Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………….
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ
МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ
ЯЗЫКАМ
1.1 Проблема межкультурной коммуникации в обучении иностранным
языкам………………………………………………
1.2 Языковая коммуникация как социолингвистическое явление...
ГЛАВА II. ТЕХНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ
КОММУНИКАЦИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ
ЯЗЫКАМ……………………………………
2.2. Сущность и состояние развития межкультурной коммуникации в
отечественной и зарубежной школе..……….………….….……
2.3. Технология создания учебно - методического обеспечения в
обучении межкультурной коммуникации……………………....
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………
ЛИТЕРАТУРА…………………………………………………………
Введение
Идея связи культуры и языка относится еще к 18 веку, но
целенаправленное изучение проблемы началось только в конце прошлого
века. Исследования носили больше декларативный характер и вплоть до
начала 70-хгодов ни в русской (тогда советской), ни в иностранной
лингвистике не было достаточно глубоких и обстоятельных исследований,
посвященных данной теме. Однако за последние два десятилетия
значительно выросло число работ, свидетельствующих об интересе и
стремлении лингвистов к исследованию языковых явлений в широком
экстралингвистическом контексте. И если еще совсем недавно признавалось,
что обращение к экстралингвистическим факторам свидетельствует о
некоторой несостоятельности или «слабости» лингвиста-иследователя, то в
настоящее время необходимость изучения языка в его реальном
функционировании в различных сферах человеческой деятельности стала
общепринятой.
На рубеже третьего столетия накануне международного года
«Культуры мира» становится очевидным, что проблемы культуры должны
быть представлены во всех обучающих системах. Отсюда и возникает идея
междисциплинарных связей в унивеситетских программах. К примеру,
иностранный язык - с одной стороны, история, география, литература и
другие гуманитарные предметы - с другой.
Само понятие культуры состоит из 2-х частей - объективной и
субъективной. Объективная культура включает все возможные институты,
такие как экономическая система, социальные обычаи, политические
структуры и процессы, а также литература, виды искусства и ремесла.
Субъективная культура - это психологические черты культуры,
включающие ценности и образцы мышления (ментальность). Вот эта
субъективная культура и представляет, по мнению многих исследователей,
огромную трудность для понимания.
Предметом нашего исследования является процесс формирования
межкультурной коммуникации в обучении иностранному языку в средней
школе. Объектом исследования является межкультурная коммуникация.
Цель нашей работы – раскрыть содержание и выявить особенности
межкультурного обучения в образовательной среде.
В соответствии с целью предмета и объекта исследования выдвинуты
следующие задачи:
1. Рассмотреть основные компоненты содеожания обучения
иностранного языка;
2. Изучить развитие межкультурной коммуникации в обучении
иностранным языкам:
3. Выявить сущность и современное состояние межкультурной
коммуникации в отечественных и зарубежных УМК:
4. Разработать опытное обучение на основе технологий програмно-
методического обеспечения в контексте компаративного анализа.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы
исследования:
- изучение и анализ специальной литературы;
- обобщение опыта преподавания иностранного языка в школе;
- беседы с ущащимися и учителями с целью выявления наиболее
подходящих для тех и других методов обучения;
- опытно-эксперементальная работа.
Все это позволило нам убедиться в том, что немногие
отечественные учебно-методические комплексы основаны на идеях
межкультурного аспекта обучения иностранному языку в средней школе.
В связи с этим в последнее время появляется ряд работ, в которых
делаются попытки обнаружить обусловленность языка в самом значении
лексических единиц, выделить так называемый «культурный» компонент
значения, открыть лингвистическую природу «фоновых знаний», показать
особенность и своеобразие их функционирования в каждой из
рассматриваемых языковых общностей.
Теоретическая значимость работы заключается в разработке
теоретических аспектах развития межкультурного обучения иностранным
языкам. Проблема обучения межкультурной коммуникации в современной
образовательной системе; языковая коммуникация связь языка и культуры;
роль языка в формировании языковой личности - эти три аспекта,
рассмотренные нами теоретически.
Практическая значимость проведенного исследования состоит в
том, что предлагается технология методика организации межкультурного
обучения иностранным языкам в образовательной среде.
