и возобновили с ним
некую древнюю дружбу — <Ьсп>еи)аоф^о1 т ^ а тсаХаьсЬ 91X10^
(VII, 33, 4). Второй из наших свидетелей об этом событии—Афиней
(III, 108 Г зд.) не упоминает о прежней дружбе, так что наши сообра-
жения приходится основывать исключительно на Фукидиде. Слово-
употребление историка в этом отрывке должно задержать на себе наше
внимание.
'Ашчеыооцьгчо1 срОЛау — афиняне и япигийский царек во-
зобновили древнюю дружбу. Конечно, если бы перед нами было соб-
ственное заключение Фукидида, то он не преминул бы дать более точ-
ные указания, о возобновлении каких именно дружеских отношений
шла речь. Наиболее простое решение вопроса: Фукидиду, жившему в
то время вдали от Афин, был доставлен в копии текст договора о друж-
бе или этот текст был непосредственно знаком тому лицу, от которого
получил свои сведения историк. Глагол, употребленный Фукидидом,
типичен для документов определенного содержания. Не менее типично
для них и существительное сриаа.
Относящийся к концу IV в. до н. э. эфесский декрет в честь Ни-
канора Родосского посла царей Деметрия и Селевка, содержит ту же
формулу тт](л ср1Х1(ХУ (хуеуешоахо (ОйЬ., Ог. ^г. 1ПЗЗГ. зе1., № 10).
О возобновлении дружбы между Теосом и Этолией говорится в доку-
менте конца III в. до н. э. (ОШэ., 5у11.3, № 563, 3—4). О том же ска-
зано в постановлении, вынесенном в середине II в. до н. э. милетяна-
ми, выступавшими в качестве третейских судей между лакедемоняна-
ми и мессенянами (ОШэ., 5у11., № 683, 5. 16). Серединой ж е II в. до
30
...^Х&гу е^текяХХууцу у.а\ туч Вотхюс'кху [лет4 'ОХо\>гКог; у.а! тт^ Х03?3^ етсор^а^. Вот-
тмнс^ здесь скорее всего вместо Вотт^х^ [см.: ОЬегЬиттег, ВоШке (НЕ); ЗсЬаеГег,
йетовркепез..., В. II, 5. 140]. О'бергуммер думает, что речь (идет о Боттиее,
так как теснимому врагами Олинфу (и его союзникам) было не до (нападения
входившей в состав собственно Македонии. Присоединяемся к мнению Обергуммера,
на окрестности македонской столицы; речь скорее всего идет об областях, близких
к Олинфу (Паллена и Боттика).
32* 499
н. э. датируется сенатусконсульт с решением спора между двумя фес-
салийскими общинами, содержащий одну из разновидностей той же
формулы: /арста [срс/аау а]и{х{ха/1ау 'ауечесЬзачто (ОПЬ., 5у11. 3,
№ 674, 19). Эту же разновидность встречаем в сенатусконсульте 45 г.
до н. э. о митиленянах (ЭИЬ., 8у11.3, № 764, 4, 7). Еще одну парал-
лель находим в документе II в. до н. э., по которому возобновлялась
дружба между Гермионой и Аоиной (.в Меасении; — ЭШэ., 5у11.3,
№ 1051, 5). Ни в одном из перечисленных документов не встречается
прилагательное тгалаьбс, употребленное Фукидидом. Однако в ме-
галопольском декрете 207—206 гг. в честь граждан Магнезии на Ме-
андре читаем: ТШУ Март|та^ ТЙУ ато Ма^Зрсю е% тгаХаьа^
[а^ /рс^азу 1/07тес (вместо в/6VтшV) е^V6ш<; тсро<; аацв
( В П К 5у11.3, № 559, 20). Таким образом,Фукидид ориентируется на
терминологию документов, и это дает нам новое подтверждение для
высказанного выше предположения, что сообщение Фукидида опирает-
ся в конечном счете на текст договора между афинянами и Артом.
Какая древняя дружба имелась в виду? Фукидид оставляет этот
вопрос без ответа. Они возобновили какую-то (т^а) древнюю друж-
бу (ср. V, I— *ата тгаХа^ и\>а ата\> об хайароб*; о\>та;).
В ряде документов из числа упомянутых выше речь идет не только
о дружбе, но и о родстве.
Мы не имеем права категорически отрицать возможность упоми-
нания о таком родстве в договоре Афин с япигийским царьком. Ведь
Фукидид явно не имел намерения входить в подробности дела, так
что ручаться за полноту передачи соответствующего места договора
нельзя.
Политические связи между Афинами и Япигией могли бы восхо-
дить и к более древнему времени. Вспомним не только основание Фу-
рий, но и планы Фемистокла, который даже дал своим дочерям имена
Италия и Сибарис (Плутарх, Фемистокл, 32) 31. Исторические свиде-
тельства и здесь приводят нас к афинской политике V в., общие тен-
денции которой и отражает переданный Аристотелем рассказ о про»
исхождении боттиейской народности.
31
О. ВизоИ, ОпесЫзске ОезсЫсЫе, III, I, СоИга, 1897, 5. 518. — Е д в а ли
справедливы сомнения в историчности планов Фемистокла, которые высказывает
К. Белох (К. Л. ,Ве1осЬ, СгьесЫзске ОезсЫсМе, 1, 2, 2 Аиз^аЬе, В-егНп—Ье1р21&, 1926,
5. 238 I!.).
А. Н. Е Г У Н О В
т
гы, великолепно нарядившись, смеешь взирать на тот же самый эфир,
на который смотрит твой супруг, ты, таковская, что на тебя только
плюнуть: (о хататгшато\> хара (ст. 1024). Тебе следовало бы ходить
смиренно, в отрепьях, дрожа от холода, со стриженой головой, если
бьи после совершенных проступков у тебя было больше скромности,
чем бесстыдства», Гекуба требует, чтобы Менелай «увенчал Элладу»
(отесрсЬшос^'ЕШ5'—ст. 1030), казнив Елену. К этому присоединяется
и хор, устами которого так часто говорит сам автор. Менелай согла-
шается с Гекубой: Елена по доброй воле ушла из его дома — Кип-
риду она приплела только для красного словца. За муки ахейцев
Елена будет умерщвлена по прибытии в Элладу. Гекуба предупреж-
дает, чтобы Менелай не всходил на один с Еленой корабль. Тут сле-
дует реплика Менелая, достойная Санчо Панса: «В чем дело? Разве
она стала тяжелее, чем была?» (ст. 1050). С опытностью старухи Ге-
куба поясняет, что ее опасения касаются возврата прежних чувств.
Елену везут на другом корабле на казнь в Элладу — этим кончается
ее роль в «Троянках». Менелай, хотя и слабохарактерный, ее не про-
стил, но нас уверяют, что зато Еврипид сделал это в своей пьесе, спе-
циально посвященной Елене. Но еще несколько раньше, в трагедии
«Электра», датируемой на основании ет. 1347 временем, близким к Си-
цилийской экспедиции, содержатся два противоположных утверждения
относительно Елены. С одной стороны, Электра с горькой иронией го-
ворит, что Елена погибла добровольно, дав себя похитить (очевидно,
Парису): уар арт:аа&еТа' ехооа' атгсоХвТо (ст. 1065), и ее злые де-
ла могут служить уроком для других (ст. 1083), с другой стороны,
Диоскуры, божественные братья Елены, объявляют, что Елены никог-
да и не бывало в Трое, там был только ее е'^оХоу, а сама она укрыва-
лась в хоромах Протея в Египте (ст. 1280). Никто из действующих
лиц не возражает против слов Электры: с человеческой точки зрения
Елена признается виновной, в божественном же плане, который
для Еврипида грубее человеческого и менее морален, она будто бы
невиновна, так как налицо ее алиби. Здесь ставится, но еще не раз-
решается вопрос: достаточно ли для отсутствия вины отсутствие об-
виняемой? Следующая за «Электрой» пьеса, т. е. «Елена», дает ответ
на это. Как и все трагедии Еврипида (кроме «Реса» >и «Ифиге.нии в Ав-
лиде»), «Елена» начинается с пролога-монолога, из первой же строчки
которого зрители узнают, что место действия — Египет, затем даются
сведения о местном владыке Протее и его дочерях. Прологист — в
женском уборе — заявляет: «А нам родиной является небезымянная
Спарта» (ст. 16, 17). В устах еще не назвавшего себя персонажа эти
слова на восемнадцатый год войны со Спартой заставляют афинского
зрителя насторожиться. Вслед затем женский персонаж выражает
сомнение в своем божественном происхождении от Зевса. Обычное
понимание этого пассажа сводится к тому, что Еврипид — «рациона-
лист». Это он сам говорит — и притом крайне не к месту — устами
своего персонажа. Но здесь есть и другой оттенок: только что назвав
свою родину Спарту знаменитой, этот персонаж старается понизить
ребя в глазах афинян, уже догадавшихся, кто перед ними, и знавших
о культовом значении спартанской Елены. Наконец (ст. 22), персонаж,
перестав говорить намеками, прямо называет себя: «Елена — мое
имя», и спешит, без всякого перехода, заявить о множестве перене-
сенных бед. В чем же состоят эти беды? «При споре богинь Киприда
приманила моей красотой Александра». Спохватившись, что не го-
503
дится самой говорить о своей красоте, Елена прибавляет: «Если
только можно назвать злосчастье красотой» (ст- 27). «И вот, покинув
стоянки волов, идэйский Парис прибыл в Спарту, чтобы получить
мое ложе» (ст. 30—31). Что Парис к этому времени уже не только
волопас, но был опознан как царевич, не упомянуто. Возможно, тем
самым парируется довод, что убор и сан Париса произвели па нее
впечатление («Троянки», ст. 987).
«Гера... обратила мое для Александра ложе в воздух и дает не
меня, но призрак, уподобленный мне... сыну царя Приама» (ст. 32—
35). Призрак — царевичу, а рЪдом со словом ложе — имя Алек-
сандр, как выше (ст. 28) рядом со словом уа^вГ. И когда
Елена в первый раз в своем монологе произносит его имя, она неволь-
но называет его Александром (ст. 24), хотя там речь идет о том вре-
мени, когда он был еще в идэйских ущельях, т. е. был скорее Пари-
сом. Но каким же именем ей назвать его, как не тем, под каким он
предстал перед нею, приехав в Спарту? Это контрастирует с обозна-
чением его как Париса в ст. 29, где есть доля стеснительности или
уловки со стороны Елены. Однотипные с именем Александра оконча-
ния ст. 24, 28 и 32 не могут быть случайностью, обусловленной лишь
метрическими свойствами, здесь налицо психологическая деталь, вхо-
дившая в замысел поэта.
Елена обходила молчанием ситуацию в момент подмены ее при-
зраком. «Ему (т. е. Парису) кажется, что он меня имеет — пустую
видимость, — не имея (на самом деле)». ДохеТ — Ьбщам - йдига
е!уто1о§1са, невозможно отнести Ь6ул^ к (хе — тогда выйдет, чго
Елена себя считает лишь Зоу/гр.;. Ее внимательность к пережива-
ниям Париса обличает ее отношение к нему. Здесь есть нотка участ-
ливости.
К этим бедам (тоГаЗе ха/оТс) прибавились и другие замыслы
З е в с а — р а з г о р е л а с ь война (37 сл.). О том, что царевич увез мнимую
Елену (призрак) в Трою, Елена забыла здесь сказать. Казалось бы,
с ней ровно ничего не случилось. Что домогательства Париса не уда-
лись, что на ложе вместо нее оказался призрак — это при допущении
ее равнодушия к Парису надо бы считать не бедой, а избавлением.
Признание Елены здесь явно.
Только в ст. 42 она сообщает, что призом в этой войне служила
не она, а лишь ее имя. Гермес, укрыв облаком, перенес ее сюда, в Еги-
пет, чтобы она сохранила чистым ложе для Менелая, несчастного суп-
руга (ст. 49), который наконец-то назван в этом монологе. До этих
пор Елена излагала свое прошлое так, что тот, кто вовсе незнаком с ее
историей, и не догадался бы, что она была в браке. Но таких среди
афинской театральной публики быть не могло. Тем яснее зрителям,
что Елена медлит назвать себя, а далее своего супруга, обходит ще-
котливые моменты, пользуется языком намеков и умолчаний, ее из-
ложение взволнованно-эмоционально. Вдобавок она хитрит и утаи-
в а е т 3 — чего же другого мог ожидать афинский зритель от спартан-
ской царицы? В таком виде ее можно было вывести на сцену и во
время войны.
3
Незамеченные в филологической литературе, эти черты пролога «Елены»
не укрылись от 'наблюдательности одного театрала, отметившего, впрочем, всего
лишь одним словом, без всякого анализа, что этот пролог «ипз. Отде... уегзс1ше1д1,
(Не ипз теИг апдеЬеп сШгГеп» (Рг. Каитсг, Яапй&оззеп етез Ьшеп гит Еиг[р1йез.
П'ЫопзсЬсз ГазсНепЬисЬ, N. Р. Е. ЛаЬгд, 1841, 5. 224).
т
Пролог-монолог «Елены», следовательно, психологизирован и
служит не только целям сюжетной экспозиции. Пьеса понятна была
бы и без него: о том, чго Гермес перенес Елену в Египет, говорится в
ст. 241—250, затем 675; что в Трое был лишь е'.ошХоу — ст. 583.
Остальная часть пролога прямолинейно последовательна, и Елена не
выражает никаких чувств по отношению к Менелаю: ои для нее —
«выход из положения».
Данная в прологе психологическая экспозиция получает развитие
в дальнейшем ходе пьесы. Узнав от Тевкра, что Троя пала, Елена вос-
клицает: «Несчастная Елена, из-за тебя гибнут фригийцы!» (ст. 109).
Единственный фригиец, встреченный некогда ею, был Парис. Этот ее
стон особенно оттеняется соседним стихом, заключающим справедли-
вое замечание Тевкра, что и ахейцы тоже гибли. Тевкр не знает, с
кем он сейчас разговаривает, но для зрителей это странное горе Еле-
ны не может пройти незамеченным. Про судьбу Менелая она осведом-
ляется лишь через тринадцать стихов. Узнав, что его в Элладе считают
уже умершим, Елена ограничивается восклицанием: «Мы (т. е. я) по-
гибли!» и сразу же задает вопрос о судьбе своей матери и братьев.
Начинается парод хора и плач Елены. Она оплакивает: 1) паде-
ние Илиона (если бы Парис был ничем для нее, то почему бы она
оплакивала падение Илиона?), 2) смерть матери, 3) гибель мужа,
4) исчезновение братьев. В 3-й строфе (ст. 239 сл.) она сетует на При-
амида, приплывшего к ее очагу с брачными намерениями (о том, что
она в браке с Менелаем, не упоминается — все опять-таки недосказа-
но), и не только не радуется тому, что Гера послала сына Май (Гер-
меса) вызволить ее и перенести сюда, в Египет, но, объединяя все вме-
сте, сетует и на это и скорбит о падении своей репутации.
Хор, состоящий из спартанских пленниц — прислужниц Елены
(у себя на родине им случалось заниматься стиркой пурпурных ее
одежд — ст. 180 сл.) и неизвестно как попавший сюда, в Египет
(или Гермес перенес на облаке вместе с Еленой и ее штат?), не смеег
сказать своей госпоже всю правду в лицо, тем более в момент ее го-
ря. Поэтому он выражается сдержанно: «По городам ходит молва,
которая предает тебя, владычица, варварскому ложу» (ст. 225). Хор,
как и полагается прислужницам, знает о переживаниях Елены несколь-
ко больше. Этим объясняется содержание первой антистрофы
(ст. 178—190), когда в ответ на причитания Елены по усопшим хор
вдруг сопоставляет ее вопли — отчасти напоказ преувеличенные, но
все же скорбные — со стоном нимфы, терпящей насилие от Пана.
Вслед за причитаниями Елена пространно (50 стихов; после про-
лога-монолога— 67 стихов — это самая длинная ее речь) объясняет
хору свои несчастья — хотя хору они и без того ведомы: женщине
хочется лишний раз, беседуя с женщинами (ср&сн учшТкес—ст. 255),
перебрать всем им известное: она и на свет-то родилась как некое чу-
довище (тгра; — ст. 256) (тут Елена, в противоположность про-
логу, не отвергает окончательно версии о своем рождении от Зевса),
чудовищна и жизнь ее и все ее обстоятельства (терас уар о (3(о<;
ха1 та тсрау^ат' еат1 [хоо—ст. 260), в этом виновна отчасти Гера,
отчасти же красота Елены. Та самая Гера, которая, по словам Елены,
в прологе (ст. 31) обратила ее ложе в воздух, теперь объявляется
виновницей несчастий Елены. Отсюда можно сделать вывод, что пося-
гательства Париса не были так уж неприемлемы для Елены. Далее
Елена перечисляет свои несчастья: 1) она клеветнически очернена.
505
2) потеряла родину, стала рабыней у варваров, 3) муж ее умер,
4) мать погибла по ее вине, 5) дочь стареет незамужняя, 6) братьев
нет (тоТ<; тграу|Ааа17 теЭуу;ха, той; о'вруою^ о5 — ст. 286).
«Я мертва из-за обстоятельств, а не из-за своих действий», — резю-
мирует она. И если бы ей и довелось вернуться на родину, ее там
ввергли бы в темницу, приняв за ту Елену, которая была в Трое.
Иное дело, если бы ее супруг был в живых, но он погиб. Она опять
(первый раз в прологе) восклицает: т1 5т]т' вт1 Ы «На что мне жить!»
(ст. 293), с отвращением относится к угрожающему ей браку с вар-
варом— сыном Протея — и думает о наилучшем способе самоубий-
ства: петля безобразна, благороднее и красивее заколоться 4 .
В ст. 340 и следующих в лирическом беспорядке повторяют-
ся и скорбь об утрате мужа, и тоска по родине, и стремление к
самоубийству из-за Приамида (подозрительная страстность при обви-
нении его во всем). Характерно восклицание: «О несчастная Троя, ты
погибла через дела не-дела» (81' еру' оЬвру* оХХиасы — 362). "Амвруа
может означать -и «плохие, злые дела» и «несодеянные дела» или
и то и другое сразу, т. е. «несодеянное лихое дело». И непосредствен-
но после этого восклицания Елена прибавляет: «Ты (т. е. Троя) потер-
пела понапрасну, а мои дары Киприды породили много крови, много
слез» (ст. 363, 364). Эти строчки надо считать полупризнанием Елены:
она скорбит, что троянское лихое дело Париса так и не было содея-
но, — гибнуть Трое, так уж за дело, а не понапрасну. Теперь она
называет и Менелая желанным (ст. 540), но желание ее — увидеть
Элладу (ст. 595 сл.), а Менелай является средством. В сцене узна-
1•я Елена в сентенции &вос уар то -ррсоа/вв^ <р{Хои<;
(ст. 560) непроизвольно подтвердила мнение Гекубы,( утверж-
давшей, что Елена свое психологическое состояние возводит в сан
божества («Троянки», ст. 988): здесь Елена объявляет божеством
психологический акт узнавания. Оторванно от контекста сентенция
эта прославилась и имела литературное будущее в греческом романе,
но в данной сцене она звучит слабо и неубедительно, потому что здесь
«влюбленная» чета своеобразна: со стороны Елены все это наигрыш,
почти притворство, а партнером ей служит простоватый и инертный
Менелай. Аттический зритель не мог сочувствовать восторгам Елены,
выраженным в таких словах: увуг^а, хратс §'оргНои<;вг)в1ра<;, сЬвтствразха ха
8ахро атаХааасо, тсер1 8в уоТа /вра<; в[ЗаХо\> т]8о\>а\>, о> иоак;, ах; Ха(3а) (632 5^),
т. е.: «Я так рада, от волнения волосы поднялись дыбом у меня на го-
лове, я точу слезы, вокруг твоих членов я 'Простерла руки, супруг
мой, чтобы получить наслаждение».
Аристофан знал воззрения аттической публики, когда заставлял
Эсхила гордиться тем, что он никогда не изображал влюбленных жен-
щин, ни Сфенобей, ни Федр (Ляг. 1044). Д а и Еврипид не мог же за
16 лет забыть провал первой редакции своего «Ипполита», где Федра
сама объяснялась в любви к своему пасынку — хотя мы и не знаем,
в каких словах. Негодование публики было тогда так велико, что дра-
матургу пришлось во второй, дошедшей до нас, редакции сделать кор-
милицу передатчицей Ипполиту переживаний Федры, без ее на то
4
« Е т и^езеп, ёез 1 т т е г аизгиИ ^Т' етс $а>; капп ЕипрИез т с М егпз! ^ е т е т !
ЬаЬеп». — Н. 51е1§ег, ЖЧе епз1аяй йье Не1епа йез Еиг1р1йез? («РЫЫо&из», 67, Ье1-
Р21& 1908), 5. 223.
«Не1епат псИсиНв уегзШиз ГасИ, с!еНЬегап1еш ^ и о п а т тогНз &епеге с о т т о -
сНз'зипе и№ге1:иг». — Н. ШПатохудЬ-МоеПепёогГ?, Апа1ес1а Еипрьйеа, ВегоНт, 1875.
Ш
согласия. Заставляя Елену с трагической сцены произносить такие
слова, драматург имел намерение представить спартанку отвратитель-
но-бесстыдной.
Давно было подмечено сходство этой сцены узнавания с соответ-
ствующей сценой в «Ифигении Таврической» — пьесе неизвестной да-
тировки, но, по-видимому, недалеко отстоящей по времени от «Еле-
ны». Сюжетная схема и здесь и там одна и та же: гречанка, занесен-
ная на чужбину; приезд близкого ей человека; узнавание и бегство на
родину. Разница в том, что в «Ифигении Таврической» близкий чело-
век — брат, а в «Елене» — муж. По греческим взглядам, брат дороже
мужа, так как утрата брата не восстановима — общеизвестны слова
Антигоны Софокла в объяснение своего поступка. В «Ифигении» он
признал ее, она еще не верит, он ей доказывает. В «Елене» она дока-
зывает ему, он не сразу признает. Первая сцена дана всерьез, с пол-
ной искренностью, вторая сильно снижена и несколько гротескна.
Словно драматурга интересовало одно: решить одну и ту же сцениче-
скую задачу при разном ее психологическом содержании.
Далее в ст. 648 и следующих двукратные повторения слов под-
черкивают преувеличенность игры Елены. Наконец, Менелай касается
щекотливого пункта: ему, естественно, хочется узнать, что же и как
собственно случилось с Еленой. Она отнекивается: «Ах, ах, ты возвра-
щаешься к горькому началу, ах, ах, горькую ты расследуешь молву»
(ст. 661, 662 — четыре раза I !). В этом же роде наигрыш о!о\» ОТОУ
(ст. 664) и 6 А'од о Дьб;(ст. 670). Это встречается только здесь, в таком
важном объяснении Елены с Менелаем. Как ни уклоняется Елена,
Менелай настаивает: «Все же расскажи — приятно послушать о тя-
гостях (когда они миновали)». Вынужденный ответ Елены отрыво-
чен— неясная фраза без сказуемого: «Не к ложу варварского юноши
стремящуюся ладью при стремящейся любви к беззаконному браку...»
(ст. 666 сл.). Далее она излагает свое чудесное спасение Гермесом. На
замечание Менелая, что взамен Елены был дан призрак (683), она
ничего не отвечает и вдруг переводит разговор: начинает оплакивать
сзою мать (ст. 644). Все это место очень показательно.
На слова Елены, что Менелаю придется умереть, если им не по-
может Феоноя, а она, несчастная, будет принуждена насильно всту-
пить в брак с сыном Протея, Менелай возражает: ттр [Зсау ахт)фаа'
(ст. 834) «Насилие ты выставила только предлогом» — он
знает все-таки, с кем имеет дело. Р ^ с Елены, когда она умоляет
Феоною, — риторика и не прибавляет ничего нового к познанию ее
психологически. И, наконец, знаменитая молитва Елены к Гере и
Киприде (ст. 1093—1106). К Гере сдержанно, всего четыре строки от
имени их обоих, себя и Менелая, — мольбы о милосердии: сжалься
над двумя несчастными. К Киприде пространнее — десять стихов:
«Не губи меня («меня» — здесь более личное отношение), довольно
того поругания, которому ты меня подвергла раньше, предав
мое имя — но не тело — варварам. Позволь мне хоть умереть на
родине, если уж ты желаешь меня доконать. Почему ты так ненасыт-
на в бедах? Любовные обманы, хитрые уловки — твое дело, да и кро-
вавые зелья для целых фамилий. Если бы ты была не чрезмерна, ты
по своей природе была бы людям самой приятной из богов — я сужу
не иначе».
Вслед за молитвой Елены — первый стасим хора (ст. 1107 сл.) —
призыв к СЬловью — птице печали, ио греческим представлениям, —
507
чтобы он помог песне о напрасных страданиях Елены. Божественное
происхождение Елены хор противопоставляет ее репутации: дочь Зевса
прослыла изменницей, неверной, неправедной безбожницей (тгрооби;,
атгюто:, а&1хос, а&гос— ст. 1148). Это последнее, мимоходом брошен-
ное обвинение заслуживает внимания: до сих пор его не было в кол-
лекции отрицательных определений. И хотя хор защищает Елену, но
нагромождение подряд четырех негативных эпитетов невольно за-
печатлевается у слушателя. Далее идут противовоенные высказыва-
ния: воевать было незачем, спор из-за Елены можно было бы разре-
шить и словами.
В сцене притворства Елены перед Феоклименом, сыном Протея,
царем Египта, ее фразеология ничем не отличается от ее речей в сце-
не с Менелаем (ст. 1193 сл.). Здесь она заведомо для зрителей прит-
воряется, там это предлагается догадливости зрителей — читателей.
Теперь, ретроспективно, после данной сцены неприкрытой лжи это
становится ясно.
Второй стасим — хор поет о Великой матери богов, почитавшейся
на Иде. Что это означает в устах гречанок, никогда не бывавших под
Троей и попавших из Спарты вместе с Еленой в Египет? Весь этот
хор, понятный при допущении какого-то отношения Елены к идэйско-
му Парису, делается непонятным, если стоять на точке зрения ее неви-
новности. Герман подозревает, что весь этот хор взят из другой тра-
гедии и произвольно вставлен сюда актерами. Но эпоха безотноси-
тельных хоровых интермедий тогда еще не наступила. Как ни испор-
чено рукописное предание в стихах 1353—1356 и 1366—1367, чтение
(«V оо де[Х1<; 6а(а 'тгоршаас ©V 1>аХа[хок; достаточно
понятно: «Ты в тереме воспламенила тем, что ьэедозволено и небла-
гочестиво». Это не нравится комментаторам, так как Елена должна
остаться невинной, для чего предлагается ряд произвольных конъек-
тур, вплоть до того, будто Елена у себя в доме святотатствовала, в
чем видят отражение психоза, охватившего Афины с 415 г. после
поругания герм 5 . Обращение хора ш кал (ст. 1356) также понималось
по-разному. Предполагают, что хор обращается не к Елене, а сам к
себе. Все эти кривотолки являются следствием неверной концепции
пьесы. В обширной литературе по Еврипиду только одинокая работа
Книпера 6 дает надлежащее истолкование этого места. Хор винит
Елену в том, что она 1) разжигала ухаживания, 2) пренебрегла Вели-
кой матерью богов. Хотя Елена и пробыла все время не в Трое, а в
Египте, все же она не вовсе невинна. Еврипид исследовал не только
деяния людей, но и скрытые их побуждения. За свое легкомыслие и
тщеславие Елена поплатилась ссылкой в Египет. За давностью вре-
мени Елена, по мнению Книпера, и сама перестала чувствовать свой
проступок (с этим невозможно со!ласиться — пьеса показывает, что
Елена все помнит). Хор, получив по ходу пьесы большую свободу,
высказывается, читает ей наставление.
Елена верна себе и в последней своей сцене: двусмысленными
словами и притворной ласковостью успокаивает она египетского царя,
называя его своим новым супругом (ст. 1399), утверждая, что он в
ее лице будет иметь жену, какую ему надо. Тот простодушно заве-
5
Непп Огё§о1ге, Ьез аИизюпз роШ'щиез йапз ГНё1ёпе й'ЕипрШе («Сотр{е5
гепйиз с1е ГАсайегте йез 1п5спр1юпз е! ВеПез ЬеИгез», Рапз, Ча\ — Лит, 1940).
6
\У. Е. Л. К т р е г , йе ЕигьрШз Не1епа («Мпетозупе», 54 1лд§с1. Ва1ау., 1926),
р. 175—188.
508
ряет, что он будет ей супругом не хуже Менелая, с чем Елена согла-
шается. Последние слова Елены в этой пьесе, обращенные к египет-
скому царю: «Не подчиняйся своим подчиненным» (ст. 1428), под-
черкивают ее горделивый характер.
Итак, в «Елене» Еврипид касается самого понятия виновности.
Исследуя до него не освещенные уголки человеческой психики, он
различает вину фактическую и вину психологическую. Гера, послав
Гермеса для насильственного похищения Елены с ложа Париса, ни-
чуть не сделала этим Елену невиновной. В духе софистического про-
свещения эпохи, но в противоположность тезису Горгия: «Елена не ви-
новата, хотя и виновна», Еврипид утверждает: «Она виновата, даже
если она и не виновна». Сама Елена, однако, не признает себя винов-
ной. Пока что только драматург признает ее таковой, до типа «каю-
щейся грешницы» дело еще не дошло. Елена скрывает, хитрит и изво-
рачивается на протяжении всей пьесы. В «Троянках» и в «Оресте»
меньше анализа ее психологии, чем в «Елене», в частности, не обрисо-
вано ее внутреннее отношение к Парису — там сам факт содеянного
говорит за себя. В «Елене» Еврипид доконал Елену: он осуждает ее
и за несодеянное. Елена попадает в один ряд со Сфенобеей, влюбив-
шейся в своего гостя Беллерофонта, и с Меланиппой, вступившей в
тайную связь с гостем: психологическая сторона — ее увлечение Па-
рисом — это факт, независимо от того, довелось ли ей бежать с ним
в Трою или нет. 'ЕХкщч...00x01' аЫош — «Елену я никогда не стану
хвалить» — этот стих из «Ореста» мог бы служить как мотто для
творчества Еврипида. Задача показать ее виновность, даже приняв
египетскую версию, была не из легких — здесь не было еще проторен-
ных путей. Отсюда трудность 7 такой пьесы, как «Елена».
«Троянки» получили второй приз, «Елена» же, видимо, не
имела успеха. У нас нет других античных свидетельств о восприятии
этой пьесы, кроме очень веского, вследствие чрезвычайной близости
по времени, свидетельства Аристофана- Спустя всего только год после
постановки «Елены» Аристофан в «Тесмофориазусах», датируемых
обычно 411 г., устами женщины-матери утверждает про Еврипида:
ПечгХбкг^ 8е о6т^а)тго-:, етгоьг^а' бть уичц асосрршм е&о$е ета
(545 сл.), т. е. образ Пенелопы никогда, ни разу не был им
создан, потому что она всеми признается скромной. Следовательно,
ближайшие современники, в памяти которых свежа была постановка
«Елены» с восходящими к авторскому пониманию интонациями акте-
ров, не считали, что в «Елене» выведена верная жена. И в том же
411 г. в «Лисистрате» (ст. 283) упоминается, что Еврипид проклинал
дерзкий род врагов афинян (единственный 'положительный отзыв со
стороны Аристофана относительно вообще отвергаемого им поэта).
Следовательно, отрицательное отношение Еврипида к Спарте продол-
жало оставаться неизменным.
Но в каком же смысле Аристофан назвал еврипидовскую «Елену»
новой — х<х1ГУ] (Тесм., 851)? Раз ему случалось в своем творче-
стве пользоваться стихами Стесихора, не упоминая даже его имени,
значит, они были общеизвестны, а стало быть, общеизвестна и стеси-
хоровская версия о том, что Елены не было в Трое. В этом смысле
«египетскую» Елену
7
«I сопсе1уе 1Ьа1 а зепоиз апс! а! И т е з р^^иап^ т{е11ес(иа1 ехегазе 13 скггап-
с!ес! оГ Ше аисПепсе» — ЛоЬп О. ОгНШЬ, Зоте ТНои^Мз оп Иге «Не1епа» о/ Еигь-
рМез (ЛН5, ЬХХШ, 1953), р. 36.
509
он не мог назвать новой. Сюжетно, ввиду явного сходства с уже из-
вестной зрителям «Ифигенией Таврической», она тоже не представ-
лялась оригинально новой. Схолиаст объясняет, что она нова, так
как недавно появилась на сцене. Обычное понимание в смысле со-
вершенно новой, неожиданно положительной трактовки образа Еле-
ны неприемлемо. Это Ш1чт\ у Аристофана надо понимать ирони-
чески, «опять эта Елена — вот так новинка!» И в самом деле: прошло
только три года после «Троянок», а Еврипид опять берется за нее;
во время войны со Спартой это могло действовать раздражающе. На-
смешкам Аристофана подверглась не добродетельная Елена, которой
там и не было, а обычные приемы Еврипида: пролог-монолог и глав*
ным образом притворные любовные восторги Елены при встрече с Ме-
нелаем («Елена», — 632 сл., — Тесм., 912 сл.) с повторением, как и у
Еврипида, одинаковых слов — свидетельство о восприятии этого пас-
сажа афинской публикой.
В «Троянках» Елену везут на казнь в Элладу, в «Елене» она са-
ма вместе с Менелаем бежит туда из Египта, считая, что там ее ждет
продолжение прежней благополучной жизни. В «Оресте», спустя четы-
ре года после «Елены», Еврипид поступает резче — ей нечего ждать
пощады. Менелай привез Елену из Трои в Аргос ночью, иначе бы ее
побили камнями родственники павших под Троей. По ядовитому заме-
чанию Ореста, не Менелай привез ее, а она его: у кого гадкая жена,
тот и сам становится гадким (ст. 741—742). Елена и здесь продол-
жает вести жизнь на азиатский лад: с нею прибыли фригийцы-слуги,
хранители зеркал и благовоний, раб веет над ней опахалом, когда она
лениво прядет, упуская нити. Ее отец Тиндарей и тот осуждает ее:
из-за такой не стоило воевать. Женщины считают, что она опозорила
весь их пол (ст. 1159). Она отвратительна богам (ст. 19—20), осквер-
нительница Эллады (ст. 1584).
Уже пошел шестой день после убийства Клитемнестры, которую
Елена не видала с тех лор, как отплыла в Илион из-за богобезумной
судьбы (9ео[ха>вГ тгот^ср— ст. 79). Выйдя из дому и встретив
Электру, замешанную в матереубийстве, Елена с первых же слов
роняет, что та «в девках засиделась» (ст. 72) — штрих драматурга,
сразу показывающий и бессердечие Елены и ее многоопытность в та-
ких делах. [Из дальнейшего узнаем, что это неверно: Электра молода
и красива (ст. 1205), Орест прочит ее в жены своему йругу Пиладу.]
Лишь после такого бестактного приветствия Елена переходит к делу:
снисходительно она замечает, что беседой с Электрой она не осквер-
няет себя и грех она возводит на Феба, по чьей воле совершилось убий-
ство (гомеровская мораль), а вышла она из дому, чтобы почтить
могилу своей сестры Клитемнестры — совершить возлияние и воз-
ложить прядь своих волос. Она якобы стыдится показаться аргосцам,
на самом же деле она боится их мести и поэтому просит Электру схо-
дить на могилу и совершить обряд. Когда Электра удивилась, почему
же Елена не послала для этого свою дочь Гермиону, Елена говорит,
что неудобно посылать девушку в толпу (новая бестактность: ведь
только что посылала же сна Электру). После некоторого колебания
и отказа Электры Елена посылает Гермкону, отрезав прядь своих
волос.
«Вы видели, — восклицает Электра, обращаясь к хору, но через
голову хора ко всем театральным зрителям (редкий в греческом теат-
ре пример сознательного нарушения драматургом театральной иллго-
510
зии), — вы видели, она отрезала лишь кончики своих волос, чтобы не
пострадала красота. Она все та же, эта женщина» (ст. 128 сл.).
В предшествовавшей пьесе, когда Елена подготовляла план бег-
ства и дело шло о спасении жизни, она не пожалела своих золотисто-
русых, как и у Менелая,, волос в знак траура по мнимоумершему му-
жу. Но здесь, в быту, когда нужно только соблюдать приличия, —
незачем жертвовать ради религии своей прической. Между тем для
человека такого склада, как Орест, религиозные вопросы — предмет
терзаний. Хотя это сам Феб велел ему убить мать, страдания, дово-
дящие Ореста до приступов безумия, показывают, что нравственное
сознание уже перерастает представление о человеке как марионетке
в руках богов. Иное дело Елена — ее убить во имя Эллады — это
уже шаг по пути к очищению себя от скверны. Электра, считающая,
что Елена погубила и ее, и Ореста, да и всю Элладу, призывает убить,
разить двуострым мечом эту изменницу родины, нарушительницу
брака (в подлиннике выразительнее: ^ Хпсогсатора, мтсоуацс^— ст. 1305).
Елена не подозревает о задуманном против нее плане: надеясь,
что Орест и Электра приговорены за свое преступление к казни, она
занялась опечатыванием их имущества в доме в уверенности, что все
достанется ей. Но замысел убить Елену, отомстить Менелаю и спастись
от казни неожиданно удается: фригийская челядь в страхе перед Оре-
стом почти не обороняется. Елене не убежать, она бьет себя в грудь
и по голове белой своей рукой, слышен ее вопль, она уже повержена
наземь, пальцы Ореста вцепились ей в волосы — над нею занесен его
черный меч.
Еврипид детально рисует гибель Елены: таким должен запечат-
леться в памяти всех последний момент ее земного существования.
И никто из эллинов не станет горевать о ней: лишь трусливый фригий-
ский евнух оплачет Зло-Елену — ЪьаНгшч (так и в «Иф. в Ав.», —
1916) —форма, образованная по аналогии с гомеровским йбатгарк;,—
по-восточному называя ее «птицерожденным лебедек(рылым оком
красоты» (ст. 1388), хотя не так давно и он, правда под угрозой меча
Ореста, признался, что Елена трижды достойна смерти и нанесла
вред не только эллинам, но и фригийцам. На этом собственно и кон-
чается трагедия — человеческая, психологическая, морализирующая
трагедия с понятной во время войны со Спартой антиспартанской на-
правленностью. Нельзя согласиться со Схолиастом, будто устами Апол-
лона, призывающего почитать прекраспейшую богиню — Мир (ст.
1683), Еврипид высказывает осуждение афинянам, отклонившим
в ту пору условия мира, предложенного лакедемонянами. Мнение бога
может и не разделяться автором, как и действия Аполлона, спасшего,
по велению Зевса, Елену из-под меча и возведшего ее на небеса, что-
бы она там сияла путеводной звездой мореходам, хотя это нисколько
не подготовлено тем образом Елены, который дается драматургом на
протяжении пьесы и даже прямо ему противоречит. Если божество
советует идти на компромисс со Спартой, то по смыслу пьесы, кончаю-
щейся гибелью спартанской царицы, этот мир возможен лишь после
разгрома Спарты. Елену, виновницу раздоров, надо удалить или по-
карать смертью — человеческий план пьесы — или поместить, если
уж так угодно, на небо — вульгарно-религиозный план. Между собой
эти два плана не находятся в связи, они несоизмеримы. Когда богов
не видно, т. е. когда их как бы нет, тогда представления о них быва-
ют возвышенными. Но стоит им стать видимыми, явиться, как ничего
Ш
не остается от этих чаяний. Боги неприятны. Они сами первые разру-
шают высокие о них представления. Еврипидовское божество сведено
на роль дешевого сравнительно с переживаниями действующих лиц
сценического эффекта, как нечто без психологии и вне морали.
С течением времени, когда отошли в область преданий злободнев-
ные вопросы, связанные с Пелопоннесской войной, а еврипидовская
антитеза человеческой психики и аморального вмешательства богов
стала менее замечаться, апофеоз Елены стал влиять на понимание ее
земного явления, вдобавок утрачивалось, при расширении цивилиза-
ции, интонационное чутье и аттическая внимательность к каждому
слову, и пьесу о Елене стали понимать упрощенно и превратно. Места
текста, содержащие осуждение Елены и непонятные с точки зрения
ее невиновности, подверглись невольной порче и в устах актеров и
под рукой переписчиков. В таком виде пьеса переходит в новое время.
Судьба «Елены» Еврипида служит примером того, как литературное
произведение, попадая в различные культурно-исторические контексты,
может приобретать смысл, противоположный первоначальному.
П. В. ЕРНШТЕДТ
*хеХХ<#—'приставать (о корабле)*
1
Настоящая статья является одним из продолжений исследования автора
«Египетские заимствования в греческом языке», М.—Л., 1953. Она написана
в начале 1958 г.
3 3 Заказ 2603
мом (е)-: ег«-ег (ер), 1ге, оттер зеЬрег, т е Ь от глагола ши:Ь—
'наполнять'. ^
Vеата тгврата —'иШта ТНи1е'
514
нам собственным) воспринимающего языка, при котором точность
звукового соответствия страдает в той или иной мере. Случаи та-
кой субституции Вилькен называет «эквивалентами» в отличие от
воспроизведений согласно звуковым соответствиям. В числе его
примеров находится слово как обозначение египетского
города, греческое воспроизведение названия которого, согласно
звуковым соответствиям, должно было бы дать Подобно
этому мы имеем в 1С, в^о<; вместо ТЬк;. В первом примере наблю-
дается подстановка имени собственного, названия греческого
города, во втором — греческого нарицательного Ы<; ('дюна').
Случаи такой подстановки часто остаются нераспознанными,
так как видимая автохтонность слова в данном языке препятствует
постановке вопроса о наличии прототипа в каком-либо языке-
поставщике.
мт^/со — 'плавать'
Этот глагол, не получивший убедительной этимологии в индо-
европейской области, я предлагаю объяснить из египетского Ьп]—
'плавать'. Но едва ли мы здесь имеем только воспроизведение
заимствованного египетского глагола. Мне кажется, следует предпо-
ложить, что • продукт контаминации египетского Ьп] — 'пла-
вать' и греческого V6(^ —'плавать'.
тгЦаира — 'прилив'
516
считает вероятным звукоподражательное происхождение этого и
родственных ему слов. Напротив, прав он, говоря, что данная
группа слов кажется изолированной (зешЫе 1зо1ё). Позволяю себе
предположить, что изоляция причинно обусловлена не мнимой
звукоподражательностью этого слова, а иноязычностью его источ-
ника. Об этом источнике и остается еще сказать.
Греческий язык не терпел долгот в закрытых слогах, не содер-
жавших приращения или окончания. Если предшественник инфи-
нитива коптского глагола рсо^п* (го:Ы) 'ударять' (в словаре
Шпигельберга этот предшественник не указан) попал в греческий
язык, то могло получиться имя рбх&ос—'удар', от которого был
затем образован глагол ро/вео). Ведь звук Ь саидского слова отве-
чает тому Ь бохайрского рсо*эт и ахмимского рсо^т соответствий,
который должен быть возводим к новоегипетскому. Словарь Шпи-
гельберга не_указывает никакого египетского соответствия под
словом рооот—'ударять'. Не восполняет ли греческий язык и на
этот раз пробел новоегипетских свидетельств? Сравните «Египет-
ские заимствования...» под словами срар^аж^ 'лекарство' (стр. 82
СЛ.), р.ерр.1; 'пояс' (стр. 51 СЛ.), атт]йод 'грудь' (стр. 69 СЛ.).
троят — 'КИЛЬ'
518
Вопрос о том, которую из двух техник построения судов—с ки-
левым бревном или без такового—застал акт заимствования слова
греками у египтян, я должен оставить открытым в надеж те на его
разрешение историками материальной культуры. Разумеется, толь-
ко при условии разрешения этого вопроса может быть полностью
выяснена история значения слов, причастных к обозначению киля.
Привожу выдержки из Одиссеи, содержащие интересующее
нас слово:
О д и с с е я , 5 , 1 3 9 : СОС 8' <*6 VОV [лоь акава&з, 0во1, Врэхо7 ау&ра т т а р е Г т
тоу 1хе\> еу(Ьч гааа>аа ттерь хротао<; (Зв^хЛта о'юч9 зтгз1 о1 утда 9-отг^ ар*][Г]Т1 хзрао-
7(р еХассд ехзааае {л-ваа) 871 оЬота тто71а) — ГТак и теперь вы, боги, недоб-
рожелательно относитесь к тому, что со мной живет смертный муж; его я
спасла, плывшего верхом на киле в одиночестве, когда Зевс блестящей молни-
ей опалил и рассек его быстроходное судно в виноцвегном море'.
(Перевод мой.)
Одиссея, 7,252: аохдр ек<Ъ тр6т\>, еХюу а^ср'.еХЬаг^ В777)шхр ^ерору^..,—
*я же, схватив ь объятия киль округлого корабля, несся девять дней...'
(Перевод мой.)
Одиссея, 19, 278: о1 [ХЁУ ТГО^ХЕД ОХОУХО ТСОХУХХОАХА) Т^ТСР Т^
гтг! тротсю; чгЪ^ вхЗаХв хор,* зта увраои...— г все они погибли в бушующем море;
3 его на киле корабля выбросила волна на сушу.,*
(Перевод мой.)
Н. Н. З А Л Е С С К И Й
ЭТРУСКИ И КАРФАГЕН
1
II. КаЬгзЫ*, РкоепШзскег Напйе1 ап йег НаИзскеп УРезИкйз1е («КНо»,
XII, 1912), 5. 461 II.
2
Рг. у. ОиЬп, ПаПзске СгаЬегкипйе, НеМеШегд, 1924, 5. 491; Р. V. В135т&,
3>Ый1еп гиг йИез1еп КиИиг НаИепз, III. КагШацо ипй зете цпесЫзскеп ипй На-
Изскеп Вегьекип§еп (5Е, VII, 1933), 5. 104.
3
Рг. V. ОиЬп, ПаИзске Сг&Ьегкипйе, 5. 315.
4
См.: Рг. А1Ше1т, ПаИеп ипй Нот, II, Ат^ег^ат—Ье1р2!&, 1944, 5. 13.—
Фр. Альтхейм считает уже в раннюю пору греческий имлорт значительным, а
сношения Греции с Средней Италией уже настолько развитыми, что в ряде городов
Италии селятся греческие гончары [см.: А. В1акешау, «ВетагаЫз». А з1ийу т зоте
азрес1з о{ (ке еагИезЬ кеИетзаНоп о[ ЬаНит апй Е^игьа (ЛК5, XXV, 1935), р. 129
Я.; М. Кепагс!, ЫШайоя а 1'Нгизсо1о§1е, ВгихеПез, 1943, ;р. 53; Р. V. В1з5|п^,
8Ый1еп..., 5. 104].— М. Ренар и Биосинг допускают плавание этрусков в Финикию,
на Кипр, в Египет.
5
Р. V. В1з5щ§, $Ш1еп..., 5. 110 П.
520
досскими, кипрскими и египетскими сосудами б . Вместе с этой гре-
ческой керамикой находят также этрусские подражания коринфским
сосудам. Поскольку эта этрусская керамика вовсе не встречается в
Великой Греции, постольку необходимо прийти к выводу, что уже в
VII в. до н. э. существовали непосредственные торговые сношения
между этрусками и Карфагеном 7. О постоянных культурных связях
Этрурии с Карфагеном говорит влияние этрусских образцов на пуни-
ческую керамику VII—VI вв. 8 . Значение некоторых других памятни-
ков для данной проблемы представляется неясным, и мы на них не
останавливаемся.
Особо важное значение придают исследователи находке в Кар-
фагене таблички из слоновой кости с этрусской надписью: гш гшпе1
каг&а21е... (дальнейшее неразборчиво): гш — частица, означающая
принадлежность, гшпе1 — гентилиций, сближаемый с г и т е из Та>рк-
виний (С1Е 5552), каг^ах1е — карфагенянин (форма с «г» вместо
«с!»); в латинском к ней близка Саг1Ьас1а, форма, встречающая-
ся в речи Катона, которую цитирует 5оНп. (27, 10).
Пред нами несомненно этруск, резидирующий в Карфагене и по-
тому называющий себя карфагенянином 9 . Быть может, рискованно
считать, что этот памятник доказывает существование в Карфагене
в VII—VI вв. этрусской колонии 10, но сомневаться, что там пребыва-
ли отдельные купцы, ремесленники, нет оснований. Табличку с
надписью датируют VI в. до н. э.
Ко второй половине VI в. до н. э. относится начало ожесточенной
борьбы за гегемонию между Карфагеном, объединившим финикийские
колонии Запада, и усилившимися греческими колониями. Особенно
опасной для финикийско-карфагенского преобладания была экспансия
фокейцев. Захват о. Корсики, основание Массилии, проникновение
фокейцев на побережье Испании были теми внешнеполитическими
причинами, которые обусловили возникновение карфагенской дер-
жавы и .
Карфаген ведет борьбу с фокейцами на побережье Испании, на-
правляет экспедиции на острова Сицилию и Сардинию. Д л я нашей
темы особый интерес представляет экспедиция карфагенянина Малха
на о. Сардинию, очевидно, для защиты расположенных там финикий-
ских колоний и захвата плодородных земель на юге острова 12. Это
усиление действий Карфагена в зоне, расположенной напротив побе-
6
О находках «'буккеро» см.: «ВиПеПп агсЬёо1о^ие с!и сошИё с1ез 1гауаих
Ыз1опчиез», ,1918, р. 297 54.; 307 зя.; 19125, р. СЫ1; 1927, р. 451, 355; см. также
Р. V. В15зт^, 5Ш1еп..., 5. 102 ГГ.
7
См.: Н. Рауле, ЫесгосогШЫа. А 8(ийу о/ согМЫап аН т 1ке агскаьс
репой, ОхГогс!, 1931, р. 487 ГГ.; Р. V. Ш з з т д , ЗШьеп..., 5. 99 ГГ. — Мнение же
Н. А. Машкина [см.: «Карфагенская держава до пунических войн» (ВДИ, '1948,
№ 4), стр. 44], который допускает, что этрусские кувшины могли проникать в Кар-
фаген через Сицилию, не подтверждается данными археологии.
