Вы находитесь на странице: 1из 76

Основан в 1890 г.

2 (102) 2019 Возобновлен в 1994 г.


Учредитель
Государственный
Российский
Дом
народного творчества
имени В. Д. Поленова

ФОЛЬКЛОРИСТИКА
В ЯПОНИИ
Современные
японские исследования
по русскому
и славянскому фольклору
Культура
народной балалайки
и ее носители сегодня

Печной изразец (украинцы-гуцулы).

ЭКСПЕДИЦИИ

Исследование
исторической памяти
старообрядцев Румынии
Первая экспедиционная
поездка Фольклорно-
этнографической школы
на Дону в 2018 г.

МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПЕРСОНАЖИ В ФОЛЬКЛОРЕ


Особая категория мифологических персонажей: души-«покутники»
Обряды «кидания кабалы» и границы его вариативности в Вельском районе Архангельской области
Обычай «камбалу́ писать» в Тавреньге
Читайте статью
К. Юноки-Оиэ
«Культура народ-
ной балалайки
и ее носители се-
годня» на с. 10–13

Иван Иванович Плот-


ников (с. Воробьевка
Хлевенского р-на
Липецкой обл.). 2015 г.
Фото В. А. Юрьева

Руки народных исполнителей-балалаечников


Василий Алексеевич Кузнецов (род. в с. Новочеркутино Николай Яковлевич Радин (род. в с. Карамышево Гря-
Дибринского р-на Липецкой обл.). 2011 г. Фото В. А. Юрьева зинского р-на Липецкой обл.). 2014 г. Фото В. А. Юрьева
На первой странице
обложки:
Ольга Васильевна Чу-
ракова из с. Боринское
(Борино) Липецкого р-на
Липецкой обл. 2014 г.
фото В. А. Юрьева
Печной изразец. Вос-
точная Галиция
(украинцы-гуцулы).
Середина XIX в. Рос-
сийский этнографиче-
ский музей, 7460–248.
Фото О. В. Ганичевой
Основан в 1890 г.

2 (102) 2019 ISSN 0204-3432 Возобновлен в 1994 г.


Учредитель
Государственный
Российский
Дом
народного творчества
имени В. Д. Поленова

Журнал о русском фольклоре и традиционной культуре

СОДЕРЖАНИЕ Издание осуществлено при финансовой


поддержке Министерства культуры
ЯПОНСКАЯ НАУКА О РУССКОМ ФОЛЬКЛОРЕ Российской Федерации
И. Ито, Ё. Куманоя. Современные японские исследования по русскому
и славянскому фольклору .....................................................................................................2 Главный редактор
Ё. Куманоя, К. Цукадзаки. Японско-русские фольклорные экспедиции О. В. Белова, доктор филол. наук;
в Верхнетоемский район Архангельской области Институт славяноведения РАН
(с 1990-х гг. по настоящее время) ........................................................................................6 Редколлегия:
К. Юноки-Оиэ. Культура народной балалайки и ее носители сегодня ................................... 10 С. В. Алпатов, доктор филол. наук, до-
Т. Ямада. Представления русских и японцев о добрых и злых домашних духах ................. 13 цент, Московский государственный
МИФОЛОГИЧЕСКИЕ ПЕРСОНАЖИ В ФОЛЬКЛОРЕ университет им. М. В. Ломоносова
А. А.  Плотникова. Из опыта этнолингвистических экспедиций: М. В. Ахметова (зам. главного редакто-
«низшая мифология» как специфическая задача собирателя ................................... 16 ра), канд. филол. наук, Государственный
Л. Н.  Виноградова. Особая категория мифологических персонажей:
Российский Дом народного творчества
души-«покутники» ............................................................................................................... 19
им. В. Д. Поленова
И. С.  Богатырёва. Обряд «кидания кабалы» и границы его вариативности
в Вельском районе Архангельской области ................................................................... 22 Д. А. Баранов, канд. ист. наук, Россий-
С. А.  Афанасьева. Обычай «камбалý писать» в Тавреньге .......................................................... 24 ский этнографический музей
Г. П. Пилипенко, М. В. Ясинская. Блуждающие огни в мифологических Л. Н. Виноградова, доктор филол. наук,
представлениях словенцев Прекмурья и Порабья ...................................................... 28 Институт славяноведения РАН
В. С. Алексинский, О. А. Тарасенко, Э. Филип. «Лихтл» из Фурта .............................................. 31 Е. А. Дорохова, канд. искусствоведения,
Л. Г.  Каяниди. Сказки типа 425M «Жена ужа» из Смоленской Государственный Российский Дом на-
и Брестской областей .......................................................................................................... 34
родного творчества им. В. Д. Поленова
Е. И.  Якубовская. Сюжет «изгнание нечистого духа из деревенского стада»:
икона и быличка ................................................................................................................... 37 М. А. Енговатова, канд. искусствоведе-
ния, профессор, Российская академия
ГОРОДСКОЙ ТЕКСТ В ФОЛЬКЛОРЕ
музыки им. Гнесиных
Д. В.  Валуев. Смоленский дом-коммуна в истории и городской памяти ................................ 41
Д. В. Бутеев, А. Г. Сибиченков. Неофициальные наименования А. Б. Мороз, доктор филол. наук, профес-
смоленских памятников ..................................................................................................... 44 сор, Национальный исследовательский
В. В.  Запорожец. Новые материалы к «фольклорной карте» Москвы ..................................... 49 университет «Высшая школа экономики»
ВЫСТАВКИ С. Ю.  Неклюдов, доктор филол. наук,
О. В. Калинина, Л. М. Лойко, Е. Л. Мадлевская, А. Б. Островский. «Древо жизни» профессор, Российский государствен-
в Российском этнографическом музее ............................................................................ 51 ный гуманитарный университет
ЭКСПЕДИЦИИ В. Я. Петрухин, доктор ист. наук, про-
Н. С.  Душакова. Исследование исторической памяти старообрядцев Румынии: фессор, Институт славяноведения РАН,
материалы экспедиции 2018 г. ........................................................................................... 57 Национальный исследовательский уни-
Н. С.  Андреева. Первая экспедиционная поездка фольклорно-этнографической верситет «Высшая школа экономики»
школы на Дону в 2018 г. ...................................................................................................... 61 И. А. Разумова, доктор ист. наук, Центр
ОБЗОРЫ, РЕЦЕНЗИИ гуманитарных проблем Баренц-региона
Л. Н.  Виноградова. Персонажи украинской демонологии .......................................................... 63 Кольского научного центра РАН
О. В.  Белова. Об изучении культовых камней: от археологии к фольклору .......................... 65
С. М. Толстая, академик РАН, Институт
О. В.  Трефилова. Новая литература по фольклору, этнографии,
славяноведения РАН
этнолингвистике ................................................................................................................... 68
НАУЧНАЯ ХРОНИКА
Ю. В.  Сарычева. Х Мелетинские чтения .......................................................................................... 69
Е. А.  Дорохова. Этномузыкология будущего: конференции молодых ученых
в Центре русского фольклора ........................................................................................... 71
Японская наука о русском фольклоре

Ичиро Ито, одноименный научный журнал (выхо-


профессор, Ун-т Васэда (Токио, Япония) дит два раза в год в Токио). Общество
¨ко Куманоя, опубликовало также сборники статей
PhD, Ун-т Кэйо (Токио, Япония) «Иванова жизнь в старину и сегодня —​
мир русского народа» (1994, изд-во
«Сэйбунся») и  «Времена года России.
СОВРЕМЕННЫЕ Этнографические очерки» (2018, изд-во
«Тоёсётэн-синся»; см. далее).
ЯПОНСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
ЯПОНЦЫ — ​УЧАСТНИКИ
ПО РУССКОМУ ПОЛ Е В Ы Х ИС С Л Е Д О ВА Н И Й
В РОССИИ
И СЛАВЯНСКОМУ ФОЛЬКЛОРУ До распада Советского Союза участие
иностранцев в полевых исследованиях

В
настоящей статье дан обзор ис- Третья часть, «Русская культура в СССР было невозможно, а в 1990-е гг.
следований по русскому и  сла- и  русский фольклор», объединила 11 было еще редкостью. Читателям «Жи-
вянскому фольклору в  Японии статей, 8 из них (т. е. более трети сбор- вой старины», может быть, интересно
за последние 20 лет. Подобные обзоры ника) посвящены связям фольклора узнать, в  каких экспедициях японцы
на русском языке уже публиковались и  литературы, фольклорным мотивам тогда участвовали.
в  1987 и  1999 гг.1 С  конца ХХ  в. в  ре- в литературе, что говорит о большом ин- В январе 1991 г. аспирантка Универ-
зультате улучшения отношений между тересе к русскому фольклору и японских ситета Васэда Кёко Цукадзаки была
Россией и Японией у японцев появилось литературоведов. В  этих статьях объ- в экспедиции в Кашинском районе Твер-
больше возможностей учиться в России ектом исследования являются древне- ской области, организованной доцентом
и сотрудничать с русскими учеными. За русская литература, литература ХVIII в., Российского гос. педагогического уни-
эти годы в Японии выросло новое по- творчество Н. М.  Карамзина, А. С.  Пуш- верситета О. Р. Николаевым. Летом того
коление исследователей-фольклористов, кина, Л. Н.  Толстого, М. Ю.  Лермонтова, же года К. Цукадзаки вместе с  Ичиро
появились новые публикации2. Н. А. Некрасова, В. Г. Распутина. Ито приняла участие в полевой работе
Русские народные сказки занимают Кемеровского гос. университета в  Ке-
«МИР РУССКОГО ФОЛЬКЛОРА» важное место и  в  японских изданиях меровской области под руководством
Об интересе японских исследователей детской литературы. В четвертой части фольклориста Е. И. Лутовиновой; в ян-
к  русскому фольклору в  первой поло- сборника опубликован текст доклада варе 1993 г. Лутовинова организовала
вине 2000-х гг. свидетельствует выход известной переводчицы Рисако Учиды, экспедицию в Гурьевский район той же
сборника научных статей «Мир русского в  переводе которой многие японские области, куда пригласила И. Ито и ста-
фольклора» (2005, изд-во «Гундзося»)3. дети читали русские сказки. жерку Ёко Куманоя. Японские участни-
Сборник вышел под редакцией Ичиро ки экспедиций рассказали о своем опыте
Ито, профессора Университета Васэда, ОБЩЕСТВА ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ в нескольких номерах журнала «Народ»,
и посвящен 70-летию Сигэо Курихары, РУССКОГО ФОЛЬКЛОРА а  Ё. Куманоя опубликовала в  № 29
профессора Токийского гос. универси- И ИХ ПУБЛИКАЦИИ (1994) японский перевод записанной
тета и  Университета Сока. «Мир рус- Сборник «Мир русского фольклора» и  расшифрованной под руководством
ского фольклора» состоит из четырех был плодом пятнадцатилетней работы А. А. Ивановой (МГУ) народной песни
частей, включает 21 статью и  список Ассоциации по изучению русского с комментариями.
трудов юбиляра. фольклора, созданной в 1991 г. в Универ- В 1993 г. группа японских историков
Первую часть составляет статья С. Ку- ситете Васэда. Кроме этого, ассоциацией и литературоведов во главе с Ё. Накаму-
рихары «Русский фольклор и миф», в ко- издавался журнал «Труды по русскому рой совершила поездку на озеро Свет-
торой освещается концепция «основного фольклору» (с 1993 по 2006 г. вышло 12 лояр (Нижегородская область) с целью
мифа» В. Н.  Топорова и  В. В.  Иванова, номеров). изучения легенды о  граде Китеже. Ко-
рассказывается о  культе Перуна и  Во- В наши дни продолжает работ у ординатор этой поездки А. Е. Финченко
лоса в  Киевской Руси и  анализируется Общество изучения русского фольклора (Музей антропологии и  этнографии
образ медведя в русских народных сказ- «Народ», которое создал в 1970-е гг. и ко- (Кунсткамера) РАН, ​далее — МАЭ РАН)
ках. С. Курихара внес большой вклад торым руководит почетный профессор через два года организовал для японцев
в  исследование славянского и  русского Университета Хитоцубаси Ёсикадзу На- экспедицию в  Верхнетоемский район
фольклора в  Японии. Он автор книг камура — с​ пециалист по древнерусской Архангельской области4. В 1996 г. неза-
«Легенды о  славянских упырях» (1980, литературе, русскому фольклору, исто- висимый исследователь Кимико Сайто
изд-во «Кавадэсёбо-синся»), «Славян- рии культурных связей России и  Япо- по приглашению В. М. Гацака вошла
ские пословицы» (1989, изд-во «Наука»), нии, автор множества научных работ, в  исследовательскую группу, работав-
«Вечерние рассказы о  русском фольк- известный как в Японии, так и в России. шую в Никольском районе Пензенской
лоре. В  поисках забытых богов» (1996, В  1998 г. он был награжден Большой области. К. Сайто описала впечатление
изд-во «Марудзэн»), «Видения того света золотой медалью им. М. В. Ломоносова об экспедиции в журнале «Народ» (№ 37,
в русском фольклоре и литературе» (2002, и  избран иностранным членом РАН. 1998), познакомив читателей с полевой
изд-во «Иванами-сётэн») и ряда научных Ё. Накамура перевел на японский язык работой российских фольклористов.
статей (подробнее см. далее). «Народные русские сказки» А. Н. Афа- В 1997 г. аспирантка Осакского гос.
Вторая часть содержит 7 статей, по- насьева (1987, изд-во «Иванамисётэн») университета Нахо Игауэ работала
священных различным жанрам русского и его же «Народные русские сказки не в Грязовецком районе Вологодской об-
фольклора: сказке, былине, быличке, для печати» (1976, изд-во «Тикумасё- ласти в  экспедиции под руководством
духовным стихам, песенным жанрам, бо»; 2006, изд-во «Хэйбонся»), составил И. С. Слепцовой (Кызласовой) (Инсти-
частушке и городскому фольклору (го- сборник с  комментариями «Былины. тут этнологии и  антропологии РАН)5.
родским частушкам и  «страшилкам»). Русский героический эпос» (1992, 1994, В следующем году она участвовала в экс-
До этого с  русскими быличками, ча- изд-во «Хэйбонся»). Созданное им педиции в  Каргопольский район Ар-
стушками и  «страшилками» японские общество «Народ» объединяет предста- хангельской области под руководством
читатели были мало знакомы. вителей разных дисциплин и выпускает зав. Лабораторией фольклористики
2 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019
Японская наука о русском фольклоре

(Российский гос. гуманитарный уни- i polska» (1928) (опубликован в № 13–17 ском и словенском фольклоре» («Тодзай-
верситет) А. Б. Мороза, а  летом 1998 г. Ученых записок кафедры славянове- нанбоку = Стороны света» (ежегодный
вместе с  К. Цукадзаки вошла в  состав дения Токийского гос. университета журнал Университета Вако), 2004).
экспедиционной группы, работавшей «SLAVISTIKA», 1997–2001). Исследователь болгарского песенного
в  Вохомском районе Костромской об- Киёхару Миура, ученик С. Курихары фольклора Кэнди Тэрасима, многие
ласти под руководством доцента МГУ и профессор Государственного универ- годы проводивший полевые исследова-
им. М. В. Ломоносова А. В. Кулагиной. ситета электрокоммуникации, разраба- ния в Болгарии, опубликовал записан-
В 1999 г. под руководством Н. Ч. Так- тывал тему язычества и древнерусской ные им материалы с  комментариями
сами и  Н. В. Ушакова (МАЭ РАН) со- литературы в  статьях «Фольклорные в  книге «Народные песни болгарского
стоялась экспедиция в  Лесной район мотивы в  Киево-Печерском патерике» мусульманского села Давидково» (из-
Тверской области. Среди участников (в  описанном выше сборнике «Мир дание Токийского гос. университета
экспедиции был доктор агрономии русского фольклора»); «Автобиогра- иностранных языков, 2005).
Такэо Исикава, который ознакомился фические элементы в  религиозных
с  местным земледелием и  состоянием легендах: Поликарп и  дух “девиант- ЖАНРЫ РУССКОГО ФОЛЬКЛОРА:
окружающей среды. Работа с  агроно- ности”» (в сборнике статей «Лабиринт НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
мом доставила большое удовольствие самоизложения» под ред. Т. Накамуры, И ИЗДАНИЯ
фольклористам. Ё. Охиры; 2018, изд-во «Суйсэйся») Сказка. Вышло издание текстов
Участники перечисленных экспе- и  др. На русском языке была опубли- (из бр а нные ска зки из с б орника
диций описывали свои впечатления кована статья К. Миуры в  «Трудах от- А. Н. Афанасьева в переводе почетного
и публиковали собранные ими записи дела древнерусской литературы [ИРЛИ профессора Университета Васэда Гэн-
в различных журналах и научных сбор- РАН]»6, где автор, основываясь на тру- носукэ Канэмото; 2009, изд-во «Гундзо-
никах. Н. Игауэ на основе материалов дах Б. А. Рыбакова и Н. М. Гальковского, ся») и ряд исследований. И. Ито проана-
этих и  других экспедиций опублико- писал о Роде и Рожанице как о супруже- лизировал варианты «Репки» в статьях
вала большую монографию «Русские ской паре божеств (воскресающий бог «Четыре варианта “Репки”» («Народ»,
свадебные обряды: семья, община, природы и мать сыра земля). № 39, 1999), «Украинская и  польская
государство» (2013, изд-во «Сайрюся»). Другой ученик С. Курихары  — ​Ма- сказки “Репка”» («Народ», № 43, 2001).
В 2000-е гг. японские студенты и аспи- сахиро Накахори  — ​в  статье, опубли- Я. Танака издал книгу «Сказка о Репке»
ранты получили возможность стажи- кованной в книге «Мифы народов мира (2008, изд-во «Тоёсётэн»), в  которой,
роваться в России в течение нескольких о  небе» (сост. Т. Синода; 2009, изд-во в  частности, упоминает, что во время
лет и стали ездить в экспедиции чаще. «Ясакасёбо»), выдвинул предположение холодной войны некоторые японские
о том, что в ХIV–XV вв. Волос выполнял политики рассматривали эту сказку как
ИССЛЕДОВАНИЯ второстепенную функцию лунарного советскую, восхваляющую «коллектив-
ПО СЛАВЯНСКОЙ МИФОЛОГИИ божества. ный труд» и  требовали не печатать ее
И СЛАВЯНСКОМУ ФОЛЬКЛОРУ Ичиро Ито, постоянный участник в школьных учебниках. К. Сайто посвя-
С. Курихара в  книге «Видения того Международного съезда славистов, тила этой же сказке статью в сборнике
света в  русском фольклоре и  литера- опубликовал ряд статей по славянской «Как же вытянули Репку? Тайны сказок
туре» (2002, изд-во «Иванами-сётэн») мифологии и  фольклору. Перечислим народов мира» (2006, изд-во «Коданся»).
рассмотрел представления о  жизни темы его докладов: «Функция видения Она также проанализировала сказки
и смерти, рае и аде в фольклоре и древ- и формы хронотопа в фольклорном тек- «Колобок» («Народ», № 43, 2001),
нерусской литературе. Он впервые сте: методологические заметки на славян- «Царевна-лягушка» («Дзинбун кэнкю =
перевел на японский язык духовные ском материале» (XIII съезд, Любляна, The Journal of the Humanities» (Универ-
стихи о Голубиной книге. Его коллеги, 2003); «Пол солнца и луны в славянском ситет Тиба), № 31, 2002) и др. На русском
в том числе профессор Токийского гос. фольклоре» (XIV съезд, Охрид, 2008); материале и материале народов Сибири
университета Кадзуо Хасэми, и их уче- «Славянские сказки о  двенадцати ме- К. Сайто изучала сказки о браке челове-
ники осуществили частичный перевод сяцах» (XV съезд, Минск, 2013); «Образ ка с  животным, статья об этом была
труда А. Брюкнера «Mitologia słowiańska “смерти-свадьбы” в славяно-балканском опубликована в России8. В 2008 г. вышли
фольклоре» (XVI съезд, Белград, 2018). ее «Очерки о русских сказках, народных
Его статья о  «сатор»-формуле вышла поверьях и городском фольклоре» (изд-
в  сборнике статей в  Сербии7. И. Ито во «Мияй-сётэн»).
принадлежит ряд статей о  славянском Эпические жанры. За последние
язычестве, опубликованных в  журнале 20 лет вышли два сборника былин с ком-
«Народ»: «Язычество у северо-западных ментариями. «Мир русского героическо-
славян в  Средневековье» (№ 58, 2009), го эпоса» Ясухико Сато (2001, изд-во
«Обряды праздника урожая в  честь «Синдокусёся») включает перевод 14
Свентовита» (№ 59, 2009; № 61, 2010). былин с комментариями, статьи автора
Организации времени в народной куль- на тему семейных отношений в былинах,
туре посвящена его статья «Неделя и дни а  также о  змéе и  драконе. Ё. Куманоя
недели в славянской народной культуре» опубликовала антологию русского эпоса
(«Бунгаку-кэнкюка-кийо = Bulletin of с комментариями «Русский эпос: были-
the Graduate Division of Letters, Arts and ны, исторические песни и скомороши-
Sciences of Waseda University», далее — ны» (2017, изд-во Университета Кэйо).
«Bulletin of Waseda», № 51, 2006), образу Кроме того, вышла ее статья «Русское
св. Георгия в  славянском календарном эпосоведение: особенности и история»
обряде и  фольклоре  — ​статьи «Мотив (в сборнике статей «Устное творчество
змееборства св. Георгия в русских духов- сегодня», 2017, изд-во «Мияй-сётэн»).
ных стихах, иконах и житии» («Bulletin of Норико Мидзуками, ученица С. Куриха-
Waseda», № 58, 2013; № 59, 2014); «Мотив ры, в двух статьях, опубликованных на
змееборства св. Георгия в  болгарском русском языке9, проанализировала упо-
фольклоре» («Bulletin of Waseda», № 61, требление словосочетания «славу поют»
Обложка журнала «Народ» (№ 76, 2018 г.) 2016; № 62, 2017); «Zeleni Juraj в хорват- в былинных текстах.
ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 3
Японская наука о русском фольклоре

Масахиро Накахори защитил доктор- в статьях12. В 2005 г. Фудзивара защити- цубаси. В 2006 г. в издательстве «Тоёсё-
скую диссертацию о  похоронных при- ла докторскую диссертацию «Возрожде- тэн» вышла его книга «Лубок. Русская
читаниях И. А. Федосовой, в  которой ние магической традиции в постсовет- народная гравюра», где объясняется ряд
выявил функционирование различных ской России», впоследствии написала известных лубочных картинок, таких
элементов в  ее причитаниях и  сопо- сборник этнографических очерков «За- как «Цирюльник хочет раскольнику
ставил ее тексты с  текстами других колдованная Наташа: Знахарство, кол- бороду стричь». Ему принадлежат также
плакальщиц. Вышла его монография довство и магия в современной России» статьи по историографии русской куль-
«Похоронные причитания на Русском (2010, изд-во «Дзинбунсёин») — ​книгу, туры, например «Работы А. Конечного
Севере» (2010, изд-во «Сэйбунся»). вызвавшую большой интерес у японских по народным гуляниям дореволюцион-
В настоящее время он занимается ком- читателей. В последнее время она изуча- ного времени» («Хосо дайгаку кэнкю
плексным исследованием погребального ет, в  каких ситуациях в  современной нэнпо = Journal of the Open University of
обряда. Изучением свадебных причи- России люди прибегают к  магической Japan», № 34, 2016), «Русская фолькло-
таний под руководством фольклориста помощи, по данным количественного ристика в ХХ в. и К. В. Чистов» («Гэнго
М. Д. Алексеевского занимается Рёко анализа (материал — ​письма читателей бунка = Hitotsubashi Journal of Arts and
Ямагучи, публикуя статьи как на япон- серии «Заговоры сибирской целительни- Sciences», № 50 (1), 2009) и др.
ском, так и  на русском языке 10. Она цы» к  автору, известной «сибирской
также перевела на японский язык книгу целительнице» Наталье Степановой). МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ
Унелмы Конкки «Поэзия печали» (2014, Музыкальный фольклор. Книга ИССЛЕДОВАНИЯ
2017, изд-во «Гундзося»). И. Ито «Не велят Маше за реченьку И СОТРУДНИЧЕСТВО
Народному календарю посвящена ходить» (2001) знакомит японских чи- В НАШИ ДНИ
книга Хидэаки Сакамото «Русские тателей с  популярными русскими на- Приведем несколько примеров сотруд-
праздники: народная культура и власть» родными песнями; в  ней объясняется ничества представителей разных науч-
(2009, изд-во «Тоёсётэн»). Общество этнографический контекст, выявляются ных дисциплин из разных стран мира.
«Народ» в 2018 г. издало сборник статей источники и  история создания песен. Выше мы почти не затронули лингви-
«Времена года России. Этнографические В журнале «Народ» он опубликовал ряд стические и антропологические работы,
очерки», ценность которого в том, что статей о популярных народных песнях однако и  лингвисты, и  антропологи
он объединил статьи о различных аспек- «Из-за острова на стрежень», «Очи чер- часто обращаются к фольклору. В част-
тах деревенской жизни: о русском хлебе ные», «Во поле береза стояла», «Черно- ности, записанные ими фольклорные
(Айко Исикава), о  льне и  ткачестве бровый, черноокий», «Неделька», «Од- тексты были опубликованы в  книге
(Акико Аоки), об овине (Тэцуя Ямада) нозвучно гремит колокольчик», «Эй, «Вода, снег и  лед. Фольклор народов
и т. д. Автором очерка о растениях и жи- ухнем», «Вот мчится тройка почтовая». северного края» (под ред. Х. Ямады,
вотных стала Киёми Кобаяси, которая В 2018 г. вышла его статья «Двухлиней- Ю. Нагаямы, Дз. Фудзивары, 2014, изд-во
также выступила как составитель «Спи- ное восприятие русских народных песен «Бэнсэйсюппан»). Каждый из авторов
ска русских, латинских, японских и ан- японцами: исторический обзор» в жур- книги является специалистом по языку
глийских названий растений. А — Я» нале «Миндзоку-Гэйдзюцу = Этниче- и  культуре народов Севера  — ​нивхов,
в журнале «Народ». ское искусство», № 34, 2018). ороков, ительменов, юкагиров, саха
Демонология вызывает большой Ё. Куманоя заинтересовалась русской и  т. д., а  также русских. В  частности,
интерес японских фольклористов. Кёко частушкой еще во время экспедиции К. Сайто проводила полевое исследо-
Цукадзаки с 1990-х гг. изучала представ- в  Архангельскую область 1995 г., а  по- вание у  нанайцев, ее экспедиционные
ления о русалках; в России она углубила сле экспедиции в Костромскую область материалы опубликованы в Ученых за-
свое исследование и  написала статью в  2010 г. под руководством этномузы- писках Хоккайдского энографического
про «шуликунов»11. В 2003 г. она защи- колога Т. В. Кирюшиной она обратилась музея (№ 14, 2005; № 15, 2006). В 2013 г.
тила докторскую диссертацию «Шули- к  музыкальному аспекту и  написала К. Сайто, Т. Ямада и др. посетили с. Ка-
куны на Русском Севере: Функция статью «Слова, музыка и телодвижение зым Ханты-Мансийского автономного
и превращения нечистой силы». Тэцуя в  русской частушке. Из полевых мате- округа в экспедиции под руководством
Ямада исследует былички о  домовом риалов в Нерехтском районе Костром- этнографа Х. Хосино. На основе полевых
и  баннике: см. его статьи «Гадания на ской области» («Бюллетень ЯАР», № 44, материалов и опубликованных источни-
Святки и  банник» («Росиаго-росиа- 2012). Статья опирается на материалы, ков участники экспедиции представили
бунгаку-кэнкю = Бюллетень Японской записанные К. Юноки-Оиэ в  том же описание мировоззрения и  фольклора
ассоциации русистов» (далее — «Бюлле- районе в 2001–2003 гг. народов ханты и манси в книге «Страна
тень ЯАР»), № 41, 2009), «Банник и до- Каори Юноки-Оиэ, защитившая богов и  духов. Фольклор в  Западной
мовой» («Косё-бунгэй-кэнкю = Studies кандидатскую диссертацию по культу- Сибири» (2015, изд-во «Кокусёканко-
in Folk-Narrative», № 31, 2008) и др. Сэ- рологии в  Государственном институте кай»). К. Сайто также издала сборник
цуко Ватанабэ, уникальная фолькло- искусствознания, как этномузыколог фольклорных текстов с комментариями
ристка и писательница, собрала множе- занимается русской балалайкой. В 1995– «Путешествие по мифологическим по-
ство историй о  страшном и  чудесном 1997 и 2000–2004 гг. она училась в РАМ вествованиям сибирских народов» (2011,
в Японии и России. В России она посе- им. Гнесиных. Имеет публикации как изд-во «Мияй-сётэн»).
щала кладбища, беседовала с  людьми, на русском13, так и на японском языке: Ряд японских исследователей зани-
записывала легенды и  поверья. Благо- «Массовое производство народных мается изучением старообрядчества.
даря ее статьям японские читатели по- инструментов: балалайка и  пятилетки Ёсикадзу Накамура давно интересовался
знакомились с блаженной Ксенией Пе- СССР» («Тоё-онгаку-кэнкю = Journal of жизнью и  судьбой жителей д. Рома-
тербургской, с  Матроной Московской the Society for Reseach in Asiatic Music», новки  — ​старообрядцев, бежавших из
и др. («Народ», № 66, 2013; № 68, 2014). № 71, 2006), «Возрождение исполнитель- России в  Маньчжурию и  живших там
Культурный антрополог Дзюнко ской культуры на народной балалайке в 1930–1940-е гг. От Сабуро Ямадзоэ —​
Фудзивара исследует знахарство, кол- в России» (Там же, № 81, 2016). Горячая человека, который побывал в  те годы
довство и магию в современной России. поклонница русской балалайки ежегод- в Романовке и фотографировал местных
С 2002 г. она проводила полевые иссле- но выступает на научных конференциях жителей, — Н ​ акамура получил более 300
дования в  разных местах Республики в России и в Японии. фотографий и с помощью сотрудников
Карелия и Архангельской области, затем О русском лубке писал Токуаки Приморского государственного музея
анализировала магические практики Баннай, профессор Университета Хито- В. В. Кобко и Н. Б. Керчелаевой восстано-