Работа ссостоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе,
заключения, списка использованной литературы.
1
информацией, которая образует исходную точку для сообщения. Это та
совокупность знаний, которыми обладают все члены определенной языковой
общности, и эти знания и именуются фоновыми.
В вышеприведенном примере содержание фельетона было построено
на фоновых знаниях. Автор предполагает, что читателям хорошо известны
гоголевские герои, поэтому для усиления эффектности он передает эту
информацию иррационально.
Вся художественная литература и публицистика теряет смысл без
данного эффекта, поэтому восприятие художественного замысла автора не
менее важно, чем буквальное понимание фабулы. «Теоретическое» владение
языком обеспечивает, конечно, понимание этой фабулы, но ни аналогии, нм
намеки, ни косвенные указания, ни подтекст, короче говоря, вся
художественная образность произведения при отсутствии страноведческих
фоновых знаний не усваиваются.[63; 56-58]
Поэтому далее мы рассмотрим характерных особенностей и
специфики фоновых знаний лексического поля «школьное дело Англии»;
того, как через призму тематически объединенных слов отражаются и
фиксируются характерные черты реальных предметов и явлений
действительности, усвоение которых является важным и непременным
условием овладения иностранным языком для общения на данную тему.
В соответствии с классификацией лексических единиц, имеющих
культурный компонент значения, сначала рассмотрим группу слов, которые
являются безэквивалентными, так как национально-культурное содержание в
этих словах составляет ядро их значения, и они обозначают понятия, не
имеющие аналогов, в нашей действительности:
Colours цвета школы (2-3 контрастных цвета, характерных
для ученической формы)
Granting = распределение учеников по группам в зависимости от
banding = их успеваемости
streaming
Tripartitism деление школ на три типа – грамматические,
технические и современные
Eleven plus =11+ отборочные экзамены в 11 с половиной лет,
включающие интеллектуальные тесты
Commemoration день поминовения (день памяти основателей школ,
университетов)
May week две недели в начале июня в конце учебного года
Horsa hut сборная комната (дополнительное помещение
примерно на 35 человек, устанавливалось в послевоенные
годы ввиду нехватки школьных зданий и в связи с
увеличением срока обязательного образования)
Eton & Harrow наиболее известные и престижные частные школы
colleges
Oxbridge Оксфордский и Кембриджский университеты
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе нашего мсследования мы пришли к следующему заключению,
что преподавание иностранных языков в России переживает ныне, как все
остальные сферы социальной жизни, тяжелейший и сложнейший период
коренной перестройки (чтобы не сказать − революции), переоценки
ценностей, пересмотра целей, задач, методов, материалов и т. п. не имеет
смысла говорить сейчас об огромных переменах в этой сфере, ) буме
общественного интереса, о взрыве мотивации, о коренном изменении в
отношении к этому предмету по вполне определенным социально-
историческим причинам — это все слишком очевидно. Новое время, новые
условия потребовали немедленного и коренного пересмотра как общей
методологии, так и конкретных методов и приемов преподавания
иностранных языков. Эти новые условия − «открытие» России, ее
стремительное вхождение в мировое сообщество, безумные скачки политики,
экономики, культуры, идеологии, смешение и перемещение народов и
языков, изменение отношений между русскими и иностранцами, абсолютно
новые цели а и его истории. На современном этапе развития нашего
общества, когда повсеместно возникают многочисленные
культурологические связи, неизбежно происходит перераспределение
ценностей ориентиров и мотиваций в системе образования. Универсальным
подходом к системе образования становления становится обучение
межкультурной коммуникации. В самом понятии межкультурной
коммуникации заложено равноправное культурное взаимодействие
представителей различных лингвокультурных общностей с учетом их
самобытности и своеобразия, что приводит к необходимости выявления
общечеловеческого на основе сравнения иноязычной и собственной культур.
В практическом плане работа показала, что современное
преподавание ИЯ невозможно без привития учащимся иноязычной культуры.
Большинство методистов ставят во главу угла современное состояние
теории и практики обучения ИЯ с ярко выраженной коммуникативной
направленностью, что способствует всестороннему развитию личности,
развитию духовных ценностей учащихся.