8
Р. Снйаз, Сегат1дие ритдие, Рапз, 1950, р. 586.
9
См.: Е. Вепуешз1е, N0(68 Е1гиздиез, I. Ьа 1аЫеИе й'юо&е йе Саг(ка§еп
(5Е., VII, 1933), р. 245 34.
См.: М. РаИоШпо (5Е., XI, 1937), р. 204.
11
Ряд более ранних исследователей высказался против высокой датировки
событий, связанных с возвышением Карфагена [см.: ЬепзсЬаи, КаНка^о (Р.—
НЕ, НЬ XX, 1919), 5. 2224 ГГ.; Рг. А П Ы т , ПаИеп апй Рот, >11, 5. 99; Р. Ме1ош,
Ьа сгопо1оцьа йе11е сатра^пе й1 Ма1со («ЗйкН 5агс1Ь, VII, 1947), р. 105
См. также работы Р. Бомома и Бош Гимпера, цитируемые ниже.
12
ЗиьПп, XVII, 7 54.; Рг. АНЬе^т, ПаЫеп ипй Кот, II, 5. ЯШ,
521
режья Этрурии, не может быть точно датировано. Предлагают 13 от-
нести экспедицию Малха к десятилетию после 545 г. до н. э. К этому
же времени, предшествующему битве при Алалии (около 535 г.), отно-
сится установление более тесных связей между Карфагеном и этру-
сками. Укрепившиеся на о. Корсика фокейцы представляли, конечно,
для городов Этрурии не меньшую опасность, чем для карфагенских
владений на о. Сардиния. Как полагает Леншау, еще до победы при
Алалии Карфаген заключил с этрусками военный союз. Наличие по-
следнего, несомненно, вытекает из свидетельства Геродота 14. Однако
у Геродота ничего не сказано о том, с кем из этрусков, с какими горо-
дами или с двенадцатиградием полностью вступили в союз карфаге-
няне. Из дальнейшего повествования Геродота видно, что участие в
этом деле принимал город Цере, крупнейший торговый центр Этру-
рии. Заинтересованность Цере в изгнании фокейцев понятна, хотя пер-
воначальные отношения между фокейцами и этрусками были даже
дружественными. В доказательство сошлемся на предание о дружбе
с фокейцами римского царя Тарквиния Приска, на торговые связи
фокейцев с побережьем Этрурии 15. Предполагают 1 6 , что этруски узна-
ли о сказании про троянца Энея от фокейцев.
Изгнав с о. Корсики общего врага, союзники согласились разгра-
ничить сферы влияния: этруски получили Корсику, карфагеняне за-
крепились на соседней Сардинии. Это вытекает из сообщения Диодо-
ра 17 о колонизации этрусками острова и подтверждается отсутствием
там в отличие от Сардинии памятников пунийской культуры 18. Что
в этом урегулировании этруски не играли роли младшего партнера,
несомненно. Диодор говорит о тогдашней талассократии этрусков.
Военно-морские силы эструсков при Алалии были равны силам кар-
фагенян (согласно Геродоту, союзники выставили по шестидесяти ко-
раблей) Дальнейшее покажет, что это соглашение не предотвратило
трений между союзниками. Как это видно из Диодора, этруски продол-
жали свою экспансию на море. Переходим к оценке известия Аристог
теля 20 о договорах между этрусками и карфагенянами, в котором да-
та заключения этих соглашений не указана.
Аристотель говорит об этих договорах как о договорах, существо-
вавших в его время, откуда, однако, было бы ошибкой считать, что
эти отношения возникли лишь к середине IV в. до н. э., так как к
этому времени этрусская талассократия уже отошла в область пре-
дания, а, кроме того, вообще вся Средняя Италия с конца VI и до
13
См.: Р. Ме1от, Ьа сгопо1о%1а...—Однако Н. А. Машкин («Карфагенская
держава...», стр. 39) предлагает более высокую дату.
14
Геродот говорит о карфагенянах и тирренах: Хо-уа> щграргчы
(НегосЫ, I, 166).
15
Рг. АИЬеип, Ыгзргип^ йег Е1гизкег, Вабеп-Вайеп, 1950, 5. 64; К. В1осЬ,
Ь'аг( е1 1а сЫИзаНоп ё1гиздиез, Р а п з , 1955, р. 78.
16
Р. Вбтег, Кот ипй Тго'ш. Ып1егзискип^еп Ргйк^езсЫсЫе Котз,
Вас1еп-Ва(1еп, 1951.
17 гнпНпг. \/ у 13 4. Ср. XI, 88, 5.
18
О. МеЙгег, СезскШе йег КаНка&ег, I, ВегНп, 1879, 5. 170; Р. V. В155тд,
ЗШьеп..., 5. 94.
19
Античное предание змает этрусков преимущественно как пиратов, и Пице-
рон (С1сего, с!е гер. II, 4) даже противопоставляет их пунийцам, говоря, что из
варваров морскими народами были: пунийцы ради торговли, этруски ради грабежа.
Однако все, что нам известно о крупных торговых городах этрусков, побуждает
видеть в этой характеристике искажение истины.
20
А п з Ы . , РоШ. III, б, 10—11, .р. \Ш а 33.
522
первой половины IV в. до н. э. включительно находилась в состоянии
изоляции. На этом упадке торговых и культурных связей Средней
Италии с внешним миром мы остановимся ниже. Возникновение до-
говорных отношений этрусков и карфагенян может быть отнесено
лишь ко второй половине VI в. до н. э., мнение, которое общепринято
у исследователей и вытекает из анализа конкретных данных, которые
содержит известие Аристотеля.
Сообщение Аристотеля не дает достаточно полноте представле-
ния об этих договорных отношениях. Аристотель не сообщает, с кем
собственно заключены соглашения карфагенянами. Являются ли упо-
минаемые им магистраты этрусков главами двенадцатиградия или
договоры были заключены представителями отдельных городов, а
если так, то каких?
На эти вопросы нет ответа (у Геродота упомянут лишь город
Цере). Однако некоторые конкретные сведения Аристотель все же
дает.
Текст «Политии» позволяет признать, что Аристотелю было из-
вестно о существовании между этрусками и карфагенянами трех ви-
дов договоров. Торговый договор — «соглашения касательно ввоза и
вывоза товаров» 2 1 , затем «договоры для предотвращения взаимных
недоразумений» (категория соглашений, которую сближают с первым
римско-карфагенским договором, см. ниже) и, наконец, «письменные
постановления касательно оборонительного и наступательного союза».
Что касается «договоров для предотвращения взаимных недоразу-
мений», то под последними можно подразумевать соглашения о пре-
делах мореходства договаривающихся сторон. Это акты, отражающие
характерную для второй половины VI в. до н. э. ситуацию, созданную
торговым соперничеством. Скудная традиция сохранила лишь одно из-
вестие о соперничестве этрусков и карфагенян. Хотя этот рассказ 2 й
не датирован и напоминает новеллу, но в нем должно быть историче-
ское ядро. Карфагеняне открыли необычайно плодородный остров на
океане, этруски попытались обосноваться на нем, но карфагеняне им
воспрепятствовали. Этруски, несомненно, поддерживали сношения с
побережьем Испании 2 3 в период своей талассократии, и это делает
правдоподобным рассказ о попытке этрусских мореходов обосновать-
ся даже в водах Атлантики. Однако точно датировать это столкновение
этрусков и карфагенян и указать, при каких обстоятельствах оно про-
изошло, сейчас невозможно. Мы знаем, что в VI в. до н. э. (еще до уси-
ления Массалии) этруски вели торговлю вдоль всего побережья Ли-
гурии 24. Находки этрусских изделий были и на побережье Испании 25.
Существует предположение 2б, что проникновение этрусков в этот рай-
21
О. Мельцер предполагал, что эта категория предусматривала создание
гавани для выгрузки пунических кораблей — Рог1из ришсиз—на территории Цере.—
О. МеИгег, СезсЫМе йег КагОга^ег, I, 5. 171.
22
Эюбог, V, 20, 4; Рз. АпзЫ., с!е гшгаЪП. аизсиИ., 84.
23
Обсуждение теории Шультена не входит в нашу задачу.
24
Н. Ко11апс1, А ргороз йез \оиШез йе ЗаШ ВШзе, Ьа соЬтзаНоп ргёрко-
сеепе—1ез ё(гиздиез... (КЕА, П , 1949, № 1—2), р. 83 зд.; Ь. Саззоп, Моге З е а - Э ^ -
&тд1{«АгсЬаео1оду», X, 4, 1957), р. 248 П.
25
Н. Раупе, ЫесгосоппШа, р. 189, п. 1; см.: В1осЬ, Ь'аН е1 1а сШИзаНоп
ё{гиздиез..., р. 176; М. А1та^го, Ьоз ЬаПаг&оз <1е ЬиссЬего е!гизсо Ьас1а осс1с!еп1е
у зи 51§пШсаНоп («Во1еПп Агдиео1. с!е 1а Зоаеёас! Агдиео1. Таггасопепзе», ХЫХ,
1949), р. 1 зя.
26
См.: АЛА, 44, 1940, р. 552. (Рецензия Р. Карпентера на работу Диксона.)
523
он связано будто бы с изгнанием оттуда фокейцев вслед за победой
при Алалии. Это изгнание произвели карфагеняне, которые стали стре-
миться к установлению у берегов Испании своей гегемонии. Однако
история карфагенянского владычества в Испании все еще известна
недостаточно. Возможно, что изгнание фокейцев относится уже к на-
чалу V (В. до н. э. 2 7 . Тогда же, быть может, усилившиеся карфагеняне
стали стеснять своего союзника—этрусков. Дальние экспедиции этрус-
ков, конечно, могли иметь место и в V в., но лишь до 474 г., даты раз-
грома при Кумах, с которой связывают 2 8 конец их талассократии.
Торговое соперничество этрусков и карфагенян усматривают 2 9 и
в создании трансконтинентального пути для доставки корнваллийского
олова. Морской путь через Гибралтар с начала V в. до н. э. был в ру-
ках карфагенян. Олово доставлялось в Паданскую область и экспор-
тировалось из гаваней Атрии и Спины.
Наконец, источником, характеризующим этрусско-карфагенские
отношения и политику Карфагена, направленную на обеспечение кар-
фагенянам привилегированного или даже монопольного положения в
тех или других районах Запада, служит первый договор Карфагена с
Римом 30. Этот договор может быть использован для восстановления
содержания договоров с этрусками, поскольку, как полагают 3 1 , он при-
надлежит к серии соглашений, заключенных как с этрусскими, так
и с греческими городами около 500 г. для обеспечения того, чего уда-
лось достигнуть Карфагену войнами второй половины VI в. до н. э.
Однако исследователи придерживаются противоречивых мнений о том,
чего к концу VI в. достиг Карфаген. Если Мельтцер, а затем Шуль-
тен 32 и другие допускали, что в конце VI в. карфагеняне у берегов
Испании и в проливе были уже монополистами, то Бомон отвергает 3 3 ,
что в то время карфагеняне уже достигли там такого могущества.
Лишь в V в. монополистическая политика могла быть распростране-
на на Испанию.
Что известно об этрусско-карфагенских отношениях в V и
IV вв. до н. э.?
Еще до битвы при Гимере, радикально изменившей внешнюю по-
литику Карфагена, проявляется упадок сношений между Италией
и Африкой. Импорт туда этрусской и греческой керамики если и не
прекращается вовсе, то сильно падает. Это в некоторой степени может
объясняться ограничительной политикой Карфагена 3 4 , о которой го-
ворилось выше. Однако упадок сношений наблюдается также и между
Средней и Северной Италией и Грецией 35 . Очевидно, все эти явле-
27
Р. ВозсЬ Сптрега, РНепШепз е1 дгесз йапз 1'Ех1гёте ОсайеЫ («ЫоиуеЬ
1е СНо», ВгихеИез, III, ,1961), р. 269 зя.— Д о него такого мнения придерживались
Р. Бомон и Л. Виккерт.
28
К. IВеаишоп!, ТНе йа(е о/ *Не Цгз1 (геа{у ЪеШееп Роте апй Саг!На§е
(Л?5, XXIX, 1939), р. 88; Рг. АНЬе1Ш, ПаИеп ипй Рот, II, 5. 396 (Фр. Альтхейм от-
носит экспедицию к IV в.).
29
Рг. АПШт, ПаИеп ипй Рот, И, 5. 3128.
Ро1уЬ., III, 22.
31
К. Ь. Веаишоп!, ТНе йа(е о} 1Ие 1геа1ур. 86. — Р. Бомон считает,
что, для карфагенян Рим был тогда этрусским городом. Аналогично высказывается
Л. Виккерт (см.: Ь. Ш1скег1, 1и йеп Ка^^На§е^Vе^^^а^еп («КПо», XXXI, 1938), 5. 351].
32
О. МеПгег, ОезсЫсЫе йег Каг1Иа§ег, I, 5. 181; ЗсЬиИеп (САН, VII), >р. 774.
33
К. Ь. Веаишоп!, ТНе йа1е о/ Иге }1гз1 Iгеа(у;р. 75 Я.; Ь. ШскегХ, 1и йеп
Каг1На§егиег1га§еп, 5. 362.
34
Р. V. В1551П2, 8Ш1еп..., 5. 118, п. 4.
» Рг. АНЬеип, 1Ш1еп т4 Рот, И, 8. 321.
614
ния обусловлены какими-то причинами, общими для всего Западного
Средиземноморья. Мы не нашли у современных исследователей объяс-
нения этому распаду экономических и культурных связей. Лишь во
второй половине IV в. до н. э. карфагенский рынок вновь открывает-
ся для изделий Европы. Проявляется эллинистическое влияние и, в
частности, влияние позднеэтрусского, эллинистического, мастерства.
Видимо, позднеэтрусские саркофаги с возлежащими на крышках из-
ваяниями усопших оказали влияние на аналогичные памятники пуни-
ческого искусства 36.
Какова же судьба военного союза Карфагена с этрусками, воз-
никшего в VI в. до н. э.? Аристотель говорит об этом союзе как о про-
должавшем существовать в его дни, однако в сохранившемся пре-
дании нет данных, достаточных для ясного ответа.
Геродот сообщает 3 7 о фокейце Дионисии, бывшем предводителе
ионян, который отправляется на Запад и в качестве пирата воюет
там с тирренами и карфагенянами. Однако из подобного сообщения
нельзя ничего извлечь для уточнения отношений этрусков и карфаге-
нян. Какова была позиция этрусских городов, когда Карфаген вновь
перешел в наступление против сицилийских греков и был разгромлен
при Гимере? Можно лишь отметить, что среди наемников карфагенян,
сражавшихся при Гимере, упоминаются лигуры и корсы 38, т. е. пред-
ставители племен, находившихся тогда в сфере этрусского влияния.
Некоторые исследователи полагают, что карфагеняне пытались
помочь этрускам, когда в борьбу последних с Кумами вмешались Си-
ракузы 39. Пиндар действительно говорит 40 о финикийцах и тирренах
как принадлежащих к одному лагерю, но это еще не позволяет утвер-
ждать 4 1 , что корабли карфагенян сражались при Кумах, так как дру-
гие источники сообщают лишь о победе над одними тирренами 42. Кро-
ме того, это вмешательство в италийские дела маловероятно, посколь-
ку усилия Карфагена в этот период были направлены на создание об-
ширных владений в Африке.
На проникновение афинян в Сицилию в 415—413 гг. этруски и
Карфаген реагируют совершенно различно. К афинянам присоединяют-
ся три этрусские пентеконтеры 43, неизвестно кем посланные, — сила,
конечно, ничтожная 4 4 . Карфагеняне, как правильно указал еще Мельг-
цер 45, держатся выжидательно, рассчитывая выиграть от истощения
греков в междоусобной борьбе.
Из событий периода владычества в Сиракузах Дионисия Старше-
го можем отметить, что нам неизвестно, чтобы Карфаген пытался ока-
зать этрускам помощь, когда в 384 г. до н. э. Дионисий подверг опу-
стошению побережье Этрурии, хотя карфагеняне не оставались без-
36
Р. V. В1551П2, 8Ш1еп...у 5. 119 И.
37
Негос1о1, VI, И ; ср.: О. МеПгег, СезсЫМе йег КагИга§ег, I, 5. 202.
за НегосЫ, VI, 11 5>я.
3
9 р г . А1Ше1ш, 1Ш1еп ипй Яот, И, 5. 107.
40 Ршйаг, РуИг., I, 72.
41
См.: Н. А. Машкин, Карфагенская держава..., стр. 39.
42
Бюс1ог, XI, 51.—Надпись на чотивном этрусском шлеме (ЛСА, 510).
43
44
ТНисусПс!, VI, 103, 2.
Нельзя установить, сюда л,и относится сообщение надписи о какой-то экс-
педиции тарквинийцев в Сицилию [см.: Н. Н. Зелесский, Этрускология за рубежом
(ВДИ 1956, № 4), стр. 79 сл.]. Упоминаемые Фукидидом корабли, возможно, пи-
ратские суда [см.: Н. Н. Залесский, К социальной истории этрусков («Ученые зап.
ЛГУ», 17, 1950), стр. 173].
45
О. МеПгег, СезсЫсЫе йег КаПка&ег, I, 5. 254.
525
участными к проникновению Дионисия в Южную Италию, послав ту-
да в следующем, 383 г. войско на помощь греческим городам 46.
В конце IV в. союз Карфагена с этрусками фактически сводился
к вербовке карфагенянами наемников в Этрурии, причем упоминают-
ся этрусские наемники и на службе у Агафокла. Участие же восемнад-
цати этрусских кораблей в африканском походе Агафокла заставляет
уже подозревать действия какого-то этрусского города 47.
Одним из заключительных эпизодов столь фрагментарно извест-
ной нам истории этрусско-карфагенских отношений было занятие кар-
фагенянами о. Корсики, что произошло после 306 г. до н. э., даты чет-
вертого договора Рима с Карфагеном, и до начала первой пунической
войны 48. Южная Этрурия была уже под римской властью, остальные
города были накануне утраты независимости. Карфаген воспользовал-
ся деградацией своих давних союзников.
46
О Ы о г , XV, 15, 2—3.
47
О Ы о г , XIX 106, 2; XX II, 1; 61, 6—7; 54 2; XXI 3, 1—2; ср. О. МеИгег,
СезсЫМе йег КагНга&ег.
48
О. МеИгег, СезсЫМе йег КагОга§ег, I, 5. 414 Я.
3. 1 К М З С Н Е К
(ВегНп, БОК)
3 4 З а к а з 2603. 529
530
51сЬ аи? е т е п и^еНеп Кге1з Ггаег МНагЪеНег 1т 1п- ипй Аиз1апй,
\уе1сЬе ЕйШопзаиГ^аЬеп ипй РогзсЬип^загЬеНеп пп К а Ь т е п йез 1п-
зШЫзагЬеНзркпез й Ь е г п о т т е п ЬаЬеп, ипй аиГ е!ша 50 Ьаир1атШсЬ
ХаИце КгаПе, йепеп УОГ а11ет (Не гейакИопеПеп ОезсЬаПе гиГаПеп.
01е АгЬеНз^гирреп 1пзспр1юпез Огаесае (ЬеИег: ОйпШег ЮаГГеп-
ЬасЬ) ипс! Согриз 1пзспр1юпит ЬаИпагит (ЬеНег: Копгай ЗсЬиЬпп^)
ГйЬгеп (Не ЪеЫеп 1пзсЬпГ1епкогрога Гог1, Й1е 1т уег^ап^епеп ЛаЬгЬип-
с1ег1 Аи^из! ВоескЬ ипй ТЬеойог М о т т з е п т а и ^ и п е й е п . Ез ^е1ап&, —
уог а11ет Гиг йаз Согриз 1пзспр1юпит ЬаИпагит — (Не 2 и з а т т е п а г -
ЬеН т'й Ое1еЬг1еп ипй РогзсЬип^зетпсЫип^еп й е ф т ^ е п Ьапйег
з1сЬег2из1е11еп, аиГ йегеп ТеггНопит 51сЬ апИке 1пзсЬпГ1еп ЪеПпйеп;
Ъе1 Шпеп \У1ГЙ (Не ВеагЬеНип^ (1ег Ъе1геГГепйеп Вапйе (Зег Когрога
Не^еп, ^аЬгепй 51сЬ сНе ТаН^кеИ йег ВегНпег 2еп1га1з1е11е аиГ (Не
коог(Нтегеп(Зе КейакИоп ЬезсЬгапк! — (Не ет21§то§[НсЬе Р о г т (Зег
шззепзсЬаГШсЬеп КоорегаИоп ип1ег ^1еюЬЪегесЫл§[1еп, Гге1еп Уо1кегп!
БигсЬ (Не т Н й е т Согриз 1пзспр1юпит ЬаИпагит еп^ уегЬигкЗепе
АгЬеНз^гирре Ргозоро^гарЫа 1треги К о т а т шгА (Не гшеНе АиПа^е
йез §1е1сЬЬепапп1еп Шегкез Ьезог^1, (Не тИ; (Зет Ы а т е п УОП Ейтипй
Огоа^ ипй Аг[иг 5 1 е т уегЬипйеп 1з1; йег АгЪеНз^гирре РаругизкигкЗе
(ЬеНег: РпейпсЬ 2искег) оЬПе^1 (Не Негаиз^аЬе йег посЬ ипей1ег1еп
ВегНпег Раруп, уоп (Зет ип1ег ЬеПип^ уоп Агпо МаиегзЬег^ег з1еЬеп-
йеп Ро1уЫоз-Ьех1коп егзсЫеп 1т уег^ап^епеп ЛаЬг (1956) (Зег
егз1е Разг1ке1. Эаз Согриз МесНсогит Огаесогит (ЬеНег: Копгай
8сЬиЬпп§) \УНЙ ип!ег 1п1егпаИопа1ег Ве1еШ§ип^ дуеНег^еГйЬй; пеЬеп
(Зеп Тех1ейШопеп ЬезсЬаШ^! зюЬ сНе ез 1га^епйе АгЬеНз^гирре т
\уасЬзепйет Маззе т Ц йег 1ех1каПзсЬеп ЕгГаззип^ йез Шог1зсЬа1гез
Й1езег Аи1огеп. АиГ е т е Егпеиегип^ уоп 11зепегз «Ер1сигеа» ипй (Не
Ш1егзисЬип§ й а т Н т 2 и з а т т е п Ь а п § з!еЬепйег Рга^еп 1з! (Не Аг-
ЬеНз^гирре ЬеНетзизсЬ-гогшзсЬе РЬПозорЫе (ЬеНег: Лйг&еп Май)
опеп1лег{. Э1е К о т г т з з ю п Гйг зра1ап11ке КеН^юпздезсЫсЫе (ЬеНег:
Киг{ А1апй) Ьезог§1 (Не Негаиз^аЬе (Зег КеШе (Зег ОпесЫзсЬеп СЬпз1-
НсЬеп 5сЬпГ1з1е11ег (Зег егз!еп ЛаЬгЬипйег1е, йег Тех1е ипй 1Лп1;егзи-
сЬип^еп гиг ОезсЫсЫе йег аНсЬпзШсЬеп 1л{ега!иг, йег Иа1а-, АШапа-
51из- ипй КопгНзак1епаиз§аЬе ипй ехрап(Нег! з1сЬ гипеЬтепё аиГ
(Зет ОеЫе1е йег пеи1ез1атепШсЬеп Р Ы Ы о ^ е ; Ье1 1Ьг Не^1 Гегпег сНе
\\/1е(ЗегаиГпаЬте йез « А Г С Ы У З Гйг КеН^ктзшззепзсЬаП». 01е АгЬеИз-
^гирре ВугапИтзИк (ЬеНег: ЛоЬаппез 1гтзсЬег) Ьпп^1 (Не «ВегНпег
ЬугапИтзИзсЬеп АгЬеНеп» Ьегаиз ип<3 ЬегеНе! е1пе Ке1Ье «ВегНпег
ЪугапИтзсЬе Тех1е» УОГ, (Не АгЬе11з^гирре МШе11а1е1Ш5сЬез \Уог1ег-
ЬисЬ (ЬеНег: ЛоЬаппез ЗсЬпеМег) егагЬеНе! ^ е т е т з а т т И (Зег Мйп-
сЬепег 2еп(га1з1е11е йез 11п1егпеЬтепз е т тН1е11а1е1П1зсЬез Напйшог-
1егЬисЬ ипй Гог(Зег1 ^1е1сЬгеН1^ (Не Ма1ег1а1затт1ип§ 1т К а Ь т е п (Зез
уоп (Зег У т о п Асайёгтяие 1п1егпа1юпа1е уогЬеге11е1еп Огозз1ех1копз.
Б а з Согриз уазогит ап11чиогит (ЬеНег: Саг1 В1йте1) е(Нег! (Не 1п
Мизееп (Зег Оеи1зсЬеп ЭетокгаИзсЬеп КериЬПк уогЬапйепеп ^песЫ-
зсЬеп Уазеп, сНе АгЬе11з^гирре ОпесЫзсЬез Мйпг\уегк (ЬеНег:
Аг1Ьиг 5иЫе) 51сЫе1 Шге Ма1ег1аНеп т \ 1 й е т 21е1е, йеп М о т т з е п -
зсЬеп Р1ап Й1езез Ш1егпеЬтепз, йег аиГ КогризсЬагак1ег ^епсЫе!
\уаг, аиГ е1П еггеюЬЬагез Мазз ги гейиг1егеп. В\е АгЬеНз^ирре РиЬН-
каНопеп (ЬеНег: ЛоЬаппез 1гтзсЬег) зсЬНеззНсЬ Ьа1 Й1е 2е11зсЬг1Г1еп
ипй ЗсЬпПепгеШеп йез 1пз1Ни1з т 1Ьгег ОЪЬи1. Уоп 1е1г1егеп 1з! рп-
т а г Й1е ВШНоШеса ТеиЬпег1апа ги пеппеп, (Не е т т а 1 ЙигсЬ пеие
Аиз^аЬеп Гог1^еГйЬг1 ипй г и т апйегеп йигсЬ Ьег1сЫ1^1е Ыеийгиске
&о1сЬег ГгйЬег егзсЫепепег ЕсЗШопеп, (Не Ьеи1е посЬ \У1ззепзсЬаГШсЬ
ЪгаисЬЬаг з т й , ег^апг! \У1Г(3. Риг е т е п \уе!1егеп Ьезегкгаз ЬезИшт!
з т й сНе «ЗсЬпПеп ипс! С^иеПеп <3ег аКеп М/е1Ь>, сНе, Гйг &е\уоЬпНсЬ
2\уе1зргасЫ^, я11к1азз1зсЬе ипс! а11опеп1аНзсЬе Тех1е уогГе^еп.
«ЗсЬпПеп (1ег ЗекИоп Гйг АИегГитзиаззепзсЬаИ» (Ъе1 с!ег ЭеЫзсЬеп
АкайепПе с!ег ^ЛАззепзсЬаНеп ги ВегПп) Ъпп^еп РогзсЬипдзагЬеНеп
аиз а11еп ТеПсН521р1теп, \\юЪе1 (Зег ЫасЬ\уисЬз еЬепзо ги Шог1 к о ш т !
ш е (Не аиз1апсН5сЬеп РасЬ^епоззеп. УогЬегеНе! шге! е т е КеШе
«ВегНпег коттепИег1е Тех1е», Гйг \уе1сЬе е т е Р о г т ^еГипс!еп \уег<3еп
зоИ, сНе З О \ У О Ы й е т РасЬ&е1еЬг1еп ш е йет ЗсЬи1ргак1лкег НПГе
1е1з1е1, з о ш е е т е Зепе рори1агег ЗсЬпПеп аЬпНсЬ <3ег ро1тзсЬеп
ВШПоШеска рори1агпа МеапсНа.
Уоп <3еп 2еизсЬпГ1еп йез 1пзШи1з 1з1 ап егз1ег 51е11е йег «РЬПо-
1о§из» ги пеппеп пасЬ с!ет Кпе^е (ЗигсЬ ЛоЬаппез 51гоих' 1пШаИуе
ше<3ег т з ЬеЬеп §е1ге1еп ипс! Ьеи1е т з е т е т Ое1з1е уоп РпесНчсЬ
2искег, ШоН^ап^ ЗсЬгтс! ипс! ОНо ЬизсЬпа! шеИег^еГйЬг!. А1з аИЫз-
{опзсЬез Котр1етеп1 шге! Ш т т Кйгге ше<3ег сНе «КНо» гиг ЗеИе
зГеЬеп т Ц (Зег Ьезопс!егеп 21е1зе1гип§, сНе Е т г е ^ з з е п з с Ь а П е п ги
уегЫпс!еп, ипй с1ег зре21е11еп АиГ^аЬе, РогзсЬип^зег^еЪтззе (Зез 5021а-
НзИзсЬеп Ьа^егз ги уеггт11е1п. Э1е ЬеНип§ йег 2еИзсЬпГ1 шге! т (Зеп
Напс!еп УОП Шегпег Наг1ке Не^еп, йег <ЗаЬе1 уоп е т е т 1п1егпа1юпа1еп
Ке<Зак1юпзЬе1га1 ип1егзШ1г1 шгд. РгоЫете ипс! ЕгГо1§е <3ег А11ег1итз-
шззепзсЬаП ап ЬгеНез1е Кге1зе дуеНегги^еЬеп, 1з! Заз АпНе&еп (Зег
уоп ЛоЬаппез 1гтзсЬег гес11д1ег1еп У1ег1е1]аЬгз5сЬпГ1 «Эаз А11ег1ит».
ЕЬепГаПз уоп ЛоЬаппез 1гтзсЬег шге! сНе В1ЬНо1Ьеса с1азз1са опеп1а-
Пз' Ьезог§1, е т е ОокитеЫаПоп с!ез а11ег1итзкипсШсЬеп РасЬзсЬпП-
1итз (Зег Зо\у]е1ипюп ипй с!ег еигора1зсЬеп Уо1кз<Зетокгаиеп т (Зег
Р о г т уоп Аи1оггеГега1еп.
ЬеЫег капп т с Ы ЬеЬаир1е1 \уегс!еп, (!азз сНезе ипгшеПеШаПеп
Ро1епгеп аиГ сЗег Зеке (Зег РогзсЬип§ ипс! ЕсЫюп ЬегеНз е т е еп1зрге-
сЬепйе Кезопапг 111 (Зег ОГГепШсЬкеН, зре21е11 т (Зег Ргах'1з (Зег ЗсЬи-
1е, Гап<3еп. 01е 1ЛгзасЬеп сЫйг зт<3 Ье^геННсЬ, сНе аиз Шпеп ^еГо1^ег-
1еп Ве^гйп<3ип§еп ]ес1осЬ т с Ы акгер1аЬе1. Эаз Ь и т а т з И з с Ь е О у т п а -
зшт т ЭеЫзсЫапс! Ыз т сНе пеиез1е 2еН Ы п е т аГз сНе
ВП<Зип§з5Ш1е (Зег Воигдео131е зсЫесЫЫп — сНе Кепп1п1з <3ез Ьа(е1П1-
зсЬеп т а с Ы е йеп «ОеЫ1с!е1еп» аиз, — ипс! (Зег 1 п сНезеп Апз1а11еп
^ерГ1е§1е сЬаиУ1П1зизсЬе Ниггара1г1оизтиз 1гид с!аз 5ет1йе с!аги Ье1,
и т йег аиГз!геЬепс!еп АгЬеНегк1аз5е (Заз О у т п а з ш т ипс! т Я 1Ьт
зе1пеп ЬеЬгр1апзизрек1 ги тасЬеп. Баги к о т т ! , (Зазз тпегЬаШ йег
Е1пЬеНззсЬи1е, и^е1сЬе сНе с!етокгаИзсЬе 8сЬи1геГогт т з ЬеЬеп Г1еГ,
сНе акеп ЗргасЬеп 51сЬ уоп <3ег Оез1а11ип§ с!ез ЬеЬгр1апз Ьег а т
\ует§з!еп 1е1сЫ е1п0гс!пеп 1аззеп. 2шаг дуигс!е 1т К а Ь т е п (Зег Е т -
Ье11ззсЬи1е ^езе1гПсЬ е т У1ег]аЬг1§ег аИзргасЬНсЬег 2 и § тН ЬаГет
ипс! ОпесЫзсЬ Гйг 5% аПег ОЬегзсЬй1ег уог^езеЬеп; 1п (Зег Ргах13
\\гигс!е сНезег Ргогеп1за1г ]'ейосЬ П1ета1з егге1сЫ, ипс!, \уаз зсЬ^егег
(Заз аИе М1зз1гаиеп ЬНеЬ. Оеду1зз шигйеп гесЫ ЬгаисЬЬаге, 1т
Се1з1е сЗез РогГзсЬпИз аЬ^еГаззГе ЬеЬгЬйсЬег Гйг сНе Ъе1(3еп аН;еп
ЗргасЬеп §езсЬаГГеп; п1г§еп(3з ЪетйЫе т а п 51сЬ 1П(Зез егпз1ЬаГ1 с1а-
г и т , Гйг Зеп аИзргасЬПсЬеп Ш1:егпсЫ АгЬе11егк1П(Зег ги ^еш1ппеп,
зо (Зазз аисЬ пасЬ (Зег ЗсЬи1геГогт (Зег а11к1азз1зсЬе 2 и ^ 1т ^езеп!-
НсЬеп УОП йеп АЬкоттНп^еп Ьйг^егНсЬег ипс! к1етЬйгдегНсЬег
Рат1Неп ЬезисЫ ^игс!е. 1 т ОезсЫсЫзиЫегпсЫ а11ег ЗсЬи1еп 5р1е11е
ипс! зр1е!1 сНе ОезсЫсЫе с!ез АНегШтз е1пе КоНе, \уе!сЬе л^есЗег (Зег
32* 531
^еНЫзЬпзсЬеп Вейеи1ип§ Й1езез ХеиаЪзсЬтИез ипй йег шИ Шт
уегЬипйепеп 5ог1а1бкопогшзсЬеп РогшаИоп посЬ йег Йеи1зс11еп райа^о-
^1зсЬеп ипй ВПйип§з1гайШоп ^егесМ штА. 5о ГеЫеп ^езепШсЬе
Уогаиззе1гип§еп Шг е т е ГгисМЬаге Э1зкиззюп йЬег Й1е 51е11ип^ йез
апИкеп ЕгЬез т йег 51сЬ Ьегап- ипс! ЬегаизЬПйепйеп зсшаПзИзсЬеп
йеи{зсЬеп Ки11иг ипзегег Ое§еп\уаг{. Оазз (Незез ЕгЬе ]ейос11 к е т е з -
1о1, зопйегп пиг уегзсЬйИе! 1з! ипс! йагаи! Ьагг1, ип1ег пеиеп
§езе11зсЬаГШсЬеп УегЬаНшззеп Шг зеЬг У1е1 ЬгеНеге УЫкззсЫсЫеп
а1з ]'е уогЬег пи1гЬаг § е т а с М ги \уегйеп, Ъе\уе1з1 с!аз 1п1егеззе,
^е1сЬез йеп Мизееп, Шгеп Аизз1е11ип§еп ипс! оПепШсЬеп Уог1га-
§еп УОП \уекеп Кге1зеп с!ег Веуб1кегип§ еп!§е§еп§еЬгасЫ шгй.
РгеШсЬ ЫеШ1 аисЬ Ыег посЬ У1е1 ги 1ип йЪп^.
1Лпй й а т Н \уагеп \У1Г ЬегеНз Ье! й е т 2\уе1*еп ТеП ипзегег Эаг1е-
§ип^еп, с!еп АиГ§аЬеп ипй РегзрекНуеп Шг сНе 2икип!1. Шепп сНе
АНейитзшззепзсЬаН; т йег Эеи1зс11еп ЭетокгаИзсЬеп КериЬНк ги
пеиег В1й1е ^е1ап§еп, \уепп З1е ги е т е г Ро1епг 1т ^ з И ^ е п , ки11иге1-
1еп ипй ^езеИзсЬаГШсЬеп ЬеЬеп ипзегез 51аа1ез \уегйеп зо11, зо з е Ы
йаз е т е зеЬг У1е1 ЬгеНеге АиГпаЬтеЬегеНзсЬаП ипй й1е Ап1еПпаЬте
Ье1гасМ11сЬ \уеИегег Веуб1кегип§ззсЫсМеп ап йеп АпПе^еп ипй Ег-
§еЬтззеп Й1езез \\^ззеп5сЬаГ1з2\уе1§ез уогаиз, а1з йаз ^е^епу/агИ^
йег Ра11 1з1; и т е т е зокЬе Апйегип§ йез §е1зИ^еп К П т а з ги егге1сЬеп,
1з! ез ^есЗосЬ ег!огйегПсЬ, йазз Й1е РасЫеи1е т е Ь г а1з т йег Уег^ап-
^епЬеН з1сЬ и т Й1е Рори1апз1егип§ йег Ое§епз1апйе Шгег РогзсЬип^
ЪетйЬеп. Уоп йеп Е г Ы ^ е п йег Мизееп, Й1е зеИ еЬ ипй ]'е аи! Й1езе
АиГ§аЬе Шг Аи^ептегк псЫе1еп, \уаг зсЬоп Й1е Кейе. 1п йеп Уог1га§з-
рго§гаттеп йег ОезеНзсЬаП гиг УегЪгеиип^ ^ззепзсЬаГШсЬег
Кепп1тззе, йез ДиНигЬипйез гиг йетокгаИзсШеп Егпеиегип§ Эеи1зсЬ-
1апйз, йег УоШзЬосЬзсШеп ШГЙ т а п ]ейосЬ Газ! ге^е1тазз1§ уег^еЬ-
ПсЬ пасЬ аНегЫтзшззепзсЬаГШсЬеп ТЬетеп зисЬеп, ипй йосЬ \уаге
§егайе Ыег ип!ег ЬеиН^еп Оез1сЫзрипк1еп зеЬг У1е1 ги за§еп. «^Уег
Ьаи1е йаз з1еЬеп1оп§^е ТЬеЬеп?» 1аз1 Вег1о11 ВгесЫ з е т е п 1езепйеп
АгЬе11ег Гга^еп п ,
«1п йеп ВйсЬегп з!еЬеп Й1е К а т е п уоп Кбп1^еп.
НаЬеп й1е К 5 т § е Й1е Ре1зЬгоскеп ЬегЬе1§езсЫерр1?
1Лпй йаз т е Ь г т а 1 з гегз1ог1е ВаЬу1оп —
Шег Ьаи1е ез зо У1е1е Ма1е аиГ? 1п \уе1сЬеп Наизегп
Оез до1йз1га111епйеп Ь1та \уо1т1еп Й1е Ваи1еи1е?
АУоЫп ^1п^еп ап й е т АЬепй, \УО й!е
с1ппез1зсЬе Маиег !егИ§ \уаг,
Маигег? Эаз дгоззе К о т
1з1 УО11 уоп Тг1итр?Ьо^еп. \Уег егг1сЫе!е З1е? ОЬег ^ е п
ТпитрЫегеп Й1е Сазагеп? На11е йаз У1е1Ьезип§епе
Вугапг
Киг Ра1аз1е Шг з е т е Ве^оЬпег? 5е1Ьз1 1П й е т
за^епЬаКеп АНапИз
ВгйШеп 1П йег КасЫ, \УО йаз Меег ез уегзсЫап^,
Вхе ЕгзаиГепйеп пасЬ Шгеп 5к1ауеп».
Б1е АиегШтз^пззепзсЬа?! \уе1зз Ап1\уог1 аиГ зо1сЬе Рга^еп, т а п
т и з з Й1езе Рга^еп пиг ап З1е Г1сЫеп; аЬег у1е11е1сЫ 1з! ез ^е1е§еп1ПсЬ
аисЬ пбИ^, йазз Й1е АНегШтзГогзсЬег йеп АгЬеНегп ЬеНеп, зокЬе Рга-
^еп ги з1е11еп. 1п йег 5сЬи1е Ье§е§пе1 Й1е А11ег1ит$кипйе 1п йорреНег
Р о г т , 1т ОезсЫсМзиЫегпсМ ипй 1т 5ргасЬип1егг1сЫ. 1 т ОезсЫсМз-
532
ипГегпсЫ кошш1 ез йагаиГ ап, епйНсЬ ЗсЫизз ги т а с Ь е п т\1 бег зсЬоп
уоп РпейпсЬ Еп^еЬ ^ е ^ з з е И е п 1атепИегепйеп ВеГгасЫип^ бег
^песЫзсН-гбш1зсЬеп ЗЫауепЬаИег^езеИзсЬаП. 51а1Ыеззеп &П1 ез ги
хе1^еп, ш е Й1е апИкеп Е т п с Ы и п ^ е п , сНе «ипзегп ЬеиН^еп 2и51апйеп
ипй ипзегп ЙигсЬ Й1'езе 2из1апйе Ь е з И т т к п ОеГОЫеп т с Ы т е Ь г еп1>
зргесЬеп», «епЫапйеп 51ПЙ, \уагит З1е Ьез1апс1еп ипс! \уе1сЬе Ко11е З1е т
йег ОезсЫсЫе ^езр1еН: ЬаЬеп», ез ЬегаизхиагЬеНеп, Йаз5 «оЬпе (Не
ОгипсИа^е йез ОпесЬепГитз ипй йез КбтеггеюЬз» « к е т тойегпез
Еигора», ]'а « к е т тойегпег 5о21аНзти5» то с ?ПсЬ \уаге 1 2 . Ез ЪейагГ
к е т е з \УогГе5 йег Ве^гйпйип^, йазз зо ЪейеиГ5ате АиГ^аЬеп пиг т
еп^зГет КопГакГ уоп ^ з з е п з с Ь а П ипй 5сЬи1е 1озЬаг З1пй — ипй
сНезег Коп1ак1 ГеЫГ, аиГз Оапге ^езеЬеп, т йег Эеи(зсЬеп Эетокга-
11зсЬеп КериЬНк посЬ 1 т т е г 1 3 .
Б1е Рга^е йез аНзргасЬПсЬеп ШГегпсЫз капп т с Ы &е1гепп1:
\уегйеп уоп й е т ^гоззегеп Котр1ех йез РгетйзргасЬепиЫегпсМз
йЪегЬаирГ; йепп йаз Ь и т а т з П з с Ь е О у т п а з ш т аИеп 51115, т й е т
аИе РасЬег ипГег й е т З ^ п и т йез а11к1а5515сЬеп ВПйип^5ди1е5 51ап-
йеп, 151: ЬеЫе \уейег 1т \Уе5{еп посЬ 1т 051еп шейег Ьегз1е11Ьаг, ипй
йог!, \УО т а п йа5 1го1хйет уег5исЫ, т а п 51сЬ е т е г Шизюп Ып.
^ет РгетЙ5ргасЬепип1егг1сЫ 1з1 т йег ЭеиЬсЬеп ЭетокгаИзсЬеп
КериЬНк 1ап&е 2еН уегпасЫаз51&1 \уогйеп; йа5 ШЬгГе йаги, Йаз5 е т -
т а 1 йа5 ип1Уегз1Шзз1ис1шт йЬег ОеЬйЬг Ье1аз1е1: \уигйе ипй г и т
апйегеп гшШеге Кайег т Н РгетйзргасЬепкепп1п1ззеп Шг 1пйиз1пе
ипй Аи55епЬапйе1 т с Ы т репй^епйег 2аЫ гиг УегШ^ип^ 5ГеЬеп. 11т
Й1езеп ЛИззГапйеп аЬгиЬеНеп, ШГЙ й е т РгетйзргасЬепипГегпсЫ
зег! е т ^ е г 2еН уегз!агк!е АиГтегкзаткеЦ ^езсЬепк!. 2и йеп Ргетй-
зргасЬеп, йегеп ргакИзсЬег КЫГгеп Ьапй^геИНсЬ 151, ^еЬог! йаз ЬаГет,
йаз йетеЫзргесЬепй ЬеиГе ап йег ОЬеггаЫ йег ОЬегзсЬи1еп ^е1еЬг1
шгй, аИегйт&з т Н й е т Ье5сЬгапкГеп 21е1е йег ВейагГ5ЬеГг1еЙ1^ипд
ГОг йеп аггШсЬеп ипй апйеге паГигшззепзсЬаГШсЬе ВегиГе. 1 т т е г Ы п
Ье\уе15еп ЕгГаЬгип&еп, Йа55 аисЬ йЬег Й1е5еп ЬаГетипГегпсЫ 1го(г
5етег Ье^гепгГеп ЗГипйепгаЫ, \уепп ег УОП е т е т ^Ыеп Райа^ое:еп
егГеП! шгй, 1п1еге5зе Гйг Й1е аИе \Уе11: &е\уеск1 \уегйеп капп 1 4 . Б а з
ОпесЫзсЬе 151 аиГ Й1е оЬепег\уаЬп!еп 5% йег ОЬег5сЬи1еп ЬезсЬгапк1;
\уепп Шг Й1е5е аН:5ргасЫ1сЬеп 2й^е Й1е ^ее1^пе1еп 8сЬй1ег ^е\уоппеп
луегйеп, 50 уегтб^еп ШсЬИ^е ЬеЬгег йа5 П1сЫ ^епп&е ЬеЬгр1апреп-
з и т 15 ги егШПеп ипй гесЫ ^и1е ЕгГо1^е ги егг1е1еп. (1п тапсЬеп
5сЬи1уета11ип^еп 151 ]ейосЬ йаз Уогиг1еП посЬ 1 т т е г П1СЫ аиз^е-
го11е1, Йаз5 пиг йег ап^еЬепйе Рг1е51ег ^г1есЬ15сЬег ЗргасЬкепп1п155е
ЬеййгГе.)
Эазз й е т 50 151, Ье\уе1зеп Й1е АизЫ1йип^5ег^еЬп155е йег Шиуег-
511а1еп, \уе1сЬе е1пеп Уег^1е1сЬ т Н ГгйЬег йигсЬаи5 П1сЫ ги 5сЬеиеп
ЬаЬеп. Эа5 к1а5515сЬ-рЬ11о1о^зсЬе 51исНиш ШГЙ 1п йег ЭеиГзсЬеп
ОетокгаИзсЬеп КериЬНк т е1пет ШпПаЬг^еп 51иЙ1еп^ап^ Ье1пеЬеп,
йа5 агсЬао1о^15сЬе еЬеп50 ш е йа5 аИЫ51ог15сЬе 1п е1пет У1еп'аЬг1^еп,
\уоЬе1 Й1е Аи5Ы1йип^ йег А11Ы51ог1кег а15 Зрег1аП51егип^ 1т К а Ь т е п
йез а Н ^ е т е т е п ОезсЫсЫ551ийшт5 егГо1§1, \уа5 51сЬ Ьегй^НсЬ йег
5ргасЬНсЬеп Аи5Ы1йип^ а1з пасЫеШ§ аиз\У1гк!. 01е 1т ЛаЬге 1951
йигсЬ^еГОЬгГе 51иЙ1'епгеГогт Ьа! Й1е ГгйЬег пиг Шг ЗргасЬйЬип^еп
ипй З е т т а г е Ье5ГеЬепйе 5Ггеп^е Ке^1етепИегип^ аисЬ аиГ Й1е Уог1ё-
зип^еп аи5^ейеЬп! ипй уегЫпйНсЬе 51иЙ1епр1апе е1П^еШЬг1, Й1е
а11егЙ1П§5 1го1г а11ег ОеЬипйепЬеЦ йеп тЙ1У1Йие11еп Ме1^ип^еп йез
Оогеп1еп т е йез 51ийеп1еп посЬ \уеИ^еЬепй 5р1е1гаит Цеззеп 16 ;
533
Же МяязпаЬте \уаг п с Ы ^ ипй по1\уепсН^ апогезкЫз йез 2Тоз?еп
КасЬшисЬзтап^еЬ, б е т пиг т Н е т е г з^геп^еп 5{иЙ1епЙ1321рНп аЬ&е-
ЬоНеп шегйеп копЫе, ипй ап^е51сЫз йег ТаЬасЬе, йазз сПе йЬеплме-
^епйе МеЬгЬеП йег 5{ийеп1еп з1ааШсЬе ЗИрепЛеп Ьег1еЫ. 1пг\У15сЬеп
шигйеп тапсЬег1е1 Ьоскегип^еп тб^НсЬ. Б а з Р п п г т , йеп 51оГГ 1П
еггеюЬЬагег УоПз^апй^кеИ йаггиЫеГеп, \уигйе аиГ^е^еЬеп; йепп
йаз 51ийшт зо11 т'сЫ Ро1уЫз1огеп ЬегапЬПйеп, зопйегп МепзсЬеп,
Й1е \У1ззепзеЬаН:НсЬ 211 йепкеп ипй ги агЬеНеп уегз^еЬеп. АисЬ шаг
йеп зсЬиНзсЬеп ЕгГогйегт'ззеп КесЬпип^ ги {га^еп: №Ьеп (Не Корре-
1ипе йег 5ЬЙ1епГасЬег ОпесЫзсЬ ипй Ьа1;ет {га*еп Й1е УегЫпйипсгеп
Ьа1ет — ОеЫзсЬ, Ьа(е1п — Ргапгбз1зсЬ, Ь а Ы п — ОезсЫсЫе. баз
51ийшт Ш1ГЙ ЙигсЬ е т 5{аа1зехатеп аЪегезсЫоззеп, йаз гиг 2еП
посЬ 1п 2\^е1ег1е1 О е з Ы ! аЬ^е1е^1 \\мгй, е т е т зо1сЬеп Гйг ЬеЬгег ипй
е т е т зо^сЬеп Гйг В1р1отзЬйеп{еп, (Не е т е п \У1ззепзсЬаГШсЬеп Беги!
ги ег^геНеп ЬеаЬз1сЫ1^еп. 01'езез ЫеЬепетапйег Ьа! ги тапсЬег1е1
М15зЬе1НегкеНеп ^еГйЬг! ипй \У1'гй ГгйЬег ойег зраЧег гирипз^еп е т е з
етЬеННсЬеп Ехашепз ЬезеШе^ \уегйеп гпйззеп. Уогаиззе^гип^ йаГйг
\уаге аИегсИпдгз е т е ^е\У1ззе ЕтзсЬгапкип^ йег райа^оф'зсЬеп ЬеЬг-
уегапзЫШпееп, (Не рер'етуагНег 1т $1ийшт йег ЬеЬгег Ье1гасЫНсЬеп
К а и т е т п е Ь т е п . 1 т йЬп^еп ЬаЬеп зюЬ (Не т П йег $1иЙ1епгеГогт
ет^еГйЬг{еп райа^оепзсЬеп ипй апйегеп РгакИка гесЫ Ъе\уаЬг1.