4 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Японская наука о русском фольклоре

вил имена всех изображенных жителей долгим, оно оставило у японцев много разных стран мира задавали вопросы
Романовки. Результатом сотрудничества глубоких и приятных впечатлений. и  делились опытом. В  числе их была
с  российскими коллегами стал альбом Сотрудники Отдела древнерусской И. А. Седакова (Институт славянове-
«Дни в  Романовке»14. О  старообрядцах литературы из ИРЛИ РАН также посе- дения РАН), которая на конгрессе была
Бурятии и  Дальнего Востока (Мань- щают Японию с лекциями и докладами. организатором секции «Традиционная
чжурии) пишет Н. Игауэ. Полевыми В 1993 г. в Токио побывал Д. С. Лихачёв. народная культура и этнолингвистиче-
исследованиями в Бурятии она занима- Несколько раз приезжал в  Японию ские исследования в связи с историей,
ется с 2001 г. совместно С. Г. Жамбаловой с лекциями по средневековой культуре идеологией и религией». И. А. Седакова
(Ин-т монголоведения, буддологии и ти- и фольклору А. Г. Бобров. В 2017 г. Токио с 2013 г. часто читает доклады о русской
бетологии Сибирского отделения РАН), и  Киото посетил писатель и  литерату- и  болгарской культуре в  Японии, со-
а  с  2005 г. вместе с  Ю. В. Аргудяевой ровед Е. Г. Водолазкин, выступивший трудничает с японскими учеными.
(Ин-т истории, археологии и этнографии с  сообщениями о  своих литературных В заключение отметим, что сейчас
народов Дальнего Востока Дальнево- произведениях и  об исследованиях в  Японии социально-экономическая
сточного отделения РАН) и Х. Сакамото средневековой литературы. ситуация сдерживает развитие фольк-
(Университет Тэнри) совершает поездки В 2017 г. Токио посетила лингвист лористики. Русистам и славистам доста-
в Хабаровский край к бывшим жителям и  славист Ольга Йокояма, почетный точно сложно найти работу в универси-
Романовки. По этой теме Игауэ опубли- профессор Калифорнийского универ- тетах и исследовательских учреждениях.
ковала несколько статей и монографий ситета в  Лос-Анджелесе (UCLA). Она Само собой разумеется, число аспи-
на русском языке15. прочитала в  Токийском гос. универ- рантов, будущих русистов и славистов
Методика сравнительной мифо- ситете доклад «Загадки Бабы-Яги» на уменьшается. Несмотря на это, интерес
логии Ю. Е. Берёзкина привлекает японском языке и восхитила аудиторию к  культуре и  фольклорному наследию
японских фольклористов. К. Сайто, своим знанием русского фольклора соседних народов и энтузиазм не снижа-
Хитоси Ямада и  Ёко Наоно познако- и интересным рассказом. ются. В частности, в IV Всероссийском
мили японских читателей с  созданной В августе 2015 г. на конгрессе Между- конгрессе фольклористов 2018 г. при-
им базой данных16. Используя каталог народного совета по исследованиям няли участие уже четыре исследователя
фольклорно-мифологических мотивов Центральной и  Восточной Европы фольклора из Японии: К. Юноки-Оиэ,
Ю. Е. Берёзкина, Ё. Наоно анализирует (International Council for Central and Ё. Куманоя и  Т. Ямада, с  работами ко-
мотив японской мифологии в  статье East European Studies, ICCEES) в г. Тиба торых читатели могут познакомиться
«Мотив “происхождение смерти челове- К. Юноки-Оиэ и  Ё. Куманоя органи- в этом номере, а также М. Накахори.
ка” в Японии и его мировое распределе- зовали круглый стол «О  комплекс-
ние: Опыт использования базы данных ном изучении фольклора в  рамках Примечания
Ю. Е.  Берёзкина» («Косё-бунгэй-кэнкю многоаспектного подхода», на котором 1
Баннай Т. Изучение русского фольк-
= Studies in Folk-Narrative», № 39, 2016). была проведена дискуссия по вопросам лора в Японии // Советская этнография.
В Японии Ю. Е. Берёзкин неоднократно многоаспектного анализа фольклорных 1987. № 3. С. 99–105; Куманоя Ё. Русская
выступал на конференциях по мифо- материалов. При содействии профес- и славянская фольклористика 1980–1990-х
логии, общался с японскими учеными. сора И. Ито и  Университета Васэда годов в Японии // ЖС. 1999. № 3. С. 16–18.
В 2007 г. профессор Осакского уни- из Москвы была приглашена этному-
2
В японском журнале «Народ», издавае-
верситета Садао Цукуи и Ё. Наоно пере- зыколог Т. В. Кирюшина, принявшая мом одноименным Обществом изучения
вели на японский язык «Поэтику мифа» участие в  круглом столе. Кроме того, русского фольклора, в  № 39–71 за 1999–
Е. М.  Мелетинского. на конгрессе были организованы еще 2015 гг. публиковалась «Библиография
славянской фольклористики в  Японии»
Далее остановимся на конференциях две фольклорные панели: «Духовная
(сост. Т. Ямада), где перечислены почти все
и  научных мероприятиях в  Японии, культура Европейской России», в  ко- работы о русском и славянском фольклоре,
в которых принимали участие зарубеж- торой приняли участие Дз. Фудзивара, написанные японцами.
ные исследователи. Т. В. Кирюшина, Н. Игауэ, и «Изучение 3
На японском языке. Литература на
В марте 2006 г. по приглашению русского фольклора сегодня в Японии. японском языке далее будет указываться
Японского общества фольклористов Новый шаг», которую вел славист в тексте статьи.
в  Международном форуме «Фольклор К. Миура и  где выступили К. Юноки- 4
См. статью Ё. Куманоя и К. Цукадзаки
в мире глобализации» (г. Тиба), где вы- Оиэ, М. Накахори и Т. Ямада. Каждый в этом номере журнала.
ступали специалисты по культуре раз- рассказывал о  теме своего текущего 5
См. статью по материалам экспедиции:
ных народов (айнов, казахов, китайских исследования, затем исследователи из Игауэ Н. Свадебные обряды в Грязовецком
монголов и др.), участвовал В. М. Гацак
(ИМЛИ РАН). В  его докладе (на  рус-
ском языке) «Фольклорное наследие,
его продолжение и послефольклорные
формы творчества (комплексное функ-
ционирование и  значение в  условиях
глобализма)» рассматривались осо-
бенности трех типов фольклора в гло-
бализующемся мире: традиционный
фольклор, его современные формы
и «послефольклорные» формы текстов.
Докладчик подчеркнул важность муль-
тимедийности в публикации и сохране-
нии текстов традиционного фольклора
с целью передачи фольклорного насле-
дия будущему поколению. После форума
Гацак побывал в  Токио, где общался
с профессорами Ё. Накамурой, И. Ито,
К. Миурой и другими фольклористами.
Хотя пребывание В. М. Гацака было не- В. М. Гацак на Международном форуме «Фольклор в мире глобализации» (Тиба, 2006 г.)

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 5


Японская наука о русском фольклоре

районе Вологодской области (по материа- 2005. С. 67–89; Она же. Об использовании 14


Дни в  Романовке. Японские фото-
лам, собранным в  экспедиции 1997 г.) // выражения «славу поют» в былинах, запи- графии, запечатлевшие русское старооб-
ЖС. 1999. № 3. С. 18–20. санных на Севере // Japanese Slavic and East рядческое село в Маньчжурии на рубеже
6
Миура К. Языческий культ Рода и ро- European Studies. Vol. 30. 2010. C. 81–108. 1930-х  — ​1 940-х годов, из собрания
жаниц в  Древней Руси по памятникам 10
См., например: Ямагучи Р. «Подме- Приморского государственного объеди-
учительной литературы // Труды отдела ненная невеста» и  «жених-еретик»: связь ненного музея имени В. К. Арсеньева во
древнерусской литературы. Т. 58. СПб., между «смертью невесты» в причитаниях Владивостоке. М., 2012.
2007. С. 513–533. и «смертью жениха» в сказках на Русском 15
Жамбалова С. Г., Игауэ Н. Калей-
7
Ито И. «Сатор»-формула как заговор Севере // III Всероссийский конгресс доскоп: Этнографические картины
в балто-славянской письменной и фольк- фольклористов: Москва, 3–7  февраля ХХ  — ​н ача ла ХХI  в. в  ус тных рас-
лорной традиции // Заjедничко у словен- 2014 г.: Сб. науч. ст.: В 5 т. Т. 1: Актуальные сказах народов Бу рятии. Улан-Удэ,
ском фолклору = Common elements in Slavic проблемы российской фольклористики / 2010; Игауэ Н. Представления о  мань-
folklore / Уред. Љ. Раденкович. Београд, Сост. В. Е. Добровольская, Е. А. Дорохова, чжурских старообрядцах в  японских
2012. С. 163–183. И. В.  Дынникова, А. Б.  Ипполитова. М., письменных и  визуальных материалах
8
Сайто К. Сказки «Медведь-супруг» 2017. С. 378–383. (середина XX  — ​н ачало XXI  вв.) //
и «Кит-супруг» и ритуалы проводов про- 11
Цукадзаки К. Шуликуны в Архангель- Старообрядчество: история и современ-
мысловых животных // Этнопоэтика ской области // ЖС. 1999. № 3. С. 21–23. ность, местные традиции, русские и зару-
и  традиция: К  70-летию чл.-кор. РАН 12
Фудзивара Дз. «Настоящее» и «нена- бежные связи. Улан-Удэ, 2007. С. 134–139.
В. М. Гацака / Отв. ред. В. А. Бахтина. М., стоящее» в русской магической традиции: 16
Березкин  Ю. Е., Дувакин  Е. Н. Те-
2004. С. 310–316. Пересмотр фольклорной практики // ЖС. матическая классификация и  распре-
9
Мидзуками Н. Анализ употребления 2004. № 2. С. 16–22 и др. деление фольклорно-мифологических
выражения «славу поют» в  былинах, за- 13
Юноки-Оиэ К. Балалайка в беспись- мотивов по ареалам: Аналитический
писанных в  Онежском крае // Japanese менной традиции довоенного времени: каталог (http://www.ruthenia.ru/folklore/
Slavic and East European Studies. Vol. 26. Исследовательский очерк. М., 2004. berezkin).

¨ко Куманоя, дуктами со своего огорода и  угощали


PhD, Ун-т Кэйо (Токио, Япония) добытой на охоте дичью, топили баню,
К¸ко Цукадзаки, сопровождали нас в лесу, сами расска-
PhD, Хоккайдский научный ун-т (HUS) (Саппоро, Япония) зывали былички. И в этом же году мы
познакомились с  Анной Николаевной
Рычковой (потом Синицыной), главным
ЯПОНСКО-РУССКИЕ хранителем Верхнетоемского краеведче-
ского музея. А. Н. Рычкова показывала
ФОЛЬКЛОРНЫЕ ЭКСПЕДИЦИИ нам экспонаты и  фотографии, расска-
зывала об истории и географии района.
В ВЕРХНЕТОЕМСКИЙ РАЙОН Она до сих пор наш первый друг на
Севере, главная помощница в  проекте
АРХАНГЕЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ архивации и расшифровки материалов.
(с 1990-х гг. по настоящее время) Ее тетя Зинаида Петровна Некрасова
(1925 г. р.) была одним из основателей
местного краеведческого музея, долгие

В
статье рассматриваются экспе- основные занятия — с​ ельское хозяйство годы собирала частушки, дважды они
диции, проведенные японцами и лесная промышленность. были изданы в  начале 1990-х гг. [2; 3],
с  помощью русских этнографов, Первая экспедиция, организованная а в 1998 г. собранные ею частушки были
местных музейщиков и  краеведов. А. Е. Финченко (Музей антропологии опубликованы еще в одном сборнике [4].
В 1990-е гг., когда для иностранцев от- и этнографии (Кунсткамера) РАН), со- З. П. Некрасова ходила с нами по домам,
крылась возможность участия в фольк- стоялась с 21 июля по 1 августа 1995 г. просила своих знакомых петь и расска-
лорных экспедициях по России, рус- В ней приняли участие Кимико Сайто, зывать, а вечерами сидела с участниками
скими этнологами была организована Сэцуко Ватанабэ, Ёко Куманоя и Хироси экспедиции и помогала в расшифровке
первая поездка в Верхнетоемский рай- Накагава; все они говорили по-русски, записанных частушек.
он Архангельской области с  участием у  К. Сайто и  Х. Накагавы был опыт Поездка была так богата впечатле-
японских коллег. Японским участникам работы в лингвистической экспедиции ниями, что С. Ватанабэ и  Ё. Куманоя
экспедиций так понравились местность на Сахалине в  1991 г. Но северный го- предложили Кёко Цукадзаки, особо ин-
и люди, что они решили ездить туда са- вор старожилов затруднял свободную тересующейся быличками, поехать вме-
мостоятельно. Полевые выезды в Верх- коммуникацию между японцами и ин- сте туда и следующим летом. А. Н. Рыч-
нюю Тойму были совершены четыре формантами, поэтому вопросы задавали кова выслала нам для оформления
раза: в 1995, 1996, 2000 и 2015 гг., каждая в  основном русские этнологи. В  бесе- визы приглашение от Верхнетоемского
экспедиция длилась около двух недель. дах затрагивались темы календарных краеведческого музея, а мы купили би-
Верхнетоемский район расположен праздников и  обычаев, записывались леты на самолет. Следует отметить, что
в  среднем течении Северной Двины, сказки, песни, былички. В целом первая все наши экспедиции, кроме последней,
в 160 км от Котласа, в 457 км от Архан- экспедиция носила ознакомительный осуществлялись без какой-либо финан-
гельска. Дорога, ведущая в эти города, характер, но участники сразу поняли, совой поддержки; мы копили деньги на
идет по левому берегу Северной Двины, что Верхняя Тойма особенно богата поездку целый год.
райцентр (с. Верхняя Тойма) находится быличками и частушками. Во время второй экспедиции (с  18
на правом, а входящие в район деревни Встречи с местными жителями в экс- по 30  июля 1996 г.) мы вчетвером
располагаются по обоим берегам. Через педиции были бесценны. Владимир с А. Н. Рычковой ездили по деревням на
Двину паром переправляет транспорт Константинович и  Нина Игнатьевна левом берегу Северной Двины — в​  Афа-
и  людей несколько раз в  день. Боль- Филипповы поселили нас семерых насьевский, Сойгинский и  Пучужский
шинство местных жителей  — р ​ усские; в  своем летнем доме, кормили про- сельсоветы. Интересно, что группы де-

6 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Японская наука о русском фольклоре

ревень имеют локальные прозвища, на- и обычаях, Ё. Куманоя — о ​  частушках на спела частушки под аккомпанемент
пример, д. Исаковскую 2-ю Сойгинского тему свадьбы, колхозной работы, лесоза- своего сына Андрея, который не только
с/с называют Арза по одноименной готовок и т. д., С. Ватанабэ — о​  сновиде- прекрасный гармонист, но и  профес-
реке — п​ ритоку Северной Двины. Среди ниях, а также об икоте и киле. Японцы сиональный гончар. Еще мы услышали
носителей местной традиции особенно задавали вопросы сами, поэтому иногда замечательный юмористический рассказ
хотелось бы сказать о  Наталье Фёдо- возникало непонимание между ними «Корниловская быль» от Валентины
ровне Афимьиной (1909 г. р.). Мы с ней и информантами, но мы просили уточ- Александровны Зверевой, участницы
встречались в предыдущей экспедиции, нить то, что не поняли. Таким образом фольклорного ансамбля «Прялица»
тогда она рассказала сказки «Морозко», наш собирательский опыт постепенно (пос. Двинской).
«Заинька и лисичка» и присказку «До- накапливался. Таким образом, полевые исследо-
гада», хотя неважно себя чувствовала. В 2000-е гг. японские участники экс- вания были осуществлены благодаря
В 1996 г. Н. Ф. Афимьина обрадовалась педиций не смогли ездить в  Верхнюю энтузиазму и  сотрудничеству русских
новой встрече с нами, спела свадебную Тойму, но в эти годы был написан ряд и  японских участников. Сейчас идет
песню, несколько лирических, частуш- исследовательских работ. В  2003 г. процесс архивации и подготовки к из-
ки, рассказала былички и  вспомнила К. Цукадзаки защитила докторскую данию собранных материалов. Ниже
о жизни в довоенное время. На правом диссертацию «Шуликуны на Русском мы хотим охарактеризовать два жанра
берегу Северной Двины мы проехали че- Севере: функция и превращения нечи- исследованной традиции: былички
рез лес и добрались до верхнего течения стой силы». Ё. Куманоя тоже защитила и частушки.
реки Пинеги. Местных жителей называ- докторскую диссертацию «Деревенская
ют пинжаками. Там мы работали три дня частушка на Русском Севере. Характери- БЫЛИЧКИ
и  собрали много материала, записали стика и классификация с точки зрения ВЕРХНЕТОЕМСКОГО РАЙОНА
рассказы о традиционном свадебном об- театральности» (2002) и  на основе со- В экспедициях в Верхнетоемский район
ряде, который там сохранялся на 30 лет бранного материала написала книгу «Ча- мы записали большое количество мифо-
дольше, чем на берегах Северной Двины. стушки — ​песенки, отражающие жизнь логических рассказов о нечистой силе.
После 1996 г. участники экспедиций в России» (2008) на японском языке. Например, летом 1996 г. нам удалось
расшифровали собранный материал С 22 августа по 1 сентября 2015 г. со- собрать около 130 рассказов от 20 ин-
и издали в Японии несколько статей ([8; стоялась четвертая экспедиция в Верх- формантов: 26 — ​о домовых, 18 — ​о ле-
11] и др.). В 2000 г. С. Ватанабэ, К. Цука- нетоемский район, в  которой приняла ших, 11 — ​о порче, 10 — ​о привидениях,
дзаки и Ё. Куманоя решили опять поехать участие Ё. Куманоя с  новыми участ- 8 — ​о снах, 8 — о ​  «ходячих» покойниках,
в Верхнюю Тойму. Анна Рычкова, теперь никами (Масахиро Накахори и  Тэцуя 6 — о​  шуликунах (шулигинах, шуликинах),
Синицына, заранее связалась с местны- Ямада). Мы поставили перед собой 6 — о ​  гаданиях, 5 — ​об икоте и икотни-
ми жителями, чтобы они организовали задачу расшифровать все фольклорные цах, 2 — ​о буке, 2 — ​о киле, 2 — ​о полудни-
наши встречи со старожилами. В третьей тексты, записанные в трех экспедициях, цах, 2 — ​о полуночницах, 2 — ​о заговорах,
экспедиции, которая прошла с 22 июля по и  составить электронный архив. Для 2 — о ​  местной церкви и т. д.
2 августа 2000 г., мы в первый раз были этого было необходимо сотрудничество В Верхнетоемском районе жители
в Тимошинском с/с, где нас тепло приня- с местными жителями. бассейнов рек Верхней и Нижней Тоймы
ла Ираида Дмитриевна Тарасова, которая Многие старожилы, с которыми мы (тóемцы, тóймичи) называют домашне-
познакомила нас со многими местными общались в  предыдущих экспедициях, го духа домовой, домодедушко или про-
жителями. Мы пришли в здание местной уже умерли; в фольклорных ансамблях сто дедушко, а жители бассейна Пинеги
администрации. Зал был полон людьми, новые члены заменили ветеранов. Зато (пинжаки́)  — ​жи́харько, батáмушко,
которые с интересом ждали «выступле- стала заметной активность фольклор- жи́харько-батáмушкo, доможи́рушко.
ния» японцев. Мы замерли от неожи- ных музыкантов и рассказчиков, кото- В. А. Бардовская, родом из д. Волочан-
данности, скованно начали свой рассказ рые выступают на сценах. Например, ская бассейна Пинеги и  приехавшая
о  целях нашего приезда. Постепенно Анатолий Изосимович Трапезников с  семьей в  Верхнюю Тойму в  возрасте
напряженность спала, люди поняли, что из с. Верхняя Тойма и  раньше был 10 лет, рассказывает:
нам нужно, и начали рассказывать и петь. хорошим гармонистом, а  теперь он не
В этот раз мы задавали вопросы только большой мастер, но и руководит Так, когда в дом заходишь, надо вызвать
более детально, чем в предыдущих экс- молодыми музыкантами и  фольклор- батамушка  — ​«батюшка-доможирушко».
педициях: К. Цукадзаки спрашивала ным ансамблем. В  верховьях Пинеги, Когда из старого дома переезжаешь жить
о  шулигинах и  новогодних обрядах в д. Кода, Татьяна Ивановна Артемьева в  новый, обязательно надо позвать его
с  собой: «Батюшка-доможирушко, пойдём
с  нами!», а  перед собой в  новый дом надо
бросить кошку. Тогда тебе ничего видеться
не будет. А  если так не сделаешь, то тог-
да тебя будет пужать. Так и  скот заводят
во двор, тоже такие слова надо сказать:
«Батюшка-доможирушко, пой, корми, на
меня не надейся». Меня так мама научи-
ла, и  я  так всегда делаю (В. А. Бардовская,
1949 г. р., с. Верхняя Тойма).