Данное исследование в области методики преподавания ИЯ показало,
что обучение межкультурной коммуникации ИЯ не может существовать без
включения лингвастрановедческого аспектав в процесс обучения. В свете
современных требований целям обучения ИЯ меняется статус и роль
страноведческой информации, представленной таким образом, чтобы
соответствовать опыту, потребностям и интересам учащихся и быть
сопоставленной с аналогичным опытом их ровесников в стране изучаемого
языка. Исследования также показали, что в современном образовании
существует база, на которой можно основать коммуникативное обучение.
С целью выявления состояния и сущности современного програмно-
методического обеспечения нами проводился алализ отечественных и
зарубежных учебно-методических комплексов, который позволил сделать
выводы о том, что коммуникативное обучение находит свое применение не
во всех современных УМК.
В основу исследования были заложены идеи технологий
кооперативного обучения. В ходе данного исследования была создана
интегративная программа, выявляющая цели, задачи, содержание, методы,
формы на уроках на тему межкультурной коммуникации, а также был
проведен ряд эксперементальных уроков в 5, 6, 9, 10 классах
общеобразовательной школы №40 г.Уфы, в школе-гимназии №50, в школе
«Альфа» и в детском лагере «English club».
Общий итог практического исследования показал, что в современной
школе необходимо преподавание ИЯ в неразрывной связи с национальной
культурой.
Задача преподавателя состоит в наиболее тщательном отборе
лингвотрановедческого материала, оптимально способствующего
эффективному усвоению ИЯ.
Автора данной дипломной работы заинтересовала проблема
межкультурной коммуникации в обучении иностранным языкам в средней
школе. В дальнейшей работе в школе планируется проведение занятий с
учетом результатов настоящего исследования.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алехина Н. В. Индивидуальный образовательный проект как
средство самоопределения гимназиста: Дисс. канд. пед. наук / Н.В. Алехина
– Оренбург, 2011. – 203с.
2. Альтернативные модели воспитания в сравнительной педагогике:
Учебно-методический комплекс для студентов педагогических вузов / Под
ред. М. Н. Певзнера и С. А. Расчетиной. – Новгород, 2014. – С. 172-183
3. Андреева Г. М. Социальная психология: Учебник для высших
учебных заведений / Г. М. Андреева. – 5-е изд., испр. и доп. – М. : Аспект
Пресс, 2014. – 365 с.
4. Артюшина М. В. Взаимосвязь социально-психологических и
дидактических условий групповой учебной деятельности студентов: дис ...
канд. пед. наук: 13.00.04 / М.В. Артюшина − М., 2011. − 195 с.
5. Баранец Т. В. Проектная деятельность учащихся как
способ работы с одаренными детьми / Т.В. Баранец //
Педагогическое образование на Алтае − 2012 − №1 − С. 1-4 .
6. Барышников Н. В. Параметры обучения межкультурной
коммуникации в средней школе / Н.В. Барышников // ИЯШ. – 2012. − № 2. –
с.13-15
7. Батенко Л.П., Загородних А.А., Лещинская В. В. Управление
проектами: Учеб. Пособие / Л.П. Батенко − М.: КНЭУ, 2014. − 231 с.
8. Бем И., Шнейдер Й. Продуктивное обучение: слагаемые системы /
И. Бем, Й Шнейдер // Новые ценности образования: продуктивное
образование. – 2011. – №14. – Вып.9. – С.59-70
9. Беспалько В. П. Слагаемые педагогической технологии / В.П.
Беспалько − М.: Педагогика, 1989.
10. Божевич Л. Межкультурная коммуникация и пути ёё изучения /
Л.И. Божевич // Известия АПН РСФСР. – М., 2015. – Вып.73. – С.63
11. Борисенко М.К. Некоторые аспекты преподавания элементов
лингвострановедения в старших классах / М.К. Борисенко // ИЯШ. – 2017. -
№3. – с.18-19
12. Бурмакина В. Ф., Зелман М., Фалина, И. Н.. Большая Семёрка (Б7).