АУег йЬег йаз 5(аа1яехатеп Ыпаиз йеп ЫасЬ\уе1з йег ВеГа1п^ип^
Гйг зе1Ьз!апЙ1^е \У15зепзсЬаГШсЬе АгЬеН ги егЬпп^еп т т з с Ы , капп
йеп Огай е т е з Оок1огз йег РЬПозорЫе зо\У1е е т е з ЬаЫ1Шег(еп Оок-
{огз йег РЬПозорЫе епуегЬеп. Рйг (Не1еп1&еп, (Не е т е \У15зепзсЬаГШсЬе
ЬаиГЬаЬл т йег 11п1уегз1Ш ойег Акайегте егз^геЬеп, 1з( Й1е Епуег-
Ъипц Й1езег Огайе оЬН&а^опзсЬ. МП йег Азр1гап1;иг Ьа1 т а п Газ*
т>егепЙ5 ди!е ЕгГаЬгип^еп ^ е т а с М ; т йег 2икипН \\дгй йег АизЬП-
Йип2гз\уеег йез КасЬшисЬзез 1т а И ^ е т е т е п йЬег е т е 1ап^еге Азз1-
з^еЫепШ^кеН Ье\ е т е т 11туег51Шз-ойег апйегеп РогзсЬип^зт-
зШи* ГйЬгеп.
О а т Н аЬег з т й \У1*г ЬегеПз Ье1 й е т 1еЫеп ТеП ипзегез ВепсЫез.
\Уе1сЬе АиГраЬеп ипй РегзрекЦуеп з!:е11еп 31сЬ Гйг Й1е аИег^итз^ззеп-
зсЬаГШсЬе РогзсЬил^ 1п йег Беи^зсНеп ОетокгаИзсЬеп КериЬНк?
Е?пе з^агке ЗеНе йег йеЫзсЬеп АНегЬтзкипйе шаг зеН: ]еЬег (Не
\У1ззепзсЬаШ1сЬе ЕЙ1И0П; и т Й1езе РозШоп ги ЬаНеп, 31ЛЙ т а п с Ь е
Уогаизяе^гип^еп еге^еЬеп: ог^ап1за1ог1зсЬ ЬеГаЫ^е КгШе, Кейайогеп
т Н йег егГогйегНсЬеп рЫ1о1о^13сЬеп Акг1Ые, 1е1з1ип^з!аЫ^е Огиске-
ге1еп т Н е1пет 5 1 а т т УОП 5ре21а1зе12егп, уегз1ег1е Уег1а^зГасЫеи1е—
йосЬ \уаз ГеЫ1. 31пй Й1е ЕЙ11огеп. Ш к г п е Ь т и п ^ е п \\пе Й1е 1пзсЬпТ1еп-
когрога, Й1*е ВШНоШеса ТеиЬпеп'апа, йаз Согриз М е й к о г и т Огаеса-
г и т , Й1е Ог1есЫзсЬеп СЬп'зШсЬеп ЗсЬгНЫеИег кбппеп Ьеи(е УОП
е1*пет Ьапйе а П е т т'сЫ т е Ь г ^е1га^еп шегйеп; ез пасЬ Р о г т е п
йег !л{егпа1;юпа1еп 2изаттепагЬе11 ги зисЬеп, сПе 1п есЫег 01е1сЬ-
ЬегесЬЯеип^ а11ег Ве1еШ^1еп йегагИ^е ОгоззиЫегпеЬтип^еп йег АА/Ъ-
зепзсЬаП уогапЬг?п^.
Ап йеп ТаЬасЬеп е т е г з1сЬ уегапйегпйеп ШеН уегта^г аисЬ (Не А1-
1ег!итзш!ззепзсЬаГ1 тсЫ уогйЬегги^еЬеп. АисЬ ВПйип^з^й1ег
31ПЙ т с Ы аЬзо1и1, зопйегп Ьего^еп аиГ Й1е з!е 1га^епйе ОезеИзсЬаГ^.
Ез 13* е1пе ^гоззе АиГ^аЬе, ги йег \У155епзсЬаШег ипй 5сЬи1таппег
^ е т е 1 п з а т ^егиГеп з1пй, Й1е Ро11е йез апИкеп В11йипй,зрт!ез ?п ипзе-
гег 2еИ ги Ь е з И т т е п , зе1пе РЬапотепе ип!ег ЬеиН^еп Оез1сЫзрипк-
4еп ги чуег{еп ип4 Йеп Тга^егп йег пеиеп ОезеИзсЬаПзогйпип^ ги
684
егзсЬНеззеп. Иазз ипз аи! сНезеш \Уе^е апйеге зо21аНз{1зсЬе 51аа1:еп
У1е1 уогаиз ЬаЬеп, Ьа1, ^1аиЬе 1сЬ, т е ш ВепсМ
Э1е уегапйег^е АУе11, УОП йег УЛГ зргасЬеп, Ьа! ез аисЬ т\1 зкЬ
реЬгасЫ, йазз Й1е АИег1итзш1ззепзсЬаГ1 ЬеЫе т с Ы т е Ь г е т е О о т а п е
МН{е1- ипс! АУез1еигораз 1з1. У1е1теЬг пеЬтеп сПе Уб1кег Оз{- ип<1
5ййоз{еигораз ап сПезег АгЬеП 1 т т е г т е Ь г АЫеП, ипй Шге Ег^еЬтз-
зе коппеп т г ^ е п й з теЬг йЬегзеЬеп шегйеп, аисЬ шепп з!с,Ь й е т
зргасЬНсЬе ипй апйеге ЗсЬш1епдкеНеп еп1^е^епз1е11еп. КгаГ{ Шгег
^ео^гарЫзсЬеп Ьа^е ГаШ Ыег йег ОеЫзсЬеп ОетокгаИзсЬеп КериЬ-
Нк е т е па1иг^е^еЬепе УегтНИеггоНе ги. 1п ипзегеп 2еП:5сЬпГ1еп,
уогап йет е ^ е п з Гйг сПезеп 2шеск т з ЬеЬеп ^егиГепеп ВШНоШеса
с1азз1са опеп1аНз, Ш1ГЙ сПезег АиГ^аЬе Ьезопйеге ВеасЫип^ §езсЬепк1.
Ез шаге йепкЬаг, йазз сНезе ЫЬНо^гарЫзсЬ-йокитеЫаНзИзсЬе ипй
риЫ121з{15сЬе ЗеНе ипзегег АгЬеИ т йег 2икипГ{ посЬ шеНег аиГ^е-
Ьаи{ шегйеп т и з з .
0]езеп АкИуа з^еЬеп аЬег аисЬ т с Ы ги йЬегзеЬепйе Разз1уа
реегепйЬег. Уоп с!ег зргасЬш1ззепзсЬаГШсЬеп ВезсЬаНп&ип^г т И й е т
(ЗпесЫзсЬеп ипй Ьа{ет1зсЬеп ипй йет апИкеп КесЫз^езсЫсЫе шаг
1п т е т е т ВепсЫ т с Ы сНе Кейе, шеП (Незе 01321рНпеп гиг 2еН т
йег ИеЫзсЬеп ОетокгаИзсЬеп КериЬНк ГакПзсЬ т с Ы уег!ге!еп з т й .
1п ипзегет 51аа1е — 1т ВоЫаи-Уег1а^ т Ш е т а г — егзсЬет! сНе
т1егпа{юпа1 ЬеасЫе1е 2еНзсЬпГ1; йег З а у ^ п у - З Ш Ь п ^ Гйг КесЫз-
^гезсЫсЫе; Шге Негаиз^еЬег зош1е Й1е МеЬггаЫ Шгег МНагЪеНег
ЬаЬеп ]ейосЬ Шгеп АУоЬпзНг т йег ВипйезгериЬНк! АиГ сНезеп СеЫе-
1еп Гйг сНе НегапЫЫип^ УОП КасЬшисЬз ги зог^еп, Ш1ГЙ г и т
йппртпйеп (ЗеЬо{; тб^ПсЬ 1з! е т е зо!сЬе АизЬПйип^ 1*ейосЬ пиг т Н
йег Ш^егзШ^гипе йеп'ет^еп 8021аНз!1зсЬеп 5{аа*еп, т йепеп Й!езе
01321рПпеп т ВШГе зГеЬеп. 11пй аЬпНсЬез Гйг й\е АгсЬаоЬ^е.
Ипзегет КасЬшисЬз ГеЬН Й1е ЕгГаЬгип^ т йег РеЫагЬеН; йапк й е т
Е Ы ^ е ^ е п к о т т е п йег ЬЫ^апзсЬеп, гитат'зсЬеп ипй ип^апзсЬеп
РасЬдепоя^еп ййгГеп Ш1Г ^ейосЬ т Ва1йе аиГ АЬЫ1Ге гесЬпеп.
Б1е АУ1ззРПзсЬаН 1з1 т1егпа1юпа1; ап Шг пеЬтеп т е Ь г ойег
т т й е г аИе У51кег ип^еасЫе! !Ьгег уег5сЬ1ейепагИ^з1еп 31аа1:5- ипй
ОезеИзсЬаГЬогйпип^еп 1е!1, ипй йег шаЬге ^ з з е п з с Ь а Ш е г Ш1гй 51сЬ
ке1пег п'сЬИ^еп ЕгкепЫтз, шоЬег З1е аисЬ з ^ а т т е п т а ^ , уегзсЬНез-
зеп. И1е 2изаттепагЬе11; уоп Ое1еЬг1:еп уегзсЫейепег ЫаНопа1На1 ипй
иЫегзсЫейНсЬеп геН^бзеп ойег ро1ШзсЬеп АиГГаззип^еп 1з! йаЬег
йигсЬ йаз АУезеп йег \У1ззеп5сЬаГ1 зе1Ъз1: егеш1езеп. 1сЬ ^1аиЬе, йазз
Й1е аИег1ит5Ш155епзсЬаШ1сЬеп УегоТГепШсЬип^еп йег Оеи^зсЬеп
ОетокгаИзсЬеп КериЬНк ге1^еп, йазз ипзеге 1пзШиИопеп зе1Ч йег
Огйпйип^ ипзегез 31аа1:е5 и т зокЬе гш1зсЬепз1аа(НсЬеп УегЫпйип^еп
ЬетйЫ ^ешезеп 51ПЙ, ипй гшаг йигсЬаиз т Н ЕгГо1д, ипй йазз ез
1'Ьпеп 1ПзЬезопйеге ^е1ип§^еп 1з±, йеп 2 и з а т т е п Ь а Н т11: йеп РасЬ^е-
поззеп 1п йег ЭеЫзсЬеп ВипйезгериЬНк аиГ аИеп 5раг1еп аиГгесЫ
ги егЬаИеп.
Б1е ^ з з е п з с Ь а П 151; т^егпаНопа!, з!е 1еЫ ]ейосЬ шсМ 1т 1иШее-
геп К а и т , 1з1 т Шгеп КопгерПопеп еЬепзо Ш1е 1п Шгеп Ог^ап1за11опз-
Гогтеп т с Ы ипЬее1пГ1изз1: уоп йег З1е Гга^епйеп 31аа1:з- ипй Оезе11-
зсЬаГ1зогйпип§. Эог1, шо е1п ^ТеюЬез роНИзсЬез 21е1 ^ез!еск1 1з1, т а ^
т а п ез аисЬ аиГ ип!егзсЫейНсЬеп \Уе^еп ги еггасЬеп зисЬеп, ег^еЬеп
31сЬ ^апг па!игпо1шепЙ1§ ^1е1сЬе ойег аЬпНсЬе РгоЫете, Й1е г и т
Аиз1аизсЬ йег ЕгГаЬгипетп Ыпйгапегеп. Б а з 1з1 аиГ па1игш1ззеп5сЬаГ1-
НсЬ4есЬп1зсЬет ОеЫе1 1ап§з1 егкапп! ипй Ппйй зе1пеп Аизйгиск т
535
йег ВПйип^ уоп К о т г т з з ю п е п , сНе йеп ЕгГаЬгип^заизГаизсЬ ипй сНе
2 и з а т т е п а г Ь е Н гипзсЬеп йеп РасЫеи1еп йег зо^аНзИзсЬеп 51аа1еп
рЛе^еп. М1г \УП1 зсЬетеп, йазз, г и т т й е з ! УОП йег ЗНиаНоп йег
ЭеиГзсЬеп ОетокгаНзсЬеп КериЬНк Ьег ^ з е Ь е п , (Не ВПйип^ е т е з
Копзи11аИуга1ез Шг (Не Рга^еп йег АИегШтзшззепзсЬаН:
пе{ з е т к5пп1е, Й1е ЬгййегНсЬе 2изаттепагЬеИ: гипзсЬеп йеп
5021а11511зсЬеп 8{аа{еп ги ГезИ^еп ипй тапсЬег1е1 ЗсЬшеп^кеИеп,
зе1 ез 1Ш РиЬНкаНопз^езеп, зе1 ез т йег УеггтШип^ йег РогзсЬип^з-
ег^еЬтззе, зе1 ез т йег АизЬПйип^ уоп 5рег1аНз1еп ипй й е т
ЕгГаЬгип^заизГаизсЬ йег РогзсЬег, 1е1сЬ1ег ги йЬепутйеп. В1е Кооре-
гаНоп т Н йеп Ое1еЬг1еп т йеп п1сЫзо21аНз1:15сЬеп Ьапйегп чуйгйе
йигсЬ е т е п зо!сЬеп КопзиНа^уга!; т с М ЬеетГгасЬИ^, зопйегп
кбппГе зо^аг ш г к з а т ^еГбгйег! \уегйеп, т й е т Вег1еЬип^еп етге1пег
51аа1еп аисЬ Шг апйеге пи^гЬаг ^етасЫ; шйгйеп; аиГ ]ейеп Ра11
ш к й е Й1е Огйпйип^ й е т А и Г з с Ь т т ^ гизаГгНсЬе 1три1зе уег1е1Ьеп,
Йеп Й1е АНегШтзГогзсЬип^ т ип1егзсЫейПсЬеп Рогтеп, Й1е зюЬ аиз
йег ]е\уеШ§еп Ыз^опзсЬеп ЗИиаИоп егк1агеп, ип51геШ& т аИеп зо-
21аНз11зсЬеп 51аа1еп ш т т 1 1 7 .
АЫМЕККШСЕМ
1. 2иг Ве^ег!ип^ Ме1апсЫЬоп5 у&1. 1'еШ Ьео 5(егп, МагИп ЬиИгег ипй
РНШрр Ме1апсЫкоп — Нгге Шео1о^1зске Негкип// ипй цезсЫскШске ЬеШипд,
ВегНп, 1953, 96 ГГ.
2. ПЬег Шп ЬапскИ 2и1е1г1; Кис1о1Г 5е11Ье1т т : 450 ЛаЬге МагИп-ЬиШег-
Ш1\ г егз1Ш На11е — АУШепЬег^, 2'. На11е о. Л., 159, а П р е т е т йЬег (Не «К1аз51зсЬе
А И е Н и т з ^ з з е п з с Ь а К т НаПе» Ргапг ОогпзеКГ еЬс!. 305 ГГ.
3. Ве1ерг51еИеп (1ег 1п(1ех Ъе1 Егпз! СгишасЬ, СоеШе ип(1 (Не АпИке, 2,
Р о Ы а т , 1949, 1082.
4. йаги Етз1 Сгитаск, ОоеШе, 12, 1950, 71 ГГ.
5 ЛоЬаппез 1гтзсЬег, ШззепзсЬаННсЬе 2еЙзсЬпГ{ с1ег Каг1-Магх-1Тт'уег-
зНа1, 3, ОезеПзсЬаНз- ипс! зргасЬ^ззепзсНаННсЬе Т^еИле, 1953/54, 214.
6. Ояги ги\еЫ Вгипо Иоег т : Ака(1егшеуег1ад С т Ь Н . ВегНп 1946—1956,
ВегНп, 1957, 53 ГГ.
7. сПе ШйтсН^ип^еп УОП Лйг^еп Кгоушапп ипс! К1аиз-01е{псЬ ЗсЬипк
т : Р е з Ь с М П гиг 500-ЛаЬгГе1ег <3ег 11шуег51Щ Сге1Гз\уа1с1, 2, Сге1Гз\уа1с1, 1956,
120 ГГ ипс! 219 Г.
8. ОагйЬег ЬепсМе* 2и\е\г{ сНе аИегсНп^з т ЕтгеШеИеп *епс!еп21б5 ^еГагМе
Оагз1е11ип^ «01е ВегНпег Мизееп», ВегНп, 4963.
9. 0*е Ыег ре^еЬепе Ке1ЬепГо1^е еп!зрг1сЫ (1ег Апс1'еппИа1.
10. ОагйЬег ЬепсЫе!: Б а з 1пз1Ии! Гйг ^г1есЫзсН-гбгп!5с11е АИег1итзкип(1е,
Рго1око11 <3ег ЕгбГГпип^З1А^ипр: УОШ 23.—26. ОкЬЬег 1955, ВегНп, 1957.
11. Нипс1ег{ ОегНсЫе, ВегНп, 1951, 107.
12. Каг1 Магх/Рпес1г1сН Епе:е1з, ОЬег Кипз! ипд. Ы1ега1иг, Ьгз^. уопМ1сЬаИ
1лГзсЬЙ2, 30—34. Тз. ВегНп, 1950, 160.
13. ЛоЬаппез ГгтзсЬег т : Оеи1зсЬе Акас1еш1е <1ег ^ з з е п з с Ь а П е п ги
ВегНп 1946—1956, ВегПп, 1956, 369 Г.
14. Ваз $ек1 ШрИгНе зо^аг аиз йеп кгШзскеп Ветегкип^еп Vоп 1окаппез
ЫеЬке, Оаз А Н е й и т , 2, '1956, 126 ГГ., Негуог.
15. йег Ьекгр1ап [иг 0Ьегзски1еп, Ьа1е1п ипй ОпесЫзск, ВегПп, 1955, пепп^
а1з Аи1огеп Гйг с!еп Ьа1е1п-1]п1егпсЫ Сазаг, Са(и11, За11из1, С1сего, ОУ1С1, УегдН,
Ногаг, Ьикгег, Тас1'1из (5. 10 Г.) Гйг с1еп Ог1есЫзсЬ-11тегг1сЫ ХепорНоп, Н о т е г ,
Р Ы о п , 5орЬок1ез, ТЬису^ез, Негос1о1 (5. 12 ГТ).
16. 51е З1пс1 аЬ^ес1гиск1 Ъе1 ЛоЬаппез 1гтзсЬег, РгакНзсЬе Е1пГйЬгип^ т (1аз
51ис11иш с!ег АИег1игп5^У13зепзс11аГ1, ВегНп, 1954, 14 Я.
17. Оег ВепсМ ^еЫ аиГ е1пеп Уог1га^ гигйск, >уе1сЬег 1Ш Магг 1957 т ЬиЬПп
ип(1 ДУгос1а^у ^еЬаИеп ^уигс1е.
Р. в. КИНЖАЛОВ
537
до нас в греческом переводе на одном из папирусов Лейденского со-
брания 5. В. В. Струве высказывает предположение, что возникновение
этой легенды было обусловлено стремлением ее создателя объяснить
себе «причину гнева богов, поразивших столь благочестивого царя,
каким был Нектанеб II» 6 . Действие этой новеллы, как известно, обры-
вается на самой напряженной точке. Сопоставляя ее с данными «Хро-
ники», В. В. Струве так восстанавливает конец новеллы: «Очевидно,
Петесис, в своем страстном влечении к вину и к женщине, не выпол-
нил порученную ему работу, и надписи в святая святых храма оста-
лись незаконченными. Г Н Р В Онуриса обратился теперь и на самого па-
ря. Ведь Онурис, как бог Севеннитского нома, родины Нектанеба,
имел полное право рассчитывать на максимум заботливости по отно-
шению к себ«е. Поэтому бог в своем великом гневе «обернулся спи-
ной» к Египту, и военное счастье покинуло Нектанеба. Войска Артак-
серкса Оха наводнили долину Нила, и царь Египта должен был бе-
жать» 7 .
Всецело присоединяясь к интересным выводам В. В. Струве о кон-
цов ке новеллы, хотелось бы вместе с тем остановиться на одном мо-
менте, не привлекшем внимания исследователей.
Интересна прежде всего дата в начале Лейденского папируса.
Действие новеллы происходит в июле 343 г. до н. э., т. е. ровно за пол-
года ло того момента, когда Нектанеб был вынужден покинуть стра-
ну. Уже одно это делает вероятным предположение, что в новелле
должны были быть изложены причины последующих печальных для
Нектанеба II событий. И действительно, в легенде мы видим, что боги
недовольны Нектанебом, гневаются на него, правда, по причинам, не
вполне зависящим от самого фараона. Следующий эпизод мы встре-
чаем в тексте «Повести». Он настолько тесно примыкает к иоврлле,
что хочется верить, будто он перенесен сюда именно из нее. После
изложения событий, предшествовавших нападению врагов на Египет,
и слов лазутчика, предупредившего Нектанеба об их приближении, мы
узнаем, что царь прибегает для отражения опасности к своему испы-
танному оружию — магическим силам. «Пустив на поверхность воды
восковые кораблики и подняв рукой жезл, Нектанеб воспользовался
могущественным словом. Но когда он пристально вгляделся в блюдо,
то увидел, что судами варваров управляют египетские боги. Поэтому,
поняв, что царь Египта выдан предательством блаженных, Нектанеб
обрил голову и бороду, чтобы изменить свой облик, и, положив за па-
зуху столько золота, сколько смог унести, бежал из Египта через Пе-
лусий» (I, 3).
Еще более ясно мысль эта выражена в другом месте «Повести»,
где говорится о пребывании Александра в Египте. Находясь в Мем-
фисе, Александр видит статую Нектанеба, воздвигнутую после бегства
последнего из Египта, и спрашивает, кто это такой. Окружающие сооб-
5
Из м н о г о ч и с л е н н ы х изданий этого текста с 1830 г. можно указать; II. Л\М-
скеп, Иег Тгаит йез Кот^з ЫеЫопаЬоз («Мс1ап^ез №со1е», Оепеуе, 1905, 5. 579—
595: И. ШПскеп, Цгкипйеп й. РШетаеггеИ, I, ВегНп, 1927. 81. 5. 369' ГГ.); О. Мап-
1еиГГе1, Ие оризсиИз Сгаеаз, АедурН е рарупз, оз1гааз, 1арШЬиздие со11ес11з, АУаг-
зга\уа, 1930. № 10,— Из работ по этой новелле см.: В. В. Струве, У истоков романа
об Александре, стр. 139—141; 51. ШИкочУ5к1, 1п зотпиш ЫеЫопаЫ («Еоз», XIV,
1908). р. 11 за.; Б. А .Тураев, Египетская литература, М., 1920, стр. 273.
6
В. В. Струве, У истоков романа об Александрея стр. 139,
7
Там же, стр. 141.
538
щают ему, что это статуя последнего египетского фараона Нектанеба,
который бежал, узнав о предательстве богов (I, 34). Далее излагает-
ся, как египтяне узнали в Александре сына Нектанеба.
Итак, по тексту «Повести» египетские боги совершили по отноше-
нию к Нектанебу II прямое предательство (тсоо&оаЕа), перейдя на
сторону врагов. Сопоставление свидетельств — новеллы и «Повести»,
хотя и сохранившихся в значительно разнящихся по времени их пись-
менного оформления литературных памятниках, позволяет хотя бы в
порядке предположения поставить вопрос: не кроются ли под этими
литературными свидетельствами следы какого-то определенного исто-
рического события? Несмотря на целый ряд воздвигнутых Нектане-
бом II храмов и сохранившихся указов его о дарении этим храмам зе-
мельных участков и доходов с них 8, позволительно предположить, что
в конце царствования этого фараона у него произошел какой-то кон-
фликт со жречеством, в результате которого египетские жрецы, или
по крайней мере какая-то часть из них, сыграли роль прямых преда-
телей во время персидского нашествия.
В этом предположении нет ничего невероятного. Памятники сви-
детельствуют о том, что египетское жречество после первого персид-
ского завоевания в 525 г. до н. э. сумело быстро найти полный контакт
с новыми властителями страны и держалось по отношению к ним, как
к законным фараонам, земным представителям египетских верховных
божеств. Так, жрецами было составлено Камбизу тронное имя «Ме-
сут Ра» — «Порождение Ра» 9 . Персидские же цари видели в египет-
ском жречестве поддержку своей власти в стране и щедрыми дарами
привлекали его на свою сторону. Вполне вероятно поэтому, что и при
вторичном персидском завоевании Египта хотя бы часть египетского
жречества могла держать сторону врагов 10. На это обстоятельство,
например, указывают краткие намеки у Диодора в его описании этих
событий. Он говорит, что родосец Ментор, начальник греческого от-
ряда, состоявшего на службе у Нектанеба II и перешедшего на сто-
рону персов, распустил слух, что Артаксеркс отнесется милостиво к тем,
кто сдаст города, а те, которых возьмут силой, будут уничтожены
так же, как был уничтожен Сидон. «Так как пленные египтяне, бес-
препятственно выходили из персидского лагеря, то этот слух вскоре
распространился по всему Египту, и везде тотчас наемники стали
враждовать с египтянами, и города наполнились распрями. И египтя-
не и наемники непрерывно старались сами передать крепости и проме-
нять на благодарность за это собственные лучшие надежды. Это
прежде всего случилось в Бубасте 1 1 . После сдачи Бубаста прочие го-
рода в страхе сдавались персам на капитуляцию. Царь Нектанеб, на-
ходясь в Мемфисе и видя, что города стремятся к сдаче, не осмелился
8
Об этой деятельности Нектанеба II см.: Б. А. Тураев, История древнего
Востока. II, Л., 1936. стр. 161—162.
9
Там же, стр. 121—126.
10
Аналогичная точка зрения была высказана и Б. А. Тураевым, правда,
основывавшим свои выводы на старом переводе Ревиля. «Таким образом, — писал
Тураев, — по-видимому, и Нектанеб и его предшественники были настоящие благо-
честивые фараоны, находившие в виду врагов и бедствий и средства и время
строить и жертвовать. Однако, если Ревиль вертто читает загадочную демотиче-
скую хронику, жрецы их расценивали иначе. Чем они руководствовались, мы не
знаем» (Б. А. Тураев, История древнего Востока. II, стр. 162).
11
Припомним, что Бубаст являлся крупным культовым центром этого времени
(ср. Нег. И, 60 и 138),
539
подвергнуться риску спасения своей власти. Отказавшись от цар-
ства... он бежал в Эфиопию» 12 .
Наконец, мы имеем интересное свидетельство о том же в надписи
гераклеопольского номарха и верховного жреца богини Сохмет Сам-
тауи-Тефнахта. Так как орфография ее с несомненностью указывает
на период Птолемеев, а сама она повествует о событиях конца персид-
ского владычества и времени македонского завоевания, то, думается,
она может быть приведена как косвенное подтверждение высказан-
ного выше предположения. Обращаясь к богу, Самтауи-Тефнахт гово-
рит: «Ты расширил мой путь к царскому дому; сердце благого бога
было довольно тем, что я говорил. Ты возвысил меня пред бесчислен-
ными, когда ты повернул тыл к Египту. Ты вложил любовь ко мне в
сердце властителя Азии. Друзья (царя) благодарили меня. Он дал мне
сан верховного жреца Сохмет после брата моей матери, начальника
жрецов Сохмет в обеих землях Хихе-неба. Ты защитил меня в войне
греков, когда ты отразил Азию. Они убили бесчисленное количество на
моей стороне, но никто не поднял руки против меня... Я прошел чрез
границу, будучи один. Я переплыл море без страха, помня о тебе, и не
преступил тво'их повелений. Я прибыл в Ираклеополь, причем ни один
волос не пропал с моей головы. Так, благодаря тебе, начало было хо-
рошо, ты устроил и радостный конец: дал мне долголетие, полное
счастья» ,3 .
Итак, этот жрец и номарх был при дворе Нектанеба II (благого
бога), сердце которого было довольно речами Самтауи-Тефнахта. За-
тем, когда бог «повернул тыл к Египту», т. е. предал его снова пер-
сам, «властитель Азии» — персидский царь — и его друзья оказывают
ему ряд милостей, не в пример прочим («ты возвысил меня над бес-
численными»); царь дает ему сан верховное жреца богини Сохмет и
берет его с собой на войну «греков», т. е. в поход против Александра.
Но и при новых владыках номарх не растерялся. Ведомый своим бо-
гом, он возвращается в родной город, где Хершефи дает ему «хоро-
ший конец», т. е. Самтауи-Тефнахт сумел благополучно приспособиться
и к новым властителям — македонянам 14.
На этом можно закончить комментарий к отмеченному совпаде-
нию новеллы с «Повестью» и перейти к дальнейшему разбору легенды
о возвращении Нектанеба.
В. В. Струве полагает, что первым непосредственным толчком
к созданию такой легенды могло явиться существование какой-нибудь
конкретной исторической личности. Таковой мог быть один из совре-
менников Нектанеба II, а именно «первый великий военачальник Нек-
танеб».
Об этом военачальнике свидетельствуют надписи его саркофага ,5 ,
согласно которым он был двоюродным внуком царя Нектанеба I, а
следовательно, был в родстве и с Нектанебом II. Судя по занимаемому
им посту, этот человек играл немалую роль в интересующее нас время.
Он был комендантом важнейшей крепости Силе на восточной границе
и «покорял для владыки обеих стран чужеземные области». Поэтому
Нектанеб, связанный родственными узами с последней династией,
12
П Ы . , XVI, 51.
13
Б. А. Тураев, История древнего Востока, II, стр. 164.
14
Ср. Рг. К. ЮепПг, йье роНШске СезсНкМе А§ур{еп8 Vот. 7. Ыя 4,
/аНгкипйег( ьог йег ЯеИхюепйе, ВегНп, 1953, 5. 110—111.
и См.; В. В Струве, У истоков романа об Александре, стр, 141.
540
Должен был пользоваться большой известностью в Египте. На нем,
быть может, и сосредоточились надежды определенных кругов египет-
ского народа после бегства из страны Нектанеба II. По весьма вероят*
ному предположению акад. В. В. Струве, на этого Нектанеба, оче-
видно, и намекал оракул в тексте «Повести», который дали будто бы
боги в ответ на вопрос о судьбе Нектанеба II: «Бежавший из Египта
могучий, сильный старый царь-династ спустя некоторое время, отбро-
сив старческий вид, вернется на египетские равнины молодым и, обой-
дя кругом вселенную, даст нам подчинение врагов» 16.
Этими представлениями, сложившимися, очевидно, в период, не-
посредственно следовавший за вторичным персидским завоеванием,
когда египтяне страдали от чужеземного ига, и следует, вероятно,
объяснить факт популярности Нектанеба в последующее время. Народ
Египта учредил ему, как герою, культ в Фивах наравне с Нектанебом I
(жрец дома Нектанеба I и жрец статуи Нектанеба I I 1 7 ) 1 8 . Вокруг
имени этого царя слагаются легенды, нашедшие затем отражение
в памятниках народной греко-египетской литературы птолемеевского
периода. Одно такое произведение — новелла о сновидении Нектане-
б а — уже было упомянуто; в качестве другого можно привести текст,
посвященный прославлению бога Имхотепа-Асклепия. В начале его
рассказывается, что Нектанеб, «страшно раздраженный» на каких-то
«отступников от святилища», приказывает верховному жрецу Нехау-
ту разыскать в течение одного месяца некую книгу, которая должна
помочь в исправлении каких-то допущенных ошибок. Нехаут находит
ее за два дня вместо назначенных тридцати. Это оказывается книга
о чудесах бога Имутиса-Асклепия. Д а л е е следует изложение чудес 19.
Косвенным доказательством популярности легенды о Нектанебе
среди египетского земледельческого населения является также широ-
кое распространение самого имени Нектанеб (в форме Кгх^Т^с
или к ^ х 1 ^ ^ 1 ^ ) в Египте птолемеевского времени 2 0 . В этой же связи
16
(I, 3), —Разумеется, в исследуемом тексте это предсказание уже увязано
с личностью Александра Македонского (слова «обойдя кругом вселенную»). По
мнению проф. М. Э. Матье, в языке данного оракула чувствуются следы влияния
египетского синтаксиса, указывающие, может быть, на то обстоятельство, что
первоначальный текст его был создай на египетском языке. В. Кролль в своем
издании текста «Повести» (стр. 3) считает, что оракул был дан в стихотворной
форме, состоящей из смешанных холиямбов и триметров. В главе (I, 35), описы-
вающей пребывание Александра в Мемфисе и признание в нем египтянами
наследника Нектанеба, этот оракул приводится в несколько иной форме: «Бежав
ший царь снова возвратится в Египет, не в виде старца, но в виде юноши, и
подчинит нам наших врагов-персов», которую следует считать по содержанию
более дреаней, так как здесь в качестве врагов Нектанеба II и египтян названы
персы, даже не упоминающиеся в первых главах «Повести».
17
Ср. важную роль, которую играет статуя Нектанеба II при признании
Александра египтянами в «Повести» (I, гл. 3, 34).
18
Б. А. Тураев, История древнего Востока, II. стр. 162—163. — Возможно, что
этой же популярностью лмени Нектаиеба объясняется и фрагментированная иеро-
глифическая надпись у Ахмима, в гроте, посвященном богу Мину, в которой
какая-то женщина, именующая себя «княгиней», владычицей обеих земель и «ве-
ликой царской супругой», называет себя «дочерью» Нектанеба. Судя по помещен-
ным (рядом картушам с именем Птолемея II Ф^ладельфа, эта надпись относится
к птолемеевскому времени (Б. А. Тураев, История древнего Востока, II, сгр. 218,
ср.: В. В. Струве, У истоков романа об Александре, стр. 145; Н. А. Шолпо, Два
фрагмента египетских водяных часов («Труды отдела Востока Государственного
Эрмитажа», I. 1939), стр. 160.
19
О. Мап1еиПе1, Ое оризсиИз Сгаеаз АецурЦ е рарупз..., № 3, р. 86—91.
20 ТеЫ. Р., I, № 61а, Ь, 62—63, 66—67, 72, 81—82, 84, 88, 98 и др.; Р. Оху,
I. № 69; X, № 1287.
541
заслуживает внимания и то обстоятельство, что изготовленный для
Нектанеба II саркофаг был найден в Александрии 21.
С течением времени в народном сознании могла возникнуть мысль
об отождествлении возродившегося Нектанеба, который должен был
освободить Египет от персидского ига, с Александром Македонским,
действительным освободителем долины Нила.
На имевшуюся уже в народном сознании к III в. до н. э. связь
Нектанеба и Александра указывает, по мнению В. В. Струве, уже то,
что в демотической хронике легенды об этих двух исторических лицах
переплетаются. Иначе трудно объяснить, почему в хронике за пред-
сказаниями о грядущем победоносном величии Нектанеба следует
оракул о приходе «ионийцев»: «Это ионийцы, которые приходят в Еги-
пет. Они управляют Египтом долгое время. Живут собаки, и большая
собака найдет еду» 22. К сожалению, текст хроники на этом предска-
зании обрывается. Однако представляется вполне убедительным пред-
положение В. В. Струве, что хроника в своем нарочито темном проро-
ческом стиле намекала на легенду о том, что Нектанеб II был отцом
Александра Македонского. «Подобная легенда должна была быть по
сердцу египетскому народу. Приписав Александру египетского отца,
египтяне могли утешать свое честолюбие мыслью, что владыкой мира
стал египтянин» 23.
В какой же социальной среде могла возникнуть и развиваться эта
легенда? В. В. Струве справедливо замечает, что самого Александра
Великого происхождение от египетского царя, конечно, привлекало
мало, поскольку он считал себя сыном бога Зевса — Амона 2 4 . Раз-
21
А. \У1ес1етапп, ОезсЫсЫе Аецур1епз юоп РзаттеИск /. Ыз аи\ А1ехапйег
й. Ог.,
22
1880, 5. 288.
В. В. Струве так комментирует этот оракул: «,,Собаки" это, очевидно,
ионийцы, а „большая собака" это царь ионийцев Александр, который приходит
в Египет в качестве одного из „проявлений" Нектанеба. То, что Александр назван
„большой собакой", нас не должно смущать, ибо в глазах египтян ..собака" была
священным животным, и название ее не было бранным словом» (В. В. Струве,
У истоков романа об Александре, стр. 143).
23
В. В. Струве, У истоков романа об Александре, стр. 144. —Подобное же
представление лежит и в основе сообщения Геродота о якобы египетском проис-
хождении Камбиза (Нег., III, 2) с той лишь разницей, что источником его были,
по всей вероятности, жреческие круги (см.: Б. А. Тураев, История древнего
Востока, И, стр. 125).
24
На одном из памятников египетской коллекции Государственного Эрмита-
ж а — фрагменте клепсидры — А. Видеманн, правда, нашел подтверждение того,
что уже сам Александр будто бы одобрил фикцию своего происхождения, если
не от Нектанеба II, то от Нектанеба I. Мотивирует это положение Видеманн
следующим. На клепсидре имеется картуш с именем Александра, сопровождаемым
одним из царских имен Нектанеба I. Видеманн сопоставляет «Александра» эрми-
тажного памятника с Александром Великим и выводит отсюда заклюпрние, что
последний считал себя потомком Нектанеба I («МосЬепзсНгП! Гйг К1азз. Р Ы Ы о ^ е » ,
34, 1917, 5. 591—595). Однако В. В. Струве приходит к заключению, что под Алек-
сандром эрмитажной клепсидры правильнее понимать сына Александра Великого от
Роксаны — Александра IV, а под вышеупомянутым царским именем — его соправи-
теля Птолемея I (В. В. Струве, У истоков романа об Александре, стр. 144—145).
Н. А. Шолпо («Два фрагмента...», стр. 158—161) продолжает придерживаться гипо-
тезы Видеманна, возражая В. В. Струве. Однако Н. А. Шолпо, приписывая разби-
раемое царское имя Нектанеба I (в котором он, исходя из старых данных, видит
Нектанеба II) Александру Великому, не учитывает, что в известных нам иероглифи-
ческих надписях с именем Александра Македонского этого царского имени нет.
Косвенным доказательством правильности взгляда В. В. Струве представляется нам
также и то, что царские овалы около фигуры жертвователя на эрмитажной клеп-
сидре не заполнены. Б. А. Тураев отмечает это как характерную для ранних надпи-
сей Птолемея I особенность (Б. А. Тураев, Египетская литература, стр. 240).
542
решение этого вопроса лежит, думается нам, в исследовании полити-
ческих и социальных тенденций памятников греко-египетской народ-
ной литературы. Подобных работ, к сожалению, еще не существует.
Имеющиеся небольшие исследования по отдельным памятникам этой
литературы, во-первых, слишком малочисленны, а во-вторых, ввиду
ограниченности темы в них нельзя даже поставить более широкие во-
просы, а не только наметить какое-либо их разрешение. Более того,
свод всех опубликованных в различных папирологических изданиях
новых текстов остается пока лишь пожеланием. Единственное исклю-
чение представляет цитировавшаяся выше книга Г. Мантейфеля, в ко-
торой автор собрал и издал с подробным критическим аппаратом не-
сколько памятников этой народной литературы. Но и эта книга в
настоящее время уже далеко не отражает всего богатства обнаружен-
ных памятников.
В пользу определения «Повести» как памятника народной литера-
туры говорит прежде всего сам характер изложения там легенды о
Нектанебе. Рассмотрим интересующий нас вопрос сначала с точки
зрения египетских материалов.
Обращает внимание прежде всего общий тон изложения легенды.
Внимательно вчитываясь в текст, легко убедиться, что автор рассмат-
риваемой редакции был, очевидно, хорошо знаком с древнеегипетски-
ми представлениями о том, что всякий наследник фараона рождается
от брака царицы с богом Амоном, принимающим в момент зачатия
ребенка облик правящего фараона. Но, используя это древнее рели-
гиозное представление, автор переработки значительно его изменяет.
В его изложении легенда о Нектанебе как отце Александра приобре-
тает черты занимательной новеллы, близкой по духу к известным
«Милетским рассказам». Нектанеб рисуется в ней ловким обманщи-
ком, влюбившимся в Олимпиаду и при помощи магических сил заста-
вившим ее отдаться ему.
Чрезвычайно характерен в этом отношении и рассказ о смерти
Нектанеба. Используя отголоски древних мифологических представле-
ний о смерти отца от руки не узнавшего его сына, автор нашей редак-
ции создает живую картину гибели ловкого обманщика, открыто иро-
низируя над пророческими способностями Нектанеба 25.
Таким образом, возникшее у египетского народа вскоре после вто-
ричного персидского завоевания представление о пришествии какого-
тр избавителя от чужеземного ига (возможно, того же Нектанеба в
ином, юношеском облике), которое впоследствии связывалось с лич-
ностью Александра Македонского, подано в «Повести» в чисто новел-
листическом духе, с весьма свободным отношением как к персоне
фараона (Нектанеб), так и к официальным доктринам египетской ре-
25
Совершенно напрасно поэтому некоторые западные исследователи (Аус-
фельд, Нёльдеке, Кролль) видят в данной части рассказа механически присоеди-
ненный пересказ эзоповской басни об астрологе (ес1. На1т., № 72).
В «Повести» присутствие рассказа о смерти Нектанеба глубоко обосновано
всем содержанием и характером предыдущих глав. В первоначальном варианте
легенды, возможно, такого конца не было, и Нектанеб исчезал в ней непосредственно
после рождения Александра, т. е. о нем больше не упоминалось, так как та роль,
которая требовалась от него в легенде (зачатие Александра), была исполнена. При
переработке этой легенды в повесть перед автором переработки, естественно, встал
вопрос о дальнейшей судьбе Нектанеба, так как в литературном произведении
исчезновение действующего лица должно быть как-то мотивировано. Мы видим,
как автор переработки решил эту проблему.
543
лигии (Амон). Такое отношение, да и сам общий тон рассказа очень
характерны для памятников народного творчества Египта птолемеев-
ского периода и предшествующего — саисско-персидского. Еще Геро-
дот во время своего путешествия по Египту слышал немало подобных
рассказов 2 6 . Достаточно вспомнить приводимые им легенды о сокро-
вищнице Рампсинита, о дочери Хеопса или дочери Микерина, о воров-
стве Амасиса, о шлеме Псамметиха, рассказы о царствовании Нито-
криды или о том, как фараон Микерин продлил оставшиеся годы своей
жизни, историю о слепоте сына Сесостриса Ферона и др., чтобы убе-
диться в большой близости их с «Повестью».
Эти рассказы Геродота дают яркий пример того, как та или иная
историческая личность, то или иное историческое событие или памят-
ник осмысливались в сознании египетского народа, обрастая легендой.
Примечательна одна, уже отмечавшаяся вскользь характерная особен-
ность этих сказаний: в большинстве их порой ясно звучат ноты соци-
ального протеста, выраженные либо в сатирическом изображении лич-
ности и поступков фараона, либо в критическом отношении к основным
положениям египетской религии и ее официальным представителям.
Еще более интересными свидетельствами являются памятники
демотической литературы. Один цикл таких рассказов — о верховных
жрецах Мемфиса,— подробно разобранный в работе Ю. П. Францова
о древнеегипетских сказках, наиболее ярко выявляет те характерные
черты греко-египетской народной литературы, о которых было упомя-
нуто раньше 2 7 .
Таким образом, приведенные выше данные позволяют предпола-
гать, в каких социальных слоях эллинистического Египта и при какой
обстановке могла возникнуть легенда о Нектанебе II как об отце
Александра Македонского, а также какую политическую направлен-
ность эта легенда первоначально имела. Значительно труднее про-
следить детально ее дальнейшее развитие до того момента, когда она
оказалась включенной в рассматриваемую редакцию «Повести об
Александре» или, вернее, образовала ее основное ядро. Но этот во-
прос уже не относится к рассмотренной нами теме.
26
См.: Ю. П. Францов, Легенды о Бокхорисе у Геродота (из области ис-
торической легенды древнего Египта) («Язык и литература», И, 2, Л., 1927), стр.
27—43; А. Доватур, Повествовательный и научный стиль Геродота, Л., 1957,
сгр. 65—178.
27
См.: Ю. П. Францов, Древнеегипетские сказки о верховных жрецах (Из
истории отношения к жречеству в раннеклассовом обществе) («Советский фоль-
клор», 1936, № 2—3), стр. 159 сл.
К. М. КОЛОБОВА
5
С. В. №е11ез, Ноуа1 соггезропйепсе т 1ке НеИетзИс репой, Ые^ Науеп,
1934, № 55—61.
е 1Ыс1., № 55, 57.
7
В -надписи: а\а^хало1. Совет царя состоял из его близких друзей и
часто родственников. Афиней и Сосандр состояли в родстве с царем. Меноген
занимал должность о к т тсра^лато^, т. е. был должностным лицом первого
ранга (ср. Е. V. Напзеп, Тке АИа1Ш о/ Рег^атоп, р. 186—187).
8
О Хлоре упоминаний больше нигде нет.
546
Очень сильны. Большая часть друзей и советников царя высказыва-
лась в пользу самостоятельной политики Пергама в Малой Азии.
Политика Рима анализируется Атталом без всяких прикрас, причем
раскрываются в настоящем виде и взаимоотношения римлян и Евме-
на II 9. Никаких иллюзий по отношению к Риму и его политике на
Востоке у Аттала II уже нет, и именно поэтому он сознает безвыход-
ность создавшегося для Пергама положения 10.
Со 156 г. до н. э. Аттал II действительно начинает серию посольств
в Рим, не принимая без одобрения Рима никакого, д а ж е второстепен-
ного, решения.
После 146 г. до н. э. на Востоке уже не оставалось ни одного го-
сударства, способного противостоять Риму. Наступил момент, когда
существование сильного Пергамского царства в Малой Азии стало
для Рима крайне нежелательным. В этот роковой для истории Перга-
ма момент на престол вступил после смерти Аттала II Аттал III
(138—133 гг.).
Вопреки общераспространенному мнению о том, что Аттал III
вступил на престол в возрасте 33 лет, следует принять выводы Хан-
сен о рождении Аттала в 162 г. до н. э.; следовательно, Аттал встал
у власти 24 лет и умер еще совсем молодым — 29 лет и .
Любопытно, что царь, завещавший Риму царство, т. е. царь, в
преданности которого Риму не могло быть сомнений, именно в рим-
ской историографии изображается страшным извергом, для харак-
теристики которого историки не могут найти достаточно черных
красок.
Диодор утверждал 12, что, вступив на престол, Аттал III стал уп-
равлять царством не в духе предшествующих правителей, а совер-
шенно иначе. Если прежние цари отличались своим человеколюбием,
то Аттал жестоко убивал самых близких и верных людей. Заподозрив
могущественнейших друзей отцовского дома в злоумышлении против
него, он убил их, предательски заманив к себе, и тотчас же отдал рас-
поряжение умертвить их жен и детей. Других «друзей», командовав-
ших войсками или бывших стратегами в городах, он т а к ж е убил, при-
бегнув к обману; жены и дети многих из них испытали ту же участь.
Характерен и вывод: «Ненавидимый, вследствие жестокости, не только
управляемыми, но и близкими к власти людьми, он сделал всех под-
данных склонными к перевороту».
Юстин 13 также говорит об убийствах и казнях «друзей», объяс-
няя это местью Аттала III за смерть его жены и матери. «После этой
9
С утверждением Аттала II об отношениях Рима к его брату хорошо согла-
суется письмо Митридата Арсаку, царю парфян, у Саллюстия (5а11из1., Н'Шог.,
IV, 61, 8), о том, что римляне, первоначально гордясь дружбою к ним Евмена,
затем предали его и низвели различными повинностями и оскорблениями до поло-
жения10 раба.
Неясной >в надписи остается фраза %а! 7<*р ешто^ооа^ ъа! асроареа^
хсп йтсо<]Ла\ ... Термин а<ра(ре<лс Уэллс предлагает понимать (следуя в этом
Момзену) как «клевета» «ли «ликвидация достигнутого успеха». Может быть,
смысл термина более конкретен: «устранение» самих виновников самостоятельной
политики Пергама, т. е. Евмена, на что в надписи дается лишь глухой намек, так
как «устранение» может коснуться и самого Аттала.
11
Е. V. Напзеп, ТНе АИаШз о[ Рег&атоп, р. 427—429; ТНе Рагеп1а$е апй
Ше о/ ВШ о/ АИа1из III, АррепсИх I; сппсок эфебов: АМ, XXIX, 1904, 5. 170—
171, № 14.
12
XXXIV, 3.
13
ЛизИп., XXXVI, 4, 1—2.
32* 547
вспышки преступной мести, — продолжает Юстин, — он стал носить
скромную одежду, отпускал свою бороду и волосы так, как это бывает
у заключенных, никогда не выходил из дворца и не показывался наро-
ду, не устраивал во дворце никаких праздников и вел себя совсем не
так, как это свойственно разумным людям. Таким образом, казалось,
что он получает возмездие от призраков тех людей, которых он предал
смерти».
Древние авторы заботливо сохранили много анекдотов о заня-
тиях Аттала вовремя его уединенной жизни во дворце. Рассказывали,
чго он разводит в саду ядовитые растения для новых убийств и по-
сылает в подарок «друзьям» кушанья, искусно приготовленные, но
обрызганные ядовитым соком губительных растений 14.
Из этих утверждений неизбежно следует вывод, что вся деятель-
ность Аттала III была направлена к умерщвлению невинных людей;
его пренебрежение государственными делами и бессмысленный тер-
рор привели к восстанию, так как в результате его политики все под-
данные стали склоняться к перевороту.
Однако надписи, относящиеся ко времени Аттала III, явно расхо-
дятся с показаниями древних историков 1 5 и свидетельствуют, что
Аттал III продолжал политику своих предшественников как по отно-
шению к городам Пергамского царства, так и к городским культам.
Высказанное ранее в литературе мнение об отказе Аттала III в апо-
феозе Атталу II, после убедительного разъяснения Кардинали, должно
быть оставлено 16.