Основные действия домового, со-


гласно местным поверьям, следующие:
давить спящего человека, отвечать на
вопрос «К добру или к худу?» и ухажи-
вать за скотом.
Леший (лесной, лешак, дедушко), по
рассказам старожилов, похищает скот,
Слева направо: Тамара Михайловна Солыкина, Елизавета Александровна уводит людей, особенно детей, изруган-
Абрамовская, Клара Михайловна Шумилова (пос. Авнюга). 2000 г. ных матерью:
ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 7
Японская наука о русском фольклоре

Зоя жила у  нас на Блинках. У  неё была О шулигинах сейчас вспоминаю, как придут и  на горячую сковородку посадят.
двоюродная сестра. Когда мать у них пекла пугали шулигинами. Я  помню, шулигины А вот, например, я тоже удивилась, они ей
шаньги, ей надо было коров к пастуху гнать. бегают. Ряженые звались шулигинами. Я за- [знакомой девушке] в период с седьмого по
А  она шаньгу дожидается, скоро ли мать помнила, говорили нам: «Не бегайте, а  то старый Новый год вешали сумочку на дверь
ей шаньгу даст. Мать шаньгу-то испекла, шулигины бегают по деревне и  на сково- сзади на ручку. И вот утром она встаёт, она
ей пихнула и  сказала девке: «Понеси тебя родке вас сжарят». [Только в  Святки так найдёт в сумочке что-нибудь, какой-то тип
леший»  — и ​ ли как-то ещё. Девка погнала пугали?] Да, только в  эти дни. Я  боялась подарка, то шоколад, то кукла, то какое-
коров до леса, да с  кочкá на кочóк, с  коч- бегать в праздники (И. Д. Тарасова, 1949 г. р., нибудь. Ей каждый день в  этот период не-
ка на кочок, убежала и  домой не пришла. д. Семёновская 1-я). дели шуликин приносил подарок. И  она
И её 40 дней искали, все 40 дней она в лесу ждёт не дождётся: «Когда, бабушка, будет
была. (Сейчас-то она в  Мурманске живёт.) [Шуликинами в  какое время года пуга- опять шуликин к  нам в  гости приходить?»
Тогда она ходила-ходила по лесу, на ней ли? Когда? Зимой?] Любое время. [Кто такие У  них тоже считают, что это какой-то до-
одни рясухи [лохмотья] остались, ничего шуликины?] Это типа злых духов. Придут со брый человек (Г. Н. Смольникова, 1955 г. р.,
уже целого на ней не осталось. Приползла сковородой и там жарят, так пугают, и боя- д. Семёновская 1-я).
она к реке, ходить она уже не могла, только лись ребята. Так слышали. Не надо блудить
ползала. У реки она попила и на угоре уви- много, заблудить нельзя. [Шуликины — ​это Сезонные духи со сковородой упоми-
дела избу. Там жили мужик и женщина. Она ряженые?] Нет, не ряженые. [Когда они бега- наются, например, в записях П. Г. Бога-
к  дверям приползла и  в  дверь стала цара- ют?] Когда темно. Темно станет, то эти идут. тырева, сделанных в Шенкурском уезде
пать. Они боялись, спрашивают: «Кто там?» Пугали маленьких ребятишек. Родители так в 1916 г.: «Под крешшенье выгоняют из
Тогда она поползла к окну. Они и увидели, говорили, когда дети не слушались, роди- дому шолышноф, святой водой из до-
что это человек. (Говорить-то она уже не тели так ругали (Н. Д. Шумилов, 1937 г.  р., мов, овинов, бань ‹…› Бутто што у шо-
могла  — 4​ 0 дней в  лесу жила, сил совсем д. Семёновская 1-я). лышна шапка жалезная штыком, в руках
не осталось.) Они затащили её в дом, а по- носит железну сковороду с  горячим
том неделю или две жила у них. Потом они [Шуликинами в какое время года пугали? угольём и бегал по на уличю и выгова-
её на телеге отвезли к  ней домой. Мать-то Когда? Зимой?] В  любое время придут. [Кто ривал: “На кол дефку, на копыл парня!”»
её к лешакам отдала, вот лешаки и угонили такие шуликины?] Кто такие шуликины, это [1. C. 48]. Д. К. Зеленин писал: «Желез-
её в лес. Никогда нельзя ребёнка лешакам никто не видал и  не знает. Но не ряженые. ная сковорода шуликуна напоминает
отдавать, матерными словами называть. [Когда они бегают?] Когда темно, ночью. Они северновеликорусскую (вологодскую)
«Леший» — ​матерное слово очень опасное. на горячую сковородку посадят и жарят. Это полудницу ‹…›, но у этой последней рас-
Но оно действует только в  опредёленные наши шуликины, а  у  других, может, какие- каленный предмет в руках понятен: она
часы и минуты, в определённое время. Мы- то другие. Ряженых тоже боятся. Ряженые, имеет отношение к полудню, к солнцу,
то этого не знаем. Только когда эта девочка которые бегают в Святки, они тоже вызовут и иногда сжигает посевы» [6. C. В235].
пропала, её мать пошла молебен сослужи- страх. Их тоже дети боятся (В. В. Баскакова, В Верхнетоемском районе мы записали
ла. Всегда надо или молитву читать, или 1965 г. р., д. Семёновская 1-я). несколько бывальщин про полудниц,
обеты давать (А.  И. Третьякова, 1929  г. 
р., но в наших материалах не было «полуд-
д. Нижняя Тойма). В Святки в 12 часов, в Крещение шулиги- ницы со сковородой»; главная функция
ны с горячей сковородой уходят в прорубь. этого персонажа — ​щекотать человека
О шуликунах в  Верхнетоемском Это так говорят. Ничего не было, но только до смерти.
районе один из авторов этой статьи уже всё говорились: «Шулигины со сковородой
писал на страницах «Живой старины» бегают и в прорубь таскают», но фактически ЧАСТУШКИ
[10]. Эти персонажи появляются на по- это ничего не было. Сковорода это горячая, ВЕРХНЕТОЕМСКОГО РАЙОНА
верхности земли в течение определенно- на которой блины пекут (пожилая женщина В экспедиции 1995 г. мы были пораже-
го периода, главным образом во время из д. Корниловская, имя не записано). ны большой популярностью частушек,
Святок, а  на Крещение уходят в  воду. тем, что их знают и  поют не только
Святочных ряженых тоже называют шу- [Шуликины  — ​ ряженые?] У  нас по- фольклорные ансамбли под кадриль,
ликунами. О персонажах, аналогичных другому шуликины. У нас не как бука. Я пом- но и  в  бытовых ситуациях (в  гостях),
шуликунам, один из авторов услышал ню, мама расскажет, что сейчас шуликины что частушки исполняют дети дошколь-
в  1998 г. в  экспедиции в  Вохомский
район Костромской области, где они
называются кулешмéнцами.
Как уже отмечалось ранее, «с исчез-
новением верования или со слиянием
шуликунов с  образом Деда Мороза
они приобрели функции “пугать де-
тей” или “приносить детям подарки”»
[10. С. 22]. Представляет интерес, что
в  записях 2000 г. появляются «шули-
кины (шулигины) со сковородой»,
которыми взрослые пугали детей
(об этом сообщили 6 информантов: 4 —​
в д. Семёновская 1-я, 1 — ​в пос. Авнюга,
1 — ​в д. Корниловская).

Бука из проруби. Но если в  Святки,


у проруби шуликины с сковородой бегали.
[А что такое шуликин?] Никто. Это просто
заведено далеко было. Только словами. Как
придёт Крещение, говорили: «Все шулики-
ны убежали и не будут» (Е. А. Абрамовская, Члены Верхнетоемского народного хора. В первом ряду справа — Анатолий
1914 г. р., пос. Авнюга). Изосимович Трапезников

8 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Японская наука о русском фольклоре

ного возраста, школьники и,  конечно, к  объективно-лирической форме, на стах чаще фигурирует монолог о  себе
пожилые люди. Рассказывая о  жизни самом деле таких текстов в  наших за- или о  своих переживаниях, обычно
в  прошлом, информанты многократно писях не так много. с юмором:
и с охотой цитировали тексты частушек. Главным героем частушки выступают
Нам пели частушки в  основном жен- чаще всего девушки и замужние женщины Меня дома уважают,
щины; мужчины редко знакомили ино- (77% записанных нами текстов); мужчи- Меня мама бережëт.
странок со своими любимыми текстами. ны в качестве главного героя выступают Как иду домой с гулянки,
Кроме того, у  женщин был особый только в 7% текстов. Это явно обуслов- Так с поленом стережëт (№ 693)8.
репертуар, который нам не показывали. лено тем, что большинство частушек из
Однажды после веселого застолья, на нашей коллекции записано от женщин. Мужские частушки обычно по со-
котором было спето множество песен В остальных текстах повествование идет держанию веселые. Но в так называемых
и  частушек, на улице вдруг зазвучало от первого лица, но пол героя неясен. рекрутских частушках герой обраща-
еще более веселое пение и послышался Обратим внимание и на адресата тек- ется к  близким, друзьям, девушкам,
хохот. Женщины стояли напротив дома ста, т. е. того, к кому обращается герой. описывая свои переживания по поводу
кругом и  пели частушки, которые, на- Это представляется очень важным для предстоящего расставания.
верное, стеснялись петь при нас. понимания частушки. Например:
В трех экспедициях мы записали Голубые василёчки,
больше тысячи частушечных текстов, из А пароход за пароходом, В сентябре повянете.
которых 856 расшифрованы и переведе- Леший «Гоголя» несëт. Буду в армии, уеду,
ны на японский язык [7] (далее в скобках Не садись, дроля, на «Гоголя», Девушки, вспомянете. У-ух! (№ 703)9.
приводится нумерация частушек по Далëко увезëт (№ 061)3.
этому изданию). Особое место в верхнетоемских час-
В Верхнетоемском районе частушки По объяснению певицы, «Гоголь» —​ тушках занимают колхозники и  лесо-
пели обычно под аккомпанемент гар- название парохода, который раньше заготовщики10. В некоторых частушках
мошки, гораздо реже — ​балалайки. Пе- ходил по Северной Двине. «Леший не- отражена советская история:
вицы не упоминали о наигрыше, и музы- сёт» означает, что пароход плывет очень
кальная сторона частушек авторами этой быстро и очень далеко. Девушка обра- Раньше пряли, ткали, шили,
статьи мало изучена. Мы не обнаружили щается к своему милому (дроле), просит А теперь забыли всё.
двухстрочных «страданий»; в основном не уезжать. В верхнетоемских частушках То в колхозе с трудоднями,
местные частушки состоят из четырех милого называют также дролечкой, яго- То рясухима трясёт (№ 782)11.
строк: первые две строки образуют одну динкой, ягодиночкой и т. д. Кроме дроли
фразу, вторые две — ​другую. Во фразах девушка в текстах обращается к подруге, «Рясухи» — л​ охмотья; «рясухима тря-
часто наблюдается смещение стихораз- сопернице, гармонисту, матери и другим сёт» — ​значит «очень плохо одевается»,
дела, отмеченное Н. С. Трубецким как членам семьи, жителям своей и чужих т. е. в  частушке идет речь о  сложных
характерное для северной частушки деревень, природе и  т. д. А  тот, к  кому бытовых условиях.
[9]. Пример регрессивного смещения девушка обращается в частушке, часто Как пишет А. А. Горелов, «частушке
стихораздела можно видеть во 2-й фразе становится адресантом следующей ча- нужна аудитория, она не замыкается
следующей частушки: стушки  — ​и  получается частушечный в личном переживании, не упивается им
диалог. Нам одна информантка спела в одиночестве, а принародно расплескива-
Ой, вершинские ребята, две частушки сразу — ​вопрос девушки ет его» [5. С. 10]. Во время наших экспеди-
Что и за ребятушки, к замужней подруге и ответ от подруги: ций частушки часто не пели, а диктовали
Да носят брюки галифе, нам текст без мелодии. Но по текстам явно
По решету заплатушки (№ 818)1. Задушевная подруга, видно, как поющие обращались с частуш-
Как ты замужëм живëшь? ками друг к другу. В деревенских частуш-
В 3-й и  4-й строках первые слоги Почему весëлы песенки ках звучат чувства и  мнения поющих,
служат ауфтактом и  стихораздел рит- Бросаешь, не поëшь? (№ 170)4. в них отражается история ХХ в. и разные
мически сдвигается назад. Еще чаще стороны жизни на Русском Севере.
наблюдается «прогрессивное смещение Задушевная подруга,
стихораздела», например: Я невесело живу. Примечания
Потому весëлы песенки 1
1 авг. 1995 г., д. Вершина, жен., 1924 г. р.
Черевково-то не город, Кидаю, не пою (№ 620)5. Без мелодии
Ягрыш тоже не село.
2
28  июля 2000 г., д. Семёновская 1-я,
Только в маленьком Тимошино Замужняя женщина в  частушках жен., 1955 г. р. Без мелодии.
Гуляют весело (№ 840)2. обычно жалуется на жизнь, советует
3
21  июля 1996 г., д. Кондратовская,
девушкам не идти рано замуж: жен. из Пучужского народного хора. Год
Среди собранных текстов число рождения неизвестен. Без мелодии.
частушек с  регрессивным смещением Не ходите, девки, замуж,
4
27 июля 1996 г., д. Ларионовская, жен.,
составляет около 8%, а с прогрессивным 1920 г. р. Без мелодии.
Не плетите две косы. 5
То же.
смещением — ​больше 30%. Таким обра- А лучше с косенькой одной 6
25 июля 1996 г., д. Керас, жен., 1914 г. р.
зом, верхнетоемская частушка отражает Да жить у матери одной (№ 624)6.
Без мелодии.
типичную северную традицию. 7
Об этом речь шла в докладе Ё. Кума-
А. А. Горелов делил частушки на Из интервью выяснилось, что ряд ноя «О полифункциональности частушек
две категории: частушки объективно- печальных частушек о  выходе замуж на примере традиции среднего течения
л и ри че с кой ф о рм ы и   ч а с т у ш к и действительно пели на свадьбах, чтобы Северной Двины» (III Всероссийский
субъективно-лирической формы [5. заставить невесту плакать, т. е. их испол- конгресс фольклористов, 2014). Статья
С. 22]. В  наших материалах более 95% няли вместо причитаний и прощальных в печати.
текстов имеют субъективно-лирические песен7. 8
20  июля 1996 г., д. Кондратовская,
формы, т. е. повествование ведется от Парень как герой частушки тоже муж., 1946 г. р. Без мелодии.
первого лица. Несмотря на то что при- обращается к  своей милой девушке, 9
30  июля 1995 г., д. Прилуг, жен.,
веденные выше частушки относятся другу, членам семьи. Но в мужских тек- 1949 г. р. Под гармошку.

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 9


Японская наука о русском фольклоре
10
Об отражении в  частушках лесо- текстов Г. В. Сорокина. Архангельск, сификация с точки зрения театральности:
заготовок 1930-х гг. шла речь в  докладе 1991. Дис. … д-ра наук / Токийский гос. ун-т.
Ё. Куманоя «Частушки и рассказы на тему 3. Верхнетоемские частушки: из собра- Токио, 2002. (На рус. и яп. яз.)
лесозаготовок в  1930-х и  1940-х годах ния З. П. Некрасовой / Вступ. ст. Л. Г. Куз- 8. Куманоя Ё. Современная частушка
в Верхнетоемском районе Архангельской нецовой. Верхняя Тойма, 1992. и традиционный свадебный обряд на Се-
области» (IV  Всероссийский конгресс 4. Веселые северные частушки / Сост. вере // Бюллетень Японской ассоциации
фольклористов, 2018). Статья в печати. С. Кондратьев. Архангельск, 1998. русистов. № 29. 1997. С. 1–18. (На яп. яз.)
11
27  июля 1995 г., д. Нижняя Тойма, 5. Горелов А. А. Русская частушка в запи- 9. Трубецкой  Н. С. О  ме трике ча-
жен., 1930 г. р. Без мелодии. сях советского времени // Частушки в запи- стушки [1927] // Трубецкой Н. С. Из-
сях советского времени / Сост. З. И. Власова, бранные труды по филологии. М., 1987.
Литература А. А. Горелов. М.; Л., 1965. С. 5–27. C. 371–390.
1. Богатырев  П. Г. Верования велико- 6. Зеленин  Д. К.  Загадочные водя- 10. Цукадзаки К. Шуликуны в  Архан-
руссов Шенкурского уезда (Из  летней ные демоны «шуликуны» у  русских // гельской области // ЖС. 1999. № 3. С. 21–23.
экскурсии 1916 года) // Этнографическое Lud Słowiański. Kraków, 1930. Т. 1. Z. 2. 11. Цукадзаки К. Шуликуны как «се-
обозрение. 1916. № 3–4. C. 42–80. Dział B. C. B220–B238. зонные демоны» и пространство «смерти-
2. Верхнетоемские частушки / Вступ. 7. Куманоя Ё. Деревенская частушка на возрождения» // Русская культура [Ун-т
ст. Е. К. Рассказовой; Общ. ред. и  отбор Русском Севере. Характеристика и  клас- Васэда]. № 5. 1998. С. 1–10. (На яп. яз.)

Каори Юноки-Оиэ, в  условиях мегаполиса. К  ее живому функ-


канд. культурологии, Кансайский ун-т иностранных языков (Осака, Япония) циональному контексту и  актуальности
в  возможности непрерывной интеграции
в  музыкальную жизнь общества (беседа
КУЛЬТУРА НАРОДНОЙ БАЛАЛАЙКИ 10 ноября 2015 г.)4.

И ЕЕ НОСИТЕЛИ СЕГОДНЯ Сергей вспоминал:

В
отличие от публикующихся в этом о  действительном угасании традиции. Мы играли просто деревенскую музыку
номере журнала японских коллег, Из Москвы я уехала в 2004 г., и спустя в маленьких клубах, чайных, каких-то страш-
я не фольклорист в строгом смыс- почти 15 лет оказалось, что балалаечная ных барах, рюмочных и  прочих местах, где
ле слова, а культуролог, занимающийся культура жива, у нее появились новые собирался всякий городской сброд. Играли
региональными исследованиями (areal носители, адаптировавшиеся к  совре- довольно регулярно, иногда каждую неделю
studies) и  культурной антропологией. менным условиям. где-нибудь удавалось позвучать. Нам просто
Сфера моего интереса  — ​балалаечная Одна из самых заметных и значитель- нравилась музыка, звук, способ мышления
культура в России во всем многообра- ных примет последнего десятилетия —​ (беседа 10 августа 2018 г.).
зии: культура народная и  концертная, это появление музыкантов-любителей,
а также отношение к ней ее носителей которые, не будучи по специальности Из «ТРИДЭ» вырос проект «Ста-
и поклонников. Объектом моих иссле- музыкантами или этномузыкологами, ринная крестьянская музыка» (СКМ),
дований является культурное простран- стали страстными и  искренними по- в рамках которого в 2008 г. был проведен
ство, или культурный ареал, и  в  том клонниками народной балалайки. Все одноименный фестиваль, ставший впо-
числе характерный для него фольклор; они — ​представители молодого поколе- следствии ежегодным5. С этого времени
иногда в  сферу моего внимания попа- ния, родившиеся в 1980-е гг. Рассмотрим начали активно использоваться возмож-
дает то, что не является традиционным подробнее их деятельность. ности Интернета, что привело к расши-
с точки зрения фольклористики. Напри- рению масштаба проектов и увеличению
мер, «игру для себя»1 я  рассматривала 1. «БАЛАЛАЙКЕРЪ» числа единомышленников участников
в качестве самостоятельного вида игры (МОСКВА — ​УЛЬЯНОВСК) этих проектов. Тогда же в работу вклю-
на балалайке2. Наиболее характерным и новым явлени- чился Владимир Юрьев (см. о нем далее).
Эта статья посвящена традиционной ем в настоящее время стало сообщество На страничке СКМ в  соцсети «ВКон-
народной балалаечной культуре в  ее «БалалайкерЪ»3 (основатели — Е ​ вгений такте» (ВК) публикуются фотографии,
современных реалиях. Хорошо помню, Харламов и Сергей Ключников). интересные сведения о  балалайке,
как в начале 2000-х гг., когда я училась В 2004 г. москвич Е. А. Харламов видеозаписи (разнообразные интер-
в аспирантуре Российской академии му- (1982 г. р.), артист-любитель Ансамбля вью, полученные в  ходе экспедиций
зыки им. Гнесиных, после экспедиций от Дмитрия Покровского, во время турне музыкальные материалы). Страничка
фольклористов часто слышались сетова- ансамбля по США задумал создать продолжает пополняться и сейчас.
ния на то, что число носителей традиции музыкальный коллектив «ТРИДЭ- В 2013 г. Харламов и  Ключников
уменьшается, что они уходят из жизни ПРОЕКТЪ». В 2005 г. к Харламову при- открыли в  Ульяновске частный Музей
и что нарушаются механизмы передачи соединился его однокурсник по РГГУ балалайки6 и  «Мануфактуру Балалай-
самой традиции. Меня это тоже бес- С. В. Ключников из Ульяновска (1982 г. р.). керЪ», под эгидой которой практически
покоило: передача народной культуры, Замысел проекта заключался в том, что объединились «ТРИДЭ-ПРОЕКТЪ»
в отличие от академического концертно- традиционные балалаечные наигрыши и  СКМ. «БалалайкерЪ» теперь высту-
го исполнительства, не систематизиро- должны звучать не на фольклорных пает как организатор мероприятий, на
вана, она не регулируется государством, концертах, а в публичных пространствах, которые можно прийти с  инструмен-
в школах преподавание народной бала- таких как небольшие клубы, кафе и т. д. том, поиграть и пообщаться, проводит
лайки не ведется, а молодое поколение О проекте Евгений рассказывал мне так: уроки игры, а  также изготавливает
не только равнодушно к ее бытованию балалайки и  другие народные инстру-
в народе, но даже не знает, что в дерев- Идея «ТРИДЭ» в  том, что традиционная менты. На проводимых «Балалайкером»
нях на балалайке исполняют исконно музыка  — ​это в  первую очередь музыка, мероприятиях звучит музыка разных
традиционный репертуар — н ​ аигрыши, а  не музейный экспонат. Это перенос сути направлений — о ​ т наигрышей, записан-
а не разные обработки народных песен. традиционной музыки от демонстрацион- ных или выученных участниками непо-
Всё это не могло не наводить на мысли ного исполнительства к  живому звучанию средственно у  самих исполнителей, до

10 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Японская наука о русском фольклоре

рока. К началу августа 2018 г. количество Возможно, усилия «балалайкеров» ке у  деревенских исполнителей (беседа
подписчиков группы «БалалайкерЪ» в  российском историческом контексте 25 сентября 2017 г.).
в ВК составляет 4782 человека, группы выглядят необычными и  рискованны-
«Старинная крестьянская музыка»  —​ ми. А  для Японии и  других капитали- С весны 2010 г. Владимир провел ин-
3079 человек; число просмотров на стических стран такая ситуация вполне тервью с более чем 50 балалаечниками
каналах YouTube  — ​12  тыс. и  836  тыс. типична: у нас государство изначально и записал их игру на видео. Он выявил
соответственно. не оказывает политического влияния общий репертуар липецкой балалаеч-
Откуда такой энтузиазм у  людей, на традиционную культуру и не поддер- ной традиции (около 70 наигрышей).
специальность которых далека от живает ее финансово; носители воспри- С разрешения исполнителей Владимир
музыкального фольклора (у  Евгения нимают, передают и  интерпретируют размещает видеозаписи на своем кана-
Харламова  — ​журналистика, у  Сергея ее каждый по-своему. Неизвестно, как ле в YouTube «Традиционная культура
Ключникова — ​преподавание русского дальше традиционная народная культу- Липецкой области» (773 подписчика,
языка; до 2014 г. оба работали в разных ра будет существовать без государствен- 883  тыс. просмотров)8 и  на странице
фирмах)? И в чем для них заключается ной поддержки, поэтому на инициативу ВК «Фольклор Липецкой области» (970
очарование такого инструмента, как ба- молодого поколения нужно обратить подписчиков)9. Эти ресурсы очень попу-
лалайка? С. В. Ключников, выучившийся внимание. У  каждого действия есть лярны у любителей народной балалайки;
игре на балалайке в семье, говорил: изначально задуманная конечная цель, кроме экспедиционных материалов, там
но иногда результат может быть неожи- можно познакомиться с  записанными
Чёткого ответа у  меня нет, очарование данным. Возможно, подобно тому как Юрьевым видеоуроками по игре на на-
складывается из самого звука, из воспоми- массовое производство «андреевских» родной балалайке. Уже выросло поколе-
наний и каких-то пережитых событий, дав- балалаек «Москва‑80» в свое время спо- ние, которое училось по этим записям.
них или свежих впечатлений, житейского собствовало сохранению балалаечной В 2010 г. Владимир стал участником
опыта и  людей, с  которыми довелось вме- исполнительской культуры в деревнях7, фольклорного ансамбля «Воскресе-
сте играть или просто говорить про эту му- так и новые балалайки, которые сейчас ние» (худ. рук. К. Л. Иващенко), где он
зыку (беседа 7 августа 2018 г.). изготавливают на мануфактуре «Бала- не только играет на балалайке, поет
лайкерЪ», могут способствовать пере- и пляшет, т. е. воспроизводит народную
О своем понимании балалаечной даче традиционного исполнительства традицию, но и обучает всех желающих
культуры и о перспективе своего про- следующим поколениям. игре на народных инструментах. У себя
екта он размышлял таким образом: дома Владимир изготавливает народ-
2. ВЛАДИМИР ЮРЬЕВ ные инструменты. Его деятельность
Балалаечная традиционная культура  —​ (ЛИПЕЦК) не остается без внимания СМИ — ​так,
это часть общей балалаечной культуры и на- Нет сомнения, что в Интернете самый липецкая телекомпания ТВК выпустила
циональной культуры в целом. ‹…› Мировая известный исполнитель на народной ба- посвященный ему сюжет «Липчанин
практика показывает, что для достижения лалайке в последнее время — ​Владимир уже 13 лет изучает историю деревенской
каких-то более-менее заметных подвижек Юрьев (1981 г. р.). балалайки» (24 июня 2015 г.).
в  распространении инструмента нужно де- В. А. Юрьев по профессии актер, Сам Владимир говорит так:
лать несколько вещей: изучать материал, работает в Липецком государственном
активно рассказывать и  показывать, быть театре драмы им. Л. Н. Толстого. Бала- К фольклору отношусь с  уважением
открытым, делать коммерческий проект. лайкой он заинтересовался в  2009 г., и  любовью. Балалаечная традиционная
‹…› Мы хотим, чтобы балалайка сохранилась когда переехал с Алтая в Липецк: культура для меня  — э​ то устная традиция
в  семейно-бытовом обиходе и  стала любо- игры на балалайке в  крестьянской среде.
пытна молодым практикующим музыкантам Я обнаружил для себя здесь живой яр- Я  играю и  изготавливаю и  другие инстру-
из разных жанров и направлений. ‹…› Чаще кий пласт инструментальной культуры. менты  — ​жалейки, гусли, разнообразные
мы крутимся в  андеграундной тусовке  —​ Несмотря на то что у меня нет профессио- флейты. Балалайку выделяю тем, что мне
там легче и  естественнее воспринимают нального музыкального образования, я на- удалось перенять живую традицию игры
традиционную музыку, без излишних сте- чал проводить экспедиционные выезды, на ней непосредственно от традиционных
реотипов, псевдонародности (беседа 10 ав- изучать липецкую инструментальную тра- носителей, из рук в руки (беседа 10 августа
густа 2018 г.). дицию и  сам учиться играть на балалай- 2018 г.).

Сергей Ключников и Евгений Харламов на выставке Максим Яковлев учит детей игре на балалайке. Кострома,
музыкальной продукции «Musikmesse 2017» в Германии. Музей деревянного зодчества. 2016 г. Фото Любови Яковлевой
Фото из архива «Мануфактуры БалалайкерЪ»

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 11


Японская наука о русском фольклоре

На мой вопрос об актуализации


традиции и  о  том, как он видит свои
дальнейшие задачи, Владимир ответил:

К термину «актуализация» я  отношусь


нейтрально, так как от того, каким тер-
мином ни называют, меняется немного.
Звучать балалайка в медиапространстве не
стала больше от того, что применили новый
термин. Чтобы актуализировать балалаеч-
ную традиционную культуру, в первую оче-
редь нужны уроки знакомства с традицией
для молодёжи. Искать точки соприкоснове-
ния возможно путем музыкального экспе-
римента (беседа 10 августа 2018 г.).