Информационно-коммуникационно-технологическая компетентность :
метод.руководство для подготовки к тестированию учителей.
Международный банк реконструкции и развития. Национальный фонд
подготовки кадров. Центр развития образования АНХ при правительстве
РФ, Москва, 2017 [Електронний ресурс]. – Режим доступа :
http://ifap.ru/library/book360.pdf.
13. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура / Е.М.
верещагина – М., 1993. – 246 с.
14. Викторова Л. Г. Диалоговая концепция культуры М.М. Бахтина -
В. С. Библера. // Парадигма. Журнал межкультурной коммуникации. – 2018.
– № 1.
15. Гаджиев Г. М., Абдуразаков М. М. Сущность проектно-
преобразовательной деятельности учащихся / Г. М. Гаджиев, М. М.
Абдуразаков // Наука и школа. – 2013. – № 6. – С.53 – 55
16. Генкал С. Е. Дидактические возможности индивидуальных
образовательных проектов учащихся профильных классов / С. Е. Генкал //
Наук. зап., Сер .: Педагогика и психология. - Винница, 2005. - №14. - С.15-17
17. Генкал С. Е. Индивидуальные образовательные проекты как
средство реализации познавательных потребностей учащихся профильных
классов / С. Е. Генкал // Педагогические науки: Сб. наук. пр. - Сумы: ГПУ
им.А.С.Макаренко, 2015. - Ч. II в. - С.200-206
18. Генкал С.Е. Самореализация и самоопределение учащихся
профильных классов на основе индивидуальных образовательных проектов /
С. Е. Генкал // Наук. зап. Серия: Педагогика и психология. - Винница:
Винницкий пед. ун - т им.М.Коцюбинського, 2014. - №11. - С.94-97
19. . Гершунский Б. С. Философия образования для ХХІ века / Б.С.
Гершунский – М. : Совершенство, 2013. – 608с.
20. Головань М. Информатическия компетентность: сущность,
структура и становление / М. Головань // Информатика и информационные
технологии в учебных заведениях. − 2007. − № 4. − С. 62-69
22. Гузеев В. В. Проектное обучение как одна из интегральных
технологий / В. В.Гузеев // Метод проектов в университетском образовании:
сб. науч.-метод. статей. Вып. 6 / сост. Ю.Э. Краснов; редкол. : М. Г.Богова [и
др.]; под общ. ред.. М. А. Гусаковского. – Минск: БГУ, 2018. – 244 с. – С. 43
– 58
23. Государственное бюджетное общеобразовательное
учреждение города Москвы «Школа № 439 «Инженерный
лицей «Интеллект» . [Электронный ресурс] URL: http://sch439uv
.mskobr .ru/
24. Дементиевска Н. П., Морзе Н. В. Телекоммуникационные проекты.
Состояние и перспективы / Дементиевска Н. П., Морзе Н. В. // Компьютер в
школе и cемье.− 2011. − №4, − C. 12-19
25. Дистанционное обучение: Учеб. пособие (под ред. Е.С.Полат. – М.:
Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2018. – 192с.
26. Дьюи Дж. Школа и общество / Дж. Дьюи– М.: Работник
просвещения, 2012. – 48с.
27. Ежак Т. Н. Организация проектной деятельности младших
школьников. Теория и практика. Особенности ориентированного
образования: Матер. Всеукр. наук. пр. конф / Т. Н. Ежак - М.: Просвещение.
- С.245-249
28. Ермаков И. Г., Пузиков А.Д. Проектное видение компетентно
направленной средней школы / И.Г. Ермаков, 2005. − 111с.
29. Зимняя И. А. Основы педагогической психологии / И.А. Зимняя –
М., 2010. – 345с.
30. Иванова С. В. Социальные условия и формирование
образовательного пространства: Федеральный справочник. / С.В.
Иванова Образование в России. М .: НП «Центр
стратегического партнерства» С. В. Иванова 2014 .− Т . − 10 .− С .165-
170.
31. Избаш С. С. Проектная деятельность как фактор социально-
профессиональной адаптации студентов педагогического университета: Дис.
анд. пед. наук .: 13.00.04./ С.С.Избаш. - Мелитополь, 2007. - 290 с.