В двух письмах (к городам Кизику и Перга?лу) Аттал III
проявляет заботу о культе Сабазия, установленном в Пер-
гамском царстве его матерью, причем в Пергаме устанавливается об-
щий культ Зевса Сабазия и Афины Никефоры 17.
В надписи, найденной вблизи Элей 18, а некогда стоявшей на свя-
щенном участке Асклепия Сотера в городе Пергаме, сообщается о
почестях, оказанных городом царю после его победоносного возвра-
щения из военного похода 19. Здесь же говорится, что Аттал III про-
явил свою благосклонность к городу, сохранив к нему то расположе-
ние, какое проявляли и его предки, а также об его благодеяниях горо-
ду. В надписи указано, что «общие интересы управления он (Аттал)
поддерживал наилучшим и достойнейшим образом» 20.
14
^зНп., XXXVI, 4, 3; Р1и1, Оеше1г., 20.
15
Впервые это отметил Кардинали (О. СагсИпаП, Ьа тог1в сИ АИа\о Ш-е 1а
гшоИа 6,1 Аг18(отсо, р. 273); подробно развила Хансен (Е. V. Напзеп, Тке АПаИй5
о] Рег^атоп, р. 135 зд.) .Частичная критика источников есть .в работе Вавржинека
(V. Уауппек, Ьа гёуоНе й'АгШотсоз), который, к сожалению, не смог познако-
миться с капитальной работой Хансен.
16
Ср.: АМ, XXXIII, 1908, 5. 376—379. — Издатель надписи Якобсталь пола-
гал, что название «Филадельфы» относится к Филетеру и Афинею. Это ввело в
заблуждение Низе (ЬПезе, Оезск. й. Спеск. ипй Макейоп. 81аа1еп.. Л И , СоШа, 1903,
5. 205, 3; 5. 364, 2). Правильное объяснение термина как относящегося к Евмену II
и Атталу II дано у Кардинали (р. 273, 2). Хансен считает объяснение Карди-
нали бесспорным (р. 135).
17
С. В. №е11ез, Роуа1 Соггезропйепсе т 1ке НеИетзИс регюй, № 66, 67.
18
0 0 1 5 , № 332; ср. А. Ботазгешзк!, Ркйо\о&, ЬХУП, 1908, р. 1, 2, А. МШекп
(ГОА1,
19
XVII, 1914, р. 18, 40).
Точная дата надписи неизвестна, также неизвестно, с кем велась эта
война.
20
Кардинали отмечает сходство этого постановления с декретом в честь
гимнасиарха, ср.: АМ, XXXIII, 5. 376 II.
548
Письма Аттала III также свидетельствуют о большом внимании
даря к жизни городов, к их культам и храмовому управлению 21. Здесь
нет и намека на тот уединенный и странный образ жизни, который при-
писывается Атталу Дисдором и особенно Юстином. Судя по эпигра-
фическим данным, правление Аттала III ничем существенным не от-
личалось от правления его отца и дяди. Тенденциозное освещение лич-
ности Аттала римскими историками, как нам представляется, может
преследовать лишь одну цель: показать Аттала как царя, приведшего
Пергамское царство к гибели, которая была предотвращена лишь
своевременной «помощью» Рима.
В трактатах римских ученых часто упоминаются научные заслу-
ги Аттала. Соотечественник Аттала, пергамский врач и ученый Гален
считал Аттала знатоком лекарственных и ядовитых растений. Он отме-
чал, что действие ядов Аттал испытывал в научных целях на людях,
осужденных на смертную казнь 2 2 .
Древние указывали на то, что Аттал III изобрел пластырь для
лечения ран и язвенных поражений кожи 23 и что он сделал ряд цен-
ных наблюдений над секрецией внутренних органов животных. Пли-
ний неоднократно упоминает о специальных исследованиях Аттала, по-
священных наблюдениям как над животными, так и над насекомыми 24.
Ему же принадлежал трактат о сельском хозяйстве, в частности о
способах лучшего возделывания виноградников и оливковых деревьев;
на это сочинение ссылались Варрон, Плиний и Колумелла 25. По рас-
поряжению Аттала в Пергаме были переведены сельскохозяйственные
трактаты ученых Карфагена.
До Феофраста и после него в ботанике преобладали чисто прак-
тические интересы: она оставалась преимущественно наукой о ядо-
витых растениях. Ботаника, впервые поставленная на строго научную
основу Феофрас.том, не нашла себе достойных преемников в антич-
ном мире.
Пристрастие Аттала к изучению свойств растений объясняется,
таким образом, в первую очередь научными интересами молодого
царя.
В своих записках он специально разъяснял, что цари не соверша-
ют ничего ужасного, если производят опыты над людьми, присужден-
ными к смерти (вивисекция по отношению к смертникам применялась
и в Александрии при Птолемеях). Здесь мы видим попытки Аттала
оправдаться от обвинений, предъявлявшихся ему при жизни.
Несомненно, что Аттал III был незаурядным ученым своего вре-
мени.
Это, конечно, не исключает того, что Аттал мог использовать свои
знания и для расправы с неугодными ему придворными, ответствен-
21
Кроме указанных выше, есть еще два письма Аттала (С. В. ШеИез, Яоуа1
соггезропйепсе т Иге НеИетзИс Репой, № 68, 69), относящиеся также к делам
культа и управления храмовыми доходами поселений Ликии и Карии.
22
Ср.: Оа1еп (КйЬп), XII, 252: е! {А^ РаслХеТ? б^те? (Ь&рсотсок; &ог*»ат<р улта-
хехр^лЕМОк; етгоп^ао^то тгр 7геТра\ абтшч ( ь е . т а ^ срар^ахаг/) о б й ^ етсра|е\ 0с^V6V.
ЭТИ слова приведены у Галена со ссылкой на записки Аттала III, на которые,
кроме Галена, мы не встречаем ссылок; вероятно, они не были распространены
за пределами Пергама. Ср. также: Оа1еп, XIII, 416; XIV, 12; XII, 252.
23
Се1з., 5, 19, 11; РНп., Ш , 3'2, 8 (27), 87; Са1еп, XIII, 409—416.
24
РНп., Н1Ч, см. индекс Плиния к книгам 8 и 11.
25
Vа^^о, КК, I, 1, 8; РНп., НИ, Шех 14, 15, 12, 18; Со1иш.,, ВД, 1, 8.
549
ными за смерть его матери и жены или опасными для него самого 2в.
Такие убийства широко практиковались эллинистическими царями.,
особенно при вступлении на царство.
Странными являются и обстоятельства его смерти в столь моло-
дые годы и то, что источники говорят о ней кратко и глухо.
Сграбон сообщает: «Он умер от болезни, оставив наследниками рим-
лян» 2 7 . Юстин рассказывает об увлечении Аттала скульптурой. Создав
модель бюста своей матери и работая над памятником в ее честь, Ат-
тал заболел «от слишком сильного солнечного жара», в результате
чего и умер на седьмой день болезни 28.
Следовательно, болезнь Аттала была неожиданной, а смерть —
скоропостижной.
В связи с этим возникает вопрос: почему же к моменту внезап-
ной смерти молодого царя его завещание в пользу римлян оказалось
уже готовым и подписанным заранее? 2 9 . Было ли это в действительно-
сти добровольным призывом царя к римской интервенции в царстве,
охваченном революционным брожением?
Наши подозрения усиливает еще то обстоятельство, что Диодор,
используя несомненно римский источник, старается подвести читателя
именно к такому выводу. Однако в таком случае в завещании должна
была существовать оговорка, как это было в завещании Пто-
лемея Киренскоп), о сохранении за Атталом пожизненного травления
в Пергаме. Но такой оговорки, однако, не было. Завещание было со-
ставлено в пользу римлян лишь при условии смерти царя.
Не случайным является также умолчание Диодора о завещании
Аттала. Римлянам необходимо было убедить всех в том, что захват
ими Пергамского царства был очередным «благодеянием» Рима, а
это заставляет нас взять под подозрение правильность римской интер-
претации самих фактов.
Выше отмечалось, что судьба Пергамского царства была решена
уже к моменту вступления на трон Аттала III. Оставлять в Азии силь-
ное в военном отношении государство, самостоятельно располагавшее
своими сухопутными и морскими силами, было опасно для римской
политики на Востоке. Как видно из так называемого «восстания Ари-
стоника», во Фракии и Карии, население которых было охвачено вос-
станием, оппозиция к римскому владычеству в покоренных Римом
областях была уже очень сильна. В это же время в самом Пергамском
царстве образовался горючий материал в результате суровой эксплу-
атации земледельцев и скопления в городах большого количества
рабов.
История Пергамского царства показывает, что при вторжении
26
В литературе отмечалось, что жертвой Аттала пал, по-видимому, Филопо-
мен, полководец Аттала II, о котором у Плутарха в «Моралиях» (Мог., 792)
сохранилась очень нелестная характеристика. Он был, однако, не «первым минист-
ром», как думает Вавржинек (V. Уауппек, Ьа гёюоИе й'Апз1отсоз, р. 13, п° 26).
а хранителем царской печати (оетс1 тт(<; а<рсф&о?), ср.: АМ, Х1ЛУ, 1919, 5. 30—31,
№ 16 (М. 5сНес1е). Если действительно, согласно анекдоту у Плутарха, он был
фаворитом, влиявшим на больного Аттала II и «жиревшим, как свинья в хлеву»,
то это доверенное лицо Аттала II, конечно, Аттал III мог устранить. Однако Со-
сандр и его сын Афиней по-прежнему пользовались почетом при дворе Аттала III.
27
51гаЬ., XIII, 4, 2.
28
ЛизНп., XXXVI, 4, 4—5.
29
Вавржинек правильно отмечает, что завещание не могло быть написано
Атталом во -время его болезни (V. Уауппек, Ьа гёVо^^е й'Апз1оп1соз, р. 18).
550
врагов полководцы враждебных армий с большой легкостью подводи-
ли свои войска к стенам Пергама, т. е., иначе говоря, население цар-
ства оставалось пассивным в этой борьбе. Одновременно скопление
чрезмерных богатств в руках Атталидов свидетельствует о суровой си-
стеме эксплуатации подвластного населения. Не случайно во время
расследования римлянами обстоятельств покушения на жизнь Евме-
на I родосцы характеризовали его как самого деспотического прави-
теля в Азии, каким д а ж е не был, по их мнению, Антиох. Персей, царь
Македонии, также указывал на деспотический произвол Евмена как
в ч е т н о й , так и в общественной жизни 30.
Ненависть к пергамским правителям росла. Об этом ярко свиде-
тельствует Пергамский декрет 133 г. д о н . э.: власти города вынужде-
ны принимать срочные меры для предотвращения развития револю-
ционного движения в социальных низах города.
Стремление Аттала к уединению в своей частной жизни и охрана
дворпа наемными отрядами показывают, что царь жил в смертельном
страхе как перед надвигавшимися событиями, так и перед римлянами.
В свидетельстве Диодора содержится прямое указание на страх Аттала
погибнуть от руки убийц, как, по-видимому, в качестве предупрежде-
ния, уже погибли его мать и жена.
Завещание в пользу римлян было составлено Атталом, несомнен-
но, до его болезни, т. е. в ту пору, когда, казалось, вообще не имело
смысла составлять завещание. Однако если в нужный момент оно
оказалось налицо, то, следовательно, для мыслей царя о возможности
близкой смерти были серьезные причины.
За 22 года до обнародования завещания Аттала появился первый
такой документ в пользу Рима — завещание Птолемея Киренского.
Птолемей указывал, что побудительной причиной послужил заговор
против него с целью лишить не только царства, но и жизни. Ж е л а я
обезвредить своих врагов, Птолемей, сохраняя за собой право пожиз-
ненного правления, после смерти передает свое царство Р и м у 3 1 .
Опасения того же рода должны были существовать и у Аттала 32;
однако на этот раз он боялся смерти от руки подосланных Римом лю-
дей, может быть, людей, близких к трону. Вероятнее всего он считал,
что составление завещания обеспечит ему жизнь и предохранит от
внезапной смерти. Это объяснение кажется нам наиболее правдопо-
добным, потому что римляне были заинтересованы в овладении Пер-
гамом, а правление Аттала III могло быть слишком долгим.
Это предположение, как нам кажется, подкрепляется анализом
текста Пергамского постановления, которое гласит:
«При жреце Менестрате, сына Аполлодора, в 19-й день месяца
Евменейя. Решил народ, по предложению стратегов. Когда царь Аттал,
Филометер и Евергет, удалившись от людей, оставил отечество наше
30
Основой богатства Атталидов была монополия на самые необходимые
средства потребления. В этом отношении показательно, что Евмен взял на полное
содержание римские войска з Азии во время войны с Антиохом III. Во время
своего вторжения Филипп тщетно искал в окрестностях Пергама хлебные склады
или зерновые запасы у местного населения. Весь хлеб был сосредоточен в царских
кладовых в Пергаме.
31
Ср.: ^е ЗалсНз, П'ю. 6Х РИ. X, Г9'32; II. ШПскеп 5В, (1. Ргеизз, Акад. <1.
МзяепзсЪ., XIX, (XV, 1932); С. А. Жебелев, Манифест Птолемея Киренского,
ИАН, 1933, № 5. Ср. также: рукопись Т. Л. Брашинской «Завещания эллинисти-
ческих монархов» (Архив кабинета древней Греции и Рима ЛГУ).
32
Напомним указание Диодора на страх Аттала перед заговором против него.
551
свободным, присоединив и гражданскую 33 землю, которую он избрал.
Необходимо ради общей безопасности и подчиненным группам
(людей) принять участие в государственном управлении, ввиду того
что народу была оказана полная благосклонность. Итак, в добрый
час! Народ решил предоставить гражданские права нижезаписанным:
внесенным в списки пареков и тем из воинов, которые населяют город
и страну, равным образом и македонянам, и мисийцам, и катекам,
числящимся в крепостях и в древнем городе, и масдиенам, и , и па-
рафилакитам,, и другим вспомогательным войскам, живущим или имею-
щим владения в городе или в ст!ране, равно как и женщинам и детям.
В пареки перевести происходящих от вольноотпущенников и царских
рабов, как взрослых, так и юношей, также и женщин, кроме куплен-
ных при царях Филадельфе и Филометере и конфискованных из част-
ных владений, ставших царскими; то же и относительно общественных
рабов. Те же из живущих постоянно, кто или оставил ко времени
смерти царя или собирается покинуть город или страну, те, и муж-
чины и женщины, будут лишены гражданских прав, а имущество
каждого из них будет передано городу.
1
Ю. С. Крушкол, Легенды родосских амфор (ВДИ, 1946, № 3), стр. 193.
2
Шззоп, ТьтЪгез атрНогьдиез йе Ыпйов, СорепЬа^ие, 1909, р. 102.
3
«Мё1ап^ез Огесо-Коташз», I, 51.-Р., 1850, р. 518.
4
Шззоп, Т'ьтЪгев атрНогьдиез..., р. 102.
5
«Мё1ап§ез Огесо-Котатз», II, 5, 108.
6
Шззоп, ТьтЬгез атрНогьдиез...
7
В. В. Шкорпил, Названия гончарных мастеров в керамических надписях
(ИАК, 1916, № 61), стр. 123 сл.
8
У1г§1ша Огасе, 31апйагс1 роИегу соп(атегз о/ Ше апаеп1 цгеек хюогЫ («Нсзре-
па зирр1егпеп1», VIII, 1949), р. 177.
9
Шззоп, ТшЬгев атрког1дие8..., р. 101.
555
ное указание, что мастерские амфор часто принадлежали лицам, не
связанным с гончарным производством. Поэтому владельцами мастер-
ских могли быть выходцы из самых различных слоев населения. Одна-
ко это должны были быть лица, так или иначе связанные с товарным
производством вина >и его экспортом; в частности, они должны были
знать, в какой месяц следует приготовить определенное количество
амфор для розлива. Некоторый ответ в этом отношении дают два до-
кумента, оба не родосского происхождения и даже из совершенно да-
леких и различных мест, но одинаковые по своему значению, несмотря
на большую разницу во времени.
На Фазосе были найдены древние законы V—IV вв. до н. э., ка-
сающиеся винной торговли. Первый закон затрещал скупку вино-
града еще на корню до 1 ТСХСТЁРЮУ (май — июнь) 10. Э Т О Т закон
был направлен против крупных торговцев вина, которые скупали
весь урожай винограда для спекуляции. Другой документ — знаме-
нитый трактат Катона о земледелии, относящийся ко II в. до н. э.
Несмотря на разницу в два века, в сущности и 'здесь говорится о том
же явлении.
Като'Н рекомендует продавать виноград на корню, и в таком слу-
чае вино производилось в винодельне хозяина латифундии, но самим
покупателем и его рабами или поденщиками.
Был и второй случай, когда вино продавали в пифосах. В таком
случае 'покупатель был обязан принять его до январских календ, и ему
разрешалось хранить его в месте, предоставленном хозяином до ок-
тябрьских календ 1 1 . Таким образом, и на Фазосе в IV в. до н. э. и в
Италии во II в. до н. э. были очень похожие друг на друга порядки
при продаже вина. И тут и там существовали крупные скупщики-экс-
портеры, которые иногда скупали виноград д а ж е на корню. Следова-
тельно, существование подобных скупщиков винограда или вина для
экспорта было свойственно эллинистической торговле.
Вторые имена на ручках родосских амфор всего вероятнее и были
именами этих экспортеров. Найденное на родосской ручке и упоминае-
мое нами название вр^аатт^арх^е этому не противоречит. Согласно
Катону, например, покупатель-экспортер вина вывозил его не в пи-
фосах или амфорах, а в мехах 1 2 , но по прибытии на место его
должны были разливать в амфоры.
Крупный экспортер вина имел, по всей вероятности, такие мастер-
ские для скорейшего производства тары. Эти экспортеры могли быть
владельцами керамических мастерских — эргастериархами, которые,
как говорилось выше, непосредственно не принимали участия в кера-
мическом производстве, но зато вино давили под их наблюдением, да
и виноград они сами скупали на корню. Имена этих экспортеров, так
же как и производимое ими вино, знали далеко за пределами Родоса,
по всему Средиземноморью и Черноморью. Так, известны были имена
Паиаота<;, вА{л{та<;, Мараиас на многочисленных клеймах.
Конечно, крупные экспортеры вина не всегда могли иметь свои
керамические мастерские, поэтому иногда они заказывали амфоры.
В таком случае мастерская тоже могла учесть, какое количество
556 10
21еЪаг{, ВеИгаце гиг ОезсЫсЫе йез ЗеегаиЬз ипй 5еескапйе1з т аИеп 6г1е-
скеп!апй, НагпЬиг^, 1929.
11
Са1о., йе адгьсиНига, 147.
12
1Ь1с1., 143.
амфор нужно изготовить в тот или другой период времени. Конечно,
это наше предположение висело бы в воздухе, если бы сам материал
амфорных клейм не подтверждал подобного взгляда. При выполне-
нии заказа обычно писали в античных надписях: «Для такого-то, т. е.
тсара, и далее имя в родительном падеже. Например, в материале
нашего юга имеются клейма кгЛ [ЗоЛауороо тгара Еосрр<м<;. В первом
клейме обозначен эпоним «и затем второе лицо, судя по предлогу тсара,—
заказчик. ИхМя владельца мастерской не могло быть написано с этим
предлогом. Второе же клеймо такого рода —кара Паиаста—говорит о
ряде интересных факторов. ПаоаЫа<; является одним из самых рас-
пространенных эпонимов и среди тех, кого мы до сих пор называли
эргастериархами. Это имя встречается более чем на 50 различных
клеймах вторых лиц. В еще большей степени оно встречается в каче-
стве эпонимов — более 100 раз. Это лицо, которое, несомненно, при-
надлежало к высшему классу Родоса (оно занимало должность эпо-
нима), являлось крупнейшим экспортером, но своей мастерской амфор
оно не имело, судя по предлогу тгара, а делало крупные заказы на
изготовление амфор. Его именем и клеймились заказанные им амфоры.
Правда, предлог тсара встречается очень редко, но ведь и слово
еруаатт]р1арр]<; установлено только один раз на 20 тыс. известных
клейм, и именно благодаря его редкости можно с уверенностью ска-
зать, что в громадном большинстве клейм оно подразумевалось. То
же относится к предлогу к ара. Кроме этого предлога, о возможно-
сти обозначения имени заказчика на амфоре говорит сравнение ам-
форных клейм с клеймами на кирпичах. Формула клейма на кирпичах
(это клеймение, впрочем, было гораздо позднее, чем на амфорах) со-
стоит из трех элементов: 1) даты производства, 2) указания, для
кого изготовлялся кирпич, 3) указания, кем он изготовлялся 13. Так
что в античных клеймах, хотя и более позднего происхождения, имя
заказчика часто ставилось. Правда, в кирпичных клеймах имеются все
три элемента, тогда как на амфорах, кроме даты, выраженной в име-
ни эпонима и месяца, встречается имя или эргастериарха, или заказ-
чика. Наше утверждение, что второе имя на родосской амфоре при-
надлежит экспортеру вина, подтверждается надписью на Родосе 14,
относящейся к началу I в, до н. э. Она, к сожалению, обломана и
очень испорчена: [о ЬгХт Ка1]аа роо[с] 6 ЗеЬа (Зоатгора\>[ос] [...68]о8о<;,
тгвута[хоа1а<;] Меуцггсос <1ер...О[Х1та[с] ттеутахоа^а^] Етратшу
Етратсоуос тгбУтах[о]а1а[с] 'Ауйрб^пхск; 'Аахлт^тфаоа] [а] с [Е]о(Зю<;
'А|шатр1а\>6<;[ан] а бти8а[ма[8г8]ота1 оттер хоо йиоо. Комментируя эту
надпись, Б. Н. Граков высказывает мнение, что в этой надписи
сказано о каких-то больших взносах на торговую сделку, всего веро-
ятнее это взнос экспортеров вина, и допускает возможность, что лица,
объединенные нашей надписью, вносили залог или плату за выво-
зимое ими вино.
Действительно, имена упоминаемых здесь лиц имеются среди вто-
рых лиц родосских клейм. В самом деле, имя Менипп встречается на
родосских ручках, найденных на нашем юге 15, в Палестине 16, имя
13
1озРЕ, III (неизданный) Архив ИИМК.
14
Например, см.: Б. Н. Граков, Материалы по истории Скифии в греческих
надписях Балканского полуострова и Малой Азии (ВДИ, 1939, № 3), стр. 287, №59.
15
1озРЕ, III (неизданный) Архив ИИМК.
16
Шесктапп, йе тзсгьрИошЬиз диае 1ецип1иг 1п уазсиИз ЯНосШ, ОбШпдеп,
1907, р. 43.
557
Стратон — на клеймах из Сицилии и Италии 1 7 , имя Андроника — в
нескольких клеймах, обнаруженных на нашем юге, главным образом
в Ольвии 18, а также при раскопках 1937 г. в Фанагории.
Итак, данная надпись, содержащая упоминание о крупных родос-
ских экспортерах вина, подтверждает то, что вторые имена на родос-
ских ручках были именами винных экспортеров. Ведь почти все имена,
уномянутые в этой надписи, встречаются на родосских клеймах вто-
рых лиц.
Но кроме слова вруаатт^ар;^, в родосских клеймах также, хотя и
очень редко, встречается слово тври^. В значении его сомне-
ваться не приходится. Оно означает ремесленника. В собраниях Се-
верного Причерноморья это сло'во встречается в одном клейме из Одес-
ского музея с именем эпонима 'Ефт^кх;19. К сожалению, мне не
пришлось его лично видеть. Однако на родосских клеймах амфор име-
ются отдельные буквы, а иногда даже рядом маленькие клейма, на
которые до сих пор не обращалось достаточного внимания. Например,
в материале Северного Причерноморья есть клейма с мсх-юграммами
и именами заказчиков или эргастериархов: 'Аркзтохл^, буква Д в се-
редине круглого клейма, Да^охратт^, различные буквы в прямоуголь-
ных клеймах В, Д, Е, К, которые раньше считались за первые буквы
месяцев (но с Е никакое название месяца не начинается). Затем не-
сколько букв с именами: 'Ар'кзтар^сх;— в клейме из Ольвии из рас-
копок 1905 г. вверху А, внизу Е — в круглом клейме из Пантикапея
две А, Ъучюч— в круглом из Ольвии 1896 г. с этим же именем 20 .
Наконец, особенно показательно, что с именем Ейсрраушр справа
большого клейма имеется отдельное маленькое клеймо с надписью
РА 2 1 . С именами эпонимов встречаются следующие клейма: с именем
16срра\>ор1Йа; надпись вокруг кружка с именем "А&юе и монограм-
мой д] , с именем Аео\> надпись вокруг цветка и монограммой ^ в
Итак, кроме даты (имени эпонима и названия месяца) и второго обыч-
ного имени, в клейме (эргастериарха или заказчика) в родосских клей-
мах имеются следы какого-то третьего элемента, выраженногб по
большей части в монограммах, а иногда даже в отдельном маленьком
клейме. Что означают эти монограммы и отдельные маленькие клей-
ма, сказать с достоверностью еще нельзя. Но с большой вероятностью
можно предположить по аналогии с клеймами кирпичными (где име-
ются дата, имена заказчика и мастера), что и в данных родосских
клеймах также есть те же элементы: дата, имя заказчика или эргасте-
риарха и монограмма мастера, непосредственного производителя
амфоры.
В последнее время изучением этих клейм занимается Д. Б. Шелов,
который издал те из них, которые были найдены в Фанагории, и дал
им, как мне представляется, наиболее обоснованное объяснение.
Он считает, что эти маленькие клейма с отдельными буквами и моно-
граммами принадлежат гончарам, производившим амфоры 22.
1Ш., р. 42.
18
1озРЕ, 111 (неизданный) Архив ИИМК.
19
Там же.
20
Там же.
21
Д. Б. Шелов, Керамические клейма из раскопок Фанагории (МИА, № 57,
Фанагория,
22
М., 1956), стр. 141.
Там же.
558
Итак, формула родосского клейма служила прежде всего целям
товарного производства и могла появиться при сравнительно развитом
античном хозяйстве. Она обозначала: год приготовления вина ('имя
эпонима), сорт вина (название месяца) 23 и имя экспортера. Что ка-
сается имени непосредственного производителя амфоры, то оно совер-
шенно не могло интересовать покупателя, а разве только заказчиков
амфор, почему оно и обозначалось монограммами или очень редко
именами, но в маленьких клеймах 24.
Предположение, что имя эпонима, месяц и второе имя предпо-
лагаемого гончара относятся не к вину, а к амфоре, было бы необос-
нованным, так как амфора была ведь только тарой.
Нельзя думать, что античные торговцы не хотели заинтересовать
покупателя. Широкое применение эмблем головы Гелиоса в лучах и
цветка граната (герб Родоса) было рассчитано на то, что герб Родоса
был далеко известен и даже многие местные племена могли, не зная
греческого языка и письма, все же узнавать, что в амфоре родосское
вино.
Родосское вино по большей части не сбывалось однолетним, а
выдерживалось по нескольку лет. Об этом говорит обычай ставить
обязательно год розлива вина (имя эпонима).
Если вопрос приготовления родосского вина в общих чертах не
вызывает особых затруднений, то гораздо сложнее вопрос о том, как
производился винный экспорт. Находка на Вилланова проливает не-
который свет на это 25. Здесь, на Родосе, недалеко от древнего города
Иалиса найдено около 500 амфор в строго определенном положении 26.
Расположение амфор и близость берега, удобного для причала судов,
позволяют видеть в этом собрании амфор склад товара, приготовлен-
ного для экспорта. Что подобные склады товара существовали, видно
из двух папирусов III в. до н. э. из архива Зенона, где находятся спи-
ски товаров, из которых часть должна была быть погружена на кораб-
ли, а другая временно помещена на склад до погрузки. В числе това-
ров упоминаются книдские и хиосские амфоры с вином, а также лес-
босские, фазосские, левканские амфоры, наполненные вином, медом,
солониной и др. 2 7 Временный склад на Вилланова для отправки ро-
досского вина не мог быть исключением. Майури описывает амфоры
и клейма, найденные на Вилланова. Этот материал служит для озна-
комления с экспортом родосского вина и является подтверждением
высказанной ранее гипотезы о назначении клейм и о вторых именах
на родосских амфорах 2 8 .
Из имен вторых лиц родосских клейм на Вилланова встреча-
ются на целых амфорах следующие: ДЕахо;, "Ьтрос, "Арюто;, Да^ох-
23
Об определении сортов вина по названиям месяцев см.: Ю. С. Крушкол,
Легенды родосских амфор (ВДИ, 1946, № 3, стр. 94—195).
24
О том, что маленькие клейма не предназначались для покупателей, есгь
сведения «в статье Д. Б. Шелова («Керамические клейма из раскопок Фанагории
стр. 141).
25
Машп, РаЬЬпса сИ ап{оге РосНа («Аппиапо йеНа зсио1а агс11ео1о^1са (И
А1епе26е! с!е11е гшззюпе ИаНапо т Опеп1е», АШёпе, 1924, IV—V).
Майури пишет, что амфоры были расположены правильными рядами и в
таком порядке: если одна амфора стояла прямо, то следующая была опрокинута и
стояла ножкой вверх, идущая за ней опять стояла прямо, а следующая — снова
ножкой
27
вверх и т. д.
28
С. С. Ес^аг, 2епоп Раруп, Рапз, 1925—1931, I—IV.
Машп, РаЬЬпса сИ ап}оге ЯосИа.
559
ратт]<;, однако не в одинаковом количестве. Имя А1о*о; встречается
гораздо чаще других: с именем эпонима "1ершу в восьми различных
клеймах с разными месяцами на 26 амфорах; с именем эпонима
Крах(8а<; в девяти различных клеймах на 32 амфорах; с именем
эпонима Ееуосраг^ в пяти различных клеймах на 13 амфорах; с
именем эпонима ПрахосрсЬу]с в двух клеймах на 5 амфорах. Итак,
имя А1охо<; встречается с именами четырех различных эпонимов, что
говорит о четырех различных годах розлива вина. По нашему
подсчету, это имя встречается в с е ю на 76 амфорах. Цифра до-
вольно большая. Но посмотрим, как обстоит д е л о с другими име-
нами. Имя "Арьатсх;, второе по количеству клейм, встречается с
именем эпонимов: 'Ар^охрахтс; — в двух клеймах на двух а м ф о р а х ,
ТЧ[лааауора<;—в д в у х клеймах на двух амфорах, ФьХбЗар-ое—в одной
амфоре. Следовательно, "Армтое встречается с именами трех эпо-
нимов и на пяти амфорах. Два других имени, 'Ьхрос и Да[юхрахт]с, име-
ются только каждое в одном клейме на одн )й амфоре, причем
оба они вместе с именем эпонима Аа^охрат^, который встречается
в отдельных случаях с именем Аьахос. Все в ы ш е п р и в е д е н н ы е
цифры с ясностью говорят, кто был главным экспортером всего
количества вина, найденного на Вилланова. Несомненно, это был
АЬход. Он был именно экспортером. Не имея на своих с к л а д а х
достаточного количества вина, и особенно выдержанного, которое
ценилось, вероятно, дороже, он мог скупать вино у других лиц.
Все данные гов )рят скорее о том, что А(ахос был крупным тор-
говцем—экспортером вина. Посмотрим ж е , какого рода вино он
отправлял, судя по месяцам клейм. В год, обозначенный именем
эпонима Иро^, месяцы идут в следующем порядке: Да)ао; (сен-
тябрь—октябрь), ©еа^осрорю; (октябрь —ноябрь), Аюа&аос (ноябрь —
декабрь), Пвйаув^оос (янв фь—февраль), ВаЗрор-юе (февраль—март)
и 4Арха[Х1Т1ос (апр >ль — мчй). На двух амфорах этого года стоит
только имя эпонима и месяцы (летние: июнь — июль и июль—ав-
густ), но нет ичени экспортера. Вино этого года, за исключением
последних д в у х амфор без имени А(ахо<;, — осеннего, зимнего и
ранневесеннего розлива. Это сладкое (десертное) и, вероятно, по-
лусухое вино. Следующий год с именем эпонима Кратка; имеет
следующие данные месяцев: Аалю<; (сентябрь — ок!ябрь), веарлсрбрю;
(октябрь — ноябрь), Ва&ро|хю<; (февраль — март), ЕцМкое (март — ап-
рель), "Архарятю<; (аг рель — май), 'Гах^&юе (июнь —июль), Па\>а[ю;
(июль — август), Кар^>вТос (август — сентябрь). Здесь в сравнении с
первым годом некоторая разница: вино осеннего розлива, весенне-
го и летнего, т. е. сладкое вино, полусухое и вг.олне выдержан-
ное сухое вино. Третий год с именем эпонима ЗвуосрсЬт^ имеет сле-
дующие данные: 'Аур1 сто; (май — июнь), ПсЬа^о.; (июль — август),
АаХюд (сентябрь — октябрь), веа^осрбркх; (октябрь — ноябрь). Здесь
есть осенний и летний розлив, т. е. сладкое и сухое вино. Нако-
нец, четвертый год с именем Прахосраут^ имел розлив тоже сухо-
го и сладкого вина, причем клеймо с именем Мокоо было месяца
ДаХю; (сентябрь — октябрь), другое—месяца П^а^о; (июль — август).
Два других ю г о же года — одно без месяца с именем Аар-охрахг^,
другое с месяцем веа^осрорюс с именем "Ьхро^.
Кроме АЬхос, встречается имя "Аркзтое в год эпонима 'Ар^охраху^
с месяцами: 'Гах^Э-кх; (июнь — июль) и ВаЗро^ю? (февраль — март).
(Данные сухого и полусухого вина.)
560
В трех амфорах того же года имеются месяцы П^ар.о<;,
и ГахЬвю^, но нет совсем второго имени на другой ручке.
Вино, судя по этим месяцам, также сухое. Во второй год эпони-
ма Т^ааауорас, наоборот, исключительно сладкое вино: месяцы
ввар-осрорю; (октябрь — ноябрь) и ДаХюс (сентябрь — октябрь). Тре-
тий год с именем эпонима ФьШацое дает месяцы: Кар\>бГо<; ( а в г у с т -
сентябрь), Да мое (сентябрь — октябрь) и П яш\ьо<; (июль — август),
месяцы розлива сухого и сладкого вина. Возникает вопрос, кто
был этот "Аркзтос, имя которого фигурирует все-таки на порядоч-
ном количестве амфор. "Арютое был, по всей вероятности, тоже
экспортером. Интересно, что вино с его именем было других
годов, чем у Дискоса. Последние два имени, "Ьтрос и Да^охратг^,
встречающиеся там же, принадлежали тоже экспортерам-торгов-
цам. Присутствие фазосских амфор в данном складе, приготовлен-
ном для погрузки, говорит о том, что крупные экспортеры Родо-
са, ж е л а я , вероятно, сделать свою партию вина более разнообраз-
ной, скупали иногда и вина других центров, в данном случае
Фазоса.
После подобного рассмотрения месяцев розлива в группах клейм
с именем Д1ахос на Вилланова можно установить большое их раз-
нообразие и то обстоятельство, что в партии вина каждого года
обязательно содержалось вино двух видов: сухое и сладкое. Но
каким образом экспортер получал это вино? Судя по клеймам,
нельзя представить себе дело так, что в определенное время он скупал
партию местного вина, вливал в амфоры и отправлял для экспорта.
Этому противоречат различные годы и месяцы амфорных клейм.
Если бы все делалось так просто, то указывался бы один год и
один-два месяца времени, когда происходила отправка. Нет, здесь
видна гораздо более сложная организация винного экспорта. По-
видимому, экспортер скупал вино в пифосах или, если он скупал вино-
град на корню, изготовлял сам вино различного типа — сладкое
осенью, сухое весной и летом, делая в то же время заказ гонча-
ру на приготовление определенного числа амфор. Когда заказ на
амфоры был выполнен (а выполнялся он, вероятно, помесячно, так
как каждый месяц должен быть отмечен особо), вино разливали
по амфорам. Часть вина экспортер отправлял в том же году, боль-
шую же часть, вероятно, помещал на склады, но не временного
типа, как на Вилланова, а постоянного, где вино могло выдержи-
ваться несколько лет. При многолетнем занятии экспортной вин-
ной торговлей экспортер каждый год мог отправлять не только
вино последнего урожая, но и нескольких лет. Об этом клк раз
и свидетельствует находка на Вилланова, где сохранились амфо-
ры из-под различных сортов вина, купленного экспортером за 4
года.
Такова та конкретная картина экспорта родосского вина, кото-
рая представлена очень интересной находкой временного склада
амфор на Вилланова.
Итак, можно с большой вероятностью считать, что вторые
имена родосских амфорных клейм являются именами не гончаров,
изготовлявших амфоры, а крупных торговцев и экспортеров вина,
владевших по большей части керамическими мастерскими.
36 Заказ 2603
М. М. КУБЛАНОВ
I
Эпиграфические и археологические материалы Северного Причер-
номорья доставили нам небезынтересные сведения относительно суще-
ствования на этой окраине античного мира агонистических .празднеств.
В основе эти празднества подобны известным праздникам Греции, со-
провождавшимся общественными играми и -состязаниями К
По обилию найденных материалов первое место принадлежит
Ольвии 2. Анализ легенды о происхождении названия «Ахиллово ри-
сталище» ('А^ГАХВОХ; Вр6[хо;)3 позволяет прийти к выводу, что ольвий-
ские агоны восходят еще к догеродотову времени. Устанавливается
также, что с самого начала своего возникновения они связываются
с культом Ахилла. Примеры подобных связей начальной истории
священных агонистических празднеств с культом мифических предков
и героев широко 'известны в античной Греции. Наиболее выразитель-
ным является пример олимпийских .празднеств, родословная которых,
согласно Павсанию, восходит к Гераклу, Пелопсу, Ликургу 4 .
,В дальнейшем упоминание об ольвийских агонах встречается в ряде
эпиграфических памятников. Наиболее ранний из них — мраморная
плита с надписью конца V — начала IV в. до н. э., в которой свиде-
тельствуется, что победителем состязаний в стрельбе из лука вышел
некий Анаксагор 5.
Если в надписи Анаксагора, частично фрагментированной, нет
прямого свидетельства о государственном характере этих агонов, то
другой эпиграфический документ — договор об исополитии между
Милетом и Ольвией — <не оставляет на этот счет никаких сомнений.
В этом договоре среди привилегий, получаемых милетянами в Ольвии,
специально оговорено право участвовать в ольвийских агонистических
празднествах 6 .
От III в. до н. э. до нас дошел мраморный пьедестал, служивший
основанием для статуи атлета, победившего на состязаниях в беге 7 .
Этим памятником, таким образом, устанавливается, что обычай ста-
вить статуи победоносных атлетов, известный нам из Олимпии и дру-
гих мест античного мира, получил распространение и в Ольвии.
1
Первая неполная сводка этих материалов дана А. С. Семеновым-Зусером
(см. А. С. Семенов-Зусер, Физическая культура и зрелища в древнегреческих
колониях Северного Причерноморья, Харьков, Изд. ХГУ, 1940).
2
М. М. Кубланов, Легенда о ристалище Ахилла и ольвийские агонистиче-
ские празднества («Ежегодник Музея истории религии и атеизма АН СССР».
М.—Л.), стр. 222.
3
Рошр. Ме1ае, СЬого&г. II, 5.
4 Раиз., V, 4, 8.
5 2
105 РЕ, 1 , № 19'5.
6
Б. Н. Граков, Материалы по истории Скифии в греческих надписях Балкан-
ского полуострова и Малой Азии (ВДИ, № 3, 1939), стр. 264, № 35.
2
1 108 РЕ, 1 , № 186.
562
Весьма интересные сведения содержатся в декрете ольвийского
народного собрания в честь ольвиополита Никерата 8. Как можно по-
нять из этого документа, ольвийские агоны устраивались в местности,
именуемой Гилеей — Полесьем. На основании литературных источ-
ников Гилея представляется нам священной рощей, традиционным
местом отправления культа; сохранение этой традиции в I в. до н. э.
весьма примечательно, тем более что, как сообщает надпись, прово-
дившиеся здесь агоны были посвящены Ахиллу.
В I в. и. э. в Ольвии побывал ритор Дион Хризостом. Отметив в
своей «Борисфенитской речи» приверженность ольвиополитов к ста-
рине, он сообщает, что особенно они почитают Ахилла, которого назы-
вают своим богом 9. Посвятительные надписи первых зеков нашей эры,
в которых Ахиллу придается эпитет Понтарха ( тгстар^г^) — владыки
По'нта, подтверждают это 1 0 .
Среди названных надписей можно выделить семь, которые сви-
детельствуют, что агоны и в первые века нашей эры составляли зна-
чительный элемент общественной жизни Ольвии 11 . Их содержание не
оставляет сомнения в государственном характере этих общественных
игр и состязаний. Весьма примечательно также, что надписи этой
группы в отличие от остальных посвящены только Ахиллу Понтарху.
Таким образом, выявляется многовековая традиция связи обще-
ственных игр в Ольвии с культом Ахилла, традиция, восходящая к
'истокам легенды о происхождении названия «ристалище Ахилла» и
удержавшаяся в течение всего периода существования этого города.
Что касается характера этих общественных игр в первые века на-
шей эры, то они представляются нам небольшими по масштабу и
обедненными по самой программе. Есть некоторое основание пола-
гать, что устройство их являлось литургией, которая налагалась на тех
или иных магистратов. Все это было вызвано как положением самой
Ольвии, так и характерным для этого времени общим захиревием
'института агонистики в античном мире.
т * *
« 1Ы.. ИЬ 34.
9 Ою СПП505Ц XXXVI.
" 105 РЕ, 1 2 , № 130—'144. 155.
11
1оз РЕ, 1 2 , № 130, 138. 155—158, 685.
12
А. Н. Зограф, Две группы херсонесских монет с заимствованными типами
(ИГАИМК, V, 1927), стр. 385.
36* 563
ний, свидетельствующих о том, что в первые века нашей эры здесь
проводились гимнические и мусические агоны 13.
Сличение программы агонистических празднеств Херсонеса 14 с
программой Оксиринхского папируса 15 выявляет поразительное тож-
дество между ними. Так, порядок состязаний в Оксиринхском папи-
русе следующий: атайю^ 8о/а^о<;, тс^та&лоу, тгалт], ио^ниу^т]),
тгаухрати^; в херсонесской надписи — ота&юу &1аоХо<;, ВоХ^ос тгаХт],
Тождество это нам покажется менее удивительным, если мы учтем,
что оксиринхский список победителей в Олимпийских играх был на-
писан, как показали его издатели 13 и принял Роберт в III в. н. э. Да-
вая список победителей в 75—83 Олихмпиадах, автор его отразил в
действительности гораздо более позднюю практику 17.
Таким образом, обнаруживается, что программа херсонесских
гимнических агонов, хотя и более сокращенная, следует классиче-
ской олимпийской программе, которая, по-видимому, и в римское вре-
мя оставалась своего рода эталоном для агонистических празднеств
античного мира.
Большой интерес вызывает фрагмент надписи, где говорится о му-
сических состязаниях в Херсонесе в римское в|ремя. Открытие в Херсо-
несе театра придает этой надписи особое значение в связи с тем, чго
в ней, по-видимому, упоминаются комические актеры или авторы ко-
медий.
* * *
13
1оз РЕ, 1 2 , № 433, 434, 435.
14
1Ыс1., № 434; ор. В. В. Латышев, Эпиграфические новости из южной России,
(Находки 1901 — 1903 гг.) (ИАК, 10), стр. 20.
В. Р. ОгепГеП апё А. 5. Нип1, Тке Охугкупскиз Раруп, II, Ьопдоп, 1899,
р. 55.
1Ы(1., р. 86.
17
С. КоЬег!, В1е Огйпипц йег 01утрь8скеп 8р1е1е ипй йье Зье&ег йег 75—83
01утр1айе («Негшез», XXXV, 1900), 5. 143.
18
В. В. Шкорпил, Отчет о раскопках в Керчи в 1908 г. (ИАК, 40), стр. 68; ср.:
М. И. Ростовцев, Античная декоративная живопись на юге России, СПб, 1914,
стр. 71.
564
лялись атрибутами победителей на общественных состязаниях 19 и что
появление такого сюжета в росписи пантикапейского склепа в IV—
III вв. до н. э. навеяно, вероятно, агонами, которые здесь действитель-
но устраивались.
О существовании общественных игр в Фанагории свидетельствует
надпись IV в. до н. э., в которой впервые в эпиграфике Северного При-
черноморья достоверно упоминается агонофет (ауа^о&бтт|<;)20. Агоно-
фет был должностным лицом, которое выбиралось или назначалось
для проведения общественных игр и состязаний или для судейства на
них. Наличие такого должностного лица в Фанагории решает вопрос
о существовании здесь агонов. Но надпись эта, кроме констатации са-
мого факта, не содержит никаких материалов для характеристики аго-
нистических 'празднеств в Фанагории.
Чрезвычайный и разносторонний интерес представляет надпись
III в.-до н. э., происходящая из Горгиппии и свидетельствующая о су-
ществовании здесь агонов, посвященных Гермесу 21. Надпись содержит
перечень атлетов, победивших на состязаниях. Этот каталог победи-
телей, заключающий в себе 226 имен, — своеобразная история горгип-
пийских праздников 'Ер^аТа22. Составленный, по-видимому, мест-
ным историком, он охватывает (период по крайней мере в полвека. Этот
период значительно расширился бы, если бы оказалось, что обще-
ственные игры здесь устраивались один раз в два или в четыре го-
да — возможность, с которой нельзя не считаться.
В горгиппийской надписи встречается некоторое количество имен
явно не греческого происхождения. Имея в виду известные правила, по
которым к участию в подобных празднествах допускались только
эллины, мы можем отметить для горгиппийских агонов существенное
отличие: к участию в священных агонистических празднествах здесь
допускались не только эллины, -но и выходцы из местного населения —
скифы, синды. В этом не трудно усмотреть одно из проявлений свое-
образия социального строя и культуры Боспорского царства как го-
сударства греко-варварского.
II
В рассмотренных материалах содержатся названия игр и состя-
заний, составлявших программу агонистических празднеств.
В настоящее время мы знаем 19 различных видов состязаний, ко-
торые бытовали в агонистике Северного Причерноморья во второй
половине I тысячелетия до н. э. — первой половине I тысячелетия н. э.
Рейш делит виды состязаний, имевшие хождение в античном мире, на
три группы: на гимнические (ауб&уес уорллхо(), гиппические (ау&уе;
1ТСТС1Х01) и мусические (ау&увд [хонспхсн)23. Такое членение, хотя
565
оно отчасти и условно, все же создает известную систему, основанную
на показаниях древних азторов.
Гимнические агоны, которые свое название получали от того, что
состязающиеся выступали нагими, охватывали все виды состязаний,
при которых, по выражению Рейша, демонстрировалась крепость те-
ла. Основными здесь были различные виды бега, прыжки, метание
дротика, диска, борьба, кулачный бой, пятиборье и двуборье.
Гиппические агоны являлись состязанием в дрессировке и резвости
лошадей и в искусстве наездников. В их состав входили бега на ко-
лесницах и верховые скачки. Эти последние иногда сочетались с
метанием копья на скаку или со стрельбой из лука.
К мусическим агонам относились состязания, причастные в широ-
ком смысле слова к музам. Рейш разделяет их на несколько больших
подгрупп, таких, как состязание в эпическо-поэтическом искусстве (сю-
да можно отнести херсонесские энкомии и эпиграммы), музыкальные
поэтические состязания, состязания в инструментальной музыке (флей-
та, кифара), орхестические состязания, включающие в себя, кроме
обычных танцев и пляски с оружием, драматические состязания, в ко-
торых поэзия, музыка, орхеетика и искусство оформления были объ-
единены 24.
В Северном Причерноморье бытовали все три группы агонов.
Гимнические агоны представлены разнообразными видами. Среди
них в надписи III в. до н. э. из Ольвии 2 5 и надписи II в. н. э. из Херсо-
неса 26 упоминается стадий (атаЗюу) — бег на короткую дистанцию,
равную длине стартовой дорожки стадиона (192—210 м).
Разновидностью " этого агона является двойной бег (§(аоХо<;).
Он упоминается в Херсонесе во II в. н. э. 2 7 . Это состязание заклю-
чалось в том, что бегуны должны были пройти две стадии — от стар-
та до конца площадки стадиона и обратно, — что требовало умения
распределять свои силы.
Самым трудным был длинный бег (86x170с), который засви-
детельствован для Горгиппии надписью III в. до н. э. 2 8 и для Херсоне-
са надписью II в. н. э. Дистанции длинного бега в Греции были раз-
личны. Они равнялись 7, 12, 14, 20 или 24 стадиям. В Олимпии, как
полагает Гардинер, длинный бег равнялся 24 стадиям. Насколько
трудно было выдержать подобный бег, а тем более завоевать победу,
показывает рассказ Павсания о том, как известный спартанский бе-
гун Лад, хотя и одержал победу в этом виде состязаний, тут же умер
от истощения и усталости. Поэтому то обстоятельство, что в горгип-
пийском каталоге победителей этот агон представлен длинным спи-
ском имен, вызывает особый интерес.
В некоторых причерноморских гадписях позднеримского времени
мы находим еще один термин для обозначения состязаний в беге. Это—
дром (8р6[хо<;)? встретившийся в надписях II—III вв. н. э. в Оль-
вии 29 и Херсонесе 30 . Слово 8р6{ю<;5 обозначающее, кроме самого
действия (бег), еще и состязание в беге, не раскрывает нам, к како-
566
му виду его следует отнести. Герман-Блюмнер 31 отождествляет дром
с бегом на короткую дистанцию. Такого же мнения придерживается
и Гайд 3 й . Однако доводы авторов остаются неизвестными.
Надписями II в. н. э. в Ольвии 33 и Херсонесе 34 засвидетельство-
ваны состязания в борьбе (тсаХт]). В Греции существовали два спо-
соба борьбы. Наиболее распространенный сводился к тому, что борец,
пользуясь определенными приемами, должен был трижды бросить
своего противника на землю. При этом допускались разнообразные
приемы: противника хватали за плечи, за руки, за талию, перебрасы-
вали через голову и т. п.