По поводу Владимира Юрьева не-


обходимо сказать следующее. В 2004 г.,
когда я пригласила балалаечников (в том Владимир Юрьев (справа) и народный исполнитель Александр Михайлович Торшин
числе С. В. Ключникова) для участия (1940 г. р., род. в хуторе Полуновка Грязинского р-на Липецкой обл.). 2018 г. Фото из
в  круглом столе на III Всероссийском личного архива В. А. Юрьева
конгрессе фольклористов, экспертный
совет заявку Владимира не принял. Тог- культуры — п​ онять это японцам уже со- балалайки. Но почему-то мне кажется, что
да он за свой счет приехал в Москву, но всем сложно. Однако часто я замечаю та- именно она  — ​самый душевный русский
из-за нехватки общего времени, к боль- кое же непонимание и у самих русских, инструмент. Ни гусли, ни гармонь так не
шому сожалению, не смог прочитать и мне приходится объяснять им, зачем могут. Они по-своему хороши, но уже не
свой доклад до конца. К участию в рабо- я изучаю их балалайку. Время идет. Что- то, совсем не то. Вроде бы тренькает себе
те IV конгресса фольклористов в 2018 г. то меняется, что-то замерло на месте, и  тренькает, а  вот  — л
​ учше всех (беседа
его допустили, поставив в самый конец как будто решило остаться вечно. Но 5 августа 2018 г.).
секции этномузыкологии. В начале до- когда коренная традиция исчезнет, уже
клада В. А. Юрьев скромно сообщил, не будет возможности в  полной мере Друзья подарили мне её на день рожде-
что он не этномузыколог и его статус не осознать, какой она была на самом деле. ния (31 год). Поскольку мы уже тогда с женой
позволяет ему соответствовать уровню интересовались русской культурой, прово-
конгресса, но его выступление, отразив- 3. ПОКОЛЕНИЕ ИНТЕРНЕТА: дили игры в  парке  — ​подарили нам бала-
шее накопленный опыт показа инстру- МАКСИМ ЯКОВЛЕВ (КОСТРОМА) лайку. Правда, она была старая, нерабочая.
ментов (наряду с  его видеозаписями, Если рассмотренные нами выше бала- Пролежала, пока её не отреставрировал,
да и  с  профессиональной актерской лаечники успели увидеть живую игру на и  уже только начиная с  апреля 2015  года
речью), оказалось успешным и  было балалайке, то для некоторых стимулом я  начал учиться играть на балалайке.
встречено бурными аплодисментами. научиться играть стал не контакт с жи- Никто меня не учил. Сам, по видеороликам
А В. А. Лапин из Российского института выми исполнителями, а  видеозаписи в Интернете (беседа 6 августа 2018 г.).
истории искусств предложил признать в Интернете. Считаю нужным обратить
Владимира почетным этномузыколо- внимание на одного из таких балалаеч- Автор статьи (и думаю, не только он)
гом. Зал поддержал это предложение ников — М ​ аксима Валериевича Яковле- не может не испытать дежавю после рас-
единогласно. В  этом отчетливо видны ва (1982 г. р.). Он рассказывал: сказа этого 36-летнего программиста,
перемены времени: любителями уже не который до того, как заинтересовался
пренебрегают как «не заслуживающими Балалайка  — ​мой первый инструмент. видеозаписями игры на балалайке
внимания» по причине отсутствия у них Сейчас играю ещё на гуслях и  гармошке. в Интернете, никогда не видел деревен-
профессионального образования. Не могу сказать, в чём именно очарование ского балалаечника и не слышал живого
Выше речь шла о  трех балалаечни-
ках — Е​ . А. Харламове, С. В. Ключникове
и В. А. Юрьеве, которые своими глазами
наблюдали игру на балалайке носителей
традиции и продолжают эту традицию.
Их деятельности были посвящены до-
клад автора данной статьи на ежегодной
конференции этномузыкологов в Токио
в 2015 г. и статья на японском языке10.
Важно подчеркнуть, что, поскольку
в Японии, несмотря на большой инте-
рес к культуре России, информации не
хватает, доклад о балалайке собрал пол-
ный зал. И среди музыковедов, и среди
русистов доклады о  балалайке всегда
обеспечивают аншлаг. Слушатели почти
не задают вопросов, а  лишь слушают,
смотрят и убеждаются в том, насколько
Россия и русская народная живая куль- III Всероссийский конгресс фольклористов. Участники круглого стола «Балалайка:
тура далеки от представлений обычных прошлое и настоящее». Слева направо: В. С. Иванов, С. В. Ключников, К. Юноки-Оиэ,
японцев. А когда речь заходит о моло- И. Г. Громов, В. А. Юрьев, А. В. Афанасьев. 7 февраля 2014 г. Фото из личного архива
дом поколении носителей балалаечной К. Юноки-Оиэ

12 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Японская наука о русском фольклоре

исполнения в  народе. То же, что и  он, у «балалайкеров». Так в рамках одного Е. А. Дороховой, О. А. Пашиной, препо-
нам говорили в  экспедициях и  сами поколения происходит сотрудниче- давателям и сотрудникам Проблемной
народные исполнители, демонстрируя ство. По сведениям С. В. Ключникова, научно-исследовательской лаборатории
балалаечную игру. Отличие только проекты, подобные тому, что делает РАМ им. Гнесиных под руководством
в  том, что в  народе учились, «смотря М. В. Яковлев, осуществляются во мно- М. А. Енговатовой, сотрудникам Госу-
других исполнителей», и  «никто не гих городах: в Ульяновске (Евгений По- дарственного республиканского центра
учил» либо учились «друг от друга», тапов), в Челябинске (Демьян Дегтярёв), русского фольклора, Российского НИИ
а  Максим выучился «сам, по видеоро- в  Самаре (Андрей Давыдов), в  Екате- природного и культурного наследия им.
ликам в Интернете». ринбурге (Игорь Середкин), в  Москве Д. С. Лихачева, Государственного ин-
Это дает нам понимание реалий (Павел Крюков, Вера Завнягина, Михаил ститута искусствознания, Российского
сегодняшнего дня, надежду и веру, что Горшков, Иван Бокарев) и мн. др.: института истории искусств и всем ис-
и в современных условиях можно что-то полнителям и музыкантам, связанным
сделать для продолжения балалаечной В разных городах происходит по- с русской балалайкой.
традиции. разному, не всегда это оформлено как не-
Максим продолжает свой рассказ: кий клуб, иногда это просто тусовка в баре Примечания
(беседа 10 августа 2018 г.).
1
На исследование «игры для себя» меня
Если мы говорим, что традиционная вдохновил рассказ моего педагога в аспи-
балалаечная культура  — ​это культура до- Таким образом, при помощи Интер- рантуре в Токио, культурного антрополога
машнего исполнительства, то тут всё про- нета образуются небольшие кружки профессора Дзюндзо Кавады, о женском
игры на народной балалайке, где переда- пении африканского народа моси.
сто: нужны школы, в  которых учат именно 2
Оиэ (Юноки) К. Культура балалайки
домашнему традиционному исполнитель- ется старая традиция и рождается новая.
в России (1917–1948): Дис. … канд. куль-
ству. Желательно  — у​чащие бесплатно. Их обширный репертуар, не замыкаясь турологии / Гос. ин-т искусствознания. М.,
Потом нужны инструменты по доступным только на традиционных наигрышах, 2004; Юноки-Оиэ К. Балалайка в беспись-
ценам. Желательно дешевле гитар. И  са- показывает, что балалайка — д​ ействи- менной традиции довоенного времени:
мое главное и  самое трудное  — ​создание тельно народный инструмент. На ней Исследовательский очерк. М., 2004.
среды, в  которой будет актуально именно можно играть всё, что нравится самим 3
Официальный сайт: http://www.
такое исполнительство. Ведь, допустим, ну исполнителям. И здесь вместе с другой balalaiker.ru; группа в  ВК: https://vk.com/
выучил я «Русского» или «Барыню». Могу те- музыкой живут традиционные народ- balalaiker; канал на YouTube: https://www.
перь играть. Что дальше? Где мне их играть? ные мелодии, не теряя своих корней. y o u t u b e . c o m / c h a n n e l / U C Tz t _
Кому? Нужны вечёрки, нужны традицион- Мы кратко ознакомились с  деятель- Yu9p1U5J0neIIviIOw.
ные праздники. Настоящие праздники, по- ностью четырех балалаечников 1980-х гг. 4
Здесь и  далее цитируются бесе-
стоянные и чуть ли не ежемесячные, на ко- рождения. Их искренность убеждает, что, ды Е. А.  Харламова, С. В.  Ключникова
торых будут востребованы и балалаечники как бы ни сложились условия, в которых и В. А. Юрьева с автором статьи.
в том числе (беседа 5 августа 2018 г.). существует народная балалайка, путь 5
Группа в ВК: https://vk.com/tridepro.
для музыкантов найдется. Пусть почва,
6
Официальный сайт музея: http://
У Максима Яковлева есть свой про- на которой они выросли, нетипична для balalaikamuseum.com/museum. По данным
ект «Скоморошья артель Игрецы» 11 бытования русского фольклора, пусть на август 2018 г., музей временно закрыт,
и  бесплатная онлайн-школа игры на они не имеют профессионального музы- идут поиски нового помещения.
балалайке 12 . С  целью возрождения кального образования — ​ими руководит
7
Юноки-Оиэ К. Воздействие советской
народной культуры Максим пытается любовь. Я  искренне рада, что в  России культурной политики на народную музы-
ку: балалайка «Москва‑80» и исполнители
создать в  своем городе культурную выросло такое поколение, и теперь мои
на ней // Сокэндай бунка кагаку кэнкю.
среду, где будет востребована балалайка. переживания 2004 г. оказались напрасны- 2005. № 1. С. 11–25. (На яп. яз.)
Каждую неделю он организует бесплат- ми. Как говорили народные исполнители, 8
http s : / / w w w. youtu b e. c om / u s e r /
ные вечёрки, дает уроки игры на бала- с которыми я встречалась в деревнях, «с ju19811981.
лайке и  других инструментах для всех балалайкой горе пройдет». Итак, раз у вас 9
https://vk.com/club59876141.
желающих. Масштаб пока небольшой: возрождается и продолжает существовать 10
Юноки-Оиэ К. Возрождение исполни-
на вечёрках собираются 10–30 человек, балалаечная культура и раз в домах есть тельской культуры на народной балалайке
уроки посещают до 10 человек, но везде балалайки, значит, всё в порядке! в России // Тоё онгаку кэнкю. № 81. 2016.
«с мала до велика». В завершение хотела бы выразить С. 137–150. (На яп. яз.)
Максим учился игре на балалайке по благодарность за многолетнюю помощь 11
Группа в ВК: https://vk.com/igreci44.
видеоурокам Владимира Юрьева; ин- и поддержку моей деятельности в Рос- 12
Гр у п п а в   В К : http s : / / v k . c om /
струменты для своего проекта покупает сии моему педагогу Т. В. Кирюшиной, balalaschool.

Тэцуя Ямада, демонологии было мало. В  качестве


PhD, Ун-т Кэйо (Токио, Япония) примера укажем работу Хадзимэ На-
каты, опубликованную в 1940 г. [19], где
упоминаются добрые и злые духи рус-
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ РУССКИХ И ЯПОНЦЕВ ского фольклора; кроме того, в 1960 г.
О ДОБРЫХ И ЗЛЫХ ДОМАШНИХ ДУХАХ на японский язык в  виде отдельной
книги [5] была переведена с француз-
ского статья о славянской мифологии
ИЗУЧЕНИЕ ПЕРСОНАЖЕЙ в  котором упоминаются русские по- из издания «Mythologie Générale»
РУССКОЙ НАРОДНОЙ верья о нечистой силе, является статья 1935 г. [29] (ср. [30]).
МИФОЛОГИИ Сусуму Татики «Русские праздники», Со второй половины 1970-х гг. япон-
ЯПОНСКИМИ опубликованная в 1917 г. [25]. Поначалу ские исследователи начинают прояв-
ФОЛЬКЛОРИСТАМИ эта тема не вызывала большого инте- лять стабильный интерес к славянской
Насколько известно автору данной ста- реса у  исследователей, и  в  японской демонологии. Поначалу они изучают
тьи, в Японии первым исследованием, научной литературе работ по русской в  основном представления о  русалке
ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 13
Японская наука о русском фольклоре

и упыре, поскольку, с одной стороны, трактуются как вызванные ёкай — ​д у- Домовой обычно связан со скотом,
русалка является также персонажем хами, которым поклоняться не при- в то время как японские дзасики-вараси
русской литературы XIX в., а с другой, нято. Поэтому, по мнению Комацу, те, ассоциируются с  гостями: они могут
упырь  — ​э то популярный персонаж кто хочет исследовать ёкай, должны привлекать гостей или, наоборот,
японской демонологии [10; 13]. изучать обе системы толкования. Более мешать их приходу. Например, в  не-
Позже начинают появляться обоб- того, исследователь видит перспективу скольких рассказах идет речь о  том,
щающие статьи. В 1980–1990-е гг. были в сравнении японских ёкай с мифоло- что после того, как хозяин дома увидел
опубликованы статьи Сэцуко Ватанабэ гическими персонажами других стран дзасики-вараси, к нему стало приходить
[2; 3; 4] и др., заложившие основу для ис- и культур [6. С. 10–11]. всё меньше и меньше гостей [11. С. 36].
следования японскими учеными персо- Важной особенностью рассказов
нажей русской демонологии. В 1990-е гг. ДОМАШНИЕ ДУХИ о дзасики-вараси является то, что они
поверья об этих персонажах изучались В НАРОДНЫХ ПОВЕРЬЯХ появляются не в любом доме, а только
в  аспекте народного календаря [9; 26] РОССИИ И ЯПОНИИ в  богатых домах старинных родов.
либо в контексте региональных особен- Пользуясь вышеприведенной методикой В  маленьких деревнях дзасики-вараси
ностей культуры [27; 28]. Комацу, сопоставим народные поверья появляются только в  самых богатых
о добрых и злых духах в двух странах. домах [18. С. 1–2]. Между тем русский
ЁКАЙ В  качестве материала для изучения домовой, как считается, обитает в лю-
В ЯПОНСКОЙ МИФОЛОГИИ персонажей японской мифологии ис- бом доме.
Добрые и злые духи японской мифоло- пользована «База данных воспомина- Мотивом, общим для русского до-
гии — ​ёкай — ​это сверхъестественные ний о духах и о феноменах, связанных мового и  японского дзасики-вараси,
существа, с  которыми связываются с ёкай»1, содержащая 35 800 единиц опи- являе тся производимое ими дей-
таинственные, зловещие либо просто сания. Этот источник является наиболее ствие — ​своего рода сонный паралич.
необычные события и явления. полным и надежным. По русским поверьям, во сне можно по-
Говоря о  возникновении пред- Ранее уже отмечалось сходство меж- чувствовать, что кто-то тебя давит, —​
ставлений о  ёкай, Кадзухико Комацу ду японским речным духом каппа и со- это домовой, которого нужно спросить:
отмечает, что явления, для которых ответственно русалкой и  водяным [8]. «К худу или к добру?», и домовой отве-
невозможно найти рационального Помимо этого, в Японии существует по- тит, чего следует ожидать. Иногда такой
объяснения, истолковываются как верье о домашнем духе дзасики-вараси, сонный паралич предвещает свадьбу
благоприятные либо, наоборот, не- который схож своими функциями с до- [15. № 88; 16. № 57, 76, 124, 165–169]
благоприятные знаки. Например, при- мовым. О дзасики-вараси писал, в част- и  т. д . Согласно японским поверьям,
верженцы амидаистского направления ности, японист и специалист по фольк- когда люди спят в  гостиной, дзасики-
буддизма (так называемого буддизма лору Н. А. Невский [20. С. 227–228]. вараси переворачивает подушки или
Чистой Земли) в  последние минуты Поверья, связанные с  дзасики- садится на людей сверху, при этом те
перед смертью могут видеть «явление вараси, существовали в  основном не могут пошевельнуться [17. C.  451;
Будды Амиды»: небеса на западе свет- в районе Тохоку, в префектуре Иватэ, 11. С. 35–36; 23. С. 3, 5–6]. Превратив-
леют (буддистский рай находится на а также в префектурах Аомори, Акита шись в  мышь, дзасики-вараси может
западе), из пурпурных облаков в  со- и  Мияги. Считается, что дзасики- спуститься по балкам дома и забраться
провождении таинственной музыки вараси живет в  традиционном япон- на тело человека [11. С. 36].
появляются бодхисатвы, чтобы лично ском доме, в  котором до этого жило
встретить человека в  Чистой Земле. несколько поколений. Слово дзасики
То же явление, однако, может интер- означает комнату с татами в традици-
претироваться как ложное «явление онном японском доме, а вараси — ​это
Будды Амиды», как действие нечистой устаревшее обозначение ребенка. Как
силы, пытающейся обмануть человека, отмечает фольклорист Кизэн Сасаки,
и  связывают его с  неблагоприятными в  большинстве мифологических рас-
для людей действиями ёкай. Иными сказов дзасики-вараси  — ​это ребенок
словами, если считать, что загадочные, (призрак ребенка)  — ​м альчик или
таинственные, зловещие либо просто девочка с красным лицом и длинными
необычные явления вызваны чем-то волосами, который живет в  заднем
сверхъестественным, они в любом слу- помещении богатого дома [24. С. 151].
чае неоднозначны, а их интерпретация В редких случаях дзасики-вараси пред-
как хороших или плохих, счастливых ставляют в виде голого ребенка ростом
или несчастливых предзнаменований около 60  см с  прической кэси бодзу
всегда относительна и зависит от ряда (длинные волосы, собранные в  пучок
обстоятельств. Причина этой неодно- на макушке, спереди и сзади короткие,
значности в том, что подобные явления с боков сбритые) [11. С. 36]. Домовой,
в  мировоззрении, в  космологических в отличие от дзасики-вараси, выглядит
представлениях и  т. д . всегда двой- не как ребенок, а как лохматый старик.
ственны и связаны с набором бинарных Кроме того, такая отличительная черта
оппозиций (хорошее/плохое, высокое/ японского духа, как красное лицо, рус-
низкое, счастливое/несчастливое, бла- скому домовому несвойственна.
гоприятное/неблагоприятное и  т. п.). Известен сюжет о том, как люди пы-
Выбор интерпретации определяется тались поймать дзасики-вараси, но тот
связью явления с  разными видами был скользким, как угорь, и  поймать
духов-божеств. Так, счастливые пред- его не удалось [11. С. 36]. Считается,
знаменования связаны с  божествами что, поскольку дзасики-вараси — ​дети,
или духами, которые традиционно яв- они могут играть и  танцевать у  входа Каппа. Японская миниатюра (XIX в.).
ляются объектом поклонения, и наобо- в  амбар [21. С. 10; 23. С. 1]. Подобные Из книги Инагаки Сигэмацу (Будзю:ро:)
рот — ​д урные предзнаменования и не- представления также не связываются «Народные сказания о Хэ Бо» (Кахаку
счастья, по японским поверьям, всегда с русскими домашними духами. дзокува). Мимасака, 1839

14 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Японская наука о русском фольклоре

По русским поверьям, домовые с  культом предков (домовому  — ​как 12. Криничная  Н. А.  Русская народная
проявляют себя стуком [1. С. 113]; и  дзасики-вараси  — ​ п оклонялись мифологическая проза: Истоки и полисе-
подобные действия приписывают как духу-предку, поэтому ему также мантизм образов. СПб., 2001.
и  дзасики-вараси, которые в  мифоло- прис уща божес твенная с торона), 13. Курихара С. Сураву кюукэцуки ко
гических рассказах бегают и  громко а  двойственное отношение к  нему [Упыри в славянской мифологии]. Токио,
шумят в задних комнатах. В то время объясняют изменением верований, 1980. (На яп. яз.)
как стук является предупреждением связанных с  д у хами предков [12. 14. Левкиевская  Е. Е. Домовой // Сла-
домового, дзасики-вараси шумят из-за С. 168; 14. С. 121]. Сходство русского вянские древности: Этнолингв. словарь:
того, что они дети; эти действия вос- домового и японского дзасики-вараси В 5 т. / Под общ. ред. Н. И. Толстого. Т. 2.
принимаются как их проказы или же может быть случайным или иметь М., 1999. С. 120–124.
как предзнаменование того, что семья общекультурные причины. 15. Мифологические рассказы и  ле-
обнищает [7. С. 3–5]. генды Русского Севера / Сост. и коммент.
О. А. Черепанова. СПб., 1996.
Дзасики-вараси считаются одним Примечания
16. Мифологические рассказы и  по-
из видов сверхъестественных существ 1
См.: http://w w w.nichibun.ac.jp/
верья Нижегородского Поволжья / Сост.
типа ёкай. Однако они выступают и как youkaidb.
К. Е. Корепова, Н. Б. Храмова, Ю. М. Шева-
высшие божества, принося счастье 2
В пользу этого Сасаки указывает схо-
ренкова. СПб., 2007.
дому, в котором они живут. К. Сасаки, жий мотив в поверьях об этих духах: так,
17. Мияги кэн [Префектура Мияги].
рассуждая о том, что поверье о дзасики- в районе Тохоку верили, что водяной дух
Ёкай, сибито: ёкай [Ёкай, покойники:
вараси выросло из поверья о  речных каппа иногда посещает заднюю комнату
ёкай] // Мияги-кэн си: Минзоку III [Исто-
духах каппа2, указывает и  на другую и проказничает там, как дзасики-вараси.
рия префектуры Мияги. Фольклор. III].
версию происхождения этих персона- Литература № 21. 1956. C. 439–455. (На яп. яз.)
жей: они могут быть духами маленьких 1. Афанасьев  А. Н. Поэтические воз- 18. Накамура К. Дзасики-вараси ко
детей, которых когда-то убили и  за- зрения славян на природу. М., 1995. Т. 2. [Исследование о дзасики-вараси] // Иватэ
копали под земляным полом комнаты 2. Ватанабэ С. Ёкай то акума но осо- дайгаку киёу [Cборник статей Универси-
или кухни, или же духами младенцев, росий ханаси [Страшные рассказы о  не- тета Иватэ]. № 4. 1996. С. 1–9. (На яп. яз.)
которые умерли вскоре после рожде- чистой силе и  чертях] // Минва но тэтё 19. Наката Х. Росия косё бунгэй
ния. Согласно Сасаки, люди не хотели [Фольклорные записки]. № 27. 1986. С. 111– кэнкю [Исследование русского устного
расставаться с  телами умерших детей, 122. (На яп. яз.) народного творчества] // Кокурицу дай-
потому что верили — они смогут стать 3. Ватанабэ С. Мэдэмиру ёкай, каики гаку Харубин гакуин ронсю [Сборник
божествами и излечивать болезни. Так- гэнсё. I. Рэсий. II. Домовой. III. Хинотама статей Харбинского государственного
же считалось, что духи детей, умерших [Сверхъестественные существа и  чудеса института]. Т. 1. Харбин, 1940. С. 45–111.
насильственной смертью, будут жить своими глазами. I. Леший. II. Домовой. (На яп. яз.)
в том же доме [22. С. 120]. III. Блуждающие огни] // Народо [Народ]. 20. Невский  Н. А. Цуки то фуси [Луна
Н. А. Невский исследовал культ № 37. 1998. С. 55–59. № 38. 1998. С. 59–61. и бессмертие]. Токио, 1971. (На яп. яз.)
№ 39. 1999. С. 56–58. (На яп. яз.) 21. Нисимаэ К. Коконохэ-гун ни окэру
божества дома Осира-сама, распро-
4. Ватанабэ С. Росиа но ёкай тати [Рос- дзасики-вараси но сюсюсо [Разные пове-
страненный в районе Тохоку, где верят
сия: персонажи нечистой силы] // Минва рья о дзасики-вараси в уезде Коконохэ] //
и в дзасики-вараси; ряд японских фольк- Минкандэнсё [Народное предание]. № 12.
лористов отмечает тесную связь этого но тэтё [Фольклорные записки]. № 27.
1986. С. 60–71. (На яп. яз.) 1948. С. 9–11. (На яп. яз.)
божества с домашними духами дзасики- 22. Сасаки К. Тоно но дзасики-вараси
5. Гиран Ф. Росиа но синва [Русская
вараси. Невский выдвинул гипотезу то осирасама [Дзасики-вараси и осирасама
мифология] / Пер. Э. Кокай. Токио, 1960.
о  том, что культ Осира-сама восходит (На яп. яз.) в Тоно]. Токио, 2007. (На яп. яз.)
к  культам сибирского шаманизма [20. 6. Ёкай-гаку но кисо чисики [Основные 23. Сасаки К. Дзасики-вараси но ханаси
С. 169–174]. Если эта гипотеза верна, сведения по японской демонологии] / Под [Рассказы о дзасики-вараси] // Кёдо сюми
можно предположить, что мифология ред. К. Комацу. Токио, 2011. (На яп. яз.) [Влечение к родине]. № 50. 1924. С. 1–11.
сибирского шаманизма могла оказать 7. Ивамото Ю. «Самуто но баба» то (На яп. яз.)
косвенное влияние и  на поверья, свя- Сасаки Кизэн [«Баба Самуто» и  Сасаки 24. Сасаки К. Осю но дзасики-вараси
занные с дзасики-вараси. Кизэн] // Тохоку минзоку [Этнография но ханаси [Рассказы о  дзасики-вараси
Выше мы уже приводили мнение в  регионе Тохоку]. № 30. 1996. С. 1–8. в регионе Осю] // Нихон минзоку си тай-
К. Комацу о  том, что нечистая сила (На яп. яз.) кэй [Сборник японского фольклора]. Т. 9.
и божества — э​ то порождение системы 8. Исида Э. Каппа комахики ко [Каппа: Токио, 1974. C. 100–178. (На яп. яз.)
интерпретации, где существование водяной дух, затаскивающий лошадь 25. Татики С. Росиа но мацури [Рус-
злых духов определяется выделением в воду]. Токио, 1948. (На яп. яз.) ские праздники] // Росиа [Россия]. Токио,
в самостоятельную единицу негативных 9. Ито И. Русарука, русария, порудо- 1917. С. 14–17. (На яп. яз.)
аспектов «божества». Таким образом, ницца. Сураву синва ни окэру дзикан но 26. Цукадзаки К. Икёу то минкангирэй
можно предположить, что дзасики- синкакука во мэггутэ [Русалка, русалия, [Язычество и календарные обряды] // Сап-
вараси одновременно являются не толь- полудница. К проблеме персонификации поро дайгаку гайкокуго гакубу ронсю
ко ёкай, которых жители домов боятся, времени в  славянской мифологии] // [Сборник статей факультета иностранных
Народо [Народ]. № 35. 1997. С. 11–16. языков Университета Саппоро]. № 59.
но и  божествами, которых почитают;
(На яп. яз.) 2003. С. 151–168. (На яп. яз.)
будучи ёкай по совокупности своих 27. Цукадзаки К. Кита росиа но буйрич-
10. Канэко Ю. Русарука (Мизу но ёсэй)
главных признаков, они проявляют ка [Былички на Русском Севере] // Народо
ни цуйтэ [О русалках (водяных духах)] //
и  качества божеств. По этой причине Мадо [Окно]. № 17. 1976. С. 22–27. (На  [Народ]. № 34. 1997. С. 37–42. (На яп. яз.)
дзасики-вараси одновременно и считают яп. яз.) 28. Цукадзаки К. Шуликуны в  Архан-
предвестниками счастливых событий, 11. Кокугакуин дайкаку нихон минзо- гельской области // ЖC. 1999. № 3. С. 21–23.
и боятся. кугаку кэнкюкай [Общество по изучению 29. Alexinsky G. Mythologie slave //
Схожие черты присущи и  домо- японского фольклора при Университете Mythologie générale / Sous la dir. de
вым. Домовой является духом, но, Кокугакуин]. Иватэ-кэн, Иватэ-гун, F. Guirand. Paris, 1935. P. 253–269.
в  отличие от других духов, в  России Иватэ-тё Кавагути [Префектура Иватэ, 30. Alexinsky G. Slavonic mythology //
его часто считают положительным, уезд Иватэ, Иватэ-тё Кавагути] // Минзоку New Larousse encyclopedia of mythology /
а не отрицательным персонажем. Ис- сайхо [Фольклорные экспедиции]. 1958. Ed. by F. Guirand. London, 1968. P. 281–
следователи отмечают связь домового С. 1–38. (На яп. яз.) 298.