32. Ильяшева Е. В. Подготовка будущих учителей технологии к
проектной деятельности: Автореф. дисс. канд. пед. наук /Е. В. Ильяшева –
Магнитогорск, 2001. – 23с.
33. Кларин М. В. Инновации в мировой педагогике. − Рига,
«Эксперимент» /М. В. Кларин − 2018 −180 с.
34. Кларин М. В.Технология обучения: идеал и реальность / М. В.
Кларин - Рига, «Эксперимент» − 2011. − 180 с.
35. Коберник А. Проектирование на уроках трудового обучения / О.
Коберник // Трудовая подготовка в учебных заведениях − 2011. − № 4. − С.
12 - 14.
36. Колесникова И. А. Педагогическое проектирование: учеб. пособие
для высш. учебн. заведений / И.А. Колесникова, М.П. Горчакова-Сибирская;
под ред. В. А.Сластенина, И.А. Колесниковой. – 2-е изд., стер. – М. :
Издательский центр “Академия”, 2017. – 288 с.
37. Кричевский Р. Л., Дубовская Е. М. Социальная психология малой
группы: Учебное пособие для вузов. / Р.Л. Кричевский, Е.М Дубовская –
М. : Аспект Пресс, 2001. – 318 с.
38. Левин Л. Новые пути школьной работы. Метод проектов / Л. Левин
– М., 1925. – С.45-51
39. Матяш Н. В. Психология проектной деятельности школьников в
условиях технологического образования / Под ред. В. В.Рубцова – Мозырь:
РИФ “Белый ветер”, 2011 – 285 с.
40. Маршак Е. И., Антонова Н. Н. Психология управления проектами:
Методологические указания к самостоятельной работе: В 2-х ч. – Ч.1.
Психология личности в управлении проектами / Е.И. Маршак, Н.И.
Антонова – Николаев: НУК, 2007.– 124 с.
41. Немов Р. С. Социально-психологический анализ эффективной
деятельности коллектива / Р.С. Немов − Науч.-исслед. ин-т общей и
педагогической психологии Акад. пед. наук СССР. – М. : “Педагогика”,
2014. – 200 с.
42. Пахомова Н. Ю. Метод учебного проекта в образовательном
учреждении: Пособие для учителей и студентов пед. вузов Н. Ю. /
Пахомова – М.: АРКТИ, 2003. – 112 с. 28.
43. Педагогическая энциклопедия. Т.1 / под ред. А. Г. Калашникова.
– М.: Работник просвещения, 2009. – 193с
44. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка / Е.С.
Полат // Иностранные языки в школе − № 2, 3 − 2000 г.
45. Полат Е. С. Новые педагогические и информационные
технологии в системе образования / Е.С. Полат – М.: Издательский
центр «Академия», 2013. – 272с.
46. Полат Е. С. Типология телекоммуникационных проектов. Наука и
школа / Е.С. Полат − № 4, 2017
47. Савенков А. И. Психологические основы исследовательского
подхода к обучению: учебн. пособ. / А. И. Савенков. – М. : «Ось-89», 2016. –
480 с.
48. Ступницкая М.А. Новые педагогические технологии: учимся
работать над проектами. Рекомендации для учащихся, учителей и родителей.
/ М.А.Ступницкая. – Ярославль: Академия развития, 2008. – 256 с.
49. Тренев В. Н., Магура М. И., Леонтьев С. В. Управление проектам /
В. Н.Тренев, М. И. Магура, С. В. Леонтьев - М. : Аланс, 2015. – 110 с.
50. Холодная М. А. Предисловие к книге: Равен Дж. Педагогическое
тестирование: Проблемы, заблуждения, перспективы / М.А. Холодная / Пер.
с англ. – М. : Когито-Центр, 2011. – С. 5-10
51. Шадриков В. Д. Проблемы системогенеза профессиональной
деятельности. / В.Д. Шадриков. – М. : Наука, 2012. – 184 с.
52. Шелавина И. Н. Проектная деятельность на уроках английского
языка / И.Н. Шелавина // ИЯШ, 2009, № 7. – С. 71.