Борьба почиталась древними как один из самых сложных и по-
лезных для воинов агонов, где требовались ловкость, хитрость, умение
обманывать противника — качества, несомненно, первостепенные в
важнейшем испытании гражданства — войне.
Кулачный бой, бокс ( ^ т ^ ) упоминаются в агонах Херсонеса
во II в. н. э. 3 3 . Этот вид состязаний, уже рано специализированный и
ставший профессиональным, потерял в римское время значение для
физического воспитания юношества. Грубые формы кулачной борьбы,
увечья и даже убийства, сопповождавшие ее, сближали эти состяза-
ния с боями гладиаторов. Изобразительное искусство конца антично-
сти представляло боксера дисгармонично сложенным человеком, у ко-
торого непомерное нагромождение мускулов, особенно рук и груди,
при невыразительном и лишенном признаков интеллекта лице произ-
водит отталкивающее впечатление.
Какой характер носили кулачные состязания в Херсонесе, мы не
знаем. Однако на основании засвидетельствованного надписью факта,
что боксер Критобул оказался также победителем и в борьбе, а боксер
Антилох—победителем в беге, можно высказать предположение, что
процесс вырождения кулачного боя в Северном Причерноморье при-
нимал замедленные формы. То, чем был высокополезен для города-
государства институт гимнической агонистики — всестороннее физи-
ческое развитие атлетов-воинов, возможно, сохранилось в Херсонесе
несколько дольше.
Ольвийская надпись II—III вв. н. э. зафиксировала существование
в Северном Причерноморье состязаний в прыжках (тгуЬгцха)86. На
прыжки греки смотрели как на состязание, полезное и для общего фи-
зического развития юношества и для тренировки воинов. Главными
препятствиями, которые необходимо было преодолевать в военных по-
ходах, были потоки, ручьи, рвы. Поэтому значение имели главным
образом прыжки в длину, а не в высоту. В Ольвии состязания в прыж-
ках фигурируют в сочетании с бегом и борьбой.
Значительный интерес представляют состязания в метании дро-
тика (ахо\"С1у), упоминаемые в херсонесской надписи II в. н. э. 37,
и копья (^ТХ ]) — в 'надписях Ольвии II—III вв. н. э. 3 8 . Известно,
7
что дротик и копье были для греков и римлян обычным оружием. Для
31
К. Негшапп — Н. ВШшпег, ЬекгЪиск йег ^НесЫзскеп РгЬа1аИег1кйтег, Рге1-
Ьигд, 1882, 5. 345.
32
№. №. Нус1е, 01утр1с ьШог топитеп1зр. 190.
33
ТозРЕ, I 2, № 156.
34 1Ыс1., № 434, 435.
8
5 ТЪМ., № 434.
зе 1ЪМ., № 130, 156.
" Шс!., № 435.
за 1Ыс1., № 130, 138, 157.
567
увеличения дальности полета копья применялось приспособление, ко-
торое греки называли а-рсбЬ], а римляне — ашеп1ит. Мы не
знаем, употреблялось ли оно херсонеситами. Но неоднократно встре-
чающиеся изображения копий с такими ременными петлями в росписи
стен пантикапейских склепов позволяют полагать, что в Северном
Причерноморье этот прием был известен.
Состязания в метании диска (?нахо<;) известны нам только из оль-
вийских надписей II—III вв. н. э. 3 9 . Приемы метания диска в Греции
восстанавливаются по многочисленным изображениям на вазах, гем-
мах, монетах, а также по дошедшим до нас двум статуям дискоболов.
Одна, изображающая стоящего дискобола, приписывается Навклиду,
другая — Мирону. К а ж д а я из них дает известное представление об
отдельных элементах этого агона. Начало его мы видим у Навклида.
Здесь дискобол только приступает к броску, взвешивая и раскачивая
диск. Следующий элемент — великолепно схваченный скульптором
момент движения перед броском — запечатлен в дискоболе Мирона.
Атлет, перенеся всю тяжесть тела на согнутую ногу, приготовился к
молниеносному движению, которое завершается полетом диска. На
панафинейской амфоре из Неаполя конца V в. до н. э., вероятно, изо-
бражен последний этап этого движения 40.
В горгиппийском каталоге победителей III в. до н. э. среди дру-
гих видов упоминается состязание в так называемом атлетическом
здоровье (еиеЦих)41. Оно неизвестно в больших агонистических празд-
нествах, хотя встречается в локальных агонах отдельных городов.
Сущность еие^'а заключалась в том, что особой, очень обильной дие-
той и специальной тренировкой атлеты достигали так называемого
атлетического здоровья, сводившегося к возможно большему наращи-
ванию мускулов. Однако многие современники отрицали значение
этого вида состязаний, отмечая как его неполноценность в плане физи-
ческого воспитания юношества, так и его бесполезность в военном от-
ношении. В горгиппийском каталоге насчитывается 57 имен победите-
лей в этом виде состязаний, что свидетельствует о длительном его
существовании. То обстоятельство, что здесь в ряде случаев одни и те
же люди оказывались победителями и в еое&а и в таком трудном
состязании, как длинный бег, дает основания для положительной оцен-
ки характера и практического смысла этого агона в Горгиппии.
Ольвийская надпись V—IV вв. до н. э. упоминает еще один вид
состязаний — стрельбу из лука (то^вов^) 42 . Любопытной подроб-
ностью здесь является сообщение о дальности полета стрелы. Резуль-
тат, достигнутый победителем, составляет согласно надписи 282 ор-
гии (свыше 520 м), что является совершенно исключительным дости-
жением. Надо полагать, что подобный результат, если только в над-
писи не допущена ошибка, объясняется не только хорошей натрени-
рованностью стрелка, но и выдающимися качествами лука. Есть осно-
вание считать, что здесь был в употреблении сложный составной лук,
сработанный из отдельных кусков дерева, сухожилий, кости и клея,
чем достигалась повышенная упругость его 43.
570
мере 5 5 . Многочисленные надгробные надписи Северного Причерно-
морья, часто исполненные в стихотворной форме, примыкают к этому
жан!ру и подсказывают предположение о наличие зде~ь местных по-
этов, упражнявших свои дарования в этом виде литературы. В хер-
сонесской агонистической надписи, вероятно, речь идет о состяза-
ниях таких поэтов, хотя, конечно, не исключено, что их поэтическая
деятельность не ограничивалась только одними эпитафиями.
Последними в упомянутой надписи стоят е\г/(Ь|мо\> — состязания
в исполнении хвалебных песен. Первоначально это были хвалебные
песни, посвященные богам или героям, но в дальнейшем они прини-
мают характер од, посвященных определенным лицам. Обнаружение
этого жанра литературы в Херсонесе и организация своеобразных ли-
тературных состязаний являются любопытной деталью к истории
культуры Северного Причерноморья.
55
К. КеЪепзЫп, Ерь&гатт (КЕ, НЬ, XI, 1907, Ко1. 71).
Г. Л. КУРБАТОВ
3
«АпИосЬ оп Ше Огоп1ез РиЬНсаНоп о! 1Ье С о т т Ш е е !ог 1Ье ЕхсауаНопз
о* АпПопсН апс! Из УклпНу», Рппсе1оп, I—IV, 1932—1948.
4
Ф. Энгельс, Происхождение семьи, частной собственности и государства
(К. Маркс и Ф. Энгельс, Избранные произведения, II, 1955), стр. 284.
5 Шэап., Ог. ЬХП, 17.
6 иЪап., XXXIII, 30—33.
7 ЫЪап., ХЬУ1, 22—23.
573
ственного жилища и во всем нуждаются» 8 . Оно достаточно ярко про-
являлось в том, что все большее число ремесленников и торговцев уже
оказывалось не в состоянии платить за наем помещений под жилье,
мастерскую, лавку. Улицы, площади и портики города во второй поло-
вине IV в. быстро застраивались жалкими лачугами и будками, в ко-
торых жила и трудилась торгово-ремесленная беднота.
Ряды этих людей непрерывно пополнялись за счет разоренного по-
борами и повинностями крестьянства, бросавшего свои участки и сте-
кавшегося в огромный город в поисках работы и средств к существо-
ванию.
Тяжесть положения всей этой многочисленной части населения усу-
гублялась и ростом спекуляций крупных земельных собственников, чи-
новников, торговцев и куриалов на продовольственном рынке.
Характеризуя положение ремесленников в это время, Либаний
мог сравнивать его только с рабским: будучи свободными, они рабо-
тают как наиболее жестоко эксплуатируемые рабы, которых господии
все же кормит; а они ведут полуголодное существование, находясь
в вечном страхе перед своим не менее жестоким господином — го-
лодом 9.
Недовольство народных масс Антиохии уже достаточно ярко про-
явилось в 382 г., когда в городе произошли голодные волнения. Они
вновь повторились в 384 г. В 385 г. для ремесленников и торговцев
вводится новая обременительная муниципальная повинность — обя-
занность освещать на свой счет улицы перед мастерскими и лавками.
Начали взимать в пользу города поборы с поселившихся в упомянутых
лачугах. В следующем, 386 г. был проведен очередной сбор хрисарги-
ра, сопровождавшийся разорением многих мелких ремесленников и
торговцев, а спустя несколько месяцев, в начале 387 г. был объявлен
новый экстраординарный побор. «Жители Антиохии, столицы Сирии,
не могли выдержать тяжести возраставших со дня на день налогов
и восстали» 10.
Происходивший длительное время рост недовольства народных
масс безусловно не мог не сказаться на их религиозных настроениях.
После Константинопольского собора 381 г., окончательно засвидетель-
ствовавшего полную победу христианства, началось решительное ис-
коренение язычества. В городе языческая идеология сохраняла некото-
рые позиции среди части интеллигенции, муниципальной и сенаторской
аристократии. Ее влияние на народные массы города было невелико,
так как в абсолютном большинстве они были христианами и . Поэтому
и отражение недовольства народных масс Антиохии следует искать в
рамках христианской идеологии. В этой связи заслуживают самого
пристального внимания те настроения христианской бедноты Антиохии,
с которыми Иоанну Златоусту приходилось бороться в своих прспове-
дях в предшествовавшие восстанию годы.
Он вынужден был затрачивать все больше сил и времени для до-
казательства того, что бедные «счастливы» 12. Его слушатели явно не
хотели признавать себя таковыми, и он вез чаще выступает с призы-
8
МРОг., ЬХ1, со1. 168—169.
в ЫЬ ап., Ог. XXV, 36.
10
2о51Гш Шз^опа поуа, ей. Ь. Мепс1е1з5оЬп, 1Лрз1ае, 1887, р. 198.
" Р. РеМ, ИЬапшз..., р. 211.
12
МРОг., Х Ь У Ш , со1. 932.
574
вами «не считать бедность злом» и объяснениями, почему беднота Ан-
тиохии не получает вознаграждения «по заслугам» в настоящей, зем-
ной жизни 13. Однако они весьма скептически относились к обещаниям
будущего «небесного блаженства» и рассматривали свою «нищету толь-
ко как наказание, чрезмерное и несправедливое. Иоанн Златоуст вы-
нужден признать, что таких, не одобряемых церковью взглядов, придер-
живаются «многие» —«тгодЫ»14. Среди антиохийской бедноты в эти го-
ды все шире распространяется мнение о том, что ее положение «несов-
местимо С промыслом божьим» (ох1 обх аСкх таита тус, тоО 0воо тсрс^оС
ас) 15 . Эти взгляды, говорит Златоуст, распространяют «многие» (тгоХЫ):
«Многие обольщают простодушных и говорят, что эти бедствия несов-
местимы с промыслом божьим» 16. Ставшие на эту, осуждаемую им
точку зрения, неизбежно должны были прийти к одному из двух воз-
можных выводов: признать, что бог справедлив и стремится облегчить
положение угнетенных, но бессилен помочь им, или поставить под сом-
нение его справедливость. И то и другое было уже отклонением от
официального христианского учения. Иоанну Златоусту приходилось
убеждать свою паству не считать, «как это полагают и язычники, что
бог, допускающий эти бедствия, бессилен и что, не имея власти изба-
вить своих адептов от неприятностей, допускает то, что они постоянно
бедствуют» 17. Однако по мере ухудшения своего положения антиохий-
ская беднота, по-видимому, все более склонялась к тому, чтобы вооб-
ще поставить под сомнение справедливость бога. Многие из них за-
являли Златоусту, что если бы бог любил угнетенных, как это им гово-
рит Златоуст, то он не допустил бы, чтобы они находились в таком
тяжком положении, и вообще уничтожил бы бедность и нищету 18. Про-
поведник напрасно призывал их «не требовать у него (бога.—Г. К.) от-
чета о происходящем» 19 . Они уже прямо обвиняли бога в своем бедствен-
ном положении. Златоуст говорит о множестве тех, кого «несчастья»
обращают «уже не только против подобных им рабов божьих, но и
против самого господа-вседержителя» 20 . Эти люди, «клевещущие на
промысел божий», открыто утверждали, что бог любит только бога-
тых и ненавидит бедных и угнетенных — о ©еос (мсзТ тоОс тсв\ю(лв\хюс,
а постигающие последних несчастья и есть самое яркое проявление
ненависти бога к ним 2 1 . Поэтому они объявляли его злым, дурным
(тсо\<7]р6<;)22. Распространяющих эти взгляды христиан Златоуст клей-
мит как еретиков и «богохульников», «ослов, не вынесших тяжести
гнева и падших» 2 3 .
Критика этих взглядов развивается Златоустом и по другой линии.
Неверие в справедливость бога, естественно, порождало и неверие в
то, что угнетенные и бедствующие на земле получат справедливое
вознаграждение в «иной жизни». Если бог любит только богатых и
несправедлив к бедным, то несомненно он останется по отношению
13
МРОг., Х Ь У Ш , со1. 980—982; Х1ЛХ, 23—34.
" МРОг., Х Ь У Ш , со1. 977.
15 МРОг., ХЫХ, со1. 94.
16 1Ыс1., со1. 94.
17 со1. 24.
18
МРОг., Х Ь У Ш , со1. 980.
19 МРОг., ХЫХ, со1. 29.
20 МРОг., ХЬУИ, со1. 365; ХЫХ, со1. 56.
21 МРОг., ХЫХ, со1. 31.
22 МРОг., Х Ь У Ш , со1. 980.
23 МРОг., ХЫХ, со1. 34, со1. 158.
5 75
к ним таким Же и после их перехода в «иной мир». Отсюда — скеп-
тическое отношение бедноты ко всем страстным уверениям Златоуста
в том, что они обязательно будут вознаграждены после их смерти.
Многие прямо говорили ему, что об этой обязательной будущей на-
граде угнетенным «никто ничего не знает» 24. Это растущее неверие в
обещаемые будущие блага выливалось в настойчивые требования об-
легчить свое положение в настоящей, земной жизни. Иоанн Златоуст
обрушивается на эти «простонародные мнения». Из его критики видно,
что народные массы открыто высказывали свое желание променять
будущее вечное блаженство на более терпимую жизнь в настоящем.
Они говорили, что тот, кто хорошо живет на земле, если потом и будет
терпеть наказание, как им говорит Златоуст, может считаться счаст-
ливым, «одно за одно». Если же и там он сохранит это благоденствие,
то «два не одно», он выигрывает вдвойне 25. Иоанн Златоуст с край-
ним негодованием осуждал этот слишком «утилитарный» подход
своей паствы к «милости божьей» по принципу «лучше синицу в руки»
и настойчиво доказывал ей, как неразумно менять мгновенье земного
счастья на предстоящее «вечное блаженство» 26. Все эти настроения он
называет «делом дьявольской злобы» и рассматривает как неверие во
все христианское учение, как враждебную ему ересь 27.
Он видит причины распространения подобных религиозных наст-
роений в ухудшении положения народа, «извращении общественной
жизни», которое порождает массу «зла» ,28 . «Если бы зло не существо-
вало и не проявлялось, то кто стал бы выискивать причину зла и эти-
ми розысками производить бесчисленные ереси?» 29. Это «извращение
общественной жизни» он сравнивает с язвой, которая все разрастается
и «угрожает уничтожить у многих даже самое понятие о промысле
божьем ...и наконец восстает против самого неба, вооружая языки лю-
дей уже не против подобных им рабов (божьих), но и против самого
господа-вседержителя» 3 0 . Но Иоанн Златоуст — сын своего класса, и,
с его точки зрения, главное зло следует видеть не в пороках обще-
ственного строя, а в том, что многие недовольны этим общественным
строем, отчего возникают бесчисленные ереси.
Он говорит и о том, где эти враждебные официальной христианской
доктрине религиозные настроения получают распространение. Это
прежде всего ремесленные мастерские: «Их многие непрестанно пов-
торяют в мастерских и на площади» — ву ёруааттдеСоьс, *а1
ете! а у о р а с 3 1 , — это «народные речи» . . . й г ^ ш Ц таота ( р ^ а т а ) 3 2 . Эти
мнения широко высказываются на ипподроме, центре политической
жизни города, где в известной мере могли проявляться социальные
требования народных масс, где их политические настроения могли наи-
более непосредственно влиять на их религиозные представления. Зла-
тоуст говорит, что в период, предшествовавший восстанию, множество
его слушателей не ходило «а его -проповеди. Они в это время участво-
вали в политической жизни ипподрома. «Многие из наших уходили
24
1Ы(1., со1. 30 ой&е1с ойбе^ оТ5г7.
25
МРОг., Х1ЛПП, со1. 978.
26 1Ый., со1 978, 980.
27
1Ыс1 , со1. 978: б1зфоХпи)с хахочр^ас еат17.
28
МРОг., Х1ЛХ, со1. 94; I. ХЬУП, 364—365.
29
МРОг., Х1ЛЧ1, со1. 365.
30 МРОг., ХЫХ, со1. 158.
31 МРОг., Х Ь У Ш , со1. 978.
82
1Ыс1., Х Ь У Ш , со1. 980.
576
к ним 33, — с горечью восклицает Иоанн Златоуст. Из ипподрома, те-
атра эти еретические настроения, которые он называет «крайним бе-
зумием», вносились в самую церковь, становились предметом активней-
шего обсуждения его паствы 34. По-видимому, оказавшихся под влия-
нием этих еретических мнений своих слушателей он и называет «оболь-
щенными простодушными», «сомневающимися» 35 .
В дни, непосредственно предшествовавшие восстанию, в его про-
поведях все чаще звучат призывы к решительной борьбе против этих
еретиков и «богохульников», которых он отделяет от других «богохуль-
ников» — язычников и иудеев 36. Он предлагает «истинным» христиа-
нам обуздывать их, если они будут «хулить бога» рХаасрт^еЬ т6\> веоу
«И, если нужно будет ударить, не отказывайся, ударь его по лицу,
сокруши уста его, освяти руку своим ударом» 37, — говорил он за не-
сколько дней до восстания. Его последние проповеди ставили своей
целью убедить антиохийскую бедноту «не считать бедность злом»,
«не роптать на промысел божий» 38. Однако ни увещания Иоанна Зла-
тоуста, ни его призывы обуздать «богохульников» не смогли предот-
вратить выступление народных масс Антиохии.
Стихийное, неорганизованное выступление народных масс Антио-
хии было быстро подавлено. Его активные участники подверглись са-
мым жестоким наказаниям: «Одни погибли от меча, другие на кострах,
третьи были растерзаны зверями и даже детей не спасал их возраст» 39.
Иоанн Златоуст, выступивший после подавления восстания с ря-
дом проповедей, специально посвященных восстанию, прямо указывал,
что активные участники событий — это те самые «непотребные и раз-
вратные люди», «оскорбляющие бога», «богохульники», которых он
раньше призывал «укротить» и «обуздать» 40 . Рассматривая последо-
вавшие за восстанием репрессии как проявление справедливого гнева
бога против антиохийцев, он призывал их «воздерживаться от хулы на
бога» 41 . Он прямо намекал на то, что репрессии должны послужить
хорошим уроком, должны заставить одуматься «богохульников»:
«Если не прежде, то по крайней мере теперь, я в этом уверен, вы поза-
ботитесь о таком исправлении» Иначе, говорил он, «нас постигнут
бедствия, еще более тяжкие» 4 3 . Златоуст призывал повести реши-
тельную борьбу с «богохульниками», которые оскорбляют и «поносят»
бога, с теми, кто ропщет на свое тяжелое положение, бедность 44 .
«Как часто, я слышу, говорят: если бы не было бедности! Заградим
уста тех, которые ропщут так, потому что говорить это — богохуль-
ство». Разочарование и растерянность, охватившие народные массы
Антиохии после неудачного выступления, и умелая политика господ-
ствующей церкви помогли ей временно укрепить свое влияние среди
народных масс города, подавить «еретические» настроения.
1
СЬ. СПНагй, (Зие^иез гё{огтез йе Зо1оп, Ьаизаппе, 1907.
2
1уап М. ЫпГогШ, 8о1оп Иге АОгетап, Вегке1еу, 1919.
8
А1у, НЕ, з. V. Зо1оп.
4
Р. Е. Аскоск, I. ЬИегагу 1гайШоп апй еаг1у Огеек сойетакегз (СНЛ, II.
1927), р. 89 И. — Некоторые более ранние работы Эдкока будут указаны ниже.
5
У ШоосШоизе, Зо1оп 1ке ЫЬега1ог, Ох1огс1, 1938; Я. А. Ленцман, Рабы ь
законах Солона (ВДИ, 1953, № 4, стр. 51 сл.).
6
См.: I. М. ЫпГогШ, 8о1оп 1ке АШегйап, р. 311 Н.
7 1Ы(1., р. 7, п° 1.
37* 579
однако соотношение 283 : 5000 ярко освещает состояние наших сведе-
ний о поэтическом творчестве самого Солона.
Все письменные источники о деятельности Солона делятся на две
далеко не равновеликие и не равноценные группы: это, во-первых,
и с т о ч н и к и , с о в р е м е н н ы е Солону, которые можно подразде-
лить на: а) фрагменты из его стихотворений, б) тексты его законов,
в) списки архонтов-эпонимов, и, во-вторых, а н т и ч н а я т р а д и ц и я
о Солоне, которая в свою очередь достаточно четко подразделяется
на ранне- и -позднеантичную. Рубежом между двумя последними под-
группами можно считать примерно 300 г. до н. э. 8 .
Из приведенных выше цифровых данных о сохранности солонов-
ских стихов следует несколько выводов. Наиболее важным из них,
очевидно, является тот, что античные и даже византийские писатели
располагали в 10—15 раз большим количеством стихов Солона, чем
мы. Поэтому при отсутствии каких-либо веских соображений, ставя-
щих под сомнение их сведения, мы не имеем права а Нгшпе отвергать
их информацию. То, что Диоген Лаэртский (первая половина III в.
н. э.) указывает общий объем произведений Солона и перечисляет их,
свидетельствует, на наш взгляд, о существовании в древности сборни-
ка солоновых стихов, аналогичного дошедшему до нас собранию сти-
хов Феогнида. Ритор Аристид прямо сообщает, что «Солон составил
очень удачную книгу ((ЗфХ^)», в которую были включены его
.произведения «К самому себе» и о его политии 9. Кроме того, в отли-
чие от пересказа обычного текста цитаты из поэтических творений, как
правило, подвергались несравненно меньшим искажениям и более на-
дежно поддаются восстановлению. Дополнительным критерием под-
линности цитат из раннегреческих лириков является некоторое отли-
чие их языка от греческих диалектов классического времени и тем бо-
лее от послеклассической *01\>7). Кстати, не следует преувеличивать
эволюцию древнегреческих диалектов на отрезке времени от Солона
до, скажем, Лисия или Гиперида. В течение этих двух-трех столетий
появилось некоторое количество новых слов, другие устарели, кое-
какие изменили свое значение, однако основной словарный фонд со-
хранился без каких-либо существенных изменений; еще меньше изме-
нился грамматический строй.
В силу всех этих соображений подлинность фрагментов из элегии
Солона не подвергалась сомнению 10. Они являются вполне надежным
источником сведений о -его жизни и деятельности. Однако мнения
ученых о их ценности для характеристики, например социально-эко-
номических отношений в Аттике на рубеже VII и VI вв. до н. э., резко
расходятся. Если Линфорт считал необходимым пользоваться только
их данными, фактически отвергая все прочие источники, то Вудхауз,
как бы полемизируя с Линфортом, писал: «Фрагменты Солона трудно
считать отправным пунктом нашего исследования... Кроме общих мест
о господстве насилия и несправедливости, о нищете и угнетении, о по-
литических раздорах, которые в еще большей степени относятся, на-
пример, к нашему времени, в этих фрагментах не дается никаких спе-
цифических данных или точной информации о положении народных
8
Р. Е. Ас1соск, ЬИегагу 1гас1Шоп..., р. 95.
з А п з М . КЬе!., Ог. 49 (ей. О Ы о г * . II. 536).
10
Единственное известное мне исключение составляет Линфорт, считающий
фрагмент (01еЫ, 28) подложным.
580
масс в Аттике» и . Такое отношение Вудхауза, а кстати говоря, и по-
давляющего большинства других современных западноевропейских
исследователей к элегиям Солона ведет к тому, что при анализе, ска-
жем, 'политической борьбы в Аттике они обращают все внимание на
рассказы Плутарха 'И Аристотеля, привлекая первоисточник — свиде-
тельство самого Солона — лишь в качестве иллюстрации к сообще-
ниям более поздних авторов. Если представители гиперкритического
направления игнорировали античную традицию, то в современной за-
падноевропейской историографии вполне ощутима тенденция пренебре-
гать дальнейшим изучением текста элегий Солона, которая, разумеет-
ся, представляет собой столь же неправильную противоположную
крайность. Поскольку речь идет о деятельности Солона, то, очевидно,
предпочтение надо отдать не Аристотелю и не Плутарху, а прежде
всего стихам самого Солона.
Вторую подгруппу источников, современных Солону, должны были
бы составлять его з а к о н ы. Большинство его или приписываемых
ему законов приведено в двух основных источниках: в плутарховой
биографии Солона (гл. 19—24) и у Диогена Лаэртского (I, 55—61).
Немало законов Солона имеется у афинских ораторов IV в. до н. э.
(Лисия, Эсхина, особенно Демосфена и др.) и у других авторов IV и
даже V вв. до н. э., например у Геродота (II, 177), Аристофана (МиЪ.,
1187 сл.; АУ., 1354 сл.). Некоторое число приписываемых Солону зако-
нов можно найти у Диодора Сицилийского (I, 77, 5; 79. 4; XII, 18, 3),
а также у различных позднеантичных авторов вплоть до лексикогра-
фов. Полный список приписывавшихся в древности Солону законов
охватывает около сотни позиций 12.
Принадлежность всех этих законов именно Солону невероятна.
Так, согласно Диогену Лаэртскому (I, 56), Солон издал закон, по ко-
торому опекун не должен жениться на матери своих подопечных. Этот
закон противоречит афинской практике 1 3 . Кстати, Диодор Сицилий-
ский (XII, 15, 1 сл.) приписывает подобный закон Харонду. Диоген
Лаэртский приписывает Солону также закон, согласно которому тому,
«кто выбьет глаз у одноглазого, следует выбить оба». Однако афиня-
не, как известно, не признавали 1ех Ы ю ш з , следовательно, такой
закон не мог быть издан Солоном; к тому же и Диодор (XII, 17, 4)
рассказывает, что аналогичный закон был отменен жителями Фурий.
Закон об охране демократии, цитируемый Андокидом (I, 95 сл.) и при-
писываемый им Солону, не может быть датирован началом VI в. до
н. э. уже хотя бы потому, что в нем упомянуты Гармодий и Аристо-
гейтон. По-видимому, один и тот же закон тгер1 арусас Геродот
(II, 177) приписывает Солону, Диоген Лаэртский (I, 55), со слов Ли-
сия,— Драконту, а Плутарх (5о1., 2), ссылаясь на Теофраста,— Писи-
страту. Число такого рода примеров можно было бы увеличить. Итак,
далеко не все законы, приписывавшиеся Солону в древности, действи-
тельно были его творчеством.
Однако представители гиперкритического направления шли в
своем скептицизме значительно дальше. Они, и особенно Линфорт, счи-
тали, что вообще невозможно с уверенностью определить, восходит ли
какой-нибудь из афинских законов к Солону. В упомянутой моногра-
11
Ж Л. ШопгИпоизе, 8Ыоп 1ке ЫЪега1ог, ,р. 9 И.
12
См.: А1у, НЕ, з. V. 8о1оп, со1. 958—970.
13
Н. Е. Ло1оигсг, Тке тскей §иаг(Иап (Л?5, XXXVII, 1947, р. 82 ГГ.),
581
фии Линфорта этому вопросу отведен особый экскурс 14. Он признает,
что Солон составил много законов и что последние были записаны на
каком-то прочном материале (камне, дереве или металле). Однако,
по его мнению, еще в VI в. до н. э. афиняне стали добавлять к этим
законам другие, приписывая их тому же Солону. Разрушение Афин
Ксерксом, как полагает Линфорт, могло оставить лишь незначитель-
ные обломки этого собрания законов. После правления Тридцати был
создан новый овод законов, «который хотя и базировался на преды-
дущих законах, но был подвергнут столь основательному пересмотру,
что практически стал совсем новым кодексом» 15. Отсюда Линфорт де-
лает вывод, что хотя среди афинских законов IV в. до н. э. были, не-
сомненно, некоторые, составленные Солоном, но определить их принад-
лежность практически невозможно.
Аргументация и особенно скептические выводы Линфорта кажутся
мне весьма сомнительными. Вопреки утверждению Линфорта афиняне
классического времени различали и, что еще более важно, подчеркива-
ли различие между законами, скажем, Драконта и Солона. Так, в 409—
408 гг. после восстановления демократии афинская экклесия приняла
особое постановление: вырезать на камне закон Драконта об убий-
ствах ( 5 1 0 3 , 111 = 10,1 2 , 115). Мы не знаем, насколько сохранившийся
текст надписи соответствовал оригиналу, составленному на два столе-
тия раньше. Однако афиняне были убеждены, что этот закон принадле-
жал именно Драконту. Не только в классическую, но и в архаическую
пору законы назывались по имени того, кто их предложил, или по име-
ни архонта-эпонима. В речах ораторов IV в. до н. э. те или иные за-
коны постоянно приписываются то Драконту, то Солону, то другим
лицам. Например, у Андокида (I, 43) постановление об отмене пытки
так и называется то ет 11ха{ха78р1оо фтдею^а. Зачастую
автора закона называют оорооещс, когда речь идет о Солоне,
или V0{X0^ета^, если имеются в виду Драконт и Солон. Самое
это разграничение единственного числа и множественного указывает
на то, что афиняне не приписывали все без различия древние законы
только Солону. Указанные выше примеры путаницы в определении
автора того или иного закона были вызваны прежде всего небрежно-
стью или незнанием того или иного античного писателя, а не вообще
отсутствием практики датировки законов.
Ведь точно так же обстоит дело с датировкой по архонтам-эпони-
мам. Например, Филострат сообщает, что после Солона архонтом был
Дропид. В то же время схолиаст Аристофана называет в качестве сле-
дующего после Солона архонта Формиона 16.
Неужели какой-либо ученый сделает из этого явного противоре-
чия в античной традиции вывод, что в VI в. до н. э. не было архонтов-
эпонимов?
Разрушение Афин в 480 г. до н. э. действительно должно было на-
рушить работу аппарата афинского полиса. Однако это еще не дает
оснований утверждать, что нашествие Ксеркса привело к уничтожению
всех текстов солоновых законов. Ведь даже крайние скептики не отри-
цают подлинности элегий Солона, хотя разрушение Афин должно было
отразиться и на их сохранности. О том, какой популярностью они поль-
14
I. М. ОпГогШ, Зо1оп..., р. 275—286.
15
1ЪЫ., р. 282, 286.
16
См.: ЛН5, ЬХУШ, 1948, р. 76, 75, {езИтоша, р. 101, 79.
0*8
зовались на рубеже V и IV вв., следовательно, намного после греко-
персидских войн, свидетельствует замечание Платона ( И т . , 21 в): «Бу-
дучи детьми, многие из нас распевали произведения Солона». Тем
меньше оснований сомневаться в сохранении его законов, так как все
афинское законодательство и судопроизводство — а к началу пенте-
контаэтии они уже играли существенную роль «в общественной жизни —
выросли из солоновых законов и на них опирались. Текст законов Со-
лона, приведенных у Лисия (X, 16—19), весь набор имеющихся в них
архаических терминов не оставляют ни малейшего сомнения в том, что
законы VI, а возможно и VII вв. до н. э., по крайней мере частично,
дошли до афинян IV в. до н. э. в их первоначальном звучании.
Кстати, именно для законов Солона у нас имеется важный допол-
нительный критерий «в виде дошедших до нас эпиграфических и лите-
ратурных памятников раннегреческого законодательства. И по содер-
жанию и по форме законы Солона во многих случаях близки законо-
дательным мероприятиям Харонда, Залевка и др. Большинство сведе-
ний, сообщаемых о ранних греческих законодателях, полностью соот-
ветствует известному нам уровню развития социально-экономических
отношений в ранней Греции.
В силу всех указанных обстоятельств у нас нет основания скеп-
тически относиться к традиции о законах Солона. При анализе дошед-
шего до нас текста принадлежащих Солону или приписываемых ему
законов речь может идти лишь о необходимости определить в них ран-
ние или поздние напластования, но вовсе не об отрицании самой воз-
можности выделить в них ядро, восходящее к самому Солону.
В качестве третьей П О Д Г Р У П П Ы ИСТОЧНИКОВ выше были названы
с п и с к и а р х о н т о в . Вопрос о существовании и о содержании та-
ких списков, в частности для Афин, долгое время обсуждался в лите-
ратуре и насчитывает уже немало специальных работ 17. Значение та-
кого рода трудов трудно переоценить; восстановление хронологической
последовательности афинских архонтов-эпонимов создает надежный
хронологический костяк истории Афин. В классическую эпоху, как из-
вестно, датировка по архонтам-эпонимам была единственно принятой;
список победителей олимпиад был составлен на рубеже V и IV вв. до
н. э., а счет по олимпиадам получил признание лишь во время элли-
низма. Между тем приурочивать какие-либо события к тому или иному
архонту, как это делается в «Афинской политии», было возможно и
целесообразно, разумеется, лишь при условии существования и обще-
доступности такого рода списков.
Тем не менее, возможно ввиду гиперкритической тенденции, вплоть
до последнего времени наличие таких документов для Афин даже V,
не говоря уже о VI в., подвергалось сомнениям. Однако относительно
недавно, в 1939 г., на афинской агоре был найден опубликованный в
том же году Б. Д. Мериттом в «Незрепа» (VIII, 5. 59—65) неболь-
шой фрагмент надписи, который полностью подтвердил существование
такого рода списков уже в раннее время. Текст надписи таков:
..ЕТО
ЛППТА
.АЕНОЕ^.
17
Последним из них, насколько мне известно, является большое и солидное
исследование Т. X Сас1оих, ТИе АИгетап агскопз }гот Кгеоп Iо ИурзьсИШез (ЛН5,
ЬХУШ, 1948), р. 70—123.
5 83
ЛЛТ1АДЕЕ
5..Л1АДЕЕ
... .ЕТРАТ..
18
О. К а ^ е г а и ипс! А. НеЬгп, йаз БеХркШоп т МИеИ, ВегНп, 1914, 5. 255—260.
584
40 лет источниковедческого исследования сводятся к следующему 19 .
Сообщения Плутарха и Аристотеля восходят к одному источнику —
Андротиону; Аристотель, возможно, пользовался не непосредственно
Андротионом. но его источником. Между Андротионом и Плутархом
был ряд промежуточных звеньев, важнейшим из которых следует счи-
тать работы Гермиппа. Труды ряда так называемых экзегетов (Тео-
фраст, Деметрий Фалерский, Аполлодор и др.), писавших специальные
сочинения о греческом законодательстве, и в частности о Солоне, были
обобщены Дидимом в работе тгер1 тсо\> аЕ6\>ш\> та^ ЕоХа^ос.
Уже из Дидима черпали свои сведения Диодор Сицилийский, Плутарх,
Диоген Лаэртский и даже Свида 20.
Как уже говорилось выше, сообщения авторов классического вре-
мени о Солоне более надежны: они довольно сжаты, насыщены факта-
ми и относительно достоверны. Сведения о его реформах у более
поздних авторов, особенно у Диогена Лаэртского, заслуживают зна-
чительно меньшего доверия. Принято считать, что вина падает здесь
прежде всего на Гермиппа, которым широко пользовался Диоген. На
недостоверность сведений о Солоне у позднеантичных авторов во мно-
гом повлияло то, что он, как известно, был отнесен к числу знаменитых
семи мудрецов. Легенды о их встречах и беседах постепенно обраста-
ли все более невероятными подробностями. Эдкок в указанной выше
работе остроумно заметил, что вЬя эта семерка «по-видимому, тратила
много времени на заимствование изречений друг от друга» 2 1 . Исклю-
чение среди позднеантичных авторов составляет Плутарх, сообщения
которого в значительной части восходят прямо к Андротиону. В отли-
чие от Аристотеля, который <в «Афинской политии» дает во мнохях ме«
стах (например, в очень важной 2-й главе) неясное изложение аграр-
ных отношений в Аттике, картина, рисуемая Плутархом, отличается
цельностью и последовательностью. Последнее, разумеется, ни в ма-
лейшей мере не предрешает большей надежности рассказа Плутарха.
Однако, по-видимому, главным образом именно по этой причине совре-
менные западноевропейские исследователи, за несколькими исключе-
ниями, больше доверяют автору «Параллельных жизнеописаний», чем
Аристотелю.
Исследователь античного рабовладения, изучая время Солона, на-
ходится в отношении источников в несколько более легком положении,
чем его коллеги, интересующиеся деятельностью афинского законода-
теля в целом. Его прежде всего заинтересуют тексты тех принадлежа-
щих или приписываемых Солону законов, где идет речь о рабах. Таких
законов имеется несколько, притом в разных вариантах. Жизнеописа-
ние Солона Плутарх начинает с того, что называет его родителей. А за-
тем упоминает о законе, запрещающем рабам натираться маслом и
7га'.&ераатбЬ (5о1., 1, 3). Этот закон в несколько измененной редак-
ции повторяется в речи Эсхина против Тимарха (АезсЬ., I, 138), в схо-
лиях к «Федру» Платона (5сЬо1. Р1а1. РЬаедг., 231е) и в «Пире семи
мудрецов» (Р1и1., Мог., 152(1; ср. 751Ь). Другой закон Солона о рабах
19
Особенно много занимался .изучением этого круга источниковедческих во-
просов Ф. Э. Эдкок. К статье, указанной выше, здесь следует добавить ссылку
на его же работы по этой тематике. Р. Е. Ас1соск, Тке зошсез о/ Р1и!агск: 8о1оп
XX—XXIV (СН, XXVIII, 1914). р. 3 8 - 4 0 ; Тке зоигсез о! Iке 8о1отат скар1егз т
1ке А I ке П1 ап Р оШеьа («КИо», XII, 1912), р. 1—16. '
20
См.: А1у, КЕ, 5. V. 8о1оп, со1. 948 Г
21
Е. Е. Ас1соск, Шегагу IгайШопр. 107.
5Н*>
определяет ответственность рабовладельца за ущерб, нанесенный ра-
бом третьим лицам. Текст этого закона сохранился в одной из речей
Гиперида («Против Афиногена», 22). Фрагмент архаичного закона
Солона, возможно родственный предыдущему, сохранился у Лисия
(X, 19). Кроме того, в связи с другими законами Солона рабы упоми-
наются еще в двух местах у Эсхина (I, 15 сл.), где речь идет о нака-
зании лиц, нанесших оскорбление рабам. Часть этих законов восходит
к великому афинскому законодателю. Анализ их содержания позво-
лит дополнить некоторыми конкретными штрихами ту картину зарож-
дающегося рабства античного типа, которую до сих пор историки ра-
бовладения в Греции строили главным образом на основании обрат-
ных умозаключений по данным источников V и IV вв. до н. э.
С. Я. ЛУРЬЕ
5 о7
О подлинных отрывках древнейшей орфической поэмы, содер-
жавших учение о порочности тела и божественности души, мы
узнаем из свидетельств Платона и Климента Александрийского 4 .
Здесь говорится, что душа в наказание за прошлые грехи (Ыщс,
ВьЗобог^) погребена в могиле (от^а) — в теле, с тем чтобы она спаслась
(аортой); отсюда и название а&^а. Тело это, как мы узнаем из того
ж е Платона, Аристотеля и Феофраста 5 , доставляет душе беско-
нечные мучения своим стремлением к насыщению, любовными и
другими вожделениями, трусостью, жадностью к деньгам, ревностью
и т. д. Этруски, замечает Аристотель, желая предать своих врагов
мучительной смерти, привязывали их живыми к разлагающимся
трупам; таким же наказанием является пребывание души в теле.
Согласно этим учениям, вместилищем всякого рода греха является
тело; однако в древнейших из этих свидетельств сохранилось еще
в виде пережитка более старое представление о греховности самой
души и о суде, который приговорил ее к пребыванию в теле в на-
казание за грехи 6 .
Это более древнее представление о взаимоотношении между
телом и духом можно проследить в греческой литературе с древ-
нейших времен. Обычная форма этих свидетельств — «прения» духа
с телом.
Уже в начале «Илиады» (I, ст. 3—4) тело отождествляется с
самим человеком (абтбс)7, и ему противопоставляется душа (фад) 8 -'
Многие д у ш и могучие славных героев низринул
В мрачный Аид и самих распростер их в корысть плотоядным
Птицам окрестным и псам...
(Перевод И. И. Гнедича)
589 10
См. прим. 7.
11
Разговор человека (т. е. его тела) с душой: ирот1 оч [хий^аято —
довольно Обычон у Гомера (Ил. XVII, 20Э, 442. Од. V, 285, 355. 376).
Часто встречаются уже наполовину пережиточные выражения, обесцвеченный
разговор между человеком и д у ш о й . Однако лишь в двух местах человек убеж-
даV г д у ш у (ТСЕЛ$Е1, ИЛ. VI, 51,Од. XXIII, 337); в других ме тзх подлежащим к гла-
голам ^СО^ец етсотрб^ец У.ЕХЕ6ец у.ехХето, 1'ето является не а ото;, - причем га
н е с б у м а я ые ос уп и он тол^аег человека лишь в немногих случа х. Обычна
эти ме та «.видетел'.^твуют тольчо о ра д о нии чел же*а на «его самого» и «ду-
шу» и ничего не говорят о характере взаимоотношений.
Лиз мы даем в сноске 1 2 ; получаем такой контекст: <6о[х\ брак; та8*
или п о д о б н о е , > об тгерс ср(Хи)Г атташе*).
При этом чтении перевод места Аристотеля будет следующим:
« Д у х волнуется больше, когда д е л о идет о близких и друзьях,
чем когда д е л о идет о ч у ж и х , — о н считает, что им пренебрегают».
Вот почему Архилох, справедливо обвиняя друзей, в разговоре со
своим д у х о м замечает: «Не осталось ни одного д р у г а : повесься!»
Отметим эту типичную жалобу на измену друзей — обычную
причину упадка д у х а у 6оу.о<;!
12
У Аристотеля читаем: про? уар тои; тл1 <р1Хоо<; о аГретои {хаХ-
^оу т] про; той; арсота; бХ^шреТа&ац ^ордса;. 610 хал 'Ар")(Д0Х0С тсрозг,у.6^сю; тоТ; 91X01;
е-рсаХа^ бьаХе^етаь 7гро; тс^ йи^с^* «ои уар Ц тгзр1 акау^во. Таково чтение ЭТО-
ГО места во всех рукописях (за исключением лишь одной) разл *чных архети-
пов. Тем не менее нельзя не согласиться, что это чтение бессмысленное и
что в общем, более древнем, архетипе была порча, делающая это место непо-
нятным. Несколько более понятное чтение дает, пожалуй, поздняя плохая (с!е-
1епог) рукопись сос1. Р а п з т и з 1858 XV в. (Р 5 ): кара ср(Хоз^, хотя пара не может
означать: «из-за». Это же чтение помечено на поле с т а р о м читателем базель-
ского издания 1531 г. 'Акаух в о заменено более понятным а к щ х Е 0 в У ж е упомя-
нутом Р 5 и 'атсХ^гаь в рукописи на бумаге сэс1. Р а п з т и з 2023 конца XV в.; в
миланской рукописи того же времени МесПо.апиз АтЬгоз1апиз В (М 5 ) читается не-
понятное атгЕ^Еа1, представляющее, вероятно, искажение того же атстщеаи Так как
текст Аристотеля смысла не давал, то такие попытки осмысления вполне понят-
н ы — о с о б е н н о при переводе. Как показал ВиЬ^еиз в предисловии к своему из-
данию Аристотеля 1791 г., а вслед за ним Иммиш в его издании «Политики»
1909 г. (стр. XXVIII), рукопись (Р 5 ), в которой только и читается пара, вообще
надо исключить из числа источников, так как она систематически исправляет
чтение рукописей на основании латинского перевода Вильгельма Мёрбеке XIII в.
и, вероятно, перевода Леонарда Аретинского 1473 г. Поэтому чтение рукописи Р 5 —
только конъектуры, не имеющие никакого самостоятельного значения.
Что касается более поздних переводчиков и читателя базельского издания
1531 г., то все они только стараются осмыслить нелепый перевод Мёрбеке.
Мёрбеке же переводил слово за словом, как указал уже Р о д ж е р Бэкон, ничего
не понимая в Аристотеле и мало разбираясь в смысле. В той рукописи, с кото-
рой он переводил, несомненно уже читалась бессмысленная описка а к в ^ с и , ко-
торая имеется в миланской рукописи. Он принял это слово за существительное
1 скл. женского рода множ. числа, производное от ё-р/.0* «копье», и перевел его:
«пронзения копьем», а 1апсе1з репогаНопез, а все искаженное выражение Ари-
стотеля: об -(ар 5-г] тсер! <р(Хшч аккууг*1 — получило у него такой абсурдный вид:
«поп аЪ аш1С15 а 1апсе1з регГогаНопез».
Испорченным приходится признать это место в сочинении Аристотеля хотя бы
уже потому, что оно невозможно в трохаическом тетраметре:
— г —
— об рхр 5т] 71Ер! <р 1X1^ 'алархео
Д а ж е если добавить слог спереди, получится спондей в середине трохаиче-
ского метра, а это невозможно. Поэтому все издатели, кроме Бергка, меняют ой
на сб. Чтение рукописи Р 5 — яара вместо лЕр{—приняли только Мейнеке,
Зуземиль и Диль (!г. 676), .напрасно доверившись авторитету этой рукописи; зна-
токи Аристотелевой традиции Ьеккер, Иммиш и Бергк (!г. 6/) не пошли по этому
пути, тем более что и при таком изменении смысла не получается.
Бергк предлагает такую конъектуру, дающую смысл и не требующую изме-
нения ой в < е. Д. орси; таВ'; > ои уар < аХтл) про; > ср1Хи>\>. 'атса^ЕО.
Смысл получается хороший и в общем верный, но нельзя же для получения смысла
из шести дошедших до нас слов произвольно изменять два.
Я полагаю, что здесь в традиции порчи нет. Вместе с Бергком я убежден,
что поскольку об не могло стоять в тезисе третьего трохея, омо должно было
стоять в его арсисе, .и, следовательно, один слог после "уар в рукописях пропущен.
Поэтому я читаю: об уар < & ! ; > Ы} тсвр1 акаууво квр1тезрСейи,зирегез!. Ср. Од.
XII, 279; 'ОВиааЕй, перI юь р.Е\о;, о Ш и 701а ха^Ек;. Ср. Л. уап Ьееп^еп, ЕпсЫгШоп
(ИсИотз ермае, ЬеМеп, 1894, 1р. 5411; Р. СЬап1гате, Сгатттге Нотёщие, II, Рапз,
1953, р. 3; см. также $. Ьипа, АгсНИосНоз («РЫ1о1о&из», 1961, Ней 3—4).
590
При таком понимании станет ясным смысл близкого пересказа»
почти перевода этого места, содержащегося у Плавта («Пленники»,
4, 103),—на это место указал у ж е Бергк: С^шп ^и^езс^8? 1 (МгесШт,
сог шеигп, ас зизрепсЗе 1е!
Такой же разговор человека со своим мы находим в но-
вом отрывке Алкея (Гг. 129, стк. 21—22, ЬоЬе1-Ра§е): хт^шу 6 србохюу
об §1аХб$ато тгрос «об этом пузатый не побеседовал со своей ду-
шой», но из этого места неясно, кто кого должен был вразумлять—
тело душу или наоборот.
У Феогнида находим в четырех местах разговор человека с
душой (&и(х6<;); здесь мы встречаем тот же типичный глагол тХт^оы
или ТОХ[ШУ и тот же сопутствующий мотив измены друзей. Ст. 8 7 7 =
=1070а:
Дух ((Цие) мой! Спеши насладиться! Ведь
скоро другие родятся
Люди, а я умру, черною ставши землей.
Ст. 1029:
Сердце, терпи (тоХ[ла, в беде, хоть
невыносимое (атХг^та) терпишь:
Сердце трусливых людей чувствует беды острей.
(Перевод В. В. Вересаева)
13
Апасгеоп1еа, 59: щк р е ^ а с . _
14
Р т ё . 01, II, 8'9 (98): етегуе ахотсан а^е т^а раХХо(хе\.
15
Еиг. Мей. 'Г052 (1057): «лтг) Цта, &1>[ле, рл] [тсот*] еруааг^ таВг* еазс^ айтой;, а> таXаV,
<р тэ«1 тег^О^, 1242.
Еиг. Ог. 466: ..<*> таХа1\а у,ар&1а фоХ'П
Еиг. А1с. 837: (НРАКЛНЕ) а>тсоХХатХаааа. у.арб[а ха! ер.^...
Еиг 1рь. Т. 344: <«> харЫа таХси\а. пр\ч реч е1; ^аХг^ос т]а&а у,а1 (р1Хоу.Т1р{лк^ 'ае1...
" 51оЬ. Р1ог11. 20, 34.
591
Насколько популярна и обычна была эта беседа человека с
духом, видно из того, что она многократно пародируется в гре-
ческой комедии 17; к греческой же комедии, несомненно, восходит
цитированное выше место Плавта: сог гпеигп, зизрепйе 1е!