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 15


Мифологические персонажи в фольклоре

Анна Аркадьевна Плотникова, от всяческого зла, болезней и бедствий


доктор филол. наук, Ин-т славяноведения РАН (Москва) в следующем году (условно говоря, «апо-
тропеическая магия»); подробностями
этого сербы-собеседники очень охотно
ИЗ ОПЫТА делятся. Можно сказать, что это своего
рода «визитная карточка» сербской ка-
ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЭКСПЕДИЦИЙ: лендарной обрядности. Отметим также,
«НИЗШАЯ МИФОЛОГИЯ» что многие святочно-рождественские
мотивы хорошо прослеживаются и у ка-
КАК СПЕЦИФИЧЕСКАЯ ЗАДАЧА СОБИРАТЕЛЯ толиков, причем в анклавных областях
они сохраняются лучше (например,
у  градищанских хорватов среди ав-

С
термином «низшая мифология» данных в  мультиконфессиональных стрийцев и  венгров 8). У  мусульман,
во всем разнообразии его функ- сообществах на Балканах, прежде всего проживающих в Боснии и Герцеговине,
ционирования и  применения на территории диалектов сербскохор- а также в юго-западной Сербии (напом-
к  различным задачам исследования ватского языка (работа в  экспедициях ню, что в социалистической Югославии
автору довелось детально познакомить- конца XX  — ​начала XXI  в. проходила «мусульманин» можно было записать
ся на конференции, организованной у  православных и  славян-мусульман в  графе «национальность», подобная
академиком Н. И. Толстым совместно в Сербии, Боснии и Герцеговине). В каж- этноконфессиональная характеристи-
с  сербскими коллегами во главе с  ака- дом из балканославянских регионов на ка сохраняется и  в  Сербии, тогда как
демиком П. Ивичем. Конференция под протяжении последних 20 лет мною со- в  Боснии и  Герцеговине мусульмане
названием «Низшая мифология балкан- бирались сведения по народному кален- именуют себя «бошняками» в противо-
ских славян» прошла в Белграде и Со- дарю, семейной обрядности (рождение, вес «сербам», или «православным»),
кобане в  1994 г.1, причем важным стал свадьба, смерть), сельскохозяйственной ситуация с  магическими действиями
вступительный доклад Н. И. Толстого обрядности и  народной мифологии. в течение календарного года несколько
«Делится ли славянская мифология Разумеется, наиболее сближающей иная. В данном случае наблюдаются две
на высшую и  низшую?», в  котором он представителей всех этноконфессио- тенденции: во‑первых, приуроченность
подверг сомнению гипотезы о  суще- нальных сообществ на Балканах, своего магии изобилия к  иным календарным
ствовании в  древности славянского рода универсальной темой следует при- праздникам, нежели их традиционные
сонма богов. В  вопросниках, которые знать семейную обрядность, поскольку Курбан-байрам и  Рамазан-байрам;
в  настоящее время применяются при всегда найдется общая отправная точка в  частности, в  Боснии и  Сербии вы-
полевом исследовании народной куль- беседы, предполагающая заинтересо- деляется праздник Jurjevo ‘Юрьев день’,
туры, используются термины «демо- ванное участие обеих сторон — с​ обира- который является ключевым в  магии
нология» 2, «народная мифология» 3. теля и информанта. Такие «жизненные» календарного года. Именно к  нему
Полевая работа свидетельствует о вер- темы, как рождение, свадьба, кончина приурочены гадания о жизни и смерти,
ности тезиса Н. И. Толстого о  том, что (вехи на пути человека), близки и  по- о  замужестве, магия здоровья и  про-
на сегодняшний день мы имеем дело нятны людям любой конфессиональной цветания (в частности, битье крапивой
именно с  остатками мифологических принадлежности. При этом нередко или кизиловыми ветками, умывание
представлений у  носителей традици- с  женщинами (а  на Балканах именно у  мельничного колеса чистой водой
онной народной культуры в различных женщина  — ​н оситель традиции, по и  пр.). Для мусульманского Jurjevo
славянских регионах4. Чтобы объяснить меткому замечанию Т. В. Цивьян) бе- характерна также и  апотропеическая
суть, методы и задачи этнолингвистики, седу можно было начинать со свадьбы, магия с целью защиты от активизирую-
Н. И. Толстой часто обращался к  при- как наиболее радостного, позитивного щихся в канун этого дня ведьм, дьяволов
меру работы археологов. По его мнению, события в жизни. То же самое касается и  другой нечисти. Другая отмеченная
методика этнолингвистики обнаружива- и  темы рождения ребенка (с  важным тенденция — п ​ еренос архаических ком-
ет с  работой археологов значительные уточнением: в  случае, если дети ин- понентов магии изобилия на обрядовые
сходства. По осколкам найденного формантки живы). Важно отметить, реалии, связанные с мусульманской ре-
разбитого кувшина археолог может что родины  — ​более интимная сфера лигией: например, закапывание костей
восстановить весь кувшин (как предмет для беседы, чем, например, свадьба, на жертвенного курбана в  муравейник,
материальной культуры). Этнолингвист которую на Балканах в  сельской мест- чтобы плодились овцы в  течение года
по найденным сохраненным остаткам ности легко попадает любой гость села, (православные сербы закапывают ко-
поверий и  обычаев, т. е. архаическим даже прохожий. При этом следует особо сти «печеницы» или «заоблицы», т. е.
элементам народной культуры, которые подчеркнуть, что в  нашем случае речь жертвенного рождественского живот-
мы наблюдаем сегодня, может собрать идет о  сельской традиции, поскольку ного  — ​овцы или поросенка). Хозяй-
цельную картину народных представле- этнолингвистический опрос предпо- ственная обрядность, в  определенной
ний в изучаемом регионе5. Но сбор по- лагает опору на аутентичность инфор- степени «примыкающая» к  народному
добных сведений нельзя назвать легкой манта — н​ осителя культурной традиции календарю в  части земледелия, ското-
задачей для исследователя. Неслучайно обследуемого села. водства, строительства и пр., наименее
законченный в  2012 г. пятитомный Сфера народного календаря  — т​ ак- зависима от религиозной принадлеж-
этнолингвистический словарь «Славян- же весьма благодатная тема для бесед ности носителя традиции и может быть
ские древности»6 содержит минимум со славянами на Балканах с  целью также общей в  условиях контактного
полевых данных, зафиксированных определения архаических компонентов проживания двух конфессиональных
в XXI в., и максимум записей, собранных народной культуры. Так, например, рож- групп, в частности сербов и мусульман
целенаправленно большим коллективом дественская обрядность православных Боснии и Герцеговины (ср. обряды и ри-
собирателей по специальной программе (особенно сербов, черногорцев) особен- туалы при строительстве дома в регионе
Полесского этнолингвистического атла- но насыщена ритуалами, предписания- Високо9).
са — и ​ з хранящегося в Институте сла- ми, запретами и магическими приемами На этом фоне самой сложной ча-
вяноведения РАН «Полесского архива»7. как с  целью обеспечить плодородие стью опроса носителей какой-либо
Мое внимание будет сконцентриро- и плодовитость (своего рода «магия изо- славянской традиции следует считать
вано на особенностях сбора полевых билия»), так и с целью обезопасить себя темы, касающиеся народной мифоло-
16 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019
Мифологические персонажи в фольклоре

гии. Достаточно непросто построить ритории балканских славян, а  также сы становятся повествования о  демо-
беседу с  сельским жителем таким об- в карпато-балканской зоне Румынии12. нах, предсказывающих судьбу ребенку
разом, чтобы он воспроизвел бытующие Во время беседы по теме похоронно- (их  наименования различаются от ре-
в  регионе былички и  мифологические поминальной обрядности нельзя не гиона к региону, показывая культурные
рассказы, а также магические формулы задать вопрос, который может служить ареалы Южной Славии14).
при исполнении архаических ритуалов, «ступенькой» к рассказам о вредонос- Разумеется, в  каждом конкретном
а тем более заговоры. В данном случае ных действиях покойников, якобы пре- случае следует учитывать и  располо-
можно выделить несколько приемов вращающихся в вампиров13: «Можно ли женность собеседника общаться на
собирателя, стремящегося к тому, чтобы допускать животных в помещение, где темы народной мифологии (некоторые
богатый архаический славянский мате- находится покойник?» Уточнение каса- информанты этого не делают, считая
риал поступил в распоряжение ученых, ется представлений о  том, что нельзя богомерзким делом обсуждение «де-
а  также стал общим культурным до- переступать, перешагивать, передавать монов»; другие информанты не инте-
стоянием того или иного региона. Ком- предметы через тело умершего, пред- ресуются или не знают ее, объясняя
муникативная установка собирателя, метом обсуждения становятся ответы это тем, что у  них не было бабушек,
разумеется, направлена на привлечение на наводящий вопрос: «Что будет, если дедушек, которые могли бы передать
внимания собеседника к теме народной кошка перепрыгнет через покойного?» такие сведения). Несомненно, многое
мифологии (здесь важен и отказ от за- У  балканских славян обычно следуют зависит от личности собеседника, тип
ранее неудачной стратегии: «я ничего рассказы собеседников об обращении и структура которой изначально могут
собрать не смогу, потому что они мне умершего в  вампира или «ходячего» быть определены собирателем по ряду
ничего не расскажут», вариант: «потому покойника, что характерно не толь- признаков: любая подозрительность
что здесь мифология не сохранилась»); ко для балканославянского ареала, исполнителя в  отношении собирателя
для этого необходимо показывать жи- но и  всей карпато-балканской зоны никак не может располагать к обсужде-
вую заинтересованность в данной теме исследования (Румыния, западная нию темы «местной ведьмы» и подобных
(т. е. собиратель допускает для себя воз- Украина). Такой прием оказывается сюжетов15. И напротив, более впечатли-
можность существования чего-либо удачным в беседах не только с право- тельные и даже поэтически настроенные
сверхъестественного, до сих пор не славными, но и с мусульманами Боснии информанты порой и  сами собирают
изученного). Любопытно, что в  этом и Герцеговины, от которых на первый такие рассказы16.
случае термин «исполнитель» касается взгляд тяжело получить информацию С наиболее набожными собеседника-
в  полной мере и  самого собирателя- о демонологических персонажах и тем ми, решительно не желающими обсуж-
исследователя. Невозможно не вжиться более услышать от них былички, мифо- дать демонологию (или «низшую мифо-
в роль активного собеседника, обдумы- логические рассказы. логию» в терминологии Н. И. Толстого),
вающего услышанное и погрузившегося Разумеется, когда речь идет о народ- целесообразно обратиться к  сюжетам
в мир волшебных историй. Если такая ном календаре, уместными оказываются о святых, которые посещают людей, воз-
роль ученому импонирует, то это можно расспросы об активизации нечистой вещая или прорицая что-либо, поучая
считать залогом успеха. силы в кануны праздников: Рождество или испытывая. Так, для православных
Отметим, что во время беседы всегда и  Святки (у  христиан), Юрьев день сербов характерны повествования
есть возможность перейти от любой (причем о Юрьеве дне — ​для всех кон- о св. Савве в облике бродячего нищего,
«нейтральной» темы к  теме народной фессий у славян на Балканах), св. Люция испытывающего прохожих и  хозяев.
мифологии; так, для балканославянских (у католиков). Подобные рассказы есть и у мусульман,
регионов в рамках родинной обрядно- Психологический барьер при раз- в которых вместо св. Саввы фигурирует
сти легко заострить внимание собесед- говорах на темы народной мифологии dobri17, заходящий в дом богатых людей
ника на теме оберегов новорожденного, можно считать пройденным, если под видом человека. Вот, например, бы-
задав, например, вопрос: «Что нужно собеседники начинают рассказы- личка из Високского края (Босния и Гер-
делать, если ребенок плачет и не может вать о  местных ведьмах или «морах» цеговина), записанная от мусульман:
остановиться?» Мотивирующий ин- (девушках-ведьмах, давящих молодых
форманта вопрос позволяет записать мужчин ночью, у южных славян: пове- Ну, говорю, еще слышала рассказ, как
не только сведения о  разных типах рье известно мусульманам, католикам пришел нищий в  село, чтобы просить.
магической защиты новорожденного и православным Боснии и Герцеговины, И пришел к одному богачу, самому богато-
от злых сил, но и  заговоры, сопрово- ср. рассказ о молодом мусульманине из му в селе. А это был добрый человек и пре-
ждающие предпринимаемые действия, Белашницы, которого «давит» по ночам вратился в  нищего. И  этот ему ничего не
а также целые мифологические рассказы молодая девушка-соседка, оказавшаяся дал. Он пришел в сумерках, появился, при-
о  вредоносных персонажах (ср. рас- «морой»; юноша избавляется от напасти, шел просить и спросил, можно ли перено-
сказы о вилах и способах защиты от их последовав совету местного ходжи), чевать. «Каков ты, посмотри на себя, ты еще
вредоносных действий по отношению об отбирании молока у  коров и  овец, мне в дом будешь входить!» И прогнал его.
к новорожденному у славян-мусульман о  подкарауливании местной ведьмы И тогда всё у него повернулось плохо. Скот
Приепольско-Прибойского региона10). и способах ее распознавания. После та- у  него подох, близкие разболелись, все,
У балканских славян в рамках родинной кого рода рассказов собеседник уже не всё из-за этого. И  вот, что же ему делать.
обрядности также замечательно «рабо- сочтет неуместными вопросы обо всех Ходил несчастный, просил, спрашивал,
тает» переход к  народной мифологии других демонологических персонажах: и  кто-то ему сказал: «Приходил ли к  тебе
через вопрос: «Почему нельзя допускать змеях, превращающихся в людей и посе- человек, тогда и  тогда, такой и  такой?»  —​
младенца, уже отлученного от грудного щающих девушек по ночам; обитателях «Да». — «Что ты сделал?» Говорит: «Прогнал
молока, к повторному кормлению гру- воздушных и водных стихий, лесов, гор его. Ничего ему не дал. Он хотел перено-
дью?» Ответом практически всегда слу- и  полей, опасных местах вблизи села, чевать».  — «Э, это у  тебя всё из-за этого».
жат не только мифологические рассказы демонах  — ​з ащитниках дома, моста, И  говорит: «То малое, что у  тебя осталось,
о  «повторняках» (серб. повратњак, клада и  демонах  — ​п редсказателях раздай сиротам». Ну, это я слышала, что слу-
болг. повторак, т. е. ребенок, повторно судьбы. В  последнем случае возможна чилось в  одном селе там, около Киселяка
допущенный к груди матери)11, но и во- смычка с  повествованием о  рождении село. И  это я  слышала еще от своих, что
обще о людях, которые могут сглазить ребенка: «Как узнать судьбу ребенка? так случилось с  одним человеком, и  они
или подвержены сглазу. Такие поверья Какие действия предпринимаются для имя называли, так это было (с. Гине, Эмина
встречаются практически на всей тер- этого?» Ответами на подобные вопро- Смайлович, 1942 г. р.).

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 17


Мифологические персонажи в фольклоре

Соответствующие народные повести щину, которая ткала, протаскивая челнок 2


Полесский этнолингвистический
и  легенды о  св. Савве были записа- только с  одной стороны, затем перекиды- сборник. М., 1983. С. 37.
ны нами от православных, например вала и снова так [делала]. Он научил ее про- 3
Плотникова  А. А. Материалы для
в Приепольском крае Сербии, и в этих таскивать челнок с  обеих сторон. Второй изучения балканославянской народной
текстах святому приписываются черты раз пришел Добрый, переодетый в другую культуры. М., 2009. С. 47–57 (1-е изд.  —
«странствующего божества», награж- одежду, и спросил, кто научил ее так ткать. 1996).
дающего или наказывающего людей «Да нет, кто бы меня научил, это я сама до-
4
Впрочем, по мысли А. Н. Веселовского,
за соответствующие добрые или злые гадалась!» — «​ Дай Бог, чтобы весь год мучи- мифологическое мышление — в​ сеобщий
деяния и обучающего их пахать, ткать, лась, под пазухой [полотно] носила»19. феномен человеческого сознания, к каким
печь хлеб и т. д. Ср. мнение В. Чайкано- бы сферам бытовой и духовной жизни мы
вича о  том, что такое «странствующее Во-вторых, находим свидетельства об ни обратились.
божество», функции которого воспри- амбивалентности персонажа:
5
Эти размышления Н. И. Толстого,
нял позже св. Савва, известно у самых оставленные в рукописи и объясняющие
суть метода московской этнолингвистиче-
разных народов: это и египетский Оси- Днем, когда едят яблоко, кожуру нуж-
ской школы, часто приводит С. М. Толстая,
рис, и греческий Дионис, и германский но бросать на горячую плиту, чтобы пахла.
характеризуя, в  частности, принципы
Тор и т. д. 18 Тогда «добрый» почувствует запах и придет
составления словаря «Славянские древно-
Нельзя не отметить, что у мусульман в  дом. Каждому приятно, чтобы «добрый» сти», см., например: Толстая С. М. Основ-
на Белашнице бытует также представ- пришел в его дом. Ночью кожуру не следу- ные положения концепции словаря
ление, что умерший, который является ет бросать в огонь. Привлеченный запахом (XV  Международный съезд славистов.
близким после своей после смерти,  —​ «добрый» всё равно придет, чтобы вдохнуть Презентация словаря «Славянские древ-
положительный мифологический пер- запах яблока, но уйдет почему-то серди- ности») // Славяноведение. 2014. № 4. С. 87.
сонаж dobri, помогающий впоследствии тый20. 6
Славянские древности: Этнолингв.
людям: словарь: В 5 т. / Под общ. ред. Н. И. Тол-
В этом втором случае речь идет стого. М., 1995–2012.
Kad se umre, kad umre osoba. Bio insan. именно о духе — з​ ащитнике рода, семьи, 7
Подробнее о  «Полесском архиве»
Ne, e, ako t se nekom ona uvečer ili do-dva которого не следует напрасно тревожить и  его электронной версии см.: Плотни-
dana ako je nekome se ona ukazala pred по ночам. кова  А. А. Полесский архив: база данных
očima, to je dobri [Когда умирают. Был че- В заключение хотелось бы еще раз и исследования // ЖС. 2012. № 4. С. 35–38.
ловек. Не, если кому-нибудь вечером или подчеркнуть, что сбор сведений по на- 8
См., например: Плотникова А. А. Сла-
в течение первых двух дней явился, приви- родной мифологии — ​весьма сложное, вянские островные ареалы: архаика и ин-
делся, это «добрый»] (уроженка с. Умоляни но важное мероприятие. Умело расспра- новации. М., 2016. С. 139–143.
Медина Элезович, 1949 г. р.). шивая собеседника, исследователь име-
9
Плотникова А. А. Строительство дома
ет возможность фиксировать заговоры, у мусульман на Балканах: символика на-
Примечательно, что эта информация запреты, предписания и, самое главное,​ чала (по полевым материалам из Боснии,
была нами получена при опросе по наличие той системы «низшей» мифо- Сербии) // Балканский тезаурус: НАЧАЛО.
Балканские чтения 13: Тезисы и материа-
теме похоронно-поминальной обряд- логии, которая до сих пор сохраняется
лы (Москва, 7–9 апреля 2015 г.). М., 2015.
ности. Вероятно, в  этом случае речь в  представлениях разных славянских
С. 172–178.
идет о  приобретении своеобразного регионов. Именно они предоставляют 10
Плотникова  А. А. Традиции право-
духа  — ​з ащитника семьи, рода, что ученому материал для дальнейшей ре- славных и мусульман на пограничье Сер-
в  целом хорошо вписывается в  бал- конструкции славянских древностей21. бии, Черногории и  Боснии // ЖС. 2015.
канский контекст, вспомним много- Заметим, что в наиболее благоприятных № 3. С. 57–58.
численные балканские представления случаях от одного собеседника можно 11
Полесские параллели к  этому веро-
о духах — з​ ащитниках локуса (серб. та- услышать всю совокупность народных ванию были отмечены Н. И. и С. М. Тол-
ласон, тилисум, в.-​серб. сенћа, ю.-серб. демонологических представлений, ха- стыми еще в 1983 г. (см.: Полесский этно-
саjбиjа, болг. таласъм). рактеризующих исследуемый регион. Но лингвистический сборник. М., 1983. С. 11).
Мусульманам в  юго-западной Сер- даже такое везение, по моему мнению, 12
См., например: Голант  Н. Г., Плотни-
бии, а именно в соседнем с Приеполь- связано не только с  внешними благо- кова  А. А. Этнолингвистические материа-
ским краем Санджаке, известны оба приятными условиями для беседы, но лы из Мунтении (округ Бузэу, села коммуны
типа представлений о  персонаже, ко- и  с  тем, что собиратель испытывает Мерей, Мынзэлешть, Пьетроаселе, Скор-
торый здесь называется тоже dobri. искренний, неподдельный интерес цоаса) // Карпато-балканский диалект-
И здесь на помощь собирателю приходят к  личности собеседника, к  тому, что ный ландшафт. Язык и культура. Вып. 2:
более старые опубликованные записи. и самому исследователю представляется 2009–2011. М., 2012. С. 403.
Во-первых, это высшее существо напо- событием удивительным и интересным.
13
Несмотря на негативные коннотации
добие св. Саввы (о чем сразу говорится Такая установка в идеале должна при- «кровожадного демона», которые могут
в легенде): сутствовать при работе в  любой этно- быть связаны с  широко употребляемым
конфессиональной общности. На мой у славян на Балканах термином «вампир»,
По легенде православного населения, взгляд, существует «золотое» правило речь здесь практически всегда идет о «хо-
святой Савва ходит по свету, учит народ собирательской работы: когда собира- дячем» покойнике, посещающем своих
близких после смерти  — ​как творящем
жить лучше, а у мусульман это Добрый, че- тель покидает информанта, он должен
бесчинства, так и, наоборот, помогающем
ловек, наделенный сверхъестественными быть доволен записанным материалом, им ночью по хозяйству.
способностями, цель жизни которого — д​ е- тогда как информант (погрузившись во 14
Подробнее см.: Плотникова  А. А. Эт-
лать людям добро, помогать им, учить но- время разговора в воспоминания о не- нолингвистическая география Южной
вому. Шел Добрый через село, увидел чело- актуальных по большей части ритуалах, Славии. М., 2004. С. 243–249, 694–711.
века, который пашет, делая борозду только обычаях и поверьях) остается доволен 15
Разумеется, добиться рассказа об
с одной стороны. Научил его приспособить беседой с исследователем. абстрактной ведьме как типе мифоло-
соху, чтобы пахать с  обеих сторон. Сосед гического персонажа невозможно, по-
потом подошел, удивился и  спросил, кто Примечания скольку в  быличках всегда присутствует
его этому научил. «Проходил некий добрый 1
Краткий обзор конференции опубли- конкретика, являясь их неотъемлемой
человек и  научил меня, дай Бог ему всего кован в «Живой старине» за 1996 г. (№ 1. характеристикой (точное указание, где
самого доброго!» Встретил Добрый жен- С. 63–64). и когда что-либо произошло, как правило,

18 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Мифологические персонажи в фольклоре
является зачином подобных мифологиче- кова А. А., Узенёва Е. С. Экспедиция в  бол- Л. Н. Виноградовой, например моногра-
ских рассказов). гарское село Аврен // ЖС. 2002. № 4. С. 44, фию «Народная демонология и  мифо-
16
См. публикацию рассказов о людях, где добрым духом, помогающим людям, ритуальная традиция славян» (М., 2000),
подобных змеям-драконам («Ала», «Змей выступает евлúе, являющийся в образе бело- многочисленные статьи коллектива ав-
и змеица» и др.), в журнале «Живая стари- бородого старца-странника, используется торов в  этнолингвистическом словаре
на» за 1998 г. (№ 1. С. 53–55). Примечатель- славизм dobri, но сюжеты мифологического «Славянские древности», посвященные
но, что через год после этой публикации, рассказа не меняются, хотя и варьируются). славянским мифологическим персона-
когда я снова побывала в селах Княжевац- 18
Чаjкановић В. Студиjе из српске жам, и др.
кого края, сам рассказчик Радомир Виде- религиjе и фолклора 1910–1924. Т. 1. Бео-
нович стал личностью очень известной град, 1994. С. 451. Авторская работа выполнена в рамках
в окрестностях Княжеваца; к нему стали 19
Дердемез Х. Народне приче // Ново- проекта «Язык и культура в полиэтнич-
особенно уважительно относиться как пазарски зборник. Књ. 22. 1998. С. 287–288. ных и  поликонфессиональных сообще-
к местному знатоку традиции, о котором 20
Дердемез Х. Прегршт народних умо- ствах Юго-Восточной Европы XXI века:
написали в «русском» журнале. товорина (од  Лима до Сјенице) // Ново- междисциплинарное исследование» (про-
17
В  данном случае вместо турцизма пазарски зборник. Књ. 17. 1993. С. 153. грамма фундаментальных исследований
евлие из тур. evliya ‘святой’ (ср. записи 21
Из современных работ нельзя не Президиума РАН «Культурно-сложные
в болгарских Родопах от помаков: Плотни- отметить выдающиеся исследования сообщества: понимание и управление»).

Людмила Николаевна Виноградова, белорусы Волковысского повета: «…они


доктор филол. наук, Ин-т славяноведения РАН (Москва) никому не вредят, а показываются людям
лишь для того, чтобы те спросили: “По-
божная душечка, чего желаешь?” Тогда
ОСОБАЯ КАТЕГОРИЯ покойник расскажет, что ему нужно,
и если человек всё исполнит, то душа уже
МИФОЛОГИЧЕСКИХ ПЕРСОНАЖЕЙ: больше ходить не будет, ибо она уже спа-
сена ‹…› Петушиного крика эти духи не
ДУШИ-«ПОКУТНИКИ» боятся, потому что они ходят по Божьей,
а не по чёртовой воле» [13. S. 54, № 161].

В
записных книжках Н. В. Гоголя М. Федеровского (данные из Гроднен- Таким образом, первым существен-
среди черновых набросков, за- ской губернии), П. В. Шейна (из  этой ным отличием «душ на покаянии» явля-
меток по этнографии и истории, же губернии), П. П. Чубинского (из По- ется то, что блуждать по ночам в земном
конспектов к  лекциям, относящихся дольской губернии), В. Гнатюка (из укра- мире им предначертано свыше («ходят
к  периоду 1849–1851 гг., была обнару- инского Прикарпатья), И. Беньковского по Божьей воле»). Поэтому все христи-
жена следующая запись (по-видимому, (с Волыни) и других этнографов. анские символы, обычно используемые
выписка из какого-то периодического В большинстве нарративов этой те- людьми для защиты от нечистой силы,
издания): матической группы отражается правило не только не отпугивают их, но являются
поведения человека при встрече с каю- высоковостребованными, ибо служат
В Белоруссии около так называемого по- щимися душами-скитальцами, согласно им во спасение души. Кроме того,
минального дня (задушнего дня) простолю- которому надо было задать вопрос: «Чего в  особую категорию мифологических
дины ‹…› вечером начинают поминать усоп- душенька хочет?», ибо — с​ огласно народ- персонажей их выделяет специфическая
ших: тайком готовится пир в  какой-нибудь ным поверьям — ​любой живой человек терминология, связанная с  понятием
часовне или в пустом доме близ кладбища; мог помочь душе раскаявшегося грешни- «покýта» ‘наказание/кара/епитимия за
ставят блюда с  кушаньем, напитки, овощи; ка вымолить у Господа отпущение грехов грехи’: укр., бел. души-покутники или
вызывают души покойников, зажигая вино и  заслужить духам-страдальцам Цар- укр. покутуючи души  — ​это раскаяв-
и  лен; по цвету пламени судят о  явлении ствие Небесное. Следовало только узнать шиеся грешные души, отбывающие на-
душ, призываемых следующ<ими> сло- причину наказания и способ искупления. казание в ожидании Божьего прощения.
вами: «Чего потребуешь, душечка, чтобы Жители местечка Свислочь Гродненской В основе этой терминологии лежит като-
попасть в  небо? Не хочешь яства и  питья, губернии верили, что «та душа, какая лическое учение о посмертном покаянии
оставь нас в  покое, а  если не послушаешь еще не заслужила спасения, блуждает по как обязательном акте, обеспечивающем
просьбы, то во имя отца и сына и св. духа! свету и, когда повстречает какого-нибудь каждому грешнику возможность искуп-
видишь господский крест, акыш!» Простой разумного и  бесстрашного человека, ления грехов ради спасения души. При
народ уверен, что такое угощение и песни который не испугается ее, а  спросит: жизни человека ту или иную «покуту»
доставляют отраду душам, находящимся “Побожная душечка, чего тебе нужно [в на него накладывает священник, а после
в чистилище… [6. C. 426]1. оригинале: сzähó patrebujesz]?”  — ​тому смерти согрешившего человека его душа
она скажет: меня зовут так-то и так-то, приговаривается Всевышним на опреде-
Можно предположить, что приве- попросит одарить от ее имени нищих ленный срок отбывать наказание, чтобы
денный фрагмент поминального обряда либо заказать в  ее память церковную полностью раскаяться и,  очистившись
был записан среди католиков Западной службу. И  тогда она сможет встать на от грехов, получить с Божьего дозволе-
Белоруссии и  совершался этот ритуал путь спасения, а тому человеку, кто помог ния доступ в рай. Наконец, еще одним
в честь душ, отбывающих на земле срок ей спастись, она будет помогать с  того отличительным признаком рассматри-
очищения от грехов, к которым живые света» [13. S. 54, № 162]. В отличие от «не- ваемых персонажей является их особое
люди обращались с типовым вопросом: чистых» покойников, контакты с  кото- речевое поведение, подтверждающее
«Чего душе нужно, чтобы попасть в рай?» рыми воспринимались как вредоносные признание ими христианских святынь
В дальнейшем былички о встрече ночных и крайне опасные для живых, души, от- (при встрече с человеком они говорят:
путников с  особым типом умерших  —​ бывающие срок покаяния, хотя и пугают, «Хвалю Бога так само, як и ты!»2).
с неприкаянными грешными душами, об- не желая того, прохожих, но считаются В круге традиционных представле-
реченными отбывать наказание в земном сравнительно безвредными, ищущими ний о  «ходячих» покойниках разного
мире до тех пор, пока не выпросят про- встреч с человеком исключительно ради рода (душа недавно умершего родствен-
щения у Бога, — п ​ убликовались в трудах своего спасения. Вот как объясняли это ника; предки-«деды»; скончавшиеся не
ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 19
Мифологические персонажи в фольклоре

своей смертью; упыри и  т. п.) рассма- человека (ребенок, бородатый мужик, бернии был записан рассказ о  девочке,
триваемые персонажи занимают особое ксендз). Некоторым грешным душам которая часто слышала в доме «под при-
место, ибо они ищут встреч с живыми суждено было испытать очищение ог- печком» чьи-то стоны. Она рассказала
людьми не для того, чтобы высказать им нем либо водой или же отбывать срок об этом взрослым, а  те посоветовали
свою обиду на неисполнение должных наказания в  дорожной колее. Так, од- ей произнести типовую формулу: «Вся-
похоронно-поминальных обычаев или нажды, когда сидящие возле печи люди ка душа да хвалит Господа!», а  затем
чтобы отомстить за обиды, наказать за услышали сильный треск горящих дров, спросить: «Душа покутующа, чего ты
неправильное поведение, напугать, на- они догадались, что это покутуюча хочешь и кто ты такая?» Так она и сде-
вредить и т. д., а исключительно для того, душа, и задали традиционный вопрос: лала, в ответ услышала: «Я бабка твоей
чтобы с  помощью человека добиться «Всякоє диханiє да хвалить Господа! бабки. Более ста лет, как я тут покутýю.
искупления грехов и  попасть на небо. Чого душа потребýє?» В ответ услышали: Бросают на меня дрова, сметают на меня
Они не причислялись к категории вре- «Я вже покутовав три роки пiд млинь- сор. Я  требую твоей помощи…» Далее
доносных злых духов, от которых можно ским колесом, три роки маю покутовати страдалица-прабабка попросила девоч-
было защититься крестом и  «словом в огнику, а три роки на дорозї, де фiри ку заказать в  церкви богослужение за
Божьим», а воспринимались как души- [т.е. груженые телеги] заїздять до млина» упокой ее души [10. C. 148–149]. По на-
страдальцы, преданные Богу, ищущие [5. С. 377]. родным представлениям, очиститься от
спасения и заслуживающие сострадания Для того чтобы распознать душу- грехов «покутýющей душе» мог помочь
со стороны живых людей. Среди них «покутника» среди прочих разновид- безгрешный ребенок. Если при сильном
могли быть и невинные душеньки, стра- ностей «ходячих» покойников, лю- ветре слышалось громкое гудение в печи,
дающие за прегрешения своих родствен- ди, знающие правила поведения, при то говорили, что там покýтывыиць греш-
ников, например умершие некрещеные столкновении с  призраком прежде ная душа умершего родственника. Чтобы
дети; либо это были люди, умершие всего произносили «проверочные» облегчить ей покýту, домашние должны
без предсмертного покаяния. В  одной слова (своеобразный пароль): «Вся- выдвинуть посильнее печную задвижку
белорусской быличке рассказывается, кое дыхание да хвалит Господа!» или: и произнести слова молитвы (Витебский
как ехавший ночью человек встретил «Хвалиш ли Бога чи не хвалиш?» Если уезд Витебской губ.) [8. C. 214].
на пути маленького ребенка и догадался в  ответ слышали правильный отклик: Таким образом, карпатоукраинский
спросить: «Чаго, душа, потребýя?» «​ Кре- «И я хвалю!» («Хвалю Бога так само, як глагол покутовати в  комплексе ана-
ста!» — о ​ тветило дитя. Человек осенил ти!»), то дальше смело спрашивали, чего лизируемых поверий означает ‘терпеть
младенца крестным знамением, дал ему душа хочет. Подобные представления очистительные муки, отбывая назначен-
имя «Ева», и дитя отошло, говоря: «Свят, были характерны для жителей запад- ный свыше срок посмертного покаяния
свят, свят Господь, наш заступник, земля ных областей Белоруссии и  Украины. за грехи’.
полна славы Его!» (Гродненская губ. [11. Например, при встрече с  ищущей Какой же состав грехов не дает
C. 318]). спасения грешной душой считалось душам-«покутникам» перейти на тот
Поскольку разные формы вербаль- необходимым произнести фразу: «Во свет? Это могли быть самые невинные
ной «святости» со стороны живых людей имя Отца, Сына и Святого Духа. Всяка поступки. Например, по данным кар-
могли оказаться спасительными для тварь хвалит Бога, а ты хвалишь?» Если патоукраинской мифологии, «дитина
душ-скитальцев, востребованным счи- это «дух на покаянии», то он ответит: покутує за те, що як ссала [сосала
талось даже неосознанное их примене- «Хвалю!»  — ​и  затем скажет, чтó ему материнскую грудь], вдарила маму по
ние (произнесение). В Сенненском уезде нужно (Староконстантиновский уезд груди, а мама не покарала її» [4. C. X].
Могилевской губернии был записан («от Волынской губ.) [1. C. 30]. К числу обреченных «на покýту» в этой
католички») рассказ о незримо присут- Много подобных историй записано же региональной традиции относились
ствующей в доме чьей-то грешной душе. от лемков украинского Прикарпатья: и те невинные младенцы, которых — ​по
В одной хате всех удивляла ручка двери, «Про покутованє душ оповiдають ‹…› вине родителей — ​не успели окрестить
которая постоянно цеплялась за каж- дуже багато лєґенд» [5. С. 210]. В одной сразу после рождения. Либо, наоборот,
дого проходящего мимо, разрывая его из них заночевавший у  хозяина про- имелись в  виду весьма тяжкие грехи,
одежду. И  все пострадавшие при этом хожий странник сумел избавить до- например женитьба кума на куме:
чертыхались. Однажды пришел в  дом мочадцев от вторжения какого-то духа: «Чоловiк покутує за те, що оженив ся
ксендз, и ему тоже дверная ручка разо- тот каждую ночь разбрасывал домашние з кумою, наслiдком чого земля не хоче
рвала облачение, на что он отреагировал вещи, шумел, пугая спящих людей. Уви- його приймити до себе…» [4. C. X].
словами: «Ах, каець, што ты гэто, ангел дев в  темноте фигуру человека, стран- Из числа прочих грехов упоминаются
с тобой?» Как только он это произнес, ник догадался сказать: «Ўшéлькi дух следующие: «Инший чоловiк покутує
послышались слова благодарности: «Ах, пáна Бóґа хвáльi!» И  услышал в  ответ: тому, що вмер несповiданий [умер без
ах, ах! дзякуй, дзякуй, дзякуй!» А ночью «I йа хвальý, áлим тьи́шко зогрiши́ў [И исповеди] i  домагаєть ся, щоби хто
этому ксендзу приснился ангел и сказал: я хвалю, но я сильно согрешил]». Тогда висповiдав ся за нього ‹…› Скупар [ску-
«Ты спас грешную душý! Яна сидзела на ночующий в  хате прохожий спросил: пец] покутує за своє скупарство [жад-
клямцы и усякаго чапáла, каб хто сказав «Чéґо дýша потшебýйи?» Дух ответил: ность] ‹…› Богач покутує за те, що брав
на яé што святое!» [9. C. 162]. «Най мiй син наймé сóрок службíў усе вiд бiдного нюхати табаку, а сам не
Внешний вид духов-«покутников» бóжих за муйý дýшу!» Оказалось, что купував нїколи…» [4. C. X]. Последний
в  подобных суеверных рассказах опи- это приходил давно умерший отец хо- из перечисленных случаев описывается
сывается крайне редко, потому что они зяина дома; он покутовáл за какие-то в  быличке из Дрогобычского повета:
либо плохо видны в  ночной темноте, свои грехи. Сын отслужил по отцу 40 жили два соседа — о ​ дин богатый, дру-
либо это принципиально незримые су- поминальных служб, и  хождения духа гой бедный. Богач был так скуп, что
щества. Поэтому факт их присутствия прекратились (Восточная Галиция) [3. не покупал табак, а  постоянно просил
в земном мире определяется чаще всего C. 146–148, № 248]. у  бедного соседа дать ему закурить.
звуковыми признаками (шум, шорох, В расчете на помощь живых людей А  после смерти он не смог попасть на
звук шагов, стоны, вздохи, плач и т. п.). в деле сокращения срока покаяния духи- тот свет и долго маялся, бродя по земле
Если же это зримый образ, то он опи- «покутники» обращались чаще всего в ожидании искупления греха. Его сын
сывается как неясный призрак, антро- к своим ближайшим родственникам, но пожаловался ксендзу, что отец «ходит».
поморфная фигура, силуэт; иногда это иногда за помощью мог являться чей-то Тот посоветовал обратиться к умерше-
телесная копия конкретного умершего далекий предок. Так, в  Подольской гу- му со словами: «Вся́коє дихáнiє хвали́т

20 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Мифологические персонажи в фольклоре

Господа Бóга! Чогó душá потрiбує?» цiпер уже пайду просто да неба» [13. 2
  Вероятнее всего, приветствие, рас-
Когда сын так сказал, то услышал в от- C. 59, № 174]. пространенное на Западной Украине
вет: «Возьми, сину, що найкрáсшi воли́ Сами по себе поверья о посмертных и в Западной Белоруссии, связанное с уни-
та дай тому бiднóму. Я за єго табáку так мытарствах грешной души, не допу- атскими традициями и  заимствованное
покýтую!» [3. C. 145–146, № 246]. щенной в  Царствие Небесное до того, из католической традиции (см.: Трефило-
Даже священники, хотя они и слуги как она получит прощение Всевышнего, ва  О. В. Хвалить // Славянские древности:
Господни, могли быть обречены на по- широко известны в народной демоноло- Этнолингв. словарь: В 5 т. / Под общ. ред.
смертное отбывание наказания за то, что гии всех славян (а также других европей- Н. И. Толстого. Т. 5. М., 2012. С. 407).
приняли от кого-то плату за церковную ских народов). Но круг представлений
службу, но не отслужили ее. Жители о  духах-«покутниках», которые харак- Литература
Лиского повета Львовской губернии теризуются специфической термино- 1. Беньковский И. Смерть, погребение
рассказывали об одном умершем ксенд- логией и  своим особым сложившимся и загробная жизнь. Киев, 1896.
зе, который являлся поздно вечером в  локальных традициях составом сю- 2. Виноградова  Л. Н.  Души-скитальцы
своему коллеге, пока он не спросил, чего жетов, зафиксирован на ограниченной в виде блуждающих огней (Фрагмент запад-
пришелец хочет. Тот молча показал три территории украинокарпатских, запад- нославянской народной демонологии) //
пальца, и  живой ксендз сразу понял: нобелорусских и восточнопольских об- Виноградова Л. Н. Мифологический ас-
надо отслужить три поминальные служ- ластей. Более широко распространены пект славянской фольклорной традиции.
верования о  страданиях покаянных М., 2016. С. 180–187.
бы. После исполнения этой просьбы
3. Гнатюк В. Знадоби до галицько-
беспокойный дух больше не приходил душ (dusza pokutująca, dusza na pokucie,
руської демонольоґії. Львiв, 1904. (Етно-
[4. C. 50–51, № 670]. А среди белорусов duch pokutny) в польской мифологии [12. ґрафiчний зб.; Т. 15).
Гродненской губернии бытовала бы- S. 276–302; 14. S. 215–218; 16. S. 165–166; 4. Гнатюк В. Знадоби до української
личка о  монахе-бернардинце, который 15. S. 148–149). Эти мифические су- демонольоґії. Т. 2. Вип. 2. Львiв, 1912
при жизни отказывался произносить щества чаще всего принимают вид (Етноґрафiчний зб.; Т. 34).
принятое у католиков приветствие: «Да светящихся в  ночной тьме огоньков, 5. Гнатюк В. Похороннi звичаї й обря-
будет похвалён Езус Христус!» А когда привлекающих внимание запоздалых ди // Етноґрафiчний збiрник / Етноґрафiчна
умер, то Бог ему за это «пакýту назначыў, путников. Им приписывались такие комiсiя Наукового товариства iм. Шевчен-
каб хадзиў па свете». Однажды умер- формы поведения, которые совершенно ка. Т. 31, 32. Львiв, 1912. С. 203–424.
ший встретил действующего ксендза; нетипичны для персонажей нечистой 6. Гоголь Н. В. Полное собрание сочине-
тот не побоялся снять с духа его шляпу силы. Они якобы приходили на по- ний: В 14 т. / Ред. Н. Ф. Бельчиков и др. АН
и произнес: «Пусть будет похвалён Езус мощь истинно верующим, набожным СССР, Ин-т рус. литературы (Пушкинский
Христус!»  — ​и  умерший бернардинец людям, освещая им ночью путь до дома. Дом). Т. 9. Л., 1952.
смиренно произнес: «На веки веков, И наоборот, сбивали с пути тех, кто слыл 7. Народная демонология Полесья
аминь!» Затем он добавил: «Спасибо!» —​ безбожником, не исполнял религиозные (Публикации текстов в  записях 80–90-х
и исчез, потому что на этом кончилась заповеди и т. п. (см. подробнее: [2]). годов XX  века). Т. 2: Демонологизация
его пакута [13. C. 55, № 165]. Для исследователей народной демо- умерших людей / Сост. Л. Н. Виноградова,
Рассказы о покаянии пребывающих нологии рассмотренный класс персона- Е. Е. Левкиевская. М., 2012.
в  чистилище (либо в  земном мире) жей (души-«покутники») представляет 8. Никифоровский  Н. Я.  Простонарод-
особый интерес, поскольку позволяет ные приметы и поверья, суеверные обряды
грешных душ наиболее широко пред-
и обычаи, легендарные сказания о лицах
ставлены в западнославянской мифоло- проследить процесс демонологизации че-
и местах. Витебск, 1897.
гии, а у восточных славян они ограни- ловеческой души, которая, отделившись 9. Романов  Е. Р.  Белорусский сборник.
чиваются, как уже упоминалось выше, от тела умершего, еще сохраняет какое-то Вып. 4: Сказки космогонические и  куль-
крайними западными территориями. время свои индивидуальные личностные турные. Витебск, 1891.
Так, в  народной демонологии Полесья признаки, вполне миролюбиво настроена 10. Чу бинский  П. П. Труды этно-
подобные сообщения представлены по отношению к людям, ищет у них по- графическо-статистической экспедиции
единичными волынскими текстами. мощи в избавлении от греха. Но в даль- в  Западно-Русский край, снаряженной
Согласно этим данным, отличить душу нейшем  — ​если ей не удается перейти Императорским Русским географическим
умершего от живого встречного челове- на тот свет — о ​ на становится всё более обществом: Юго-Западный отдел. СПб.,
ка можно было, сказав приветственную обезличенной, агрессивной и  опасной, 1872. Т. 1. Вып. 1.
фразу: «Хвалю Господа Бога до возды- сближаясь с категорией демонов. В этом 11. Шейн П. В. Материалы для изучения
хания!» Считалось, что живой человек мифологическом комплексе отражаются быта и языка русского населения Северо-
должен был трижды повторить в ответ: сравнительно поздние этапы развития Западного края. СПб., 1902. Т. 3: Описание
«И я хвалю!» — т​ огда как умерший яко- западнославянской демонологии, когда жилища, одежды, пищи, занятий; пре-
бы произносил эту формулу лишь два продолжалось освоение христиан- провождение времени, игры, верования,
раза [7. C. 371, № 279]. ской системы ценностей, связанных обычное право; чародейство, колдовство,
Спасительными для духа-«покут- с  представлениями о  возможности ис- знахарство, лечение болезней и т. п.
ника», освобождающими его от посмерт- купления грехов в период посмертного 12. Baranowski B. W kręgu upiorów
ного наказания, могли быть не только пребывания души в чистилище. Вместе i wilkołaków. Łódź, 1981.
с тем отчетливо видно, как эти идеи на- 13. Federowski M.  Lud Białoruski na Rusi
формулы «христианской святости», но
Litewskiej: Materiały do etnografii słowiań-
и  некоторые агрессивные действия со родного католицизма адаптировались
skiej zgromadzone w latach 1877–1905.
стороны человека, например тройной в  мифологической традиции на основе Kraków, 1897. T. 1: Wiara, wierzenia i przesądy
удар по лицу. По сообщениям жителей устоявшихся моделей архаической на- ludu z okolic Wołkowyska, Słonima, Lidy
Слонимского уезда Гродненской губер- родной культуры. i Sokółki.
нии, один человек трижды ударил по 14. Pełka L. J. Polska demonologia ludowa.
уху встречного призрака, который тут Примечания Wrocław, 1987.
же принял вид красивого «пана» и стал 1
  В  примечаниях к  академическому 15. Podgórscy B. i A. Mitologia Śląska, czyli
благодарить ударившего следующими изданию указано, что соответствующая Przywiarki ślónskie: Leksykon i  antologia
словами: «Гэто мiне бацькi заклялi за заметка была переписана Н. В. Гоголем из Śląskiej demonologii ludowej. Katowice, 2011.
тое, што я iх тры разы удерыў, так мне работы И. М. Снегирева «Русские просто- 16. Podgórscy B. i A. Wielka księga demo-
Буог задаў пакýту, каб я  хадзiў датуль, народные праздники и суеверные обряды» nów polskich: Leksykon i  antologia demo-
аж нiм хто мне тры разы нi дасьць; (М., 1839) [6. С. 644]. — П
​ римеч. ред. nologii ludowej. Katowice, 2005.