Авторы этих пародий, очевидно, считали наиболее забавными
в этих беседах с духом необходимость постоянного уговаривания
и ободрения духа и все время повторяющийся эпитет та)лс, как и то,
что дух в свою очередь имеет душу, голову, язык и т. п.
Отметим, что у Гомера в уже приведенном выше месте из
Одиссеи (XX, 17—23), как мы видим из стиха 20, сердце (хра^т])
в свою очередь имеет душу ((хт^е) — так сказать душу второй сте-
пени: 00 (хра§17]) 3 'етолца<;, бсрра се е!-ауау\.. Эта интересная
подробность привела в такое смущение некоторых издателей Гоме-
ра (Эрнести, ван-Леевена), что они исправляли без всякого основа-
ния св на |хе.
Непосредственно к этой традиции примыкает и содержавшаяся
в одном из сочинений Демокрита (может быть, в сочинении «Пер(
тсоу Ъ ^А^ои» «О ТОМ, ЧТО в загробном мире») грандиозная карти-
на судебного спора (ЬкхЪмаа'кх) (между телом и душой), ссылки^
на который встречаются неоднократно в литературе 1 8 . И здесь
носителем аффектов и страстей является дух, а тело —его суровым
обвинителем (Д7]|х6хрстос... а\асрвро^ < Ч 6 > хах6&оа[х<(Г>^);
но интересно, что в отличие от Гомера здесь тело уже не ото-
ждествляется полностью с самим человеком, а «сам человека (абто;)
выступает в качестве третейского судьи между телом и душою;
впрочем, этот третейский судья принимает сторону тела 1 9 . Я не
буду здесь приводить обоснований утверждения Демокрита о ви-
новности души перед телом 20 , как не имеющее отношения к нашей
теме; укажу лишь, что Демокрит называл душу «неким разно-
образным И разнородным складом и сокровищницей пороков» 21 .
Нетрудно показать, что упомянутые выше высказывания Пла-
тона, Аристотеля и Феофраста в защиту божественности души и
порочности тела были полемикой с этим положением Демокрита.
17
В «Ахармявах» (ст. 398) абтос (сам Еврипид), т. е. его т'^/ю, з а н я т писа-
нием трагедий, а его легкомысленный ^об; б л у ж д а е т где-то далеко Из этой
комедии мы узнаем, что сердце .имеет, подобно человеку, голову (конечно, это
п а р о д и я ) , ст. 483: гсроряп/е о> йо^е, уряцрч Ь'аотгц- 1атт41ас ( н а к о н е п , к а к у Гомера,
приходит в повиновение) егст^гз*. аув V0\ а> таХои\а харЫа, аквХ&' вхеТзе, хоцта т ^
хесраХтр/ вхв} парас^в... x6X^1.т|аоV, 1&1 ауаут харЫас! Ср. 450: оо[хе... «ЬтаХас...
480 Е я . 1154: <Ь йоце...
Это широко распространенный пародический прием ^ в комедии: СгаИп.,
ПХойтоц 25 (йор-ос имеет я з ы к ) : е ^ р е , уХш ттс^ еохераатоу бр&оор.г^ е1с
огсохрюп/ Хб-уа^. 5ора1г. ар. А1Ь. 160: Эараец &0}лг.
18
Р1и1агсЬ. Гга^ш. с!е НЬМ. е1 ае^гНис!. 2; бе запН. ргаес. 24, р. 135 Е; аш'пп'пе
ап согр. аН. 2, р. 500 Э (=Э1е1з, Э е т о с г . Гг. 159, 149). По-видимому, Оепо-
апс1. Гг. I, р. 3, со1. I, \ У П П а т — цитата из этой ж е ЬюсЬсх ела Д е м о к р и т а ; начало этого
фрагмента, быть может, н а д о дополнить приблизительно так: [^тара Лт^охркам йкх&пса-
а1а той а(Ьр.атос оит1а<; ек то а\иХвуи\ т]т|1 ебкороос втиуероъъос ха1
19 тоо аа>рлто<; аотт]1 Гз.С. т"Г)1 Ха^о^тос... аотос ув\оьхо тоо г^хХт^латос
&1<а1т7]тт]с > а \ хатафт^сршаз&а! тт)<; ф^Х^*
20
Ср. Са1еп, с!е тесПс. етр1Г. [г. е<1 ЗсЬопе =01е15, Эегпосг. 1г. 125:
ч у в с т в а (тело) говорят д у ш е так: таХагкх пар т^лвш^ Хафойза тас тсштек;
У)[Ава; *атаЭаХХе1С тетш^ха а01 то хата^Хт^аа!
21
Р1и1. Ашгшпе ап согр. аН. 2, р. 500 О. ( = 0 1 е 1 з , Бешосг. Гг. 149): пошХчо ха1
поХокадв*; х а х а ^ тарлеТс^ хай 8т,аа6р(.а[ха.
5°2
Для Платона превосходство души перед телом было настолько
несомненно, что он приведенное выше место Одиссеи — сознатель-
но или бессознательно — искажает при цитировании, превращая ду-
шу из увещеваемой в увещающую 22 .
Выделим теперь общие черты, характерные для этих бесед
тела с духом:
Д у х (6о(а6<;) представлен чрезмерно впечатлительным, то роб-
ким, то безрассудно храбрым, жадным до удовольствий, склонным
к фантазиям, боящимся смерти; сам человек (а6то$) гораздо более
разумное и сдержанное существо: он уйещевает, ободряет и у б е ж -
дает дух.
Д у х подобен человеку—он даже имеет свою душу ( [ х ^ с у
Гомера), а в пародии — голову и язык.
Он любит общество людей — прежде всего друзей — и лишь
тогда разочаровывается в жизни, когда его покидают друзья (у
Архилоха, Феогнида). Однако он робок, боится смерти, и, когда
нет другого выхода, «сам человека уговаривает дух покончить с
собой.
Человек успокаивает свой дух ссылкой на превратности с у д ь -
бы: тяжелые минуты суждены всем.
Чаще всего разговор человека с его духом имеет место тогда,
когда нависла опасность смерти.
Иногда беседа тела с духом принимает характер судебной
тяжбы тела с духом: дух оказывается порочным, и тяжбу выиг*
рывает тело.
Все перечисленные здесь типичные черты характерны и д -я
представлений, известных нам из египетской литературы.
В этом отношении особенно интересна «Беседа разочарован-
ного со своим духом», дошедшая до нас в египетской рукописи
Среднего царства 23 .
Здесь мы читаем: «Отверз я уста мои к духу моему и отве*
тил я на то, что сказано им... Смотрите: дух мой восстает на ме*
ня, ибо не послушался я его и стремлюсь к смерти... О дух мой!
Безумно удерживать в живых удрученного жизнью... Если пос*
лушает меня мой дух... и сердце его (т. е. духа!) согласно со
мною, будет он счастлив» (перевод И. М. Лурье).
Далее в испорченных стихах говорилось, по мнению Ад. Эрма-
на, о превратностях жизни, о несчастьях, внезапно постигаю-
щих людей. Затем мы читаем еще: «Кому буду говорить я?
Братья злы, друзей однодневных не стоит любить».
Тяжба тела с духом также имеет близкие параллели в еги-
петских книгах, описывающих загробный мир,—в рассказах о за-
гробном суде. И здесь тело покойника рассматривается как пра-
ведное и безгрешное; носителем греха является его сердце;
покойник больше всего боится, как бы на страшном суде не
22
Р1а1. РЬаес1.940: (г; фох^]) ™ атСе^ооаа, VО^>$гтоо<^я, тяТ; гтави^оис %а1
ор^аТ? сро^снс аХАг^ ооаа аХЛан т с р я ^ а ^ Ъикгуо^гчг^ о\о\ (0(1. XX, 17—23).
23
С. А. Егшап, В1е ШегаЫг йег А§ур1ег, 1923, р. 122. И. М. Лурье,
Беседа разочарованного со своим духом («Труды Отдела Востока», 1940),
стр. 141. — В ы р а ж а ю глубокую благодарность акад. В. В. Струве, Ю. Я. Перепел*
кину и И. М. Л и в ш и ц у за ценные указания, сделанные мме, когда я зачитывал
эту с т а т ь ю в Институте востоковедения. Особенно большую помощь о к а з а л м#е
покойный И. М. Л у р ь е .
38 Заказ Ка 2603 5 95
открылись преступления его сердца. «В обычных сценах суда мы
видим, что на одну чашку весов кладут сердце покойного, а на
д р у г у ю — п е р о , символ богини Маат, т. е. праведности... Но иног-
да на одну чашку кладут сердце покойника, а на другую—все те-
ло, как в папирусе Небесени» 24 . Следовательно, по египетским
представлениям, тело человека в противоположность сердцу —
эквивалент праведности (и здесь, как и в греческих текстах, «дух»
и «сердце»—синонимы).
Позволительно поставить вопрос, нельзя ли видеть в разоб-
ранных нами греческих представлениях прямое влияние Египта?
Для ответа на этот вопрос необходимо привлечь б о л е е широкий
сравнительный материал.
При сходных общественных условиях часто у различных на-
родов появляются сходные мифологически-религиозные представ-
ления. Однако з д е с ь речь идет не только о сходных представле-
ниях, но о чрезвычайно сходном словесном оформлении. Новые
находки в Угарите свидетельствуют о другой возможности — о
заимствовании через посредство Передней Азии.
Следовательно,- для решения этих вопросов необходимо
сотрудничество классических филологов и востоковедов.
24
N. А. ШаШз Вис^е, ТНе ЕдурПап Немеп апй Ней, III, 1905, -р. 159; ср.
статьи Т. В. Ъ. ШеЬз1ег, Ргот Мусепае /о Нотег, ЬогкЗоп, 1958; С. Н. Оогйоп
(АЛА, '56, 119Э2), р. 93: «Хеттское он 'начал говорить со своим собственным серд-
цем' 'имеет параллели в аккадском, ассирийском, египетском и греческом» [5. Ьипа,
йетокгИоз, ОгрЫкег ипй А§ур(еп («Еоз», 1961, п° 4)].
А. А. НЕЙХАРДТ
38* 595
Однако Днодор определяет политику Евмела в отношении грече-
ских городов Причерноморья значительно шире: В^Са^тиюс ^ ^ар ш\
Е^а>т:бГ<; ш\ 'Ккк'цчоч таг; тоу П^тс^ 017067x0^ тоЬ(; тсХеьатоис
ЗсгтзХеабУ еберует&у (Оюс!., XX, 25).
Отмечая, со ссылкой на Диодо1ра, заинтересованность Евмела в
широких дружественных связях с городами Южного и Западного При-
черноморья, большая часть исследователей Боспора не придавала это-
му должного значения, у некоторых же из них возникали сомнения в
самой достоверности этого факта. Так, С. А. Жебелев -в «Боспорских
этюдах» подвергает сомнению сведения о внешнеполитических замыс-
лах Евмела, сообщаемые Диодором, считая, что приписываемая Ев-
мелу идея покорения всех племен, обитавших по берегам Черного моря,
является яв-ным преувеличением.
Археологические материалы, полученные в результате ряда иссле-
дований городов Боспорского царства — Мирмекия и Тиритаки, и, в
частности, клейменая тара, которая является наиболее ярким свиде-
тельством торговых связей, могут дать факты, достаточно убедитель-
ные для того, чтобы возразить против скептического отношения к сви-
детельствам Диодора. Так как товары в клейменой таре, как и осталь-
ные привозные товары, попадали в Мирмекий и Тиритаку через Панти-
капей, который, по словам Страбона, служил «складочным местом для
тозаров, привозимых с моря» 5, то можно считать, что материал, най-
денный при раскопках этих двух «малых городов», воспроизводит кар-
тину торговли самого Пантикапея только в уменьшенных мас-
штабах.
Известно, что еще в первой половине IV в. до <н. э., при первых
Спартокидах, завязываются торговые отношения с Гераклеей Пон-
тийской. В обмен на хлеб Гераклея вывозила, очевидно, оливковое мас-
ло и вино в клейменой таре. Особенно важной статьей торговли было
масло, поскольку |район Синопы, Амиса и Гераклеи был единственной
областью во всем Причерноморье, где росла маслина 6 .
Согласно датировке Б. Н. Гракова 7, клеймение тары в Гераклее
началось в конце IV в. до н. э. и закончилось в третьей четверти III в.
до н. э. Палеографический анализ ряда клейм, найденных с 1935 по
1956 г., показывает, однако, что они относятся еще к первой половине
IV в. до н. э. Особенно интересны клейма со «скачущим шрифтом» 8,
где буквы в строке написаны на различном уровне. Такая особенность
письма часто встречается в лапидарной эпиграфике V в. до н. э. Эти
клейма и близкие к ним по манере начертания букв составляют наи-
более раннюю группу, которую следует отнести к промежутку до сре-
дины IV в. до н. э.
Эпиграфическо-керамический материал становится более обиль-
ным и выразительным к концу IV — началу III в. до н. э.
Для более поздней хронологической группы хаоактерно большее
количество встречающихся в клеймах имен, появление различных форм
5
В. Ф. Гайдукевич, Боспорское царство, стр. 154.
6
М. И. Максимова, Античные города юго-восточного Причерноморья, М.—Л.,
1956, стр. 92.
7
Б. Н. Граков, Энглифические клейма на горлах некоторых эллинистических
амфор («Труды Г ИМ», I, 1926).
8
Клейма: Аяроатратое 'Ар1атсо^ос, М., 1935, № 186; и ... 1&а>м ея1 Ит6<]д^ о<;
М.. 1937, № 5.
596
клейм — ромбических 9 , круглых 10 , в форме сердцевидного листа 1 1 , в
форме амфоры 12.
Увеличение количества и типов энглифических клейм к III в. до
н. э. свидетельствует о более интенсивном торговом контакте между
городами Боспора и Гераклеей Понтийской. Но если укрепление и ин-
тенсивность этих торговых отношений в III в. до н. э. исследователи
объясняют целым рядом весьма значительных политико-экономических
причин 13, то для конца IV в. до н. э., т. е. именно для времени, где
кроются первопричины этого расцвета, наступившего в III в. до н. э.,
никаких объяснений в современной историографии не высказывалось.
И не случайно подъем торговых отношений Боспора и Гераклеи, как
об этом свидетельствуют клейма, начинается именно с конца IV в. до
н. э. 14, совпадая с годами правления Евмела. Этот расцвет продол-
жается в III в. до н. э., даже в то время, когда в экономической жизни
Боспора начинают обнаруживаться признаки упадка 15. Сама Герак-
лея Понтийская под влиянием внешних и внутренних неурядиц «много
потеряла от прежней силы», по словам ее историка Мемнона, и к на-
чалу II в. до н. э. утратила свое былое значение. Однако вывоз Герак-
леей товаров в клейменой таре продолжается вплоть до самого конца
III в. до н. э.
Наиболее позднюю группу гераклейских клейм, найденных в Мир-
мекии и Тиритаке, можно датировать временем не ранее последней
четверти III в. до н. э. 1б.
В упоминавшейся уже работе Б. Н. Гракова, вышедшей в свет бо-
лее 30 лет назад, выпуск клейменой гераклейской тары заканчивается
в третьей четверти III в. до н. э. Этот вывод Б. Н. Граков делает, осно-
вываясь на отсутствии в клеймах поздних форм букв с утолщениями —
апексами на концах и лунарных форм сигмы и эпсилон. Упомянутая
же выше группа энглифических клейм как раз содержит все эти при-
знаки более позднего времени, появляющиеся в керамических надпи-
сях последней четверти III в. до н. э. 17 .
Не случайно и то, что оживление торговых связей с Синопой,
одним из крупнейших центров Южного Причерноморья, также падает
на конец IV в. до н. э., т. е. на годы правления Евмела. Это оживление
так ярко отражено данными керамической эпиграфики, что Б. Н. Гра-
ков в момент написания своей работы, посвященной синопским керами-
ческим клеймам не имевший в своем распоряжении того материала,
е
М., 1936, № 2181; М., 1937, № 59а.
10
М., 1937, № 220.
11
М., 1938, № 429.
12
М., 1937, № 1206.
13
См. В. Ф. Гайдукевич, Боспорское царство, стр. 77; «История античных
городов Северного Причерноморья (сб. «Античные города Северного Причерно-
морья», 1955).
14
А. А. Нейхардт, Памятники керамической эпиграфики Мирмекия и Тири-
таки, как источник для изучения торговых связей Боспорского царства с центрами
Причерноморья в эллинистическую эпоху, 1951, Автореф. канд. дисс., стр. 9.
15
В. Ф. Гайдукевич, Боспорское царство, стр. 78.
ю Клейма: Го>т [т)р М., 1935. № 716;
Востронос М., 1946, № 396;
. .АОхю [V м . , 1937, № 66;
Востронос Ф^оЕе [чоо М., 1938, № 587.
17
Б. Н. Граков, Энглифические клейма..., стр. 177.
18
Б. Н. Граков, Древнегреческие керамические клейма с именами астиномов,
М., 1929.
597
которым наука располагает сейчас, счел возможным датировать на-
чало выпуска клейменой тары в Синопе именно концом IV в. до н. э.
В настоящее время новый эпиграфический материал, полученный
при раскопках Мирмекия и Тиритаки, позволяет датировать появление
клейменой керамической тары в Синопе серединой IV в. до н. э. 19 .
Хотя эти клейма найдены в мешаном эллинистическом слое, их дати-
ровку серединой IV в. до н. э. подтверждает найденная в Нимфее вме-
сте с раннеэлликистическим материалом ручка синопской амфоры с
клеймом, близким им по палеографическим особенностям, с именем
одного и того же лица — астинома Аполлодора, с одинаковым построе-
нием легенды в клейме, с одной и той же ранней манерой сокращения
имени и названия должности магистрата, с употреблением предлога
перед именем астинома, с одинаковой эмблемой — орлом на
дельфине, исполненной в одной манере.
Кроме того, пересмотр Т. Рейнаком датировки группы синопских
монет с изображением на лицевой стороне головы нимфы Синопы в
ожерелье и серьгах с тройными подвесками и орла, клюющего дель-
фина, на обороте заставляет пересмотреть и датировку первой груп-
пы синопских клейм, предложенную Б. Н. Граковым. Последний осно-
вывал эту датировку на полном тождестве изображения орла на дель-
фине в клеймах с оборотной стороной синопских монет и на совпаде-
нии имен магистратов, помещенных в клеймах и на монетах 20.
Таким образом, тесная связь монет и клейм Синопы совершенно
очевидна. Отсюда следует, что отнесение названной группы синопских
монет к середине IV в. до н. э. заставляет приурочить к тому же вре-
мени и начало клеймения Синопой керамической тары.
Начавшись в середине IV -в. до н. э., торговый обмен между Сино*
пой и Боспором в конце IV в. значительно оживляется. Синопа ввозит
на Боспор вино и масло в клейменой таре вместе с Гераклеей Понтий-
ской, уступая, однако, последней в импорте 21. А после спада оживлен-
ного торгового обмена между Гераклеей и боспорскими городами, вы-
званного экономическим упадком Гераклеи, ввоз Синопы вырастает
настолько, что оставляет далеко за собой даже такой мощный торго-
вый центр, как Родос эллинистического времени. Синопа во второй по-
ловине III в. до н. э. становится основным поставщиком оливкового
масла, маслин и вина в города Боспора. Керамические клейма позво-
ляют установить, что Боспор в это время был связан торговыми инте-
ресами не только с внутрипонтийской торговлей. Значительную роль
играли и средиземноморские центры, такие, как Родос, Фасос, Хиос,
Книд и Кос, откуда на Боспор также поступали вина в клейменых
амфорах.
19
Клейма: 'Ешхратео (и) эмблема — орел на дельфине влево,
'АтсоХХойо) (рои) М., 1938, № 786.
(6}хои)
Поае^со (^100) етс' эмблема — орел на дельфине впра-
'АтюА.Х[ой]а> (рои) 'аато- во, М., 1938, № 473.
(%>6(лоо)
Прота^(6рои) , аахи\(6[лои) эмблема — лук, М., 1937, № 510.
М<фт1&Е(ои)
эмблема — орел на дельфине, Ним-
ГоХауто ( и ) етг'АтсоХХо-
фей, 1939/425.
йа) (рои) 'аахи (%>6{хои)
20
Ср. М. И. Максимова, Античные го юда..., стр. 161.
21
Ср. И. Б, Зеест, Новые данные о торговых связях Боспора (БДИ, 1951,
№ 2), стр. 109.
598
Но все же в прямой связи с наблюдающимся в это время переме-
щением торговых центров и путей античного мира первое место в тор-
говле Боспора заняли города Черноморского побережья. Именно в это
время на политической арене выступил Евмел. Он, по-видимому, отда-
вал себе отчет в том, что Афины утратили свое былое значение. Хотя
город оставался одним из основных контрагентов Боспора, покупав-
ших у него хлеб, но на средиземноморский рынок выступил серьезный
конкурент—птолемеевский Египет, вывозивший дешевую и высокосорт-
ную пшеницу. Уже первые Птолемеи проявили чрезвычайную заинтере-
сованность в развитии торговых и иных связей с городами Южного
Причерноморья.
Еще более опасным соперником Евмела был фракийский царь Ли-
симах, также стремившийся объединить все западнопонтийские, а в
дальнейшем и вообще все причерноморские города под своей властью.
Со стороны Евмела была естественной поддержка ©сякого антилиси-
маховского движения. Длительное сопротивление Каллатии, возглавив-
шей военный союз западнопонтийских городов, о котором подробно
повествует Диодор (ОюсЦ XIX, 73), вызвало продолжительную осаду
города войсками Лисимаха 22. Падение Каллатии означало укрепление
Лисимаха на Западном побережье Понта. Чтобы предотвратить рас-
пространение власти Лисимаха на другие города Черноморского по-
бережья, Евмел предпринял ряд мер для укрепления боспорского влия-
ния в Южном Понте.
Одной из самых решительных его мер была борьба за безопас-
ность плавания по Черному морю. Нападения тавров, предпринимав-
ших набеги с южного берега Крыма, а также гениохов и ахейцев, гра-
бивших корабли возле кавказских берегов, были решительно пресече-
ны, и плавание по Понту Евксинскому стало безопасным 23, в противо-
положность Эгейскому морю, где пираты, используя слабость Афин,
действовали безнаказанно. Этими действиями Евмел, как сообщает
Диодор, завоевал благодарность всех припонтийских городов и «торго-
вых людей». Стремясь усилить авторитет Боспора в глазах всех чер-
номорских городов, Евмел неоднократно «оказывал услуги» византий-
цам, синопейцам и, по-видимому, остальным торговцам городов Понта
( Э Ы . , XX, 25).
Устремления Евмела должны были найти положительный отклик
среди припонтийских городов, видевших в Боспоре сильного покрови-
теля, способного создать и поддержать условия для мирной торговли
на Понте Евксинском.
По-видимому, Диодор был прав, сообщая, что мероприятия Евме-
ла встречали у городов Понта Евксинского живейшее одобрение и при-
знательность (Ою<1, XX, 25).
С развитием торгового обмена возрастает вывоз товаров, которые
доставляли города Южнопонтийского побережья в города Северного
Причерноморья. Возрастает вывоз продуктов в клейменой керамиче-
ской таре — в основном масла и вина. И клейменая керамика частично
дает ответ на важный вопрос, каким образом реагировали южнопон-
тийские города на стремления Евмела всячески расширить и углубить
экономические связи городов, расположенных по берегам всего Понта
Евксинского.
22
Т. В. Блаватская, Западнопонтийские городастр. 97.
» Там же, стр. 95,
99
Именно с конца IV в. до н. э. -в материалах, полученных при рас-
копках Мирмекия и Тиритаки, на клеймах встречается большее коли-
чество новых имен владельцев и магистратов. Эти данные свидетель-
ствуют и о большем опросе на эти товары со стороны населения горо-
дов Северного Причерноморья, куда они ввозились.
Увеличение числа имен владельцев, стоящих в клеймах на горлах
гераклейских амфор, говорит о том, что в Гераклее с конца IV в. до
н. э. растет число эргастериев, производивших керамическую тару, так
как в клеймах Гераклеи Понтийской обычно стоит имя владельца и
магистрата 2 4 или двух владельцев 2 5 , реже в штемпеле встречается
одно имя 26. Вопрос о том, чьи имена заключаются в штемпеле, по-
ставленном на горле гераклейской амфоры, весьма сложен. В этом от-
ношении дело с синопскими клеймами обстоит более благополучно.
Там перед именем магистрата стоит предлог кк\ и затем указание
занимаемой им должности астинома 27, а иногда просто обозначение
аат^орю; перед именем 2 8 или после имени магистрата 2 9 . Среди
гераклейских клейм из раскопок Мирмекия и Тиритаки из общего
числа 108 обломков горл амфор с клеймами, имеющими в надписи
предлог в?:!, т. е. точное указание на присутствие имени должност-
ного лица, имеется всего лишь 20 штемпелей. Остальные содержат
либо одно имя, стоящее большей частью в родительном падеже, или
два имени, причем имеются два варианта сочетания этих имен: оба
имени стоят в одном падеже или одно имя дано в родительном, дру-
гое в именительном падежах.
Первый случай сочетания двух имен в одном падеже Б. Н. Граков
склонен считать «двойной фирмой» (два совладельца мастерской,
выпускающей амфоры) 30. В тех же случаях, когда одно имя стоит в
родительном, другое в именительном падежах, Б. Н. Граков видит со-
единение имени владельца эргастерия с именем мастера или управ-
ляющего мастерской 31.
Таким образом, остается неясным сам порядок клеймения глиня-
ной тары в городском хозяйстве Гераклеи Понтийской. Создается
впечатление, что упоминание имени магистрата, контролировавшего
емкость выпускаемой на рынок керамической тары, не было обязатель-
ным. Известно, что для Родоса и Синопы — двух крупнейших постав-
щиков клейменой глиняной тары — существовал определенный и стро*
гий порядок клеймения. На родосских клеймах указывалось имя жреца
Гелиоса, название месяца, имя владельца. В синопских штемпелях
обязательно присутствовало в легенде клейма имя астинома, контроли-
ровавшего тару, и имя владельца, чья мастерская эту тару изготов-
ляла.
24
Клейма: Ф(Хс^ кп\ 2т6<рш\ю(с) М., 1937, 180,
25
Клейма: Да[Абатратос 'Ар(атш\ос М., 1935, № 186.
26
Клейма: 'Ар-^Ха М., 1935, № 485,
27
КлеЙМ-а: Поаг^ш (М100) еп'
'АтсоуХой Е(Ь (рои) 'аати- М., 1938, № 473.
(\б{лои)
28
Клейма: 'аати\б^лои Пи&оу.Хгои<; М, 1949, № 128
Ф^Хохратои
29
Клейма: 'НрахХе^ои 'аати^б^ои^ М., 1947, № 389
Притетос
30
Б. Н. Граков, Энглифические клейма..., стр. 192
31
Там же.
600
Если сравнивать все эти обязательные данные, содержащиеся в
легендах клейм указанных торговых центров, то на первый взгляд в
клеймении амфор Гераклеи Понтийской нет никакой строгой системы.
Окончательное решение этого вопроса можно получить при изуче-
нии значительно большего числа клейм, причем непременно с условием
иметь дело непосредственно с самими клеймами, а не с их воспроиз-
ведением. Это составляет задачу будущего, но уже сейчас можно
высказать некоторые соображения, возникшие в результате работы
с легендами, содержащимися в клеймах Гераклеи Понтийской.
Наблюдение над именами, содержащимися обычно во второй стро-
ке, показало, что внутри определенных хронологических групп эти
имена совпадают с именами, перед которыми стоит предлог етг1,
т. е. несомненными именами магистратов. Таковы, например, имена
'АХхвтас, 'Арьата^, МоХоааос, Етбсраг^ которые входят в одну и ту же
хронологическую группу по палеографическим признакам и стоят с
предлогом и без него.
Возможно, что в Гераклее одновременно существовала двоякая
манера писать имя магистрата — с предлогом ети и без него.
Это предположение имеет некоторые основания. Нам трудно до-
пустить, что в Гераклее Понтийской, крупном торговом центре с несо-
мненно развитым городским хозяйством, в такой важной его отрасли,
как производство керамической тары, которая обеспечивала крупные
торговые операции гераклейских купцов по вывозу масла и вина, могла
царить анархия в ответственном деле клеймения керамической тары.
Штемпель астинома свидетельствовал о том, что городское управление
гарантирует доброкачественность выпускаемой тары.
Без этого объяснения непонятно спорадическое и, казалось, ни-
чем не вызванное появление имен магистратов в клеймах владельцев
мастерских, одновременно с этим выпускающих тару со штемпелем, в
котором стоит имя компаньона владельца вместе с именем магистрата.
На примерах Родоса, Синопы, Херсонеса, Фасоса видно, что производ-
ство керамической тары контролировалось государством, хотя в основ-
ном находилось в руках частных предпринимателей. Вряд ли Гераклея
была исключением из общего правила. Из истории клеймения амфор в
Синопе известно, что сначала предлог ставился перед именем астино-
ма, а затем его стали опускать. Возможно, что и в системе клеймения
Гераклеей Понтийской своей глиняной тары наблюдается именно это
явление, но здесь не одно сменяет другое, как это было в Синопе, а су-
ществует параллельно.
В связи с вопросом о системе клеймения амфор, принятой в Ге-
раклее Понтийской, встает вопрос и о штемпелях, содержащих одно
имя, обычно стоящее в родительном падеже 3 2 , в котором Б. Н. Граков
видит имя фабриканта 33.
Находка обломка горла гераклейской амфоры 34, на котором было
поставлено сразу два штемпеля рядом, помогает объяснить наличие
штемпелей, содержащих одно имя владельца. В одном из этих клейм
стояло только имя владельца, во втором, стоящем рядом,— имя маги-
32
Клейма: 'Етб^оо 'Арютнш^о) М., 1938, № 507;
М., 1936, № 128.
83
Б. Н. Граков, Энглифические клейма.,., стр. 193.
34
Клейма: 'Ар^еЦи) ете*
, М
А[РС]охо(ш)Мос ' Ю38, №
601
страта с предлогом кт, написанным в сокращенной форме перед
именем, начинающимся с гласной буквы.
Возможно, что при наличии штемпеля с одним только именем
владельца на горло амфоры ставился при контроле штемпель маги-
страта. Аналогию такому явлению можно встретить среди клейменой
тары Синопы, где имеются случаи, когда клеймо с одним именем вла-
дельца стоит на одной ручке амфоры, а на второй находится штемпель
астинома. Подобные случаи зафиксированы и среди клейменой кера-
мики Херсонеса Таврического, с той лишь разницей, что имя владель-
ца было написано либо в сокращенной форме, либо в виде монограммы.
Конечно, все изложенные соображения еще не дают права с уве-
ренностью утверждать принадлежность тех или иных имен маги-
стратам.
Отсутствие материалов, происходящих непосредственно из са-
мой Гераклеи Понтийской, отсутствие надписей, списков магистратов —
словом, всех тех данных, какими располагает наука для многих дру-
гих городов Причерноморья, оставляет разрешение многих вопросов
для будущего.
Несомненным, однако, остается тот факт, что начиная с конца
IV в. до н. э. на основании увеличения числа имен магистратов и вла-
дельцев мастерских, встречающихся на легендах гераклейских клейм,
можно говорить о повышении интереса со стороны официальных пред-
ставителей государственной власти Гераклеи к широким торговым опе-
рациям между Боспорским государством и Гераклеей Понтийской.
Таким образом, курс Евмела на укрепление и оживление торгово-
го обмена между этими двумя государствами находил полное взаимо-
понимание в правящих кругах Гераклеи и в свою очередь вызвал ожив-
ление и подъем в одной из важных отраслей городского хозяйства ге-
раклеотов. Развивая свое керамическое производство, Гераклея выво-
зила на Боспор не только керамическую тару, но и черепицу 35.
Так же поступала и Синопа в ранний период существования ее
собственных керамических эргастериев. Но затем с подъемом торговли
и ростом потребности в производстве амфор экспорт черепицы на Бос-
пор постепенно сокращается.
Таким образом, данные изучения клейм на керамической таре сви-
детельствуют о том, что всепонтийская политика, связанная с именем
Евмела, имела под собой определенную экономическую почву. Осуще-
ствлена эта политика была позднее, когда все города Понта Евксин-
ского были объединены под властью Митридата Евпатора.
35
Например, черепица из Мирмекия с клеймом 'НрахХ^&ас, М., 1950, № 4
Н. Н. П И К У с
603
фрагменты папирусов из Берлинской библиотеки, а в 1869 г.—фраг-
менты папирусов из Берлинского музея 9 . В 1865 г. Брюне де Пресль
опубликовал папирусы из Парижской библиотеки Эти и некоторые
другие собрания, в том числе публикации отдельных папирусов в пе-
риодических и непериодических изданиях, включали сравнительно не-
много папирусов, главным образом птолемеевского, а также римского,
византийского и арабского периодов. Папирусы содержали отрывки
античных литературных текстов и деловых документов разного рода.
Среди последних -надо отметить документ большой важности, издан-
ный Брюне де Пресль и известный под названием Р. Раг. 63. Среди
ряда текстов, написанных на нем, находятся копии трех официальных
писем диойкета Гер'ода от 164 г. до н. э., посланных подчиненным ему
чиновникам в связи с затруднениями в применении принудительной
аренды, разорением царских земледельцев и упадком сельского хо-
зяйства, волнениями и восстаниями в стране.
Но в первую очередь на папирусы обратили внимание филологи.
Их интересовали отрывки древнегреческих литературных текстов,
впервые попавшие в руки исследователей непосредственно в античных
копиях, а не в списках раннего средневековья. Публикация первых
папирусных свитков литературно-философского содержания, открытых
в 1752 г. в Геркулануме, была напечатана в 1793 г. Интересно отме-
тить, что даже Р. Раг. 63 сначала получил известность из-за написан-
ной на его гес!о ебЩоо техитг). Только позже историки обратили внима-
ние на уегзо папируса, где находились письма Герода с их ценней-
шими данными по социально-экономическому и политическому поло-
жению в Египте в первой половине II в. до н. э.
Немногочисленность и разрозненность открытых тогда папирусов
и своеобразие их содержания, обычно касающегося частных тем и низ-
ших слоев населения, привели к тому, 'что сборники их с преимущест-
венно филологическими комментариями мало привлекали внимание
буржуазных историков.
Историки долгое время не интересовались странами Восточного
Средиземноморья в эпоху, последовавшую после смерти Александра
Македонского. Пренебрежительное отношение к поздней истории
древнего Востока и древней Греции проявил даже Нибур, не считав-
ший нужным критически разобраться в событиях периода распада
империи Александра Македонского. Тем более не изучалась специаль-
но история Египта периода господства в нем македонян и греков.
Значение этого периода для истории отметил в 30-х годах XIX в.
И. Дройзен. Его «История эллинизма» впервые вышла в свет <в 1833—
1843 гг. п . Автор термина «эллинизм», как производного от древнегре-
ческого еМт^Со), что значит: «подражаю грекам, говорю по-
гречески» и т. п., Дройзен оставил для «отживших» народов Востока
только возможность подражать грекам и находиться под их властью.
Но Дройзен впервые собрал для освещения этого периода по возмож-
ности все античные литературные и эпиграфические источники, извест-
9
О. РагШеу, РгаттепЦ (Ц рарШ §гес1 азземаЦ пе11а Р. ЫЫ. сИ ВегНп о
М е т о п е (1. Ы . ± соггезр. агсЬео1. II, 1865; С. РагШеу, Ше ИгеЬатзскеп Раругиз
1га§теп(е ьт Вег1. Миззеит т «АЬЬапсИ. Вег1. Акас!.», 1869.
10
Вгипе! с!е Ргез1е, ЫоИсез ех1гаИз йез тачизсгИз §гесз йе 1а ЫЫ. Шр.,
18 (2), 1865.
11
О. Огоузеп, ОезсЫсЫе Л1ехапйег йез Сгоззеп, I, ВегПп—НатЪиг^, 1833;
«ОезсЫсЫе без НеИешзтиз», II, 1836; III, 1843. — В о 2-м изд. 1877—1878 гг. все
три тома получили общее заглавие: «СгезсЫсЫе <1ез НеНешзшиз».
604
ные в его время. Он написал политическую историю периода эллиниз-
ма, историю войн и переговоров.
Внешнеполитическая история эллинистического Египта вошла кан
составная часть в его общий труд, заканчивающийся 222/221 г. до н. э.
Подобно «Истории Рима» Т. Моммзена, «История эллинизма»
И. Дройзена модернизирует древность и пронизана политической тен-
денцией: оправдать политические задачи агрессивной прусской мо-
нархии.
Дройзену принадлежит и специальная статья по истории эллини-
стического Египта: «Бе ЬадШагит Ке^по Р1о1етаео VI РЫ1оте1оге ге-
§е» 12, впервые напечатанная еще в 1831 г. Она описательна и по со-
держанию примыкает к «Исто!рии эллинизма». Дройзен обратил вни-
мание и на греческие папирусы, хотя, подобно многим своим совре-
менникам, не осознал всего их значения.
В 40-е годы XIX в. выходит первое собрание греческих и латин-
ских надписей из Египта, изданное Летронном 13, интересовавшимся
также и греческой папирологией 14.
Русская историческая наука этим периодом истории начала инте-
ресоваться еще в XVIII в. 15. В 30-е годы XIX в. историей «грекомаке-
донского периода» занимался профессор Киевского университета
В. Цых 16. В отличие от Дройзена он рассматривал «Восток» и «Запад»
как равноценные величины. Он идеализировал основателя эллинисти-
ческого египетского государства — Птолемея I, отмечая развитие внеш-
ней египетской торговли и большое торговое значение строившейся
тогда Александрии 17.
Один из учеников Т. Грановского, И. Бабст, опубликовал в 1854 г.
в «Пропилеях» работу, специально посвященную деятельности Анто-
ния и Клеопатры 18. Недооценка роли древнего Востока отразилась
прямо в подзаголовке этой работы: «Эпизод из последних времен рим-
ской республики».
Перечисленные выше исследования, если отвлечься от тенденций
каждого из них, имеют общую черту. Они в большой мере описатель-
ны и обращают главное внимание на военно-политическую историю.
Начиная со второй половины XIX в. пробуждается интерес и к со-
циально-экономическим проблемам периода эллинизма. Первой рабо-
той такого рода была монография В. Г. Васильевского об Ахейском
союзе и реформах Агиса и Клеомена в Спарте 19. По ходу изложения
темы автор частично касался и эллинистического Египта.
В связи с изучением социально-экономических проблем греческие
папирусы из Египта, несмотря на свою малочисленность, все в боль-
12
Л. О. Эгоузеп, КШпе ЗскгШеп гиг аИеп ОезсЫсЫе, II, Ье1р21^, 1894, 5. 331
{Т.; «Раругиз Огоузеп», К1. 5сЬг. I, 5. 1 Я.
18
Л. А. Ье1гоппе, КесиеП йез тзспрйопз &гесиез е1 Штез йе 1'Е&ур1е,
I—II, Р а п з , 1842—1848. — Второй раз греческие надписи из Египта собрал в 1853 г.
Франц в III томе С Ю .
14
См.: «ЫоИсез е1 ех1гаИз йе 1а ВьЫ. тр.», XVIII, 2, Р а п з , Ье1гоппё,
Ье11ге а Мг. Ра55а1ас^иа.
15
См.: Н. Н. Пикус, Начальный период изучения эллинизма в России (ВДН,
1951, № 3), стр. 151 сл.
16
В. Цых, Взгляд на историческую жизнь народа эллино-македонского
( Ж М Н П . 1835, май), стр. 145 сл.
17
Там же, стр. 171.
18
И. Бабст. Антоний и Клеопатра |(«Прюпилеи», IV, М., Ш34), стр. 165 сл.
19
В. Г. Васильевский, Политическая реформа и социальное движение в древ-
ней Греции в период ее упадка, СПб., 1869.
605
шей степени заинтересовывали исследователей. Особенно плодотворно
их использовал автор первой большой монографии по экономике и со-
циальным отношениям в эллинистическом Египте итальянец Д ж . Лум-
брозо 2 0 . Он описывал «народное хозяйство» эллинистического Егип-
та, в котором находил черты феодализма, капитализма и элементы
рабовладения. Описывая египетскую экономику, он связывал ее с
фактами политической истории и с юридическими и этическими фак-
торами. Кроме папирусов, Лумброзо собрал и .изучил большое число
литературных источников и надписей. Но он мало придерживался хро-
нологического принципа при подборе документов и поэтому делал об-
общающие выводы на основе материалов, относящихся к разному вре-
мени. Будучи позитивистом и последователем «исторической школы»
в политэкономии, он, исследуя «множество факторов», не отделял глав-
ных из них от второстепенных и стремился к подробным описаниям
фактического материала без выяснения исторических закономерностей.
Несмотря на ошибочные приемы автора, в монографии впервые были
обстоятельно рассмотрены вопросы организации управления, характе-
ра землевладения, налогообложения, откупной системы и т. д. в элли-
нистическом Египте.
Издание греческих папирусов из Египта сопровождалось появле-
нием нового раздела в работах по древнегреческой палеографии, посвя-
щенного изучению шрифтов, почерков и других особенностей древне-
греческого письма, сохранившегося на папирусах 21 .
Наряду с первыми опытами анализа делозых папирусов продолжа-
лось изучение истории эллинистического Египта по греческим литера-
турным и эпиграфическим данным. В 1891 г. в России вышла интерес-
ная монография А. Деревицкого 2 2 , посвященная главным образом
устройству и функционированию Александрийского мусейона и биб-
лиотеки, а также деятельности в ней Каллимаха как библиотекаря и
литературоведа. Автор трактует свою тему как часть истории греческой
культуры.
В эти же годы частично касался истории эллинистического Египта
Гольм в своей четырехтомной «Истории Греции» 23, IV том которой
посвящен периоду эллинизма. Последний рассматривается только как
заключительная часть древнегреческой истории.
Таковы были довольно скромные итоги изучения истории эллини-
стического Египта до начала 90-х годов XIX в.
Углубленное исследование ее оказалось возможным только после
того, когда в разных местах долины Нила начали открывать в больших
количествах греческие и демотические папирусы. Это произошло в кон-
це 80-х годов, а первые публикации новооткрытых документов появи-
лись в начале следующего десятилетия. Новооткрытые папирусы дали
возможность довольно подробно изучать социально-экономическую и
внутриполитическую историю эллинистического Египта по первоисточ-
никам архивного типа. А так как эллинистические страны имели общие
20
О. (ЬишЬгозо, Рескегскез зиг Гёсопотье роИИдие йе 1'Е&ур1е зоиз 1ез
Ьа&ьйез, Типпе, 1870; см. также: Р. КоЫои, Мётоьге зиг Гёсопотье роИНдие,
Гайпитз(гаИоп е1 1а 1е§1з1аИоп йе 1'Е^ур1е аи 1етрз йез Ьа&йез, Р а п з , 1875.
21
См., например: V. ОагсКЬаизеп, ОгьесЫзске РаШо^гарЫе, ВегНп, 1879,
5. 29 ?!.
22
А. Деревицкий,0 начале историко-литературных занятий в древней Греции,
Харьков, 1891.
23
Ас1. Но1ш, ОНесЫзске ОезсЫсЫе, I—IV, ВегНп, 1886—1894.
606
черты, то египетский материал давал возможность делать обобщения,
относящиеся к большей части или даже ко всему эллинистическому
миру.
Правда, новые открытия папирусов конца 80-х — начала 90-х го-
дов XIX в. относились главным образом к римскому времени, но и
эллинистические папирусы пополнились целым рядом ценнейших до-
кументов. С учетом ранее открытых папирусов, которые в своем боль-
шинстве относились к периоду эллинизма, в руках ученых оказалось
уже значительное число греческих деловых документов времени Пто-
лемеев. В эти годы недавно зародившаяся греческая папирология пре-
вратилась в науку такого же значения, как эпиграфика, о чем свиде-
тельствует, например, пособие по латинской и греческой палеографии
Э. М. Томпсона 24.
Одной из первых публикаций части новооткрытых папирусов были
Р. Р. Р е Ш е 2 5 — документы, найденные Ф. Петри в 1887—1889 гг. в
Фаюме, на кладбище в Гуробе и Хаваре. Здесь некогда из отслужив-
ших свой срок папирусных документов были склеены картонажи для
мумий. Папирусы удалось отделить друг от друга и прочитать написан-
ные на них тексты. Это были фрагменты произведений античной лите-
ратуры и деловые местные документы: договоры, расписки, счета, до-
несения, прошения, жалобы, письма и т. п. эллинистического и рим-
ского периодов. Из Р. Р. Ре1пе к эллинистическому времени принад-
лежало, правда, сравнительно немного папирусов, но среди них —
остатки ценнейшей деловой переписки инженеров Клеона и Федора 26,
относящейся к середине III в. до н. э. Вообще же эллинистические
Р. Р. Ре1пе охватывают период от царствования Филадельфа до цар-
ствования Эпифана. Один из Р. Р. Ре1пе рассказывает о 3-й Сирийской
войне 27. Следует здесь же напомнить, что лапирусы, рассказывающие
о внешнеполитических событиях, встречаются очень редко.
Перевод и комментарии Р. Р. Ре1пе были исследовательской ра-
ботой, более глубокой, чем комментарии к ранее издававшимся па-
пирусам. Но опубликованные в конце XIX в., когда древняя история
подвергалась крайней модернизации, Р. Р. Ре1пе были истолкованы с
этой порочной точки зрения. Модернизации подверглись переводы и
комментарии и других папирусов, издававшихся все в больших коли-
чествах.
Из числа других собраний греческих папирусов, опубликованных в
Англии в 90-е годы XIX в., следует отметить первые три тома Каталога
Британского музея, изданные Кенионом, а также сборники, изданные
Гренфеллем и Хентом 28. Но особенно важным событием было издание
24
Е. М. ТЬошрзоп, НапйЬоок о} &геек апй 1аПп ра1аео§гарку, Ьопёоп, 1893.
25
<1. Р. МаЬаЯу, Тке РИпйегз РеЫе Раруп тИк (гапзспрНопз, соттеп1„
с1с., ЭиЬНп, I, 1891; II, 1893, АррепсИх, 1894, III, 1905.
26
На основе переписки Клеона и Федора написано .исследование крупнейшего
русского папиролога М. М. Хвостова «Общественные работы в эллинистическом
Египте» (Сб. статей в честь В. П. Бузескула, Харьков, 1913—1914), стр. 423 сл.
Эта работа модернизирует отношения в эллинистическом Египте.
27
Исследование об этом папирусе см.: Ф. Ф. Соколов, Рассказ папируса о
походе Птолемея ( Ж М Н П , 1907); «Труды Ф. Ф. Соколова», 1910, СПб.
28
Р. О. Кепуоп, Огеек раругь т 1ке ВгИ. Мизеит, Са(. хюИк 1ех1з, Ьопс1оп,
I, 1893, II, 1898, III, 1907. — Первый том состоял главным образом из переиздания
папирусов, опубликованных еще .в XIX в., что очень облегчило их использование;
В. Р. ОгепГеП, Ап а1ехапйгьап егоПс {га§теМ апй о1кег цгеек раруп сЫе\1у рШе-
таи, ОхГогс!, 1896; В. Р. ОгепГеН апс! А. 5. Нип1, Ыеш с1аззка1 \гацтепЛз апй о1кег
цгеек апй Шт раруп, ОхГогс!, 1897.
т
в 1896 г. Гренфеллем Податного устава Птолемея Филадельфа 29. Ком-
ментарии к нему являются исследованиями по вопросам откупной си-
стемы налогов и монополий. Но при объяснении их авторы исходят из
ошибочных положений, перенося на социально-экономические отноше-
ния в эллинистическом Египте представление о капиталистических
отношениях.
Из греческих папирусов, публиковавшихся в Германии, следует
отметить начавшееся с 1895 г. комментированное издание папирусов и
острака берлинских музеев 30, в котором принимали участие немецкие
папирологи: Вилькен, Кребс и др., а также наш соотечественник
Г. Ф. Церетели. Выдающийся знаток греческой палеографии и папиру-
сов, Г. Ф. Церетели начал издавать папирусы птолемеевского и рим-
ского времени, хранящиеся в русских и грузинских музеях 3 1 . Русские
ученые исследовали новооткрытые литературные тексты классического
и александрийского периодов, сохранившиеся на греческих папирусах.
В эти же годы продолжал свои ценные исследования по разным
вопросам истории эллинистических стран, в том числе Египта, Ф. Ф. Со-
колов. В. С. Голенищев собрал интересную коллекцию египетских
древностей, греческих и демотических папирусов. В 1891 г. француз-
ским исследователем Э. Ревийю были описаны демотические папи-
русы Эрмитажа в «Инвентаре египетской коллекции», составленном
В. С. Голенищевым 32 .
Демотические папирусы греко-римского периода встречались в
сборниках документов по истории древнего Египта еще с перзой поло-
вины XIX в. В 80-е годы демотикой специально занялся Э. Ревийю 33 .
В 1891 г. он издал первое собрание демотических луврских папирусов
во Франции 34. Так начались публикации и исследования нового вида
важнейших для истории эллинистического Египта исторических источ-
ников — демотических папирусов.
В. С. Голенищев первым приступил к созданию демотического
словаря 35.
В 90-е годы XIX в. греческие папирусы издавались также в Авст-
рии и в Швейцарии. В 1899 г. вышла в свет значительная для своего
времени монография М. И. Ростовцева «История государственного от-
купа в Римской империи» 36, в которой, кроме литературных и эпигра-
фических источников, было использовано большое число известных в
это время греческих папирусов. В 1-й части исследования специальная
глава посвящена откупу в Египте при Птолемеях. Ростовцев сравни-
вает сходные институты в странах эллинизма и в Риме, делая обоб-
щающие выводы относительно их развития. Ростовцев модернизирует
древность. Уже в этой ранней работе он преувеличивает роль госу-
29
В. ОгепГеП ш1го(1ис{юп Ьу МаЬаПу, Ре~оепие Ьамз о/ РШету РкИа-
йе1ркиз, ОхГогё, 18Э6.
30
«А&УР*, Игкипйеп аиз й. К&1. Мизеит ги ВегНп, СпесЫзске 1?гкипйеп»,
ВегПп,31
I, 1895, II, 1898.