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 21


Мифологические персонажи в фольклоре

Ирина Сергеевна Богатыр¸ва, бежали хвост кверху, выгонил из лесу


магистр филологии, член Союза писателей Москвы всех до одной» [ВВА]. Иногда инфор-
манты упоминают возмущение при-
роды, которое свидетельствует о  том,
ОБРЯД «КИДАНИЯ КАБАЛЫ» что задействованы потусторонние силы:

И ГРАНИЦЫ ЕГО ВАРИАТИВНОСТИ Мама сходила, принесла записочку, за-


вернула в  тряпку: «Вот,  — гърит,  — ​поди
В ВЕЛЬСКОМ РАЙОНЕ и  где,  — ​гърит,  — ​дороги крестом, там,  —​

АРХАНГЕЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ гърит,  — ч ​ ерез левое плечо брось эту за-


писочку в  лесу и,  — гърит,  — и ​ ди  — н​е
оглядывайся. Назад, — гърит, — т​ олько не

О
бряд поиска пропажи с кабалóй1 с  этим запреты и  предписания, тра- оборачивайся». И  я  вот и  носила эту запи-
известен в  Вологодской и  Ар- диционные для данного региона при сочку сама. Бросила через плечо (погода
хангельской областях, а  также контакте с  магическими предметами. была тихая) — л ​ ес зашумел, ветер подул —​
в Пермском крае, где он описан в середи- Так, получив заговор, необходимо идти, я во все ноги, некогда оглядываться, бегом
не XIX в. Лабораторией фольклористики избегая встречи с кем-либо и ни с кем не домой [ШАП].
РГГУ обряд зафиксирован в  Вельском заговаривая, дабы полученные слова не
районе Архангельской области в  ходе утратили свою магическую силу, саму Наиболее вариативными элементами
экспедиций 2009–2018 гг., причем наи- записку нельзя разворачивать и  чи- обряда являются сама кабала как ма-
большее распространение отмечается тать — и​ менно поэтому она передается териальный объект, способ, каким она
в  южных, граничащих с  Вологодской «запечатанной», т. е. свернутой, завязан- отправляется в  иной мир, и  локус, где
областью, селах. Всего в архиве лабора- ной в тряпочку, скомканной и т. д. это должно осуществляться. Как уже
тории хранится 33 текста, описывающих было сказано, писать кабалу можно и на
обряд и связанные с ним действия. И она там какую-то написала записочку бересте (скалине), и на бумаге. Причем
Собственно, кабалой называют заго- мне, сходила за печку, там чё-то поговори- если на бересте обычно пишут углем, то
вор, который, как обычно рассказывают, ла… как с кем она там, с силами с какими- на бумаге — ​ручкой или карандашом7.
пишется на бересте или бумаге. Он при- то. И  говорит: «Люба, сходи на росстанье В  одном рассказе процесс написания
меняется в обряде поиска скота2, в от- (вот где три дороги) и выкинь через плечо кабалы на чем-либо был заменен на
личие от обрядов поиска людей и пред- это…» И я ходила. [Что там написано было?] нашептывание на березовую веточку
метов. Адресатом заговора считается Я не… Там нельзя читать. Ну вот. И она за- (заметим, что использование березы
леший, так как именно он «забирает» вернула мне так вот эту скалиночку5 и  го- в этом случае сохранилось):
скотину при выпасе в  лесу: «Всё-то ворит: «Вот на». В  руку подала мне. И  тем
говорят: леший в лесу, леший забирает более в руку-то дала в левую: от сердца. Что Приходишь к  бабушке, приходишь,
эту, скотину. Дак лешему писали, шобы ты вот в этой руке и неси и вот через плечо бабушка, она вам на цё-нибудь такое на-
отдал» [ТМФ]3. По сути, кабала является вот так вот, через право уже кидай на рос- шепчет, наверно, примерно, хоть на какую-
официальным обращением, «запиской» стани [НЛД]. нибудь и… там на веточку, веточка дак,
или «письмом» к лешему с тем, чтобы он а  возьмёшь от берёзки. И  пойдёшь, поло-
вернул пропавшую скотину; магический …Бабушка у  нас пять километров от- жишь на раздорожицу. Ну, что такое раз-
специалист выступает в  роли своего сюда… жила такая знахарка, поехал дорожица — ​идёт две дорожки, вот на это
рода секретаря, которому известен язык к  той. Прихожу, а  она мне сразу говорит: место положишь её, а назавтра утром кони
обращения к адресату4. «А я знаю, зачем ты пришёл. Сядь, — г​ ово- как тут, как тут прибежат [ЗАГ].
Адресат может не называться ин- рит,  — ​посиди на скамейке». Она сходила
формантами, однако все они связывают там в  комнату, записку выносит. Мне гът: Наконец, созданную записку не-
обряд с  контактом с  потусторонними «Вот, поедешь…» А  гът: «Ты пешком или обходимо донести до адресата. Место
силами. Хранителем знания об обряде на машине… на транспорте». Я  гърю: «На и  время, где это происходит, маркиро-
является магический специалист. По транспорте». Она гът: «Ну вот, поедешь — ваны традицией как медиативные — н ​а
просьбе пострадавшего (заказчика), ни с  кем не разговаривай, ничего не да… перекрестке двух, трех или четырех
у которого пропала скотина, он пишет, не оглядывайся и  на перекрёстке, первом дорог, ночью (в полночь). В одном слу-
т. е. создает кабалу как материальный перекрёстке трёх дорог выкинь эту запи- чае информант уточнил, что дорога, на
объект, и передает ему. ску». [А что за записка-то была?] А это нель- которой проводится обряд, должна быть
Таким образом, обряд распадается на зя смотреть. [Нельзя?] Нет. [АБН]. та же, по которой скот уходил из дома.
две части. В первой активная функция Бросать кабалу нужно обычно за левое
принадлежит магическому специалисту. Бросив кабалу на перекрестке, нельзя плечо (вариант — л​ евой рукой за правое
Во второй части вместе с  кабалой ак- оглядываться. Этот запрет объясняется плечо). Также в одном рассказе указыва-
тивная функция переходит к заказчику, опасением, что «леший засечет». лось, что, прежде чем бросить записку на
который доводит исполнение обряда перекрестке, необходимо было прочесть
до конца. А вот лешему написали записку, ходи- ее вслух. Кроме того, в качестве возмож-
Инвариантная схема обряда выгля- ли это… на роздорожицу кидали, и домой, ного локуса называется лес, где записку
дит следующим образом: 1) обращение и побежишь. И я сама, бывало, с этой запис- надо оставить на пне. Наконец, наиболее
«заказчика» к магическому специалисту; кой. Ли-ко, нет и  нет этих… дак и  не обо- отличающийся вариант использования
2) создание кабалы; 3) передача кабалы рачивайся, шобы не оборачиваццы. [Нужно кабалы состоял в том, что записку вовсе
заказчику; 4) отправление кабалы в по- идти домой и  не оборачиваться?] Нет. Как не надо отправлять, она сама по себе
тусторонний мир; 5) результат обряда —​ бросишь записку, дак шобы… не оборачи- становится атрибутом, который помо-
возвращение скота (необязательный вайси, говорят. Оборóчисся  — ​ак он тебя гает поиску, т. е. ее создания достаточно,
элемент нарративов). захлёщет вицами6. [Леший?] Леший-от, да чтобы обряд вступил в силу:
Каждый из этих этапов обладает [ТМФ].
разной степенью вариативности. Наи- А вот эту бумагу эта женщина или там
более устойчивый элемент  — ​процесс Леший же и выводит потом скотину мужчина, которые приходили, ‹…› должны
передачи кабалы заказчику и связанные из леса: «До первого человека коровы были взять с  собой, свернуть куда-то, по-

22 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Мифологические персонажи в фольклоре

ложить в карман и ждать. Если она [корова] Эту разницу между написанным бересте-то не писали, а  сжигать надо на
не придёт, значит, потом искать с  этой ка- и проговоренным отмечает А. В. Степа- крестовой дороге, када скотина не прихо-
балой надо было идти. [Искать с кабалой?] нов на материале интервью со «знающи- дит домой, дак сжигают на крестовой доро-
Да, кабала должна была быть с со[бой]… [В ми», исполнявшими обряд в  Вологод- ге и  говорят, что: «Хозяюшко лесной, гони
лесу не надо было ее куда-то бросить?] Нет, ской области: «“Кабала” в исследуемом мою скотинку домой, не давай ей ни пить,
не надо было. Вот когда найдут корову, дак регионе пишется “псевдознаками”, ни есь». Это говорят. [Что надо сжигать?]
тогда сжигали, по-мойму [НЗГ]. вербальная же составляющая выглядит Бересты маленько, вил… не, огонёк сдела-
своеобразным “вговариванием” текста ют небольшой. Ну, вот [ДЗМ].
Наибольший интерес в обряде пред- в графическое начертание» [2. С. 17].
ставляют сами слова заговора и  то, Любопытно сравнить это с одним из В этом случае название кабала ин-
что, собственно, пишется в  записке. первых описаний обряда в  Пермском формантка не употребляет (впрочем,
К  сожалению, в  архиве Лаборатории крае. Там нанесение на бересту путаных она никак не называет обряд вообще),
фольклористики нет ни одного интервью линий интерпретируется как карта леса, и  с  анализируемым обрядом его сбли-
с  магическим специалистом, который в котором заблудилась скотина, и «схе- жает только использование бересты.
бы исполнял этот обряд, он описан со матичный план лесных дорожек и тро- Также в  обоих случаях используется
слов заказчиков. Большинство из них пинок8, на одной из которых должна один и тот же локус (перекресток дорог).
не читали кабалы, следуя запрету, слов находиться потерявшаяся скотина» [3. Важно также отметить, что ритуаль-
заговора не знали, поэтому передавали С. 296]. На этой карте отмечается до- ные действия осуществляются самим
только смысл — п ​ росьбу вернуть скотину рога, по которой «лесной царь» должен магическим специалистом от начала
(«Взял, дак верни», «Бог, отдай» и  т. д.). пригнать скотину домой. Такая кабала и  до конца, роль заказчика пассивная.
И для них эта просьба именно написана считалась правильной и  действенной, Кроме того, последний обряд может
в  кабале, несмотря на то что в  записку в  отличие от другой, на которой был осуществляться для поиска как скота,
попадают не слова, а магическая заумь: написан собственно текст просьбы, так и вещи, и человека.
это могут быть знаки (кружки́), запись пусть и зеркальным письмом, которая не Всё это говорит о  том, что в  этих
«наоборот» или левой рукой, т. е. письмо, возымела действия (см. табл. III, рис. 2  двух случаях мы имеем дело с разными
максимально несхожее с человеческим, того же издания). обрядами, имеющими сходную прагма-
которое человек и неспособен прочесть По всем перечисленным выше слу- тику. Общим же между ними, тем, что
даже в случае, если решится нарушить за- чаям ясно, что речь идет об одном позволяет сблизить эти обряды в глазах
прет: «[Вы сами не читали, что там напи- и том же обряде, так что колебания ва- самих информантов, является их комму-
сано?] Дък я ц’его там попроцитаю? Она риативности не выходят за его границы. никативная форма: создание некоего ма-
наворогулила там ц’его-то дък. Ц’его там Однако в экспедициях записаны также териального объекта, который должен
[смеется], ц’его там проц’итаю» [ГМИ]. нарративы, описывающие обряды по- донести до адресата просьбу заказчика.
Магический специалист нашептыва- иска, которые значительно отдаляются
ет заговор во время написания записки, от инвариантной схемы. Они получены Примечания
так что со стороны возникает впечат- в ходе интервью с магическими специа-
1
Иногда информанты произносят
ление, что он пишет именно то, что листами. В первом случае информантка кáмбала.
проговаривает, — ​так делают дети, еще употребляла слово кабала, перенося это
2
Единственный случай, когда кабала
не обученные письму, когда имитируют название на свой обряд, так как кабалу применялась для поиска человека, был
процесс писания, веря, что на бумагу писала ее бабушка, тоже «знающая». записан в 2018 г. в с. Пежма.
3
Сокращения имен информантов
попадет именно то, что они прогова- Однако само действие значительно от-
даются по архиву Лаборатории фолькло-
ривают в  этот момент. Как и  в  случае личается; по признанию информантки, ристики РГГУ.
с детьми, для написания такого письма этому обряду ее научила не бабушка, 4
Эта имитация «официальной», «кан-
грамотность магическому специалисту а другой магический специалист: целярской» коммуникации присутствует
тоже не нужна: в  анализируемых текстах только в  форме
[Если потерялась корова, что делали?] организации самого обряда — ​написания
Ну, она, она неграмотная, она им писала Потерялась корова? Я так пишу… эту… кам- «прошения» и «отправка» его адресату. Од-
камбалу эту. Левой рукой, левой рукой пи- бала как называется. [А что это такое?] Ну нако в источниках XIX в. она фиксируется
сала. Вот, я  один раз подглядела, ак… вот, я вот по-своему это делаю. ‹…› На нитку на- более явственно — ​заговоры, с которыми
как будто буква «е», вот так всё левой рукой матываю сорок… этих — у​ зелков. ‹…› Потом обращаются «знающие» к адресату, звучат
пишёт, пишёт [изображает волнообразные отрываю. Три раза плюну. [Показывает.] как стилизация официальных прошений [3.
движения левой рукой] [ГАГ]. В  левую руку  — ​вот в  это место, вот так С. 296; 1. С. 186]. Собственно, и само назва-
вот. [Показывает на пальце фалангу.] И иду. ние заговора является канцеляризмом (ка-
Таким образом, сам заговор остается Сделать на[д]ъ дома, но идти до перекрёст- бала как договор, обязательства) [1. С. 188].
устным, несмотря на имитацию пись- ка на[д]о. Ну, инь тоже от ни с кем не разго-
5
Скалина — ​береста.
менного выражения. Однако адресат, варивать. Ну вот так вот: «Чёрт, нá тебе рабо-
6
Вица — ​ветка.
по представлению информантов, эту ту, отдай мне корову». И через левое плечо.
7
Любопытно, что в раннем описании
запись способен прочесть и понять без Три раза на[д]ъ: «Чёрт, нá тебе работу, отдай обряда на коми-пермяцком материале
труда: корову, чёрт, нá тебе работу»,  — ​и  через способ нанесения кабалы на бересту ре-
гламентирован: информант подчеркивал
лево плечо кинуть и идти. Это можно и вещь
необходимость писать ее именно углем;
[Что нужно писать?] Лешему-ту? [Да.] какую [искать] [ШВИ].
использование другого инструмента, на-
А  уж вот и  пишут, что: «Взял, дак отдай».
пример гвоздя, считалось неправильным
[Прямо словами так?] Словами. А  там уж, Второй случай является вариантом и  могущим привести к  гневу «лесного
там я  не знаю, как пишут-то, не то, как вот обряда выкликания в печную трубу «на царя» (см.: [3. С. 296]).
мы пишём. А  оне вот эк писали, всё на… первый дым»9, который информантка 8
Курсив Теплоухова.
наопашку. [Задом наперед?] Да. А  уж не также практикует, однако осуществля- 9
Обряд поиска с  выкликанием «на
поймёшь, всё вот только такие вот круга, ется он на перекрестке дорог с горящей первый дым» состоит в следующем. Топят
круга, круга [чертит на столе пальцем вооб- берестой: печь, и в момент появления первого дыма
ражаемые кружочки примерно 3 см], опеть в трубу выкликают слова заговора: «Хозя-
круга-круга, а он, видно, всё и сам понимает [Чтобы коровы не терялись, не писали юшко лесной, гони мою коровушку домой.
это [смеется] [ТМФ]. что-то на бересте?] Не… не знаю, не… на Не давай ей ни йись и ни пить» [ДЗМ].

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 23


Мифологические персонажи в фольклоре

Литература Список информантов ЗАГ — ​Зеновский Александр Григорье-


1. Белова  О. В. Как в деревне Арзубиха АБН — Н ​ икулин Александр Борисович, вич, 1931 г. р., д. Смольянец; 2010 г.
«кабалу писали» // Язык культуры: семан- 1953 г. р., с. Пежма; 2018 г. НЗГ  — ​Неустроева Зоя Григорьевна,
тика и граматика. М., 2004. С. 183–189. ВВА — А ​ нтоновский Василий Валенти- 1941 г. р., с. Низовье; 2013 г.
2. Степанов А. В. «Левухой наопакишу» нович, 1961 г. р., д. Ексинская Смольянец- НЛД — Н ​ еустроева Любовь Дмитриев-
(материалы по знахарству Вологодской кого с/с; 2010 г. на, 1952 г. р., д. Низовье; 2013 г.
области) // ЖС. 2009. № 1. С. 16–18. ГАГ  — Г ​ рязнухина Александра Григо- ТМФ — ​Труфанова Мария Федоровна,
3. Теплоухов  Ф. А. «Кабала» или про- рьевна, 1929 г.р, д. Хозьмино; 2010 г. 1932 г. р ., д. Нечаевская Смольянецко-
шение лесному царю (Из  пермяцких ГМИ — Г ​ лотова (в девичестве Алфёрова) го с/с; 2010 г.
суеверий) // Пермский край: Сб. сведений Манефа Ивановна, 1925 г. р., с. Пежма; 2018 г. ШАП — ​Шаманина Августа Петровна,
о  Пермской губ., издаваемый Пермским ДЗМ  — ​Дерябина (в  девичестве Гор- 1926 г. р., Пакшеньга; 2011 г.
губ. стат. комитетом. Пермь, 1895. Т. 3. бунова) Зинаида Михайловна, 1939 г. р., ШВИ — Ш ​ ухтина Валентина Ивановна,
С. 291–299. с. Благовещенск; 2009 г. 1953 г. р., с. Пежма; 2018 г.

«знающих». Внешняя сторона обряда не


Софья Андреевна Афанасьева, была секретом для клиента — о​ н видел,
студентка Московского гос. ун-та им. М. В. Ломоносова как, где и на чем камбала пишется, что
представляет собой в  итоге послание.
ОБЫЧАЙ «КАМБАЛУ́ ПИСАТЬ» Самая секретная часть  — ​приговор,
его тщательно скрывают от всех непо-
В ТАВРЕНЬГЕ священных.
Ниже приводятся несколько приме-
ров записей о камбале.

В
ходе фольклорных экспедиций Происхождение обряда не совсем
МГУ в 2015–2018 гг. в сельское по- ясно. Его ареал охватывает северную 1. У  нас одна бабушка пошла в  лес по
селение Тавреньгское Коношского часть Вологодской и южную часть Ар- ягоды, да вот уж клюква была. Вот по на-
района Архангельской области, ча- хангельской областей; обряд встречает- шей дороге и она ушла да ушла, и целую не-
стично совпадающее с кустом деревень ся в Кировской и Костромской областях, делю искали. Вся деревня искала. А потом
Тавреньга, было записано несколько а также среди русской части населения вот… как раз моя сноха… и сказали, что…
упоминаний о  пастушеском ритуале Карелии [7]. Первые подробные записи один, один мужик, говорит: «В  Тавреньгу
под названием камбалá. Этот обряд уже ритуала были сделаны у коми-пермяков съезди», Марьей тоже звали… Вот та, вид-
был описан по материалам, собранным еще в конце XIX в. с указанием на то, что но, много знала. ‹…› Я,  говорит, пришла
в  Вологодской области (Верховажский «эти хартии пишутся с  незапамятных вот, Марья, вот так и  так, у  меня мама по-
[6], Сямженский [7] и  Харовский [1] времен» [2. С. 80]. Коми-пермяцкий ма- теряласе, дак помоги. «Ну, давай, девка!»
районы) и у коми-пермяков [2; 8]. Опу- териал насчитывает большее количество Она самовар согрела, стопочку выпила
бликованы записи из Вельского района и разнообразие вариантов обряда, чем и куда-то, говорит, ушла. Ушла, из избы она
Архангельской области [4. С. 211–212, русский. В  Словаре русских народных ушла. Приходит, говорит: «Девко, она жи-
236–240, 296–297, № 322–326, 381], при говоров для термина кабалá приво- вая. Ищите. Живая». Ей чего-то подала вот,
этом в  № 324 обряд назван камбалой. дится толкование: «Прошение, которое не знаю чего, как вроде называлась рань-
Цель настоящей работы  — ​с истема- суеверные крестьяне оставляли на пне ше камбала. Как чё-то подала, говорит: «Ты,
тизировать собранные за четыре года в лесу в случае пропажи у них скотины» вот до того места доедете, ты брось, назад
материалы и  сравнить получившиеся с  пометой «Соликам. Перм.» [5. Вып. не гляди». [До какого места?] Ну вот ей
данные с уже имеющимися описаниями. 12. С. 280]. Однако данных для того, сказали, до какого места вы доедете. Эту
Само название камбалá является ва- чтобы утверждать, что обряд пришел от брось, а  назад не оборачивайсе. [А бро-
риантом термина кабалá (наряду с кан- коми-пермяков, недостаточно. Наобо- сить как?] А вот не знаю, наопашку ли, как-
бала, кандава, колода, бава [2. С. 78]; рот, Т. Г. Голева предполагает обратное то. Не знаю. [Наопашку? А какой рукой?] Да
ударения в  публикации не указаны). направление заимствования, подчер- вот не знаю, как бросили. И день прошёл,
В  Тавреньге для обозначения ритуала кивая, что изначально коми-пермяки назавтра к вечеру и сказали — о ​ на вышла
было зафиксировано также название писали и  произносили магический на гору. ‹…› [А что ж такое эта «камбала»?]
килá, не отмеченное Т. Г. Голевой. Мно- текст на русском языке [2. С. 93]. Кроме А  вот я  не знаю, чё. Чё-то… наверное…
гие исследователи сходятся в  том, что того, О. В. Белова цитирует публикацию Не знаю, на бумажке ли, на этой… на лу-
термин кабалá связан со значением, заговора для вывода скота из леса под чине или чё-то вот напишут какую-то. [На
пришедшим из делопроизводства,  —​ названием «Кабала лесному черту Фо- лучине?] Да. Ну вот такая… такой вот и…
«договор, наложение обязательств, фану» [1. С. 185–186]; по сообщению [показывает] ‹…› Лучина деревянная та-
долговая расписка» [1; 2; 7]. Это указы- публикатора, заговор был записан в са- кая. [Такая широкая или узкая?] Хто знает
вает на договорно-обменный характер модельную книжку «собственноручно как, я не видала ей, не видала. [А, вы сами
отношений между человеком и сверхъ- деревенским знахарем ‹…› около ста лет не обращались?] Нет, нет, не обращалась.
естественным существом. Ритуал пред- назад» [9. С. 103]. А называли «камбала». Камбала. И эту шо,
ставляет собой написание послания Наиболее подробно можно описать чтобы бросили и  назад не обёртывались.
к  лешему с  целью возвращения поте- всю внешнюю сторону обряда — п ​ очти [А то, что писали или говорили, не знаете?]
рявшегося скота, пропавшего человека все информанты обращались за по- А этого не знаю, нет [ЕАП].
или утраченного предмета. В Тавреньге мощью к  «знающим». Писать камбалу
камбалой называют само письмо — ​тот умели многие — п ​ рактически в каждой 2. Истории такие были, что пойдёт на-
объект, который надо отнести на пере- деревне Тавреньги жил свой «знающий». род  — ​потеряется. Скажут, вот, недобром
кресток или в другое место. В записях Знание передавалось по наследству словом проводили, и  ушёл. Оно и  сейчас
встречаются выражения камбалу пи- или членам семьи, или знакомым. В на- как бы ведётся, вот это, в деревнях-то, гово-
сать или камбалу кидать (бросать). стоящее время в Тавреньге и соседних рят, есть. У нас тут один, конечно, мужчина.
Для написания «кабалы» обращались деревнях практикуют несколько от- Он сейчас тоже в  больнице лежит и  плохо
к специальным ​«знающим» ​людям. носительно молодых (около 50  лет) себя чувствует. К  нему даже обращались,

24 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Мифологические персонажи в фольклоре

он ещё из тех людей, кто немножечко как Ничего не пишет, наговорит на скалинку, да Материал для камбалы  — ​к усок
бы понимает в  этом деле. Потеряется, на- и всё, свои слова, да и завернёт [КАК]. бересты (скалúнка), лучина или (более
пример, корова куда-то ушла или овца. Не новый вариант) бумага, обычно старая
придёт домой сутки, не придёт вторые, не 5. [А вы говорили, дед у  вас был, кото- газетная. Саму камбалу пишут углем
придёт третьи. Пойдут к Генашке, Геннадий рый находил людей в лесу.] Находил дедуш- (на  бересте) или ручкой (на  бумаге).
Николаевич. Генашка письмо напишет, ко. К ему всё ходили, скотина потеряется да Нет ни одного свидетельства того, что
так вот говорили: «Келью, келью бросает. люди. Делал всё сам. [А что он делал? Ходил писали именно текст  — ​о бычно это
Это письмо называлось келья» [Келья?] искал?] Никуды он не ходил. Всё то сделает псевдознаки, крестики (как правило,
Келья… А нет, килá, килá. Вот так правиль- дома, бросит там бумагу, на цём-то нагово- три) или просто линии, круговые или
но. Говорят, пойду к Генашке схожу, Генашка рит, дак целовека найдут. [То есть камбалу прямые в ряд (см. ил. 1). Написание со-
килу бросит, и корова придёт. И так и полу- писал, получается?] Да. Камбалу писал. [А провождалось «шóптаньем», текстом,
чалось: сходили к  Геннадию Николаевичу, что он писал-то?] Не знаю, цё он писал. [А на произносимым тихо, чтобы клиент не
например, он что-то там… уж я не знаю, что чём?] Дак на газете на старой, на старом на разобрал слов.
он там писал, что он там знает, какие… Он цём-нибудь. [На старом. А не на скалинке?] После того как камбала написана,
вот это-то вот в сторону, куда корова ушла, Нет, я  видела, как он на газету всё. Газету- клиент должен отнести завернутую
бросит это килу, письмо, и  появится коро- то сомнёт, цё он там говорил, ну я-то не- бересту или бумагу на перекресток («на
ва, придёт. [А слова никакие не надо гово- большая была, маленькая была. От, помню, кресты») и  бросить там, чтобы никто
рить?] Слова? Да вот откуда знать [ВВВ]. я, наверно, в третий класс ходила. [A он сам этого не видел. Другой вариант — ​бро-
относил или давал тем, кто к нему придет?] сить на дорогу, по которой ушел тот, кого
3. Вот золовка рассказывала моя. Ну Нет, тому отдавал, у  кого потерялась, дак ищут. Раньше уточнялось, что бросать
как бы там, в  Слободчаках, была женщина те уносили и  клали под гнёт, под камень, необходимо левой рукой и  наопáшку
в Слободчаках, она умела как бы ворожить. чтобы не выдуло ветром. ‹…› Клали около (через себя [5. Вып. 20. С. 56]). В послед-
Вот скотина потеряется, так к  ней ходили. своего дому, чтобы домой вернулся цело- нее время этому уже не придают боль-
Я тоже ходила. Она напишет там на берёсте век или скотина [ПТГ]. шого значения, иногда сам «знающий»
углём, сходит на пови́ть, чтобы не видно говорит, что неважно, какой рукой бро-
было, углём напишет, не знаю, что она там. Итак, согласно имеющимся записям, сать. Точно так же иногда подчеркивают,
Эту берёсту берёшь, идёшь на крест до- в  большинстве случаев ритуал заклю- что «знающий» пишет камбалу левой
роги — ​вот так дорога и вот так дорога, —​ чался в следующем. «Знающий» уходил рукой, что, пока несешь камбалу, нельзя
бросишь, но не оглядывайся. Бросишь писать камбалу к печке или на повúть ни с кем разговаривать или что камбалу
и  вперёд иди. А  потом вот скотину и  най- (хозяйственная постройка, в  Таврень- можно писать только непосредственно
дёшь. Скотина-то придёт домой. От лешего. ге так называют верхнее помещение в  день пропажи  — ​потом уже поздно.
Ну, до того доворожила, что всех своих овец крытого двора [5. Вып. 27. С. 236–238]). Очевидно, здесь мы имеем дело с  раз-
растеряла. [А ей это не помогало, она так не Очевидно, изначально выбор места мыванием традиции, раньше ритуал был
кидала?] Ну, себе-то не помогает, только для имел значение: ​устье печи (как вход более сложным и включал больше эле-
людей [ЛРА]. в  другой мир) и  повить (как нежилое ментов. В силу своего географического
помещение)  — ​пограничные локусы. положения (недалеко от районного цен-
4. [А вот когда потерялась скотина, мо- Впоследствии традиция размылась, тра — ​Коноши) Тавреньга оказывается
жет, ее как возвращали или искали?] Да-да, и  современные «знающие» часто вы- восприимчива к изменениям, традиции
возврашчали, писали, писали это, как… ходят просто «в шоменку, в  горницу», меняются, приспосабливаются к новым
Были, были и  женшчины такие, что и  зна- чтобы их не видел клиент. реалиям, но при этом не исчезают со-
ли. Были-были-были. [А что писали, как Согласно классификации форм всем. Те элементы, которые не несут для
это называлось, что писали?] Как называ- письменного фольклора, предложенной новых поколений «знающих» сакраль-
лося? Я забыла, как… ‹…› Как же это назы- Т. Д. Диановой и  др., договоры с  не- ного смысла, уходят, а  необходимые
валось… У  меня у  самой было, обождите, чистой силой относятся к архаической остаются, но осовремениваются (так,
я  вам расскажу. ‹…› Как же называлась-то разновидности первичных письмен- ручка и бумага постепенно вытесняют
это бумажка… И писали эту бумажку не на ных форм бытования, причем тексты уголь и бересту).
бумажке, а на этой, на скалине. На скалине. их «сродни аналогичным устным за- Кроме того, изменения коснулись
[А что такое скалина?] А  вот от берёзы-то говорам», а  «осознаваемая носителем самого назначения обряда. Если изна-
скалинка-то. ‹…› Да, камбала, камбалу пи- традиции сакральная сила письма чально камбалу писали, чтобы отыскать
сали. Камбала, так и  называлась, камбала. является дополнительным фактором пропавшую скотину или потерявшегося
Писали камбалу. А потом приезжают — ​му- обеспечения действенности оберега» [3. в лесу человека, т. е. смысл ритуала был
жики здесь лес рубили — и ​  говорят: «Борис, С. 196]. На то, что термин писать (кам- именно в  установлении контакта с  ле-
ваш, наверно, баран [потерявшийся] бегает балу) подразумевает наличие устной шим, потому что пропажа находилась
в Кощеевской?» ‹…› [А как вот эта камбала- части ритуала, указывают слова одной как бы в его «ведении», то со временем
то выглядит?] А вот куды убежал боран, дак из информанток: «Ну, у Юры бабка-то первоначальная семантика камбалы
бросить в  ту сторону. Он побежал дотуда, была, она умерла вот, у мужика-то моего. как письма к лешему размылась. Теперь
так он [муж] туды и бросил. [Прямо на доро- Она тоже с этими зналася, к ней ходили. целью прошения может стать поиск
гу?] На дорогу, прямо на дорогу. [А как там, Она, говорит, на вересу что-то пишет, потерявшегося домашнего животного,
левой рукой, что ли?] А я не знаю какой, она я  подслушивал, но ничего не понял» ценного предмета и  человека, не про-
уж его науцила какой. [А на скалине прямо [ЕСА]. А. В.  Степанов и А. Ю.  Сайфиева павшего, а, например, долго не возвра-
что писали или просто говорили туда что- отмечают: «За скудостью информации щающегося откуда-либо, даже жениха,
то?] А кто его знает, цёго! Не велено ему ни мы не можем с точностью утверждать, ушедшего к другой.
цитать, ницего-ницего! Подана бумажка, так хотя это весьма вероятно, что написание Именно в силу того, что ритуал уже
вот свези да брось. [А как, завернуто это?] “кабалы” всегда сопровождается приго- не осмысляется таким сакральным,
Да, скалинка-то завёрнута так-от трубоц- вором, тем не менее письмена, в какой каким он был раньше, собирателям
кой. [А не видел он, что старушка эта дела- бы форме они не производились, с не- удалось записать несколько вариантов
ла? Говорила туда что-то?] Да кто тебя знает, обходимостью должны мыслиться как произносимого текста, причем не только
она уйдёт перед пець, перед пецью говорит. текстовое сообщение, хотя бы потому, от клиентов, которым удалось услышать
[Говорит или пишет?] Говорит. Она говорит что они имеют адресат» [7] (орфография обрывки фраз (пример 6), но и от самих
на скалинку. [Но не пишет туда ничего?] оригинала сохранена). практикующих «знающих»1, которые

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 25


Мифологические персонажи в фольклоре

уже не видят в  этом тексте ничего


тайного (пример 7) (это, разумеется,
касается только малой части «знающих»,
большинство свое знание хранит).