См., например: Г. Ф. Церетели, Два греческих папируса коллекции
В. С. Голенищева ( Ж М Н П , 1900, апрель).
32
Ш. 5. (ЫешзсЬеН, 1жепШге йе 1а соИесИоп ё§урИеппе (ЕгтИаце ипре-
па1,) СПб., 11891. Описание Э. Ревийю, стр. 1(85 сл.
3,3
Е. КеуШои!, Скгез1отайе йетоЩие, Р а п з , 1880.
34
КеуШои1-Е1зеп1бПг, Согриз раругогит Ае§урИ, Р а п з , 1891.
35
Неоконченный труд хранится в архиве Гос. Эрмитажа.
36
М. Ростовцев, История государственного откупа в Римской империи, СПб.,
1899 («Записки ист.-фил. ф-та СПб. университета», ч. Ы ) .
608
дарства в историческом процессе и проявляет «сочувствие» к судьбам
частного предпринимателя.
Необходимым дополнением к греческим и демотическим папиру-
сам являются острака. К концу XIX в. в разных музеях их было со-
брано значительное число. Выдающийся немецкий папиролог У. Виль-
кен на основе тщательного изучения 1624 острака и других источников
издал в 1899 г. большую обобщающую работу по экономике греко-
римского Египта, широко известную под сокращенным названием
ДУПскеп «Оз1гака» 37. Вилькену в значительной степени удалось изу-
чить налоговую систему и организацию финансового управления в
греко-римском Египте и получить много важных сведений о социаль-
ном положении различных групп населения страны. Он отрицал какую
бы то ни было экономическую роль рабства в Египте и модернизиро-
вал производственные отношения. Следует отметить также формализм
и отсутствие идеи развития в его капитальном труде. Это выразилось,
в частности, в использовании документов не по хронологическому
принципу. Известная статичность, использование при описании соци-
ально-экономических явлений папирусных документов различных эпох
вообще характерна для папирологов XIX в.
Лумброзо в 1895 г. переиздал на итальянском языке свой труд
по экономической истории греко-римского Египта с учетом новых дан-
ных и с библиографией греко-римской египтологии с 1868 по 1895 г. 3 8 .
В том же году Магаффи выпустил в свет научно-популярную исто-
рию Птолемеев 3 9 , в которой почти не отразил материала папирусов,
хотя сам принимал участие в публикации новооткрытых папирусов.
Государство Птолемеев он наделил чертами феодализма.
Последней, написанной в XIX в. общей историей периода элли-
низма была обширная работа Б. Низе 4 0 , в которой свое место заняла
и история эллинистического Египта. Работа Низе напоминает «Исто-
рию эллинизма» Дройзена. Новооткрытые греческие папирусы почти
не были учтены автором.
В 1897 г. М. Штракк переиздал в отдельном сборнике часть надпи-
сей из Египта времени Птолемеев 41.
Таковы основные итоги изучения эллинистического Египта в
XIX в. в западноевропейской и русской буржуазной историографии.
Они характеризуются главным образом исследованием политической
и культурной истории. Внимание экономике и социальным отношениям
начали уделять лишь отдельные историки во второй половине XIX в.
Так как первые значительные публикации деловых греческих и демо-
тических папирусов были сделаны только в 90-е годы XIX в., то
основная разработка этих материалов началась в XX в. Но и в конце
XIX в. появились первые обобщающие работы по социально-экономи-
ческой истории стран Средиземноморья и в том числе греко-римского
Египта с учетом новооткрытых папирусов и острака.
Исследования, особенно конца XIX в., проникнуты модернизатор-
ством, стремлением во что бы то ни стало найти в Египте того време-
37
IX АУПскеп, ОпесЫзске Оз1гака аиз Аецур1еп ипй ЫиЫеп, I—II, Ье1р21&—
ВегНп, 1899.
38
О ЬитЬгозо, Ь'Е^Шо йег Огесь е йеь Цотат, Топпо, 1895.
39
Л. МаНаПу, Тке етр'ые о/ 1ке РШетьез, 1895, ей. 2, 1898.
40
В. Мезе, ОезсЫсЫе йег дпесЫзскеп ипй такейотзскеп з1аа(еп зеН йег
ЗсЫасЫ Ье1 Скаегопеа, I—III, 1893—1903.
41
М. 51гаск, ОупазНе йег РШетаег, ВегНп, 1897.
3 9 Заказ № 2603 609
ни процесс перехода от феодализма к капитализму и успехи капитализ-
ма. Здесь сказались тенденции, общие для исторической науки в пе-
риод империализма. Но наряду с общей порочной концепцией буржуаз-
ной историографии следует отметить ее серьезные достижения в науч-
ном решении ряда частных проблем и в области технического иссле-
дования документов, дошедших из древности. В этой связи нужно упо-
мянуть грамматику языка греческих папирусов Майзера 4 2 и изданные
в 1899 г. Кенионом, а в 1900 г.— Вессели палеографии греческих папи-
русов 43. Отдельные работы буржуазных историков того времени со-
храняют существенное значение и до настоящего времени как сводки
технически проверенных документальных материалов и как справоч-
ные пособия.
В 1899—1900 гг. Гренфелль и Хент во время раскопок на юге
Фаюма на месте древнего поселения Тебтюнис нашли более тысячи
греческих папирусов, составивших знаменитое собрание Р. Р. ТеЫ у
I том которого, изданный в 1902 г., почти удвоил число деловых грече-
ских папирусов эллинистического времени по сравнению с имевшимися
в распоряжении ученых в XIX в.
Вся сумма папирусов, острака и надписей, открытых в XIX в. и
особенно в последнее его десятилетие, обусловила выход в свет в пер-
вые годы XX в. ряда обобщающих исследовательских работ по соци-
ально-экономической истории эллинистического Египта, посвященных
его государственному строю и пр.
С 1901 г. на основе предшествующих успехов греко-римской па-
пирологии Вилькен начал издавать свой известный специальный
« А Г С Ы У Шг РаругизГогзсЬип^», в котором печатались работы истори-
ков-папирологов разных стран. В журнале приняли участие и русские
историки-папирологи.
В России в начале XX в. отдельные публикации и работы по грече-
ской папирологии и истории эллинистического Египта продолжали по-
являться на страницах Отдела классической филологии «Журнала Ми-
нистерства народного просвещения» и в других периодических и непе-
риодических изданиях, а также отдельными книгами.
Так, усилиями ученых разных стран в XIX в. были разработаны
основы египтологии эллинистического периода — науки, посвященной
древнему миру, .превратившейся -в XX -в. в одну из наиболее развитых
отраслей историографии.
42
Е<1 Маузег, ОгаттаИк йег §гьесЫзскеп Раругь аиз йег Р1о1етаеггеИ,
1898, И, 1900.
43
Рг. Кепуоп, Тке ра1аео§гарку о/ &геек раругь, 1899; С. \\^еззе1у, Раруго-
гит зсг1р{игае §гаесае зресьтта (за^оцгса, 1900.
Н. Н. Р О З Е Н Т А Л Ь
РЕЛИГИОЗНО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ ИДЕОЛОГИЯ
ЗОСИМА
1
«Грамматика русского языка», т. I, М., 1952, стр. 72.
2
Р. И. Аванешв, Фонетика современного русского литературного языка, М.,
1956, стр. 42.
3
О. ^ з р е г з е п , ЬеНгЬисН йег РНопеИк, 1.е1р21^ — ВегПп, 1912, АиИа&е 2,
5. 205, Апш. 2.
620
Феаес, противопоставленном србаеь, заключена мысль о некоторой
условности, о произвольном «установлении» поэтов, будто бы по сво-
ему усмотрению приравнявших первый слог охто> к первому слогу
<Ьта. Однако в этом приравнении нет ни грана «произвола». Оно дано
не только в стихосложении, но и в самом языке. Показательным в
этом отношении является ритмический закон, регулирующий образо-
вание сравнительной и превосходной степеней в основах на -о-. Конеч-
ный краткий гласный основы здесь удлиняется, если предшествующий
слог краток— аосро;, но оосрштзрос, аосрсотатос, — и остается неизмен-
ным, когда предшествующий слог долог: хоосро;, хо^сротерос, жюсротатос;
Хетстод, лвтсхотеро^, летгтохатос. Начальные слоги слов жюсро; и Хетгтб;,
из которых первый, согласно античной терминологии, долог «по при-
роде», а второй «по установлению», ритмически приравнены в самом
языке.
Закономерность этого прираьнения впервые нашла полное объяс-
нение в фонологической теории Н. С. Трубецкого 4. В таких языках,
как греческий или латинский, долгий гласный отличается от краткого
не просто большей длительностью, а двоечастностью, тем, что состоит
из двух частей, которые могут разным образом акцентироваться. Гре-
ческий долгий гласный может быть носителем двух видов ударения.
В случае облеченного ударения акцентируется первая часть, при ост-
ром ударении — вторая часть: <рсо:(_^) и Эти части гласного,
обнаруживающиеся при различном протекании тона, Трубецкой назы-
вает морами 5 . Таким образом, долгий гласный — двухморный, крат-
кий — одноморный. Из этого вытекает известная константа отношения
долгого к краткому 2:1, не зависящая от реальной продолжительности
звуков, которая, как показывают наблюдения над живыми языками,
может давать совершенно иные соотношения длительности.
В соответствии с наличием одноморных и двухмерных гласных
мы имеем одноморные (краткие) .и двухморные (долгие) слоги. В слове
р.о-ро<; первый слог одноморный (краткий), в слове [ш-ро;— двух-
морный (долгий). При этом наличие начинающей слог согласной ча-
сти, «сильноконечных» согласных, как их называл Л. В. Щерба, про-
содически безразлично. Сильноконечные согласные принадлежат той
ж е слоговой море, что и следующий за ними краткий гласный или пер-
вая часть долгого. Этим объясняется смущавшее уже античных теоре-
тиков ритмическое равенство первых слогов таких слов, как 6-со<;?
трб-тгос, атро-сро; ,(Дионисий Галкарнасский, Пер1 аш8ёоеа)<;
15.87), несмотря на явное неравенство сильноконечной
части этих слогов. Как мы уже указывали, моры не изохронны. На
фоне противопоставления одноморного цо- и двухморного закрытый
слог, например р-ор-в слове у-ор-ерт], расценивается как двухморный,
где второй морой является заканчивающий слог согласный -р-
(по Л. В. Щербе — «сильноначальный»). Ритмическое приравнение
•|хор- к [ш- является вполне закономерным.
4
N. ТгиЪе1гкоу, бгипйгйде йег РНопо1о§1е («Тгауаих с!и Сегс1е Нп&шзНяие
<1е Рга^ие», т . 7, 1934); N. ТгиЬе1гкоу, В1е ркопо1о§18сНеп Огипй1а§еп йег зо&е-
папп1еп «0.иапШа1» («5спШ т опоге сН А. ТгогпЬеШ», МПапо, 19Э8, р. '155 5^.);
К. ^ с о Ь з о п , VЬег Ше Ве8сНа}[ип§ йег ргозойьзскеп Ое^епзШге («Мё1ап^ез Уап
СНппекеп», Рапз, 1937, р. '25 зя.). М. ЗапсНег Кшрёгег, СапПйай зИаЫса у тёМса
е81гис1ига1 еп дпедо апИ^ио («ЕшегНа», XXIII, 1955, р. 79 зч.).
5
Термин «мора» имеет у Трубецкого иное значение, чем принятый в метрике
терм'йм Г. Г ер май а: у Трубецкого моры не изохронны.
621
Таким образом, некоторые принципы слогообразования в древне-
греческом языке могут считаться твердо установленными. Э. Герман
в результате всестороннего исследования этого вопроса 6 приходит к
выводу, что в середине слова все двусоставные группы согласных по-
сле краткого гласного (например, в б*™) распределялись ме-
жду двумя слогами и первый слог был долгим. Менее ясна, однако,,
слоговая структура для группы из двух согласных после долгого глас-
ного А для группы из трех согласных, например в слове рар7гш, ис-
следователь не нашел объективных критериев для отнесения среднего
согласного группы к предшествующему или последующему слогу.
Не помогает в этих трудных случаях и тот закон слоговой структуры,
который сформулировал для древних индоевропейских языков
А. А. Белецкий 7; А. А. Белецкий различает в слогах «восходящую
линию», «кульминацию» и «нисходящую линию», причем восходящая
линия строится по закону восходящей или по крайней мере неубываю-
щей звучности, а нисходящая линия — по закону нисходящей звуч-
ности (или, что то же самое, степени открытости) 8 . В восходящей
линии сонант не может предшествовать шумному, но допускаются
два шумных или два сонанта (в греческом языке в I тысячелетии до
н. э. это может быть только группа сонантов р^, Гр или "РХ), в ни-
сходящей линии шумный не может предшествовать сонанту и не допу-
скается двух сонантов или двух шумных. Эти законы тоже не позво-
ляют обосновать слогоделение для рартг-тш: по Белецкому одинаково
ВОЗМОЖНЫ рартг-то) и рар-7гш.
Нужно отметить некоторые особые свойства щелевого а - В от-
ношении звучности он занимает срединное место между смычными
и сонантами. Поэтому группа «з + смычный» в начале слова, напри-
мер атг81ра), является уже некоторым нарушением закона неубы-
вающей звучности в восходящей линии слога. Мало того, а—един-
ственный звук, встречающийся в качестве первого элемента в началь-
ной группе из трех согласных ( а ?р- 5 агХ-. атХ-, охХ-,
9
т. е. «а+смычный +сонант») . Таким же нарушением закона убываю-
щей звучности в нисходящей линии слога является конечное -с после
смычного, например М ^ Т ^ где нарушен и другой закон —
о недопущении двух шумных в нисходящей линии. Это позволяет ду-
мать, что в начале слова перед смычным а- являлось, по крайней
мере в древнейшие времена, своего рода «анакрузой», «форшлагом»
к слогу, предшествуя его сильноконечной части, а конечное -с после
смычного — своего рода «нахшлагом».
6
Е. Негшапп, 811ЬепЬИйип§ ш ^гьесЫзскеп ипй т йеп апйегп тйо^егта-
тзскеп Зргаскеп («ЕгдапгипдзЬе!! гиг ЕеИзсЬпН Шг уегд1е1сЬепс1е ЗргасМог-
зсЬипд», т . 2, 1923), 5. 1197 з^.— Отдельные выводы этой -работы нуждаются в
настоящее время в поправках, основанных на фонологической теории мор.
7
См.: А. А. Белецкий, Принципы этимологических исследований (на матери-
але греческого языка), Киев, 1950, стр. 238.
8
Скала степени открытости: смычные, щелевые, носовые, плавные, полуглас-
ные типа и, гласные высокого, среднего и низкого подъема (Ср.: М. Сгашшоп!,
ТгаИё йе ркопёйдие, 19133, стр. 99). Конечно, в слоговой структуре языка далеко не
всегда проводятся столь тонкие различия, и можно ограничиться более общими
делениями: шумные, сонанты, гласные и т. д.
9
Также и с историко-морфологической точки зрения, в начальной группе « 5 +
+согласный» 5 является в огромном большинстве случаев отдельной морфемой,
префиксом. См., например: Э. Бенвенист, Индоевропейское именное словообразова-
ние, М., 1955, стр. 194 сл. На особую функцию этого начального 5 указывает
и А. А. Белецкий.
622
Вполне возможно, что в разное время и в разных диалектах гре-
ческого языка структура слога не совпадала во всех деталях и д а ж е
в синхронном плане допускала те или иные колебания.
Античные теоретики также не имели единой позиции в вопросах
слоговой структуры. Например, Секст Эмпирик (Прод ура^атиоо*;,
169 и сл.) сообщает о разногласиях между грамматиками по вопросу
о том, к какому слогу нужно отнести -[3- в б(Зрьр,ое или -а- в
'Арктику. Вообще говоря, мы имеем две традиции слогоделения.
Одна представлена в упомянутом уже трактате Дионисия Галикар-
насского (Пер! а^&вагох; буоцата^, 15.85). Дионисий дает здесь
такие определения ДОЛГОГО И краткого слога в греческом языке, с ко-
торыми согласится и современный лингвист. Он не проводит искусст-
венного различия между слогами долгими «по природе» и «по устано-
влению», и если перевести его термины на современные, то долгим сло-
гом у него является, во-первых, открытый слог, содержащий долгий
гласный, а затем всякий закрытый слог. Примеров Дионисий не при-
водит, но из определения ясно, что такое слово, как охто), он делитох-та).
Это тем более интересно, что источником для Дионисия является
здесь, по-видимому, столь авторитетный в вопросах просодии и столь
самостоятельный наблюдатель, как Аристоксен 1 0 . Преобладающая
грамматическая традиция звучит, однако, совершенно иначе. Наибо-
лее полное ее изложение мы находим в трактате Тимофея из Газы
(около 500 г. н. э.) Кауоуг; ха& 0X1x01 ттер1 огтаЕеа^ 11 . Тимофей дает пра-
вило, сохраняющееся в школьной грамматике до нашего времени:
группа согласных, с которой может начинаться греческое слово, также
и в середине слова начинает собой следующий слог, стало быть, 6-хтсо
(ср. хтеьуа)); если ж е группа не способна начинать собой греческое сло-
во, она делится между слогами — р-ор-срт]. Слогоделение типа о-хто>
сразу ж е создает трудности в определении долгого слога, с которыми
традиционная грамматика не в состоянии была справиться.
Интересное предположение высказал Ю. Курилович 1 2 . Трактуя
греческое слогостроение с точки зрения структурализма, он приходит
к выводу, что в случаях типа охтш слоговая граница протекала вну-
три -х-: ох-хт(Ь. Если бы это было так, то обе линии античной грам-
матической традиции были бы по-своему правы. Однако в этом слу-
чае мы должны были бы встречаться с попытками отразить принад-
лежность -х* к двум слогам также и в письме, при помощи удвоенного
написания -х-, Такие удвоенные написания, очень часто встречающиеся
в эпифафических текстах для -а-, для смычных попадаются только
спорадически 13. Это обстоятельство не дает возможности согласить-
ся с остроумным предположением Куриловича.
Тимофей из Газы — поздний автор, но передаваемая им грамма-
тическая традиция, непосредственно восходящая к Геродиану, гораздо
древнее. Э. Герман показал, что слогоделение на надписях в значи-
тельной мере следует правилам, изложенным у Тимофея, с колеба-
ниями, однако, для группы «<з+смычный», где - а - очень часто от-
10
См.: Ш. Кго11, РапАЪетегкип&еп («КНеЫзсНез М и з е и т Шг Р Ы Ы о ^ к » ,
62, 1907), 5. 91.
11
Л. А. Сгатег, Апесйо1а Рагшпа, IV (1841).
12
X Кигу1ошсг, СопЫЬиИоп а 1а (кёопе йе 1а зуИаЬе («Ви11еНп <1е 1а
5оаё1ё Ро1опа1зе <1е Нп^шзИчие», Разе. VIII, 1948, р. 80—114).
13
Обширный материал в уже упомянутом труде Э. Германа (Е. Неппапп,
ЗИЬепЫ1йип§ т ОпесЫзскеп..., 5. 132—181).
623
носится к предшествующему слогу. Давно уже обращено внимание
на то, что те же принципы слогоделения (опять-таки с поправкой для
группы «а+смычный») применяются в кипрском слоговом письме и
тем самым засвидетельствованы уже для V в. до н. э. 14 Э. Герман
видел в этом совпадении признак общегреческого влияния на кипр-
скую школу еще во времена слогового письма.
В настоящее время, после дешифровки крито-микенского линей-
ного письма В мы можем возвести рассматриваемую нами граммати-
ческую традицию слогоделения к гораздо более отдаленным временам.
Традиция эта сохраняет с незначительными изменениями, касающими-
ся главным образом группы «~+смычный», тот принцип слогоделения,
который применялся в крито-микенском слоговом письме.
Как известно, линейное письмо В .пользуется слоговыми знаками,
обозначающими либо изолированный гласный звук, либо гласный звук
с предшествующим сильноконечным согласным. Мы не будем выска-
зывать никаких предположений о происхождении этого графического
принципа. Пока крито-микенское линейное письмо А не получило
окончательной дешифровки и язык письмен А неизвестен, догадки о
происхождении графического принципа В остаются априорными. Мы
можем только принять этот принцип как основу письма и следить за
тем, как он осуществлялся по отношению к 1реческому языку.
Основной графический принцип, строго говоря, позволяет изобра-
жать в письме только открытые слоги с одним сильноконечным со-
гласным 15. Греческий язык, однако, допускает в массовом порядке
закрытые слоги и большее количество сильноконечных согласных. От-
сюда к основному графическому принципу прибавляются еще два:
1) сильноначальная часть слога (сюда же может относиться вторая
часть дифтонга) в письме опускается: а-ки-го=аг^иго1 (ср. арррш),
2) сочетание ряда сильноконечных, расположенных в порядке неубы-
вающей звучности, со слоговым гласным передается рядом слоговых
знаков, каждый из которых обозначает сочетание соответствующего
сильноконечного со слоговым гласным 16. Это совершенно ясно в на-
чале слова: ко4о-па (или ко4о-1-па)=кШпа (ср. хто^а)—смычный+
+ смычный; ки-$и-ра-1а = хитрап(а (ср. Е6рлта\>та)—смычный+а; И-п-
ро-йе == 1г1ройе (ср. тостсоов) —смычный + сонант; за-та-га = З т а г а
(ср Е[шра) —а+ сонант 17. Однако ,в начальной группе «а + смычный»,
где принцип неубывающей звучности нарушен, начальный щелевой
обычно (но не во всех случаях) опускается: ре-та = зрегта (ср.
оперла).
14
К. Ме1з1ег, 1и йеп Не%е1п йег кургьзекеп ЗИЬепзскгЩ («1п<Зо^еггпат5сНе
РогзсЬипдеп», IV, 1894), 3. 175; Е. Негшапп, 8ИЬепЬИйип§ /га ОгьесЫзсквп...,
5. 181—185
15
Оставляем в стороне другие принципы микенской графики, не связанные с
вопросом о слоговой структуре слова, как-то: отсутствие дифференциации между X
и р, глухими, звонкими и придыхательными, способы изображения неслоговых
и, 1 и т. д., равно как и ряд деталей и непоследовательностей письма,
рассмотрение которых не представляет интереса с точки зрения основных графи-
ческих принципов. По всем этим вопросам см.: М. Vеп^^^з апс! I. С Ь а с ^ с к , Ооси-
теЫз т Мусепаеап Сгеек, СатЪпс1^е, 19-56, м подробную рецензию Беннетта на эту
книгу («Ьапдиа^е», 1957, 33, р. 553—568). Со времени написания настоящей
статьи (1958 г.) по этому ©опросу вышел ряд новых трудов.
16
Об артикуляционном тяготении сильноконечных согласных к последующему
гласному см.: А. Л . Трахтеров, Основные вопросы теории слога и его определение
(«Вопросы языкознания», № 6), стр. 23.
17
С. Я. Лурье, ЯЗЫК и культура микенской Греции, М.—Л., 1957, стр. 103.
624
В середине слова группа согласных, расположенная в порядке не-
убывающей звучности, т о ж е изображается как сильноконечная:
а-йь-г1-]а-1е=ап(1г1ап1е1 (ср. (ЬЗрьоЬт); а-к1-И-1о=акШоп (ср. оЬт-
то;); а-ге-ки Ы-ги-1ЮО=А1ек1ги0п (ср. аХвхтросЬ); ро-и-п1-}а=ро1п1а
( с р . тгбтпа); аь-ка-т-та —аьхтапъ (ср. а^рт]); йо-зо-то = йозтоз
(ср. арк. атш&озрюд; а-тЬ-пь-зо = Атп1808 (ср. 'Ар^аос)
и т. д. Если бы вышеупомянутое предположение Куриловича о слого-
делении типа ох-%т(Ь было справедливо для микенской эпохи, мы бы
•имели в микенской графике безукоризненно правильное отражение
сильноконечной части срединного слога. Если ж е мы не примем этого
предположения, то должны признать, что система микенского письма
перенесла в середину слова принципы, выработанные для передачи
сильноконечной части начального слога. Такое перенесение вполне
естественно. Оно позволяло передавать такие согласные, которые при
трактовке их как сильноначальных пришлось бы в письме опустить.
В итоге — к опускаемым в письме сильноначальным согласным
принадлежат те, которые не могли образовать неубывающую линию
звучности с последующим смычным, т. е. сонанты X, р, V и ще-
левой а. Трактовка эта поддерживалась и тем, что в греческом язы-
ке в исходе слова из согласных возможны только -V, -р, -с.
Грамматическая традиция, рекомендующая основываться при сло-
годелении на том, возможна ли соответствующая группа согласных
в начале слова, восходит, таким образом, к принципам слогового пись-
ма микенской эпохи 18. К этим ж е принципам восходит классификация
согласных, установленная в греческой фонетике уже в V—IV вв. до
н. э.: согласные делились на асри^а (ср. Эврипид,ПаХарлд §•*]<;, [г. 578.2), к
которым принадлежали смычные, и т ^ с р о т х — V , X, р, а(^ 5 ф). Неудач-
ная акустическая характеристика, положенная в основу этой терми-
нологии, не должна заслонять существа дела. Классификация эта
построена на различии сильноконечной и сильноначальной функций
согласного, как она устанавливалась традиционным слогоделением.
Позднейшее слоговое письмо, которое мы находим на Кипре, со-
держит по сравнению с микенской системой ряд нововведений, направ-
ленных в первую очередь на отражение в письме сильноначальной
части слога. Сохраняя принципы слогоделения, унаследованные от ми-
кенской эпохи, кипрское письмо изображает сильноначальный соглас-
ный слоговым знаком, применяющимся для обозначения этого же со-
гласного в сильноко'нечной функции в сочетании с предшествующим
ему слоговым гласным, а конечный согласный слова — знаком, при-
меняющимся для сочетания этого согласного с е: а-га-ки-го-пе=
= арррш7, т1-81-1о-пе=^о%ш и т. д. Нововведения эти несомненно
являются усовершенствованиями, но в то же время представляют
собой чисто графические условности, не имеющие опоры в фонологии
греческого языка. Законы микенского письма более естественным об-
разом вытекают из применения основного графического принципа
к условиям слоговой структуры греческого слова.
Как известно, дешифрование микенского письма типа В вызва-
ло серьезные разногласия в истолковании принципов этого письма.
Открывший эти принципы М. Вентрис и вслед за ним огромное боль-
шинство исследователей, занимающихся этим письмом, считают пра-
18
Термин $оХХоф^ впервые встречается у Эсхила , Елта , 468. О делении
слова на слоги при обучении чтению и письму ср. Платон, веастт^о;, 202 сл
40* 627
причем движение Гракхов трактуется как реформаторский период этой
борьбы, марианское движение — как попытка установления военно-
демократической диктатуры, правление Цинны — как победа «ради-
кальных популяров» и, наконец, заговор Катилины — как последнее
движение популяров (опять-таки радикальных!) в Риме.
Однако все эти конструкции — столь установившиеся и распро-
страненные — оказываются, на наш взгляд, весьма шаткими при по-
пытке найти для них опору в источниках. Для того чтобы показать
всю сомнительность и непрочность обычной схемы расстановки сил
на политической арене Рима, достаточно проанализировать хотя бы
содержание понятия ор1лта1е&. Последующее изложение представляет
собой попытку такого анализа, причем необходимым его условием яв-
ляется стремление опереться на источники и отвлечься от всех позд-
нейших конструкций.
Точная датировка появления термина ор1лта1е,в в Риме невоз-
можна. Страсбургер лишь указывает на вероятность достаточно ран-
него возникновения этого понятия, ссылаясь на то, что идеал У1Г Ьопиз
был весьма древней «составной частью» этических воззрений рим-
ской знати. Однако термин орИта1ез как таковой едва ли мог появить-
ся ранее II в. до н. э. Слово орИша1е8 — в чем никто из исследовате-
лей не сомневается 9 — является римским эквивалентом (переводом)
греческого термина аркгсоь, следовательно, оно скорее всего мог-
ло появиться в Риме только в период широкого проникновения
греческих влияний. Косвенным подтверждением сравнительно недав-
него, применительно ко времени Цицерона, возникновения и малого
распространения термина орита1е,& является тот факт, что этого тер-
мина совершенно не знает Саллюстий. Кроме того, термин даже в
это время был недостаточно четким и определенным. Он обозначал
«лучших», по всей вероятности без более детального определения или
ограничения круга этих «лучших». Страсбургер абсолютно неправ,
когда утверждает, что слово орИша1ез было само собой понятно для
каждого римлянина. Если бы это было так, то едва ли Цицерон в
своей речи «Рго 5ез1ю» вынужден был давать развернутое определе-
ние понятия. Кроме того, не следует упускать из виду — а это, к со-
жалению, обычно и происходит, — что Цицерон в этой речи развер-
тывает свое определение орИша1ез в ответ на вопрос и даже недоуме-
ние своего оппонента (Рго 5ез1., 96), что опять-таки не свидетель-
ствует о четкости, точности и распространенности термина.
Бесспорным следует считать то обстоятельство, что до высказыва-
ний Цицерона по поводу значения термина орНша1ез мы не имеем
не только четких указаний на содержание этого понятия, но даже не
встречаемся в наших источниках с самим термином 10. Первым (и един-
ственным для I в. до н. э.) источником является, таким образом, Ци-
церон. Только он дает и определение и различные применения этого
термина. Следовательно, при анализе содержания интересующего нас
понятия орИша1е,8 следует исходить из того, как понимал, определял и
применял данный термин сам Цицерон.
9
См.: Н. З^газЪиг&ег, ОрИта1е&.
10
Мы не исследуем в данном употреблении термина орИшиз, орШш,
несомненно более широкого и еще менее политически локализованного, чем термин
о р И т а к з . Понятием орИгш оперирует не только Цицерол, оно встречается гораздо
оаньше, например в сципионовых надписях (С. I, Ь 1, 2, 9) или в фрагментах речи
Гая Гракха (СЬапз, С. Ь I, 240, 16).
628
Непредубежденное и объективное изучение речей, теоретических
произведений, а также эпистолярного наследия Цицерона показывает,
что он нигде никогда не употреблял термин ор!1ша{ез в смысле по-
литической партии или группировки. Основное, главное и, если можно
так выразиться, терминологическое употребление слова ор1та1ез цели-
ком укладывается в понятие аркзтои
Но что значит аоюто'. для Цицерона? Это — лучшие, избранные
«аристократы духа». Подобное воззрение на оптиматов (арютеи
последовательно развито в «Эе гериЬНса». «При определении раз-
личных форм правления,— говорит Цицерон,— управление государ-
ственными делами вручается или одному, или некоторым избранным
(с!е1ес1лз цшЬизс1ат), или всей массе. Поэтому если оно в руках
одного, то такого одного мьг называем царем, а форму такого госу-
дарства царской. Если же оно в руках избранных (<3е1еск>5), то
такое государство считается управляемым благоусмотрением опти-
матов (агЬНпо о р И т а Ш т ) » (Эе гер., I, 42). Д л я управления опти-
матов характерно господство разума, интеллекта. Несколько ниже
Цицерон говорит: «Но выступают огттиматы, утверждая, что [их строй]
лучше, так как разум (сопзШит) проявится в большей мере, если у
кормила правления стоит не один, а несколько, так же как чувство
справедливости и верности... Итак, цари привлекают нас милостью,
оптиматы — разумом, народ — свободой...» (Бе гер., I, 55).
Но кто же эти «избранные», эти «аристократы духа», какими ка -
чествами следует обладать и каким требованиям удовлетворять, чтобы
попасть в их круг? Цицерон сам ставит этот вопрос: «Как же опреде-
ляется этот наилучший? — По его образованности, мастерству, излюб-
ленному занятию?» <щи\ е ш т шсНсаШг 1з{е орИтиз — (1ос1ппа,
аг^Ьиз, з{исШ5?» (Эе гер., I, 50) и сам на него дает ответ, подчеркивая,
что принадлежность к оптиматам определяется отнюдь не принадлеж-
ностью к тому или иному сословию, но дарованиями, доблестью, изу-
чением государственного устройства (Рго Зез!., 136—138). Эта харак-
терная постановка вопроса и не менее характерный ответ уже вплот-
ную подводят нас к знаменитому определению оптиматов и популяров
в речи «Рго ЗезНо».
Хотя это определение широко известно, ему не придавалось до
сих пор надлежащего значения. Наоборот, о.но некоторыми исследова-
телями — на наш взгляд без каких бы то ни было серьезных основа-
ний — берется под сомнение. Так, например Страсбургер пишет:
«Это — вторичное истолкование, ретроспективно освещающее смысл
термина» («Баз 151 е т е зесипйаге ИеибеиЫп^ с!игсЬ 2игйск^ге1Геп
аиГ с!еп \Угог1зтп» и ) . Подобное заявление тем более непонятно, что
никакого «первичного» значения интересующего нас термина, засви-
детельствованного источниками, никто из исследователей, в том числе
и сам Страсбургер, указать не может.
В речи «Рго 5ез11о» Цицерон, отвечая, как известно, на прямо по-
ставленный ему вопрос обвинителя, к какому «роду людей» принад-
лежат оптиматы еззе! поз!га паИо о р И т а И и т ) , дает следующее
определение. Всегда, говорит он, в нашем государстве было два рода
людей, которые стремились к государственной деятельности и к вы-
дающейся роли в ней; одни из них хотели считаться и быть популяра-
ми, другие — оптиматами. Те, чьи действия и высказывания приятны
и Н. З^газЪиг^ег, 0рИта(е8,
629
толпе,— популяры, те же, чьи действия и намерения встречают одоб-
рение каждого достойного человека (и1 зиа сопзШа орИшо с ^ и е
ргоЬагеп!),— оптиматы (Рго Без!., 96).
И далее в литературе идет единственное по своему значению и
обстоятельности определение: число оптиматов неизмеримо; это — ру-
ководители государственного совета (рпшпрез сопзШ риЬНа), это
те, кто следует их образу действий еогигп зес1аш зе^иип^иг), это
люди из важнейших сословий, которым открыт доступ в курию,
это жители муниципиев и сельское 'население, это дельцы, это также и
вольноотпущенники. Короче говоря, — это все те, кто не наносит вре-
да, не бесчестен по натуре, не необуздан и обладает нерасстроенным
состоянием (Рго Без!., 97).
Несколько ниже Цицерон определяет и ту цель, к которой стре-
мятся оптиматы. Самое важное и наиболее желательное, пишет
он, для всех здравомыслящих, честных и превосходных людей ( о т ш -
Ьиз з а т з е! Ь о т з ЬеаИз) — это покой, сочетающийся с достоинством
( с и т с П ^ т Ы е оИит. — Рго 5ез1., 98).
Таково принципиальное определение понятия о р И т а к з , даваемое
Цицероном. Если ОТНОСИТЬСЯ К этому определению непредубежденно,
то его анализ позволяет, на наш взгляд, прийти к следующим вполне
твердым выводам:
а) в понимании Цицерона оптиматы никоим образом не явля-
ются «партией» нобилитета, да и вообще не должны рассматриваться
как какая-либо партия или политическая группировка;
б) оптиматы — понятие межсословное. Под орИта1ез Цицерон
подразумевает широкий социальный слой населения — от нобиля до
отпущенника. Это — благонамеренные и зажиточные граждане, неза-
висимо от их принадлежности к тому или иному огс1о.
Подобное воззрение, как уже указываласывыше, Цицерон отстаи-
вает и в другом месте разбираемой речи (Рго 5ез1., 138). Что касается
включения в число оптиматов и НЪегНш, то это, очевидно, не «ого-
ворка» и не демагогический прием оратора, но определенное убеж-
дение Цицерона, поскольку в одном из писем к Аттику он называет
вольноотпущенника Филотима ,,вполне и весьма (гитшз) оптиматом"
(АИ., IX. 7, 6).
в) Понятие орИта1ез (арюхсн) для Цицерона почти всегда
равно понятию Ьоп1. В равнозначном смысле он употребляет оба эти
термина как в разбираемой речи (Рго 5ез1., 96, 103, 139), так и 1В ряде
других случаев (напр., АН., I. 13, 2; Р а т . , Ь. 9, 17). Следует отметить,
что, пропагандируя свои излюбленные лозунги сопсогсНа огсПпит ИЛИ
сопзепзиз Ьопогит о т т и т , а также развивая в «Ое оШспз» учение
об идеальном гражданине (у1г Ьопиз), Цицерон и здесь имел в виду
не только представителей двух высших сословий, союз между которы-
ми он пропагандировал почти всю жизнь, но и «лучших» (Ьош) из
народа, подразумевая под ними представителей верхушечных слоев
плебса, т. е. тех, кого он относил к «сословиям» эрарных трибунов,
писцов и т. д. 1 2 . Вероятно, и понятие ор11ша1ез также использовалось
Цицероном в качестве некоего политического лозунга.
Итак, для Цицерона оптиматы — это благонамеренные и зажи-
точные граждане, независимо от их принадлежности к тому или иному
12
Подробнее об этом см. С. Л. Утченко, Учение Цицерона об «идеальном
гражданине» (У1Г Ьопиз) (ВДИ, 1954. № 3).
630
сословию, определенный социальный слой римского населения. В этом
смысле Цицерон многократно употребляет термин ор1лта{ез и в своих
теоретических трудах ф е гер., I, 48, 50, 65; II, 23, 41; III, 47;
II, 30; III, 10, 33, 38 и в речах (Рго Пасс., 58, т Са!., I, 7) и, наконец,
в письмах (АН., I, 20; IX, 2; XIV, 21; д . Гг., 1,1).
И С Х О Д Я ИЗ всего вышесказанного, было бы неправильным утверж-
дать, что понятие ор11та1е5 лишено у Цицерона определенной поли-
тической окраски. Это вообще невозможно. В Риме, как везде и
всегда, социальная борьба тесно переплеталась с борьбой политиче-
ской, и разделение этих двух линий борьбы было бы искусственным
и противоестественным. В своих исторических экскурсах Цицерон неод-
нократно упоминает об оптиматах и об их роли в политической жизни
и борьбе. Но и здесь дело обстоит гораздо сложнее, чем это кажется
сторонникам прямолинейной схемы, основанной на представлении о
«двухпартийной системе», хотя, видимо, именно из этих экскурсов и
вытекает интерпретация борьбы во времена Гракхов, во времена Ма-
рия и Суллы как борьбы между политическими «партиями» оптима-
тов и популяров.
Нам известны, собственно говоря, всего лишь два случая, когда
Цицерон непосредственно связывает понятие орНта^ез с рассужде-
нием о политической борьбе, о Гракхах, о Марии и Сулле. Прежде
всего следует иметь в виду краткий исторический экскурс в речи
«Рго 5ез1то» (103). Здесь говорится о том, что были такие случаи,
когда стремления массы (тиШШсНшз зЪлсПит) и выгода народа
(рориП с о т т о й и т ) во многом не совпадали с пользой для государ-
ства.
Луций Кассий предлагал закон о тайном голосовании; народ
(рори1из) считал, что речь идет о его свободе. Не согласны были пер-
венствовавшие (рппс1рез) в интересах благополучия оптиматов ( т за-
М е о р Н т а Н и т ) , они боялись безрассудства и произвола массы
(тиИКифшз) при голосовании. Тиберий Гракх предлагал земельный
закон. Закон был приятен народу (рори1о), он, видимо, обеспечивал
благополучие бедняков (1епшогшп). Этому воспротивились оптиматы
(орИта^ез), так как это, по их мнению, служило источником раздора
и, поскольку людей состоятельных (1осир1е1ез) удаляли из их по-
стоянных владений, государство лишалось защитников. Гай Гракх
предлагал хлебный закон. Это также было приятно плебсу (р1еЪе0,
пропитание щедро предоставлялось без затраты труда. Но этому зако-
ну воспротивились все честные люди (Ъот), считая, что он отвлекает
плебс от труда, склоняет его к праздности и истощает эрарий.
Если даже рассматривать данный краткий исторический экскурс
как описание борьбы и противодействия оптиматов реформам Гракхов,
то и в таком случае нельзя признать, что речь идет о борьбе двух по-
литических группировок или партий. Во-первых, в вышеприведенном
отрывке оптиматы противопоставлены не популярам, а или народным
массам (шиННййо, рори1из), ИЛИ плебсу. Во-'вторых, термин орНта^ез
снова употребляется равнозначно с термином Ьош, что еще раз под-
черкивает обычное для Цицерона понимание термина. И, наконец, если
•внимательно проследить смысл противопоставления ор1лта1е5, Ь о т , с
одной стороны, и тиШ1и(1о, рори1из, р1еЬз — с другой, то ясно видно,
что данное противопоставление последовательно проведено отнюдь не
в политическом, а именно в социальном плале: противопоставлены
люди зажиточные (1осир1е1ез) беднякам (1епшогез).
631
Таким образом, данный отрывок не позволяет, на наш взгляд, кон-
струировать выводы о возникновении в эпоху Гракхов политических
партий (оптиматов и популяров) в Риме. Во всяком случае он дает
для этого не больше оснований, чем утверждение Цицерона относи-
тельно того, что Ромул создал сенат из оптиматов (Ое гер., II, 23).
Однако, насколько нам известно, никто еще не рискнул привлечь эго
свидетельство в качестве доказательства существования политических
партий в Риме с самого его основания.
Второй исторический экскурс, на котором следует остановиться,
приведен в речи Б е Ьагизршшп гезропзо (Наг. гезр., 40—41, 53—54).
Здесь сначала излагается предостережение гаруспиков против раздо-
ров и разногласий среди оптиматов, затем приводятся примеры подоб-
ных раздороз: действия Клодия и сравнительно с ними действия Ти-
берия Гракха, Гая Гракха, Луция Сатурнина, Сульпиция. Несколько
ниже действия этих лиц объясняются и до известной степени изви-
няются определенными побудительными причинами (главным обра-
зом личного характера!) и указывается на отсутствие извинительных
причин по отношению к Клодию (Наг. гезр., 43—44). Далее Ци-
церон возвращается к предостережению богов против раздоров среди
оптиматов и снова приводит примеры раздоров: это борьба между
Марием и Суллой, между Октавием и Цинной (Наг. гезр., 53—54).
Таким образом, в данном экскурсе вдруг оказывается, что и Грак-
хи, и Марий, и Сулла, и Октавий, и Цинна — это все оптиматы, но
только сошедшие с правильного пути вследствие взаимных раздоров
и соперничества. Д л я Цицерона борьба между Гракхами и сенатом,
борьба между марианцами и сулланцами — это отнюдь не борьба
между политическими группировками оптиматов и популяров, но при-
мер раздоров среди самих оптиматов, т. е. «лучших», «прославлен-
ных и высоко заслуженных граждан» ( с Ь п з з т о г и г п е! орИте т е п -
Ь г и т с М и т . Наг. гезр., 53). Все это еще раз и достаточно ярко сви-
детельствует о том, какое социальное содержание вкладывал Цицерон
в термин ор11ша!ез и насколько оно далеко отстоит от представления
об оптиматах как «партии» нобилитета.
Но указывая на то, что термин о р И т а к з имеет для Цицерона
определенную политическую окраску, мы имели в виду наличие у
Цицерона еще одного понятия (и термина), на которое, на наш взгляд,
исследователи не обращали в этом смысле достаточного внимания. Это
понятие вождей, руководителей, «верхушки» оптиматов. Он их опре-
деляет чаще всего термином рппс1рез (Рго Без!., 97, 103, 136, 138) 13,
иногда термином ^иЬегпа1огез (Рго 5ез1., 98), сопзегуа!огез ауНаИз
(1Ы<1), аис!огез е! сопзегуа{огез сгуНаНз (Рго 5ез1., 188). Понятие
этих руководителей оптиматов Цицерон достаточно четко отделяет от
самих ор1лта{ез. Так, например, он говорит: те, кто этого хочет (покоя
в сочетании с достоинством. — С. У.), — все считаются оптиматами,
а те, кто это осуществляет, — выдающимися мужами и охранителями
государства (Рго 5ез1., 138), или в другом месте: те, кто это защищает
(существующее государственное устройство. — С. У.), — оптиматы,
к какому бы сословию они ни принадлежали, а те, которые более всего
выносят на своих плечах бремя таких больших обязанностей и госу-
13
О значении термина р п п а р е з у Цицерона писали Р. Хейнце и В. Шур.
Но оба они не увязывали этого понятия с ор11та1е5, а Хейнце считает термин
р г ш а р е з переводом арют<н, с чем едва ли можно согласиться.
632
дарственных дел, — всегда считались первыми среди оптиматов, ру-
ководителями и охранителями государства.
Таким образом, если, как установлено выше, оптиматы, в понима-
нии Цицерона, никак не политическая партия или группировка и тем
более не сословие нобилитета, но гораздо более широкое, межсослов-
ное и в первую очередь социальное понятие, то рпшлрез, сопзегуа^огез
ст1а{15 — это и есть политические вожди, руководители, однако
их политическая ориентация может быть различна. Так, в ре-
чи «Рго 5ез{ю» Цицерон в качестве вождей оптиматов перечисляет
исключительно представителей нобилитета, каковы, например, Марк
Скавр, Квинт Метелл. Квинт Катул (Рго З е з ! , 138), но в «Ое Ьагизрь
сигп гезропзо» в число этих «вождей оптиматов», как мы уже убеди-
лись, попадают наряду с Суллой и Октавием также Марий (Ьогпо по-
уиз!) и Цинна.
Д л я полноты выяснения того, как Цицерон понимал термин ор11-
ша1ез, необходимо проследить, в каком смысле применяется данный
термин в его эпистолярном наследии.
Знакомство с «Письмами» может еще раз убедить нас в том,
что Цицерон употребляет термин орИта^ез лишь в одном значении —
арюхо'. (-Ьош), и это частично было отмечено выше. Но в
«Письмах» сравнительно ярко проступает еще один оттенок значения
термина орИта!ез, который, очевидно, может быть прослежен и в ре-
чах и в теоретических трудах, правда, не столь явно. ОрИта1ез — это
те «лучшие», которые занимали «правильную» позицию в год консуль-
ства самого Цицерона или занимают такую же «правильную» Ст. е.
отрицательную!) позицию по отношению к Цезарю. Так, в письме к
Лентулу Спинтеру Цицерон пишет: «Лентул, ты не найдешь у благо-
намеренных людей тех же чувств (еигиЗет Ьопогит з е п з и т ) , которые
у них были при твоем отъезде..., а те, кого называли оптиматами,
когда я был у власти (и, дш 1иш поз!го П1о з1а1и орНта^ез п о т т а -
Ьап1иг), дают это понять не только выражением лица... е!с.» (Раш.,
I, 9, 17; ср. АН., I, 20, 3).
В 49 г. до н. э. в письме к Аттику он говорит: «...Меня к этому
приводит не он, а людская молва, о которой мне пишет Филотим. Ведь
оптиматы, по его словам, меня разрывают. Всеблагие боги! Что за
оптиматы ^ ш Ъ и з орНтаШшз!). Как они теперь бегут навстречу, как
предаются Цезарю!.. Поэтому я и спрашиваю тебя, кто эти оптиматы,
которые меня выталкивают, хотя сами остаются дома?» (АН., VIII.
16, 1—2; ср. А Н , IX, 5, 5; IX, 1, 3).
Но если даже учесть только что отмеченный оттенок понятия
орНта^ез, который довольно отчетливо проступает в приведенных
цитатах, то от этого по существу ничего не меняется, так как основ-
ной смысл термина остается без изменения и в «Письмах».
Все вышеизложенное дает, на наш взгляд, возможность прийти к
твердым выводам относительно понимания Цицероном термина орНта-
1ез и применения им этого термина как в теоретических произведениях,
так и в речах и, наконец, в «Письмах». Но если в трактовке Цицерона,
как мы уже убедились, термин о р Н т а к в не имеет того значения, ко-
торое в него вкладывается современной историографией, то, может
быть, это значение привнесено более поздними римскими историками,
т. е. историками императорской эпохи?
Выражения, употреблявшиеся историками императорской эпохи,
це являются предметом исследования данной статьи. Но даже краткий
ьзз
обзор их может убедить нас в том, что на поставленный вопрос сле-
дует ответить отрицательно. Историки императорской эпохи, во-пер-
вых, употребляли 'интересующий нас термин сравнительно редко, во-
вторых, они только применяют, но не определяют его и, наконец,
в-третьих, судя по употреблению и применению термина орИта^ез
(и рори1агез), они весьма далеки от противопоставления оптиматов
как «правящей партии» популярам как «партии оппозиционной».
У Ливия, вернее, у его эпитоматора встречается, например, беглое
указание на то, что Тиберий Гракх, когда он хотел быть вторично из-
бранным в тгрибуны, был убит оптиматами в Капитолии по инициативе
и под руководством Публия Корнелия Назики (аис1оге Р. СогпеНо
Каз1са 1П СарйоНо аЪ орНшаНЬиз осс1зиз ез1) (1Лу. рег., ЬУШ, ср. Уе11.
II, 3, 1). Кстати, несколько выше указывается, что аграрный закон
Тиберия Гракха был проведен против воли сената и всаднического со-
словия, но отнюдь не оптиматов. Об использовании Ливием терминов
орИта1ез и рори1агез в переносном и весьма неточном смысле свиде-
тельствует тот факт, что он считал возможным употреблять эти тер-
мины применительно к самому раннему периоду борьбы патрициев и
плебеев (1ЛУ. III, 39, 9). Это, кстати, единственное место, где дано
какое-то противопоставление оптиматов популярам, причем первые
отождествляются с патрициями, вторые — с плебеями. Возможно, что
здесь мы сталкиваемся с «модернизированным» применением интере-
сующих нас терминов, как это вообще характерно для Ливия, но де-
лать какие бы то ни было твердые выводы на основании этого един-
ственного и явно риторического противопоставления, на наш взгляд,
более чем рискованно.
Что касается словоупотребления Светония (5ие1. Аи^., 10, 2, 12),
который называет противников Антония оптиматами, то, как отмечает
Страсбургер 14, его понимание этого термина, несомненно, близко к
цицеронову. Видимо, в том же духе, хотя это менее ясно, применяет
понятие ор1лта{ез Тацит, когда он говорит, что дед Луция Домиция
пал за оптиматов в битве при Фарсале [«РЬагзаНса ас1е рго орИшаН-
Ьиз сесМегаЬ (Тас. Апп., IV, 44)].
Таким образом, применение историками императорской эпохи ин-
тересующего нас термина, хотя оно более схематично, а потому менее
определенно и ясно, чем словоупотребление Цицерона, тоже не дает,
на наш взгляд, достаточных оснований для каких бы то ни было вы-
водов о наличии в Риме «двухпартийной системы». Приходится при-
знать, что подобная конструкция создана современной историографией
без надлежащей опоры на источники или, говоря словами Страсбур-
гера, «эта систематика выводится из современных политических поня-
тий и представлений» 15.
Однако подобное заключение чревато дальнейшими выводами. Оно
обязывает нас пересмотреть привычную схему политической борьбы
в Риме во II—I вв. до н. э. Эта схема, включающая в себя разделение
римского общества на две основные политические группировки: правя-
щую партию (оптиматы) и партию оппозиционную (популяры), оче-
видно, искажает характер и истинную картину политической жизни
Рима. Истинная картина гораздо сложнее и специфичнее, чем привыч-
ная для нас схема, и потому речь должна идти не о «двухпартийной
14
15
Н. 51газЪиг^ег, 0рИта1е8.
1Ы±
634
системе», но о дробном, мозаичном переплетении различных групп и
интересов: родов, клиентских групп, котерий, сословно-классовых груп-
пировок. Восстановить и полностью представить себе данную карти-
ну — особая и сложная задача, решение которой, очевидно, возмож-
но лишь путем постепенной реставрации, подбора и сочетания отдель-
ных элементов. Из них и должна сложиться в конечном счете эта
общая картина.
Е. М. ШТАЕРМАН
636
ный раб через несколько лет заслуживает освобождения (РЫ-
Прр., VIII, 9). Без надежды на свободу, которая избавит их от страха,
пыток и казней, рабы не могли бы вынести своего положения (Рго
КаЫпо, 5). Не только свободы, но и всяческих наград заслуживает
раб, спасший своего господина (Рго МПопе, 22). Особенно рекомен-
дуется хорошее обращение с рабами кандидату в магистраты, так как
от них во многом зависит его репутация на форуме (Эе реШ, сопз., 5).
В теоретических трактатах Цицерон затрагивает вопрос о рабах толь-
ко один раз: «Следует помнить, — пишет он, — что и в отношении
к низшим должно соблюдать справедливость. Самое же низкое поло-
жение и судьба у рабов, относительно которых недурно поступают те,
кто предписывают использовать их как наемных работников (иИ и\
тегсепагпз), требуя от них работы и предоставляя им то, что справед-
ливо (орегаш ех1§епс1ат, шз1а ргаеЬепйа)» (Бе ой., I, 13).
Следует заметить, что у Цицерона рабы упоминаются нередко в
общем перечне людей из низших слоев общества и зависимых. Так,
он советует оратору возбуждать жалость судей к обвиняемому, пока-
зав, что тот был обижен людьми, которые не смели им пренебрегать,—
его рабами, отпущенниками, клиентами, зависимыми (ЗиррНсШиз.
Эе туеш:., I, 55). Толкуя закон об изгнании кого-либо из имения чу-
жими рабами, Цицерон замечает, что закон этот имеет силу и в том
случае, если по поручению господина действовали не только рабы, но
и прокуратор, колон, сосед, отпущенник (Рго Саест., 20). Наряду с
такими неблаговидными средствами наживы, как спекуляция на про-
скрипциях, ограбление союзников, захват чужих имений, Цицерон упо-
минает и товарищества (зос1е1а1ез) с рабами, отпущенниками и кли-
ентами (Рагайох, VI, 2). Каталину он называет возмутителем рабов и
негодных граждан (1п С а Ш т , I, 11) и постоянно ставит в вину Кло-
дию, что тот набирал в свои отряды рабов, наемных работников, зло-
деев, нищих (е§еп!ез, Рго с!ошо, 33 и др.), вооружал бедных против
богатых, негодяев против порядочных людей, рабов против господ
(Рго Р1ап1ю, 35), подстрекал перегринов и рабов, которых из тюрем
выпустил на форум (Рго ЗезИо, 44). К той части народа, которая жила
продажей своей рабочей силы, Цицерон относился с презрением. Зара-
боток этих людей он называл грязным и низким, так как это была
плата за рабство. К данной категории он относит и ремесленников, и
мелких торговцев. Большего уважения заслуживают лица свободных
профессий (Ое оШс., I, 42). Такую же градацию приводит Цицерон
среди рабов. В больших фамилиях, говорит он, есть более достойные
(1аи1югез) рабы — ученые садоводы, управители,— и те, которые вы-
полняют физическую работу 1гас1ап1): убирают, подметают,
поливают, не занимая почетного положения среди рабов (Рагас1ох, V,
2). Простые ремесла рабов — поваров, ремесленников, пекарей, но-
сильщиков — о н противопоставляет искусству рабов, услаждающих
душу,— певцов, музыкантов (Рго 3. Козсю, 46).
Ставя на одну доску бедняков и работающих по найму с рабами,
исполняющими простую работу, Цицерон вместе с тем готов включить
благонамеренных рабов в сообщество почтенных людей — оплот рес-
публики, с его точки зрения. Не только отпущенники, пишет он,
заслужившие добродетелью счастье стать гражданами, готовы защи-
щать свою новую родину, Рим, на который некоторые высокородные
(т. е. сообщники Катилины) смотрят, как на вражеский город; нет
ни одного раба, находящегося в сносных условиях, который не ужас-
637
Нулся бы дерзости граждан и Не был бы готов в меру своих сил и
возможностей принять участие в деле общего спасения (1п СаИПп.,
VI, 8). Тебя ненавидят, говорит Цицерон Антонию, все боги, все люди
высокого, среднего и низкого положения, граждане, перегрины, муж-
чины, женщины, свободные, рабы (РЫПрр., XIII, 20). Когда Клодий
изгнал Цицерона, все порядочные люди были на стороне последнего,
не только свободным, но и всем достойным свободы рабам стало
дорого его благополучие ф е 1е§1Ьиз., III, 11).
Конечно, Цицерон не ставит знака равенства между свободными
и рабами. Говоря о тяжелом положении республики, он любил под-
черкивать, что ей грозит или грозила самая страшная опасность •—
попасть во власть рабов, но его предусмотрительность спасла госу-
дарство и «лучших» от такой печальной участи (Ас! Аи., I, 20; Рго
ЗезНо, 21; Ргойото зиа, 34, 42). Надо, однако, заметить, что он имел
в виду не опасность восстания рабов, а действия своих противников,
которых он постоянно попрекал их союзом с рабами. Своего сопер-
ника на консульских выборах, Антония, Цицерон обвинял в том, что,
разорившись и продав или потеряв за долги свой скот и пастбища,
Антоний удержал у себя пастухов, с помощью которых он мог быстро
поднять восстание рабов (зиЬНо Ги^Шуогит Ье11ит е х п Ы и г и т . 1п
1о§а сапс!., 4). К Л О Д И Й добился удаления Цицерона только с помощью
отрядов рабов, которые изгнали с форума свободных граждан (Рго
ЗезНо, 24; Эе 1е§1Ь., III, 11). Клодий совершил дерзкий поступок,
приведя на игры в честь Великой Матери отряды рабов, вступившие
в драку с присутствующими. Эти священные игры, восклицает Цице-
рон, были осквернены. Клодий, устроивший игры по примеру Афе-
ниона и Спартака, опозорил свой род. Его отец и дядя во время игр
приказывали рабам удалиться, при Клодии же рабы изгнали свобод-
ных (Эе Нагизр. Кезроп, 11 —12). Здесь презрительное отношение к
рабам выражено особенно ярко.
Приблизительно так же, как к рабам, Цицерон относится к отпу-
щенникам. Не без сочувствия вспоминает он то время, когда «предки»
не видели особой разницы между рабами и отпущенниками (Ас1
Р и т ! . , I, 1, 4). Своего отпущенника Хризиппа, который самовольно
покинул оставленного на его попечение сына патрона, Цицерон тоже
по примеру «предков» решил вернуть в рабство (Ас1. АН., VII, 2).
Великой заслугой отца братьев Гракхов он считал перевод отпущен-
ников в городские трибы, без чего, по его мнению, республика уже
давно погибла бы (Ье ога!оге, I, 9). Своего противника Геллия Ци-
церон упрекал в том, что он женился на отпущеннице, чтобы про-
слыть другом народа (и! р1еЫсо1а уМеге!иг. Рго 5ез!ю, 52). Но и сам
Цицерон, когда было нужно, умел использовать свою популярность
среди отпущенников. По-видимому, Цицерон полагал, что в ряде
случаев голоса отпущенников могут принести значительную пользу
его партии. Но «респектабельных» отпущенников он охотно зачислял
в ряды своих сторонников. В знаменитом перечне тех, кто может по-
дойти под понятие «оптимат», он упоминает и отпущенников (Рго
ЗезНо, 45).
Высказывания Цицерона о рабах и отпущенниках часто определя-
лись требованием момента и демагогическими целями, но все же мож-
но думать, что деление на рабов и свободных было в его глазах менее
важным, чем деление на людей обеспеченных, имеющих известные пер-
спективы при существующем положении вещей и потому склонных его
638
поддерживать, будь то благонамеренные свободные, отпущенники или
рабы, и людей порочных, которые могли поправить свое положе-
ние лишь в период смут и переворотов, будь то недостойные потомки
знатных родов или рабы, не заслужившие улучшения своей участи.
Это проливает свет на ряд приводимых Цицероном фактов, кото-
рые не могут не вызвать удивления, если учитывать тогдашнюю обста-
новку. Как известно, Веррес был пропретором Сицилии во время вос-
стания Спартака, причем, хотя Цицерон и утверждает обратное (1п
Уеггет., V, 2—3), союз сторонников Спартака с сицилийскими рабами
мог легко осуществиться. Признаки брожения среди сицилийских ра-
бов Цицерон уже вынужден признать (1п Уеггеш., IV, 15, 16). Каза-
лось бы, не только представитель римского правительства, но и рабо-
владельцы Сицилии должны были с особой настороженностью отно-
ситься к рабам, заподозренным в сочувствии повстанцам. Но мы ви-
дим обратное. Цицерон рассказывает, что фамилия Леонида была ули-
чена в заговоре и приговорена к казни и что Веррес, получив взятку
от Леонида, вернул ему осужденных рабов (1п Уеггегп., V, 4). За
70 тыс. сестерциев Веррес отпустил заподозренного в подстрекатель-
стве к мятежу вилика некоего Эвменида, а за 100 тыс. сестерциев —
вилика и пастухов римского всадника Гая Матриния. Богатому па-
нормийцу Аполлонию было предписано выдать надсмотрщика над
пастухами, возбуждавшего рабов. Аполлоний раба не выдал, ссылаясь
на то, что таковой в его фамилии не числится, и был брошен в тюрьму
(1п Уеггегп., 6, 7). Следовательно, несмотря на крайне напряженную
обстановку, сицилийские рабовладельцы не боялись держать рабов,
неблагонадежность которых была более или менее вероятна.
Достаточно известно также, что боровшиеся в Риме группировки
широко использовали отряды вооруженных рабов. Клодий имел такие
отряды не только в столице, но вооружал и сельских рабов—пастухов
и, возглавляя эти отряды, по словам Цицерона, приносил большой вред
Этрурии, т. е. очевидно, действовал против тамошних крупных зем-
левладельцев, поддерживавших оптиматов (Рго МПопе, 9). Постоянно
попрекая Клодия его отрядами рабов, Цицерон превозносил Милона
и Секстия за то, что они закупили рабов и гладиаторов для защиты
республики (Рго 5ез1ю, 39, 44). Антоний и самого Цицерона обвинял
в том, что во время его консульства «Капитолийский холм был полон
вооруженными рабами» (РЬШрр., II, 7).
Но вооружать и возбуждать рабов решались не только полити-
ческие противники в пылу острой борьбы. Так же поступали и частные
лица. В речи за Клуэнция Цицерон рассказывает, как некто Оппианик
неожиданно выступил с заявлением, что все принадлежавшие храму
Марса в городе Ларине рабы — на самом деле свободные римские
граждане (Рго С1иепИо, 15). (Что, конечно, могло бы легко вызвать
среди этих рабов мятеж.) Специальный закон, направленный против
тех, кто с помощью вооруженных рабов изгонял кого-нибудь из име-
ния, показывает, что такие случаи были не редки (Рго С а е с т а , 20;
Рго М. ТиШо, 2—5). Особенно интересна в этом смысле речь Цице-
рона за Марка Туллия. Сосед последнего, Фабий, с которым у Туллия
была тяжба из-за смежного участка, посла л на этот участок своих
вооруженных рабов, которые перебили находившихся там рабов Тул-
лия. По словам Цицерона, рабы Фабия, купленные и вооруженные
для грабежа, еще раньше убили двух рабов Катия Эмилиана и, бродя
по полям и дорогам, создавали опасность для передвижения по ним
639
Даже днем. Выступая против Фабия, Цицерон подробно останавливал-
ся на толковании недавно изданного «вследствие скверного обычая и
чрезмерной распущенности людей» закона против тех, кто вооружает
свои сельские фамилии и использует их для грабежа и убийств. Цице-
рон считал нужным многословно доказывать судьям пользу этого за-
кона; очевидно, далеко не все понимали, что запрещаемые законом
действия угрожали, как говорит Цицерон, не только частным лицам,
но и всей республике.
По-видимому, несмотря на остроту классовой борьбы в I в. до
н. э., рабовладельцы еще не осознали всей опасности восстания рабов:
«рабский вопрос» еще не выступил для них на передний план. Своих
главных противников они видели в неимущих, работающих на хозяев,
независимо от того, были они свободные или рабы. Возможно, это
объясняется сравнительно незначительным использованием рабского
труда в производстве, несмотря на огромный приток рабов-военно-
пленных.
Известно, какое большое значение придавал Катон возможности
нанять по соседству с имением работников (Ое ге гиз1., 1, 2, 4) и ка-
кую роль в его хозяйстве играли издольщики и подрядчики по уборке
зерна, винограда, оливок, по изготовлению оливкового масла и уходу
за скотом (Ое ге гиз!., 136, 137, 144, 145, 150). Наемная рабочая
сила в значительной степени применялась и в хозяйстве Варрона (Ое
адпси11:., I, 16, 17). Современник Варрона, прадед Веспасиана, был
подрядчиком, приводившим ежегодно батраков из Умбрии в область
сабинов (5ие1. Уезр., 1). Цезарь, предписав, чтобы треть пастухов в
имениях набиралась из свободных, не упомянул батраков, вероятно,
потому, что на них и так был достаточный спрос. Это подтверждается
упоминанием Варрона о возможной дороговизне рабочих рук (Ое
а^псиИ;., I, 53).
В больших имениях применялся также труд кабальных должни-
ков, клиентов и колонов. Своих колонов вооружил во время войны
Цезаря и Помпея Домиций (Саез. Ое Ъе11о с т 1 . , I, 34, 56). Вероятно,
на землях богатых людей сидели и клиенты, которых Цицерон, как мы
видели, ставил в ряд с отпущенниками и рабами. В клиентской зави-
симости находилась, видимо, значительная часть населения. Как изве-
стно, семья Мария была в наследственной клиентеле рода Геренниев,
причем Плутарх приводит мнение, согласно которому только куруль-
ная магистратура освобождала клиента от зависимости. Цицерон упо-
минал патронов семьи Росциев (Рго 5. КозИо, 37). Гораций осуждал
богачей, изгонявших своих клиентов с земли (Ос1., II, 18, 25—28). Все
это были полноправные граждане (в отличие от колонов поздней им-
перии). Практически, однако, они зависели экономически от принад-
лежавших к нобилитету крупных собственников и, естественно, были
враждебны им. Поэтому идеолог нобилей Цицерон еще не видел глав-
ной опасности в классовой борьбе рабов и не интересовался «рабским
вопросом».
Весьма характерно, что помпеянцы в войне против Цезаря неод-
нократно вооружали рабов. Рабы были во флоте Домиция (Саез. Ое
Ъе11о сш1., I, 34, 56, 57), в коннице Помпея (Саез. Ое ЬеПо С1УП., 1,24;
III, 5). Перешедшие после битвы при Диррахии на сторону Помпея
фессалийцы вооружили сельских рабов (Саез. Ое ЬеПо с т 1 . , III, 80).
Своих рабов и рабов, осевших в провинции римских граждан, набира-
ли в войско вожди помпеянцев, действовавшие в Африке (Ве11. А!пс.,
640
19, 34, 36, 76, 83, 93). Когда Целий Руф и Милон подняли в Италии
восстание должников, они призвали на помощь гладиаторов и выпу-
щенных из эргастул рабов (Бе Ъе11о с т 1 . , III, 21, 22). Цсзарианцы
вооружили рабов только в одном случае, когда Салона, стоявшая на
стороне Цезаря, была осаждена Октавием и отрядами иллирийской
знати (Бе Ье11о С1УП., III, 9).
Нельзя сказать, что Цезарь осуждал упомянутые действия пом-
пеянцев. Соответственные факты он сообщает мимоходом, не выделяя
их (как он в то же время явно подчеркивает грабежи и насилия пом-
пеянцев в провинциях). Тем более знаменательны имеющиеся у него
данные. Помпеянцы представляли нобилитет, крупных землевладель-
цев Италии и провинций, провинциальную жреческую и родовую
знать, т. е. именно те слои, для которых рабы не были единственной
или основной рабочей силой. Цезарианцы и в Италии и в провинциях
пользовались сочувствием кругов, связанных с [развивающимися ра-
бовладельческими отношениями. То были жители италийских муници-
пий, которых Цицерон обычно ставил на одну доску с крестьянами—
гизИс1, но которые скорее были собственниками небольших рабовла-
дельческих вилл, граждане провинциальных городов, входившие в ме-
стные демократические партии, проживавшие в провинциях италий-
ские дельцы, которые также вели рабовладельческое хозяйство (о та-
ком типе предпринимателей говорил Цицерон в своей речи за П. Квин-
тия). Естественно, что эти круги, для которых рабы были главными
производителями материальных благ, не могли сочувствовать воору-
жению рабов. Их окончательная победа, внешним выражением кото-
рой было установление принципата Августа, ознаменовалась запре-
щением принимать рабов в армию, что было теснейшим образом свя-
зано со всей политикой Августа по отношению к рабам 2.
Гораздо более мощный, чем при республике, военно-бюрократиче-
ский аппарат империи, казалось, обезопасил рабовладельцев от воз-
можности больших восстаний рабов. И тем не менее только в I в. н. э.
по-настоящему стала ощущаться опасность, которую таили в себе
рабы. «Рабский вопрос» оказался в центре внимания.
Хотя в I в. до н. э. число рабов беспрерывно пополнялось за счет
военнопленных, ни один из тогдашних авторов не видел опасности в
возрастании массы рабов. При Юлиях-Клавдиях приток рабов как
будто резко уменьшился, но вместе с тем все чаще раздавались голоса,
предостерегавшие против «легионов рабов», скопившихся в Риме и
Италии. Уже при Тиберии кое-кто предлагал возобновить законы про-
тив роскоши, которые должны были, между прочим, ограничить и чис-
ло рабов в частном владении (Тас. Апп., III, 53). О постоянном страхе
крупных рабовладельцев говорил Гай Кассий в речи по поводу дела
рабов Педа'ния Секунда (Тас. Апп., XIV, 44). Несоответствовавшее
размерам события смятение вызвала в Риме попытка Куртизия под-
нять восстание рабов, быстро подавленное (Тас. Апп., IV, 27). При
Клавдии тетка Нерона Домиция Лепида была осуждена за то, что не-
достаточно строго держала массы своих рабов в Калабрии и тем нару-
шала мир в Италии (Тас. Апп., XII, 65), хотя, по-видимому, никаких
данных о готовившемся восстании не было.
Если сравнить эти факты с поведением рабовладельцев, выкупав-
ших у Вереса своих заподозренных в мятеже рабов или вооружав-
2
Н. А. Машкин, Принципат Августа, М.--Л., 1949, стр. 408—427.
1
В. А. Яковлев, К литературной истории древнерусских сборников. Опыт ис-
следования «Измарагде», Одесса, 189-3; А. С. Орлов, Сборники «Златоуст» и «Тор-
жественник», СПб., 1905.
2
В свое время Г. Кушелев-Бозбородко издал порознь новгородские повести
и сказания средины XV в. («Памятники старинной русской литературы», издава-
емые Григорием Кушелевым-Безбородко, под ред. Н. Костомарова, вып. I, СПб.,
1860). Мы можем на основании изучения состава 'сборников, в которые они входят,
рассматривать их как единый цикл.
3
См.: Д . С. Лихачев, Повести о Николе Заразскрм («Труды Отдела древне-
русской литературы И Р Л » , VII, М — Л., 1949), стр. 257, 258."
4
«Летопись занятий Археографической комиссии АН», XXXIII, Л., 1926;
А. И. Клибанюв, Сборник сочинений Ермолая-Еразма («Труды Отдела древнерусской
литературы И Р Л » , XVI, М.—Л., 1960).
617
Уже из последних примеров мы видим, что самое понятие сбор-
ник нуждается в уточнении. Оно может быть применено ко всей ру-
кописи, в которую входит несколько произведений, объединенных еди-
ным переплетом, но мы можем назвать сборником и такой свод про-
изведений, которые в реальной рукописи под общим переплетом состав-
ляют только часть текста. Так, цикл рязанских произведений почти во
всех дошедших до нас рукописях составляет только их часть, а иногда
под единым переплетом находится в соседстве с другими такими ж е
циклами-сборниками или даже входит сам в состав более обширного
сборника. В подобных случаях возникает необходимость вниматель-
но изучать данный цикл в составе того сборника, в который он вхо-
дит как часть.
Сборники могут входить друг в друга, как игрушечные дере-
вянные яйца или матрешки, и перед текстологом, изучающим исто-
рию текстов этих сложных сборников, встает необходимейшая задача
разобраться в исторически сложившихся связях между текстами.
Но может быть и так: то или иное произведение не входит в сос-
тав сборника, объединенного каким-либо единым принципом, а просто
сопровождается в рукописях одним или несколькими произведениями.
Именно этот случай, до сих пор не привлекавший к себе должного-
внимания, и следует особенно тщательно рассмотреть.
В самом деле, переписчик рукописи может переписать ее целиком
или частями, по нескольку произведений сразу. От этого то или иноег
даже вполне случайное, соседство может повторяться в дальнейшем.
Случаи такого рода нередки и имеют очень большое текстологическое
значение, так как почти всегда указывают на единую текстологиче-
скую традицию, выявление которой прямо ведет к установлению исто-
рии текста. Если же этот конвой одного произведения другими не слу-
чаен, а объясняется тем, как понимает древнерусский книжник жанр
произведения или его идейную сущность, то он чрезвычайно важен и
для решения ряда чисто историко-литературных вопросов.
К сожалению, описания списков, прилагаемые к публикациям
древнерусских литературных памятников, в подавляющем большинстве
не имеют полного перечисления всего содержания используемой в пуб-
ликации рукописи, поэтому конвой памятников почти не изучен. Ко-
нечно, не все важно в составе рукописей. Если единым позднейшим
переплетом объединено несколько рукописей разных почерков, то пол-
ное описание такого сборника представит интерес только для истории
самой рукописи.
Только в той части памятника, которая переписана одним писцом
или «дружиной» («артелью») писцов 5 , работавших по единому ука-
занию, мы можем определить то важное текстологическое явление, ко-
торое я и предлагаю назвать «конвоем». Под этим термином следует
понимать такое сопровождение текста изучаемого произведения в сбор-
никах, которое может рассматриваться как традиционное, повторяю-
щееся в различных рукописях, хотя бы внутренней связи у изучаемого
произведения с памятниками, его сопровождающими, и не было.
5
При больших монастырях -или при дворах епископий и митрополий рукописи
переписывались иногда целой «дружиной» писцов по единому указанию. В послед-
нем случае работа группы писцов (о)на может быть в большинстве случаев установ-
лена текстологически без особого труда) представляет такой ж е интерес, как и
работа одного писца.
648
Конвой может занимать в рукописях различное положение отно-
сительно изучаемого памятника. Он может следовать за памятником,
предшествовать ему, «обнимать» его с обеих сторон, состоять из одно-
го произведения или многих. Все это представляет интерес для иссле-
дователя, устанавливающего происхождение памятника, но самое важ-
ное, на что следует обращать основное внимание при изучении кон-
воя, это стабильность его положения относительно основного исследуе-
мого памятника 6 . Так, в конвой цикла рязанских повестей о Николе
Заразском входит «Повесть об убиении Батыя» Пахомия Логофета.
Эта повесть сопровождает рязанский цикл не во всех его редакциях,
а только в древнейших и, кстати, служит одним из признаков, по кото-
рым эти редакции могут быть опознаны, но место, занимаемое этой
повестью относительно цикла, различно: повесть следует за циклом,
вторгается внутрь цикла в разных частях. Это объясняется тем, что
«Повесть об убиении Батыя» рассматривалась переписчиками и древ-
ними редакторами текста как произведение того же круга и о тех же
событиях.
Любопытные данные по истории текста и вопроса о понимании
древними переписчиками самого жанра произведения дает изучение
конвоя «Сказания о киевских богатырях». Важное значение имеет уста-
новление конвоя произведений Грозного и Курбского, обычно объеди-
няемых в единый цикл. Изучение конвоя произведений Ивана Пере-
светова помогло установить принадлежность Пересветову еще одного
произведения: особой редакции «Повести о взятии Царьграда турка-
ми» 7 . «Повесть о двух посольствах», затрагивающая тему русско-
турецких отношений XVI в., не случайно сопровождается конвоем дру-
гих произведений, также касающихся русско-турецких отношений 8 .
Уже давно обращено внимание на состав Мусин-Пушкинского сбор-
ника, в котором найдено «Слово о полку Игореве». Может ли этот
состав быть признан стабильным? Ведь сборники того же состава
встречаются без «Слова о полку Игореве». Изучение этих сборников
помогло бы нам установить ту рукописную традицию, в которой дош-
ло до нас «Слово».
Невнимательное отношение к конвою приводило к тому, что иссле-
дователями не были установлены целые циклы произведений; больше
того, в некоторых случаях литературные произведения неправильно и
непоследовательно выделялись в сборниках. Поучительно, например,,
отношение исследователей к «Сказанию о князьях владимирских». Из-
за пренебрежения к конвою из «Сказания» была изъята его органиче-
ская часть: «Родословие литовских князей». Сходное же «Родословие
литовских князей» в близком к «Сказанию» «Послании» Спиридона-
Саввы оставлялось. Только исследованием конвоя удалось правильно
отграничить «Сказание» от сопровождающих его произведений и уста-
новить историю его текста 9 .
6
Конечно, понятие «конвоя» относительно. Если текстолог меняет тему ис-
следования, то тот памятник, который он раньше изучал как основной, может
оказаться в конвое нового исследуемого произведения.
7
«Сочинения И. Пересветова». Подготовил текст А. А. Зимин, М.—Л., 1956,
стр. 16 и др.
8
М. Д . Каган, «Повесть о двух посольствах» — легендарно-политическое про-
изведение начала XVII века («Труды Отдела древнерусской литературы И Р Л » , XI,
М.—Л., 1955). стр. 240.
9
См.: Р. П. Дмитриева, «Сказание о князьях владимирских», М.—Л., 1955.
649
До последнего времени было неясно, где начинается и где кон-
чается «Сказание о начале Москвы». Исследование конвоя позволило
правильно определить границы этого произведения и установить состав
летописного сборника, в который оно первоначально входило и где
окончательно литературно оформилось 10.
Итак, изучение конвоя следует признать важной задачей истори-
ков древней русской литературы. Если произведение сохранилось не в
одном списке, то изучение конвоя должно быть обязательным для вся-
кой текстологической работы.
10
М. А. Салмина, К вопросу о происхождении «Сказания об убиении Даниила
Суздальского и о начале Москвы» («Труды Отдела древнерусской литературы
И Р Л » , XIII, М.—Л., 1957), стр. 2 3 1 - 2 3 4 .
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
Стр. Стр.
651
сударственного музея изобрази- 49. Намогильный кирпич шахида Му-
тельных искусств име- хаммеда, погибшего 11 марта
ни А. С. Пушкина 193 Ы60 г. Урочище в районе Баьиа-
34. «Глаз быка» (чертеж) . . . .215 на .390
35. «Глаз быка» (чертеж) . . . .216 50. Позднетуркменский намогильный
36. Серебряный медальон из Тейше- кирпич Аман-Дурды-Гора-хан-
баини .301 углы 391
37. Золотой медальон из Топрах- 51. Наконечники мотыг и лемехи из
кале .302 собрания Кяхтинского музея: 1,
38. Серебряный медальон из Тейше- 3, 4, 6, 8 — орудия гуннского .вре-
баини 302 мени; 2 — бронзовый сошник; 5,
39. Серебряная .пектораль из Перед- 7, 9 —средневековые лемехи . 419-
неазиатского музея. Берлин . .303 52. (1, 2, 3, 4). Земледельческие ору-
40. Цилиндр-печать. Иран. Время дия гуннского времени из собра-
Ахеменидов 308 ния Кяхтинского музея . . . .420
41. Бронзовая статуэтка из Вана .309 53. Бронзовый сошник из собрания
42. Перспективный вид трапезной с Кяхтинского музея 422
мозаичным полом (V. СогЬо, СИ 54. Каменные земледельческие ору-
зсауЬ сИ КН. 81уаг е1-СНпат дия из Монголии: 1 , 2 , 3 — сош-
е I топа$1ег1 с1е1 йШогт) . . .313 ники; 4, 6 — зернотерки с песта-
43. 1—скарабеоид № 893, дымчатый ми; 5 — зернотерка с ку-рантом424
халцедон (отпечаток) . . . .331 Карта. Распространение древней-
2—скарабеоид № 6441, темно- ших земледельческих орудий в
дымчатый халцедон (отпечаток) 331 Монголии и -соседних областях.
3—скарабеоид № 6033, красный Вклейка 424—425
«сердолик (отпечаток) 331 55. Генеральный план горы Митри-
4—скарабеоид № 6611, молочно- дат. Раскопки 1945—1946 гг.: 1,
розоеатый халцедон 331 2, 4—-раскопы 1945 г.; 3—Эспла-
5—скарабеоид № 6611, профиль ^31 надный раскоп 1946 г.; 5 — рас-
6—скарабеоид № 6434, халцедон коп Думберга, конец XIX в.; 6 —
((изображение на плоской сторо- Босфорский раскоп 1946 г. . .452
не) 331 56. План Э с план а дно го раскопа,
7 — скарабеоид № 6464, халце- 1945—1946 гг 453
дон (изображение (на выпуклой 57. Терракотовая статуэтка в виде
«стороне) 331 гермы, представляющая собой
44. Бронзовая голова коня. Навер- полуобнаженную мужскую фигу-
%
шие дышла колесницы. Кармир- ру 454
блур, VIII в. до н. э 341 58. Обломок антаблемента ионийско-
45. (а, б, в, г). Печать. Стеатит. От- го ордера. Найден в яме № 35 .455
тиск печати. Эрмитаж . . . . ^56 59. Верхняя часть ножен меча . . .456
46. Намогильный кирпич Ахмеда, сы- 60. Таблетка из глины 457
на Мухаммеда. Куртлы . . .387 61. План Босфорского раскопа,
47. Намогильный кирпич шейха ал- 1946 г 458
Хусейна, сына Абу л-Аббаса, 62. Вид Босфорского раскопа. Разва-
скончавшегося в 1096 г. Урочище лины сооружений III в. н. э.
близ Шамяк-Коигука . . . .388 Перекресток улицы и переулка.
48. Половина намогильного кирпича Вид с востока 460
Абу-Бекра, сына Мухаммеда. Но- 63. Плито1вая могила № 3 464
вый Киилман 339 64. Поливной сосуд из могилы № 3 465
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
Академик В. В. Струве 5
Список трудов В. В. Струве 7
Раздел I
ДРЕВНИЙ ВОСТОК
Египет и Африка 25
B. И. А в д и е в . Экономические и культурные взаимодействия Египта и со-
седних стран во II—I тысячелетиях до н. г 25
К. А п 1 Ь е з ( Ш А , РЫ1айе1рЫа). Эег ОеЬгаисЬ йез №ог1ез дЛ «ЗсЫап&е»,
«5сЫап^еп1е1Ь» т Йеп Ругагшйеп1ех1еп 32
О. Д. Б е р л е в. Замечания к папирусу Булак 18 50
Е. V а г ^ а (К. Р. Н., Вийарез!). СопШЪиИопз аи ргоЫёше с!е 1а с о з т о ^ о ш е
ё^урИеппе сЗи 1о(из . . . . 63
О. О о й г о п (Ргапсе). Ш е Ш е йе Мусеппиз Йи Мизёе с!е Воз1оп 71
Е. Б г 1 о 1 о п ( Р а п з , Ргапсе). Ь'аро1о^ие йез Йеих агЬгез 76
И. С. К а ц н е л ь с о н. Государственный строй древней Нубии в VII—IX вв.
н. э. и законы Бокхориса . . . 81
М. А. К о р о с т о в ц е в. Глагольная форма КУ зйт.Г в новоегипетском языке 86
Л. Ь е с 1 а п 1 (51газЬоиг^, Ргапсе). Ьез ^ёшез-^агсПепз йе Моп1оиетЬа1 . . 1 0 4
И. Г. Л и в ш и ц . Фрагмент саркофага с отрывком из «Текстов пирамид» . 130
И. М. Л у р ь е . О сроках выдачи зернового пайка ремесленникам Фиванского
некрополя во времена Нового царства . . . . . . . . . 139
М. Э. М а т ь е . Эрмитажная скульптурная группа Аменемхеба 144
Д . А. О л ь д е р о г г е . Восстания в странах хауса в 1804—1807 гг. . . . . 155
Н. С. П е т р о в с к и й . Количественные числительные в древнеегипетском
языке как члены предложения . . . . 160
Д. Г. Р е д е р. Появление мотыги и плуга в древнем Египте и Шумере . . 165
Р. И. Р у б и н ш т е й н . Стелы Ментухотепа и И н и - 0 (из собрания Государ-
ственного музея изобразительных искусств имени А. С. Пушкина) 171
Т . Н. С а в е л ь е в а . Данные мадии-си Мечена о характере частного землевла-
дения в древнем Египте в конце III -и 'начале IV династии . . 1^0
C. И. X о д ж а ш. Статуэтка веЗира Пасера (из Государственного музея
изобразительных искусств имени А. С. Пушкина) 191
Е. В. Ч е р е з о в. К вопросу о рабах-иноземцах в древнем Египте . . . . 196
6*3
Э. А. Г р а н т о в с к и й . Иранские имена из Приурмийского района в IX—
VIII вв. д о н. 250
В. В. И в а н о в . Культ огня у хеттов . . . . . . . 266
Б. В. К а з а н с к и й . Историческое значение хеттского (иероглифического) и
финикийского текстов надписей Кара-тепе 273
Ф. П. К о р о в к и н. Об освещении истории древнего Востока в учебниках для
средней школы . . . . . . . . . . . 281
5. N. К г а ш е г (РЫ1ас1е1рЫа, Ш А ) . ТНе З и т е п а п з апс! Ше ЛЛ^огМ аЬои!
гЬет 291
И. М. Л о с е в а Некоторые урартские ювелирные изделия с изображением
ритуальных сцен (К вопросу об иконографии бога Халди и бо-
гини Арубани) . . . . . . . . 300'
Л . А. М а ц у л е в и ч . В1г еЬС^ии. Историко-художественное значение мо-
заики . . . . . . . . . . . . . . . 312
Г. А. М е л и к и ш в и л и . Кулха (Из древней истории Южного Закавказья) 319
В. В. П а в л о в . К вопросу о малоазийской глиптике 327
Н. В. П и г у л е в с к а я. К вопросу о «письменных» народах древности . . . . 9 36
Б. Б. П и о т р о в с к и й . Урартская колесница 340
Ю. А. С о л о д у х о . Персидская административно-правовая, социально-эконо-
мическая и культурно-бытовая лексика в еврейско-иракских лите-
ратурных памятниках сасанидского периода 314
К. В. Т р е в е р . Двусторонняя стеатитовая печать в собрании Эрмитажа . . 355
И. А. Ш и ш о в а . Религиозные культы в Месопотамии (по материалам Ду-
ра-Бвропос) 358
Раздел II
654
М. М. К у б л а н о в. Из истории культуры Северного Причерноморья . . . 562
Г. Л. К у р б а т о в . К вопросу о «хулящих бога» (^Хаасру^ои^г;) и восстании
387 г. в Антиохии 572
Я. А. Л е н ц м а н. Достоверность античной традиции о Солоне 579
С. Я. Л у р ь е . «Разговор тела с духом» в греческой литературе 587
А. А. Н е й х а р д т. К вопросу о политике Евмела на Понте Евксинском (по
материалам керамической эпиграфики) 595
Н. Н. П ) и к у с . Изучение истории эллинистического Египта в XIX в. . . 603
Н. Н. Р о з е н т а л ь. Религиозно-политическая идеология Зосима . . . . 6 1 1
М. Е. С е р г е е н к о. Катон. «Земледелие» (5, 4) 618
И. М. Т р о н с к и й. Слоговая структура древнегреческого языка и греческое
слоговое письмо . 620
С. Л. У т ч е н к о. Социальное и политическое значение термина «орИта!е5»
у Цицерона 627
Е. М. Ш т а е р м а н. Из истории идеологии римских рабовладельцев . . . 636
3 е с Но п 1
Ь'ОШЕМТ АКС1ЕМ
Ь ' Е О У Р Т Е ЕТ Ь'АРККЭУЕ 25
V. А V сП е у (Мозсои). Ьез шНиепсез ёсопогс^иез е! сиИигеИез г е а р ^ и е з
Йе ГЕдур1е ауес 1ез рауз у о 1 з т з аи I е! аи II тШёпа1гез ау.
по!ге ёге 25
Н- А п 1 Ь е з (113А, РЫ1айе1рЫа). Бег ОеЬгаисЬ Йез ^ о г ! е з (II «ЗсЫап^е»,
«5сЫап^еп1е1Ь» т йеп Ругагшйеп1ех1еп 32
'О. В е г 1 е у ( Ь ё т п ^ г а й ) . N0163 зиг 1е раругиз Вои1ас 18 50
Е. V а г § а (Вийарез!). СопШЪиИопз аи р г о Ы ё т е йе 1а с о з т о ^ о ш е ё^ур-
Иеппе йи 1о1из 63
0 . О о й г о п (Ргапсе). 11пе 1с1е йе Мусеппиз йи Мизёе йе Воз1оп . . . . 71
Е. О г 1 о 1 о п ( Р а п з , Ргапсе). Ь'аро1о^ие йез йеих агЬгез 76
1. К а 1 г п е 1 з о п (Мозсои). Ьа з!гис!иге й'Е1а! еп 1МиЫе аи V I I — I X з1ёс1е 81
М. К о г о з 1 о у 2 е у (Мозсои). Ьа Гогте уегЬа1е !\у з й т . 1 йапз 1е поиуе1
ё^урНеп 86
Л. Ь е с 1 а п 1 (51газЬоиг^, Ргапсе). Ьез ^ ё ш е з ^агй1епз йе Моп1оиетЬа1 . . 104
I. Ы У С Ы 1 2 ( Ь ё п т ^ г а й ) . Ип Г г а ^ т е п ! йи загсорЬа^е ауес ип ех!гаИ йи
«Тех1е йез Ругагшйез» 130
I. Ь о и м ё ( Ь ё ш п ^ г а й ) . А ргороз йез Йё1а1з йе йИНЪиНоп йе.^ гаИопз йе
^ г а ш е аих агИзапз йе 1а пёсгоро1е йе ТЬёЪате, а Гёро^ие йи
Ыоиуе1 Ешр1ге 139
М. М а 1 Ь 1 е и ( Ь ё ш п ^ г а й ) . Ье ^гоире зси1р!ё й'АшепегпЬеЬ а ГЕггпИа^е . . 144
О. С И й е г о ^ ^ ё . Ьез гёуоИез еп рауз Ьаоизза йе Г804 а 1807 155
N. Р ё 1 г о у з к 1 ( Ь ё ш п ^ г а й ) . Ьез ас^есШз пишёгаих с а г й т а и х еп 1ап1 чие
шешЬгез йе 1а ргорозШоп еп ё&урНеп а п а е п 160
0 . К а е й е г (Мозсои). Ь'аррагШоп йе Г а г а т е е! йе 1а сЬаггие еп Е^ур1е ап-
а е п е! йапз 1е З и т е г 165
К- Н и Ы п з 1 е 1 п (Мозсои). Ьез з!ё1ез йе Меп1оиЬо1ер е! й'1ш-Аа (Со1-
1ес1юп йи Мизёе й'Е1а! йез Веаих-Аг1з Р о и с Ь к т е ) 171
Т. ЗауёПеуа (Мозсои). Ьез 1ёшо1^па^ез йе ПпзспрИоп йе Ме1сЬеп зиг 1а па-
1иге йе 1а ргорпё!ё Гопаёге еп Е^ур1е а п а е п уегз 1а Пп йе 1а
Ш е е! 1е йёЬи! йе 1а ^ е йупазИез 180
5. К Ь о й ] ' а с Ь (Мозсои). Ьа з Ы и е Ц е йи У121Г Раззег (Мизёе й'Е1а! йез
Веаих-Аг1з Р о и с Ь к т е ) 191
Е. Т с Ь ё г ё г о у (ТсЬегпоу1гу). Ои р г о Ы ё т е йез езс1ауез ё!гап^егз еп Е^ур1е
апаеп 196
Р К О С Н Е ОК1ЕЫТ 202
1. А г п о и з з 1 п е ( Ь ё ш п ^ г а й ) . Ье соп!га! агагпёеп йе 134 ау. по!ге ёге рго-
уепап! йез епуп'опз йе 1а Мег Мог1е . 202
А. Ш е 1 ш а п ( Ь ё ш п ^ г а й ) . 1п а1р1гп, 1а11игп е! р1гкигп йапз 1ез 1ех1ез т а Ш ё -
шаИяиез сипёНогшез 214
656
Ра^е
М. О е Н г е г (УПпиз). Сег*атз ргоЫётез ёсопогсияиез е! з о а а и х с1е ГЫзЫге
с1е 1а Р Ь ё т а е аи 1Хе з1ёс1е ау. по!ге ёге 218
Е. 3. О о г й о п (РЫ1айе1рЫа, Ш А ) . А ш т а 1 з аз гергезеп!ей т 1Ье З и т е п а п
ргоуегЬз апй ГаЫез, а р г е Н т т а г у з!ийу 226
Е. С г а п 1 о \ з к 1 (Мозсои). Ьез п о т з 1гатепз с1е 1а гё^юп Йи 1ас Оипше . 250
V. 1 у а п о у (Мозсои). Ье си11е с!и Геи сЬег 1ез ЫеШ1ез 266
B. К а г а п з к 1 ( Ь ё п т ^ г а й ) . Ьа з^пШсаНоп Ыз1опяие с1и 1ех1е Ьуёго^1у-
рЫяие йез т з с п р И о п з еп Н Ш И е - Р Ь е т а е п Йе Кага-Тере . . . . 273
Р. К о г о у к 1 п е (Мозсои). Зиг 1а ргёзеп1аИоп с!е ГЫзЫге апс1еп йе ГОпеп!
йапз 1ез гпапие1з зсоЫгез 281
3. N. К г а т е г (РЫ1айе1рЫа, Ш А ) . ТЬе З и т е п а п з апй Ше ЛУогМ аЬои!
{Нет . 291
I. Ь о з з ё у а (Мозсои). С е г Ы п з оЬ]е1з й'огГёугепе й'Оигаг1ои гергёзеп1ап!
йез зсёпез гИиеИез (а ргороз йе Псопо^гарЫе йи Й1еи КЬа1Й1 е1
йе 1а йёеззе АгоиЬаш) 300
Ь. М а 1 г о и 1 ё у И с Ь (Ьёшп^гай). В1ег е1 (ЗиН. Ьа з^пШсаИоп а г И з ^ и е е!
Ы з к н ^ и е йез тоза^^иез 312
C. М ё П к 1 с Ь у Ш (ТЬШз1). КоиШа. ф е ГЫзЫге а п а е п п е йе 1а Тгапзсаиса-
81е йи Зий) 319
V. Р а у 1 о у (Мозсои). Эй ргоЫёте йе 1а д1урИяие еп Аз1е М т е и г е . . . . 327
N. Р 1 ^ о и 1 ё у з к а 1 а ( Ь ё т п ^ г а й ) . Ъи ргоЫёте йез «реир1ез 1е11гёз» йе
ГапйциИё 336
B. Р 1 о 1 г о у з к 1 (Мозсои). Ье сЬаг й'Оигаг!ои 340
У. 5 о 1 о й о и к Ь о (Ьёшп^гай). Ье 1еx^^ие регзе айгшшз1гаШ е{ ]'ипЙ1яие,
з о а а ! е! ёсопогг^ие, ^ио1:^й^еп е! си11иге1 йапз 1ез т о п и т е п ! з Ш-
1ёга1гез ]шГз е! йе П г а к йе Гёро^ие Йез Заззашйез 314
К- Т г е у е г (Ьёшп^гай). Ье зсеаи Ы1а1ёга1 еп з!ёаШе йе 1а соПесНоп йе ГЕг-
тйа&е 355
I. С Ы с Ь о у а ( Ь ё п т ^ г а й ) . Ьез си11ез геН^1еих еп Мёзоро1ат1е (й'аргёз 1ез
йоппёез йе Эоига-Еигороз) 358
3 е с Поп II
ЬЕ МСЖЭЕ А N Т I ^ ^ Е ЕТ ЬЕ ЫТТОКАЬ
З Е Р Т Е N Т К I О N А ^ Э Е ЬА МЕК Ж ) Щ Е
657
Ра§е
А. Э о у а * о и г ( Ь ё т п ^ г а й ) . 11п Гга^шеп! йе 1а РоПНс ВёоИдие <ГАНз1о{е . 490
А. Е ^ о и п о V (Ьёшп^гас1). Ьа {га&ёсПе сГЕигур1с1е «Не1епе» 501
Р. Е г п з 1 е с 1 1 (Ьётп^гас!). Ьа « т е г » е! 1а «пау1да1юп» ёапз 1ез ё&урИзтез
1ех1саих с!е 1а 1ап&ие асЬёеппе 513
N. 2 а 1 е з з к 1 (Ьётп^гас!). Ьез Е1гиз^ие5 е! СЬаг{Ьа&ю1з 520
I. 1 г т з с Ь е г (ВегНп, О Э К ) . 51апс1 ипс! АиГ^аЬеп с1ез к1аз51сНеп АН ег-
1итз\У155еп5сЬаГ1 т йег Оеи1зсЬеп ОетокгаИзсЬеп КериЬНк . . 527
К. К 1 п ] а 1 о у (Ьётп&гас!). Ьа 1ё^епс1е с!е №с1апеЬо йапз 1е г о т а п «Ьа У1е
е! 1ез Оез1ез с1'А1ехапс1ге 1е Огапс!» 537
К. К о 1 о Ь о у а (Ьётпдгас!). А11а1ез III е! зоп 1ез1атеп1 545
У. К г о и 1 с Ь к о 1 (Мозсои). Ое 1а з^пШсаНоп ёез Йеих1ётез п о т з йез ез-
1атрШез зиг 1ез атрЬогез с!е КЬойоз 555
М. К о и Ь 1 а п о у . N0(63 зиг 1а ауШзаИоп йез реир1ез с!и Ъ а з з т зер{еп1по-
па1 с1и Роп! Е и х т 562
С. К и г Ь а 1 о у (Ьетп^гас!). Ои р г о Ы ё т е «с1ез ЫазрЬёта1еигз с!е 01еи»
(^азсрг^ои^те?) е! с!е ПпзиггесИоп с1е 387 еп АпИосЫе 572
3. Ь е п 1 г т а п (Мозсои). Ьа уёгасИё с!е 1а 1гасШюп а п ^ и е зиг 5о1оп . . 579
5. Ь о и г 1 ё (ЬУОУ). «Ьа сопуегзаИоп с!и согрз е! с1е Г а т е » йапз 1а 1Шёга1иге
^гесяие 587
А. N 6 1 с Ь а г с ! 1 (Ьёптдгас!). Б и р г о Ы ё т е с!е 1а ро1Шяие сГЕитё1е зиг 1е
Р т 1 Е и х т (сГаргёз 1е 1ёто1дпа^е с!е Гёр^гарЫяие сёгагтцие) . 595
N. Р 1 к и з (Мозсои). Ь'ё1ис1е с!е ГЫзкмге йе ГЕдур[е сГёрояие Ь ё П ё т з ^ и е
аи Х1Хе з1ёс1е 603
N. К о з е п ( а Ь 1 (Мозсои). ЬМс!ёо1о^1е геП^'еизе е! р о П ^ и е с!е 2 о з 1 т е . . . 6 1 1
М. З е г ^ ё е п к о (Ьёпт^гас!). Са1оп. «А&псиНига» (5, 4) 618
I. Т г о п з к 1 (Ьёптдгас!). Ьа з!гис!иге 5у11аЬ^^ие с!и ^гес а п а е п е1 ГёсгМиге
5у11аЫяие ^гесчие 620
5. О и 1 с Ь е п к о (Д\озсои). Ьа з^пШсаНоп зоаа1е е! роПИцие с!и 1егте «ор-
Ита1ез» сЬег С1сёгоп 627
Е. 5 1 а е г т а п (Мозсои). А ргороз йе ГЫзЫге с!е Пс1ёо1о&1е Йез ргорпё-
Ы г е з (Гезс1ауез а К о т е 636
* * *
Утверждено к печати
Институтом народов Азии
Академии наук СССР
Гедакторы издательства
В. В. Альтман, Т. А. Мельникова
Переплет и титул
художника М. Ф. Ольшевского
Заставки и концовки
художника / / . А. Костылева
Художественный редактор И. Р. Бескин
Технический редактор С. В, Цветкова
Корректоры И. Б. Осягина и М. 3. Шафранская