6. А  у  Мироновны сестра знала, да


и  сама Мироновна знала. Вот, например,
скотинка не придёт, дак вот тоже шоптала.
Надо ить… угольком, в общем, на бересте,
на берёзовой коре почертить и  тоже…
чего-то надо и  говорить, что вот «леший,
леший, отпусти», и надо идти стать на кре-
сты и на этих крестах и бросить эту шопта-
нье [ЛАА].

7. [А это именно черточки писать?]


Чёрточки. Лучина… я  возьму на лучине:
«Леший понеси, Бог принеси, леший поне-
си, Бог принеси». Это я чиркаю углём на лу-
чинке, начиркаю палочёк, и последня чтоб
была «Бог принеси» (жен., д. Попчеевская,
2017 г.).

На ил. 2 представлен образец лучи-


ны, описанной в  примере 7, с  четным
количеством прямых линий. Количество Ил. 1. «Камбала» из д. Погаринская
линий зависит от длины лучины, очень
короткую старались не брать. Другой так надо было бумажку носить с  собой. «знающие», а клиенты, и объяснить, где
полученный собирателями вариант [С собой носить?] Да, пока не найдёт коро- граница между камбалой и не-камбалой,
камбалы ​на ил. 1, это круговые линии, вушку, так нельзя было выкидывать. Найдут они обычно не могут.
начерченные ручкой на обрывке га- коровушку, дак выкинут, а  пока не найдут, Особый интерес составляют «аль-
зетной бумаги без отрыва руки. Текст дак не выкидывали [БАД]. тернативные» тексты для камбалы.
«знающая» не сообщила. Наряду с обращениями к лешему были
Записанные варианты текста пред- 9. Она что-то на платок наговорила, записаны упоминания о том, что в каче-
ставляют собой короткие обращения в  узелок завязала и  говорит: «Положи стве ритуального текста произносится
к  лешему. Очевидно, фраза «Леший, в карман и не вынимай, пока в хлев не при- молитва.
леший, отпусти» — ​всё, что осталось от ведут». Я  в  карман положила, и  через два-
некогда гораздо более длинного «посла- дцать минут пришли пастухи, сказали, те- 11. Вот если не придёт домой корова.
ния». Тут необходимо учесть, что текст лёнок сам пришёл. [Но это уже не камбала, Я,  бывало, телёнка потеряла. Ходил, ходил
записан не от самого «знающего», а от там, где платок?] Это уже не камбала, что-то телёнок — н ​ ету. Что за беда… Тут же был —​
клиента, который услышал если не весь другое [БНН]. нету. Я всё обошла, туда, в поскóтину сбега-
текст, то хотя бы его ядро. Текст «Леший ла. А Марья… «Ей, поди, дома телёнок!» Да
понеси, Бог принеси, леший понеси, 10. [А NN, она ту же камбалу пишет?] нет… Тёс у нас во дворе-то был, он за тёсом
Бог принеси» интересен еще и тем, что Она нет. ‹…› Ходила утром, она мне что- увлёкся. «Поди [пойди] дома, — ​котора кам-
«знающий», по-видимому, воссоздает то написала на бума… она не на бумажке, балу писала, — ​и вот, найдётся». [Камбалу?]
модель состязания темных и  светлых она узелки какие-то навязала на тряпочку Камбалу. Леший-от… Там покрестят уголь
сил с победой светлых. Это даже не об- и говорит: «Вот в хлев приди, вот к корове пред печкой. Чё они там… божественны
ращение к лешему как таковое, а осмыс- в хлев куда-то и сунь под чурку или под ка- слова говорят, божественные. Я так не знаю,
ление пропажи как «дела рук» лешего мень там». И сказала: «Иди домой, не ходи какие божественны слова [ВИС].
и возвращения пропажи как воли Бога. больше искать». Корова сама пришла, нагу-
Поэтому фраза «Бог принеси» обяза- лялась. [Но это не камбала?] Это не камбала, 12. Вот я над этим вот [над шестком] за-
тельно должна быть последней. это что-то другое [БНН]. кручиваю тряпку, тряпку или бумагу, туго
Таковым предстает основной вариант закручиваю и говорю вот эту молитву2. Вот
обряда камбалу кидать в  Тавреньге. Разграничение обрядов в  этих слу- и  всё. «Помоги нам, Господи, найти скоти-
Но наряду с ним существуют описания чаях представляет трудность, потому ну», там какую скотину, может, скажут и имя,
несколько отличающихся по форме что большинство информантов  н
​ е сами и  скотину мы найдём. Если деньги потере-
обрядов, которые сами жители иногда
относят к камбале, а иногда нет.
Некоторые «знающие» не пишут,
а  наговаривают на тряпочку, завязы-
вают ее, и  клиент должен носить ее
с  собой, пока скотина или человек не
найдется. Другой вариант — п ​ оложить
ее под что-то тяжелое в хлеву или у сво-
их ворот.

8. Это тоже специально были люди, ко-


торы камбалу писали. Я  так тоже этого не
знаю. ‹…› [А что потом надо было делать
с этой бумажкой?] Ак вот это, пока её дают, Ил. 2. «Камбала» из д. Попчеевская

26 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Мифологические персонажи в фольклоре

ли, не украдены, если украдены, не найти, выкидывать на перекрестке. Поэтому также лечит людей, поэтому прочитала ее
а если не украдены, где выронил или дома пример 12 нельзя с уверенностью от- раньше, когда речь шла непосредственно
положил да не может найти, тут я  найду носить или не относить к  описывае- о лечении.
(жен., д. Попчеевская, 2016 г.). мому обряду.
Самый щепетильный вопрос для Литература
13. Скотину находить дак, мне дак одна «знающего»: ​с читается ли камбала 1. Белова  О. В. Как в деревне Арзубиха
женщина сказала, можно находить вос- колдовством, приравнивается ли она «кабалу писали» // Язык культуры: се-
кресной молитвой. Воскрёсну-то молитву к  черной магии. Так, «знающая» (ср. мантика и грамматика: К 80-летию со дня
рождения академика Никиты Ильича Тол-
знаете? [Это какая?] Это… Да она так и на- пример 7) считает камбалу меньшим
стого (1923–1996) / Отв. ред. С. М. Толстая.
зывается воскресна молитва. Ну… Пишешь грехом, чем «шепотки́».
М., 2004. С. 183–189.
угольком на бумажке и  читаешь ие, и  на
2. Голева  Т. Г. Прошения «лесному»
крёст опять ие. Три раза. И  эту бумажку 14. [А еще какие вы говорите шепотки-то о возвращении пропавшего скота у коми-
бросаешь, и  скоро находят. [Это молитву вы знаете?] Ой, никаких не знаю шепотков, пермяков // Коми-пермяцкий этнографи-
на бумажке пишешь?] Читаешь… а  чер- не грешная. [А это грех большой?] Конечно, ческий сборник / Под. ред. А. В. Черных,
тишь так, чертишь чёрточки только да и все если много знаашь. [А камбала?] А камбала, А. С. Лобановой. СПб., 2014. С. 77–99.
угольком. [А как эта бумажка называется?] тоже все знают дак. [Тоже грех?] А я не знаю. (Тр. Ин-та языка, истории и традиционной
Камбала. Камбалу, говорит, надо написать. Шепотки дак — г​ рех (жен., д. Попчеевская, культуры коми-перм. народа; Вып. 10).
[А это вот можно самому написать или надо 2017 г.). 3. Дианова  Т. Б., Ковпик  В. А., Чекано-
идти к «знающему»?] Если знаешь молитву, ва  А. В. Письменные формы фольклора
то самому можно написать. [А в этой молит- А ее дочь, подтверждая, что к мате- (предварительная классификация и реко-
ве хоть какие первые слова?] Да воскрес- ри много ходят за камбалой, сказала: мендации по собиранию) // Актуальные
нет Бог, да расточатся врази его, да бежат «Не колдовка мама моя, не колдовка, проблемы полевой фольклористики. М.,
от лица его ненавидящи его. Она длинная нет». Видимо, поэтому они и  сочли 2002. С. 196–206.
(жен., д. Попчеевская, 2017 г.). возможным сообщить нашим собира- 4. Знатки, ведуны и  чернокнижники:
телям приговор для камбалы — э​ то не колдовство и  бытовая магия на Русском
Упомянутые в  примере 11 «боже- считается колдовством, в  отличие от Севере / Под ред. А. Б. Мороза. М., 2012.
ственные слова» не обязательно обо- «шепотков» и  заговоров. «Знающая», 5. Словарь русских народных говоров /
значают именно молитву. Они могут читающая «Сон Богородицы», тоже Под ред. Ф. П. Филина, Ф. П. Сороколе-
това, С. А. Мызникова. Л./СПб., 1961–.
пониматься как «волшебные» слова, утверждала, что не считает это грехом.
Вып. 1–.
и  тогда обращение к  лешему тоже по- Вероятно, камбала на «шкале грехов-
6. Степанов  А. В. «Левухой наопаки-
падает в эту категорию. ности» расположена ниже заговоров, шу…» (Материалы по знахарству Вологод-
Пример 12 записан от «знающей», потому что ее уже не воспринимают ской области) // ЖС. 2009. № 1. С. 16–18.
причем она утверждает, что эту молитву как акт контакта с  лешим, с  потусто- 7. Степанов  А. В., Сайфиева  А. Ю.
читает и  в  других случаях, например ронней силой. «Леший-черт, отдай мою животину» (Ма-
когда лечит. Сама она не считает это Таким образом, материал, собран- териалы по демонологии Сямженского
камбалой или «шепотками», но многие ный в  Тавреньге фольклорными экс- района Вологодской области) // Русский
ее клиенты утверждают, что она пишет педициями МГУ, позволяет расши- фольклор в  современных записях. URL:
камбалу. рить географию бытования обычая http://www.folk.ru/Research/stepanov_leshiy.
Наконец, пример 13 представляет «кидать камбалу» и пополнить корпус php?rubr=Research-articles.
собой «классический» вариант камбалы, имеющихся текстов заговора. Также 8. Теплоухов  Ф. А. «Кабала» или про-
где вместо послания к лешему использу- на этом материале можно проследить шение лесному царю (из  пермяцких
ется христианская молитва. Параллель эволюцию обычая, изменения его со- суеверий) // Пермский край. Т. 3. Пермь,
этому находится у  коми-пермяков [2. ставляющих частей и, что еще важнее, 1895. С. 291–299.
С. 92]. Кроме того, это единственный его постепенное переосмысление, 9. Частушки, пословицы, загадки / Сост.
случай, где было упомянуто троекратное в том числе самими «знающими». В на- К. Коничев. Архангельск, 1954.
произнесение текста. стоящее время на очень небольшой
На исходный вид обряда писать территории соседствуют очень строгое Список информантов
камбалу могли оказать влияние другие отношение к обряду с бережным хра- БАД — ​Безукладичная Антонина Дми-
пастушеские обряды. Так, пример 12 нением магического текста и  весьма триевна, 1935 г. р., д. Федуловская; 2017 г.
представляет собой сложный случай. свободное, не предполагающее особой БНН  — ​Безукладичная Нина Нико-
С  одной стороны, в  нем есть черты, секретности, как и  серьезной ответ- лаевна, 1965 г. р ., д. Федуловская, род.
свойственные некоторым вариантам ственности «знающего» за свое знание. в д. Хмельники; 2017 г.
написания камбалы,  — ​н аговор на Вероятно, ритуал «кидания камбалы» ВВВ — ​Вохтомина Вера Валентиновна,
тряпку у печки и последующее хране- за свою долгую историю претерпел 1963 г. р., д. Бор, род. в  д. Кощеевская;
ние ее под гнетом. Однако сама «знаю- влияние других пастушеских обрядов, 2016 г.
ВИС  — ​В ерещагина Ия Семёновна,
щая» и часть ее клиентов камбалой это из-за чего теперь сложно однозначно
1937 г. р., д. Большая Гора; 2016 г.
не считают. И сам обычай хранить под истолковать некоторые случаи. Однако ЕАП — ​Ереминская Анна Пименовна,
гнетом, возможно, пришел из другого уже имеющиеся сведения, скорее всего, 1932 г. р., д. Бор, род. в  д. Кощеевская;
обряда, потому что в  большинстве будут пополняться материалами даль- 2016 г.
случаев камбалу всё-таки кидают. нейших фольклорных экспедиций как ЕСА — Е ​ рмолина Степанида Алексан-
Есть немногие свидетельства о  том, в  Тавреньгу и  Коношский район, так дровна, 1937 г. р., д. Якушевская; 2016 г.
что в Тавреньге и окрестных деревнях и  в  соседние, еще не обследованные КАК — К ​ ожевникова Анфиса Констан-
существовала практика обхода скота районы. тиновна, 1934 г. р., д. Бор; 2016 г.
перед выгоном. В обходе участвовали ЛАА — Л ​ укошкова Асенефа Андреевна,
«знающие» люди, иногда те же, что Примечания 1929 г. р., д. Большая Гора; 2016 г.
искали скот, иногда другие. Под влия- 1
Имена практикующих «знающих» не ЛРА  — ​Лукошкова Роза Аркадьевна,
нием этого и других обрядов (напри- разглашаются. 1937 г. р., д. Большая Гора, род. в Ярослав-
мер, первого выгона скота со двора 2
«Мать Мария спала на той реке на ской обл.; 2015 г.
весной) могла сформироваться тра- Дунае, на той реке на Ердане. Привиделся ПТГ — ​Патокова Тамара Григорьевна,
диция оставлять камбалу в хлеву, а не сон…»  — ​этой молитвой информантка 1937 г. р., д. Попчеевская; 2016 г.

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 27


Мифологические персонажи в фольклоре

Глеб Петрович Пилипенко, света, чтобы живые помолились о них,


канд. филол. наук, Ин-т славяноведения РАН (Москва) отмолили их грехи и тем помогли душам
Мария Владимировна Ясинская, обрести покой. Ср., согласно веровани-
ям поляков, «землемера» (geometra) не
канд. филол. наук, Ин-т славяноведения РАН (Москва)
принимает святая земля на кладбище
и он превращается в «упыря». Подобно
БЛУЖДАЮЩИЕ ОГНИ словенскому персонажу, он бродит по
свету, а когда попадает туда, где непра-
В МИФОЛОГИЧЕСКИХ ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ ведно переставил границы, лишь там
обретает вечный покой (на  том месте,
СЛОВЕНЦЕВ ПРЕКМУРЬЯ И ПОРАБЬЯ где прошла цепь землемера, семь лет не
плодоносит нива). Над местом упокое-
ния «землемеров» появляются блуждаю-

М
ифологические персонажи, на шее, на спине, в руках, точно так же, щие бледные огни [1. С. 116; 8. S. 367].
появляющиеся в  виде блуж- по поверью, украденную (присвоенную) Номинации данных мифологических
дающих огней, которые можно землю виновник должен будет на том све- персонажей достаточно разнообразны.
увидеть чаще всего на болотах, в сырых те носить на себе» [5. С. 478]. Поверье, что Внутренняя форма подобных номинаций
местах или на полях, известны различ- после смерти вор вынужден в качестве либо может быть мотивирована проис-
ным славянским (и  не только славян- наказания таскать на себе украденное, хождением мифологических персонажей
ским) традициям. Считается, что эти распространено у восточных славян: «По от душ покойных землемеров (merari,
огни по происхождению связаны со поверьям крестьян западной Белоруссии, meraši, džileiri, inžiniri), либо в  ней мо-
скитающимися неупокоенными душами относящимся к  концу XIX  в., кто что жет делаться акцент на их связи с огнем:
мертвых людей — ​самоубийц, умерших украл, на том свете должен в зубах но- fajermangli, fajamangli [17. S. 387], svečari
не своей смертью, некрещеных детей сить» или «на плечах носить» [7. № 1058, [11. S. 284], lucifer [17. S. 151], žerjafce,
(огни могут трактоваться и  как духи- 1059] (цит. по: [5. С. 476]). Данное по- žerd’afce2) и  т. д. Как видно, для обозна-
покровители кладов — н ​ апример, у вос- верье было зафиксировано и в Полесье: чения этого явления используются как
точных славян и на Балканах; подробнее например, в  мифологическом рассказе словенские наименования, так и  заим-
см.: [2. С. 182]). о том, как души предков навещают свои ствования (в том числе заимствованное
Встречаются блуждающие огни дома на Деды, мальчик, наблюдающий из немецкого fajermangli, имеющее
(blodeče lučke) и у словенцев. Как и у дру- за ними с печки, замечает, что один из в своем составе слово, указывающее на
гих славян, у словенцев, как правило, огни покойников не может войти в дверь, так огонь, нем. Feuer). Также были отмечены
воспринимаются как души «нечистых» как ему мешает борона, которая у него на и заимствования из венгерского языка,
покойников. В Прекмурье, Порабье и Ка- плечах. Когда он рассказывает взрослым причем не все они попали в  словари.
ринтии широко распространены поверья об увиденном, они подтверждают, что Так, в словарях не был отмечен унгаризм
об особом типе огней, здесь они связаны этот человек при жизни украл борону1. d’ert’aš, встретившийся нам в  области
не просто с «заложными» покойниками, Согласно представлениям прекмур- Горичко, в славянских источниках он ни-
а с более узкой их разновидностью [3; 4; ских словенцев, души согрешивших где не зафиксирован (что интересно, он
9. S. 161–162; 10. S. 318; 11. S. 283–284; 12. при жизни землемеров не могут после был записан на территории словенского
Št. 47–48; 14. S. 189–191; 17. S. 149–151; смерти найти упокоения и  превраща- Прекмурья, а не в венгерском Порабье).
19]. По мифологическим представлени- ются в  опасных демонов. Причиной Мифологический персонаж, во мно-
ям словенцев Прекмурья, блуждающие этого может быть в  том числе про- гом сходный со словенским «землеме-
огни представляют собой души умерших клятие тех, кого они обманули и у кого ром», известен и в венгерской традиции.
землемеров, которые замеряли землю украли землю. Данные мифологические Для обозначения этого явления также
при аграрной реформе, произошедшей персонажи могут являться или в  виде используется несколько наименований
после распада Австро-Венгрии и  обра- непосредственно огоньков, или в  об- [13. 454. o.]: tüzesember (огненный чело-
зования Королевства сербов, хорватов разе безголового человека высокого век), tüzes mérnök (огненный инженер),
и  словенцев (позже  — ​Ю гославии), роста, появляющегося в полночь, ино- tüzes indzsellér (то же), lámpás (образовано
и  которые несправедливо произвели гда с  огнем (светильником) и  тачкой. от «лампа», «фонарь»), lidérc (болотный
замеры. Поверья о  мифологических По некоторым описаниям, у  данного огонек), bolygó tűz (блуждающий огонь),
персонажах-«землемерах» известны не персонажа вместо головы  — ​с веча. lidércfény (блуждающий огонек), gyertyás
только в словенской, но также и в поль- Время его появления  — ​Адвент (Рож- (образовано от «свеча»). Для персонажа
ской демонологической традиции (пол. дественский пост), его можно увидеть tüzesember характерно то, что он по-
geometra, mierniki, inżinieri) [2. С. 184]. в полночь или рано утром. Он бродит является в  образе человека, которого
Следует отметить, что земельное по меже и  возит в  тачке землю или сопровождает огонь (ср. словен. ognjeni
право занимает важнейшее место в си- носит на себе «межник» (пограничный mož), обычно это инженер, который
стеме народного правосудия, о  чем камень), словно пытаясь вернуть то, несправедливо размерил землю; lámpás
свидетельствуют архаические обычаи что было им украдено при жизни [11. появляется в виде движущейся лампы, по
«клятвы землей», бытовавшие у русских, S. 323]. В  некоторых мифологических многим признакам похож на tüzesember.
сербов, а  также на Западной Украине рассказах сообщается, что он держит Liderc предстает в  образе блуждающих
вплоть до начала XX  в. Присвоение в  одной руке цепь, которой меряет огоньков, по ночам всячески мешает про-
чужой земли, несоблюдение земельных землю, а в другой — ​книгу, куда запи- хожим (информанты из Порабья обычно
границ считалось тяжким преступлени- сывает результаты измерений [19. S. 63]. приводят именно этот термин в качестве
ем, которое не только каралось по закону, Чтобы помочь его душе упокоиться, со- венгерского соответствия), заманивает
но и,  согласно верованиям, влекло за гласно поверью, нужно было ответить их в болото, часто имеет общие признаки
собой посмертное наказание. Одним из на его вопрос: Kam bi del? (Куда это по- с tüzesember. Gyertyás тоже похож по мно-
видов наказания за кражу было вождение ложить?) — K ​ jer si vzel (Туда, где ты взял) гим признакам на tüzesember, а также на
вора по селу с украденным. По аналогии [11. S. 323]. «Землемеры» могли нападать liderc(fény). В области Ханшаг на северо-
так же представляли и  посмертное на- на людей, наваливаться на них и давить, западе Венгрии известно такое название
казание: «Подобно тому как воровство требуя, чтобы те молились. Считалось, для этого природного явления, наблюдае-
наказывается ношением украденного что «землемеры» возвращаются с  того мого на болоте, как ördög gyertyája (свеча

28 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Мифологические персонажи в фольклоре

чёрта). Это слово нашими собеседниками лемеров. Ниже публикуется несколько лю помещиков разделили среди крестьян,
может употребляться также и  в  пере- нарративов на данную тему. которых раньше угнетали. [ММ:] В  Порабье
носном значении для номинации нега- их называют žerjáfce. [МЗ:] Žerdjavo означает
тивных явлений, людей и т. д. 3 Сходные 1. Поля очень важны, у  кого сколько «пылать, сиять»… и  эта аграрная реформа
мифологические персонажи отмечены было полей, у  нас говорили grünt, это всё, для многих людей была несправедливой,
и  в  соседней Хорватии в  окрестностях поля, пастбища, луга, это grünt, и на грани- получалось так, что тот, у кого больше влия-
Вараждина и в Меджимурье, они носят це [участков] часто возникали скандалы, ния в деревне, получил больший участок по-
название svečari и  считаются душами что это мое, это твое, и  если не знали, где мещичьей земли, чем тот, кто больше всего
людей, которые при жизни украли землю точная граница, приходил землемер (merar) на ней работал, тогда были большие семьи,
или незаконно передвинули границу зе- и замерял, чтобы знать, и для одного было всё это разделили, у  кого-то было в  семье
мельного участка. Их представляют без- хорошо, а  для другого  — п ​ лохо, и  говори- два человека, у кого-то двадцать, а они полу-
головыми существами со свечой вместо ли, что тот, которого не устроила эта грани- чили один и тот же участок ‹…› зимой у нас
головы; считается, что они появляются ца, которую установили, он его оскорблял, тут на равнине часто туман, зимы темные, та-
в период Адвента (Рождественского по- этого землемера ‹…› проклинал, чтобы его кие холодные, и люди ходили на мессу еще
ста) и перед Днем Всех Святых. Обычно черт побрал (naj ga vrag vzeme), чтобы он в  темноте или возвращались домой после
они появляются группой; когда они попал в ад (naj pride f pékel), и говорили, что вечерней службы и  видели какие-то све-
соприкасаются друг с другом, свечи ис- было так, что действительно эти землеме- товые эффекты, и  у  них фантазия начинала
крятся [11. S. 284–285]. ры, когда умирали (marlí), не могли попасть работать, или кто-то это делал специально
Не во всех словарях фиксируются на тот свет, они остались между этим миром и  их пугал с  батарейками или свечами, или
значения этих слов, связанные с мифо- и адом, и что они много раз появлялись, воз- лампами, и  они говорили: «Да! Сейчас по
логическими персонажами. Так, merar вращались, и  всегда ночью и  на поле, они полю ходят džilejri!» (Ja! Zdaj pa hodijo po njivi
отмечается как региональное прекмур- были, в [Горнем] Сенике говорят, они были džilejri!) Это искаженное слово от [слова] «ин-
ское слово и обозначает геодезиста [16. žedrjáfci, называли этих прóклятых земле- женер», «землемер» (džileri, meraši), которые
S. 244], mejaš — о ​ бщесловенское слово: меров, поэтому они были žedrjáfci, огоньки измеряют землю: это ходят džilejri или meraši!
хозяин земельного участка, у  которого (žarí), когда на границе [поля] горело или, не (to  odijo džilejri al pa meraši!). И  сейчас они
с  кем-то есть общая граница. Слово знаю, искрилось, как будто бы огонь горел, хотят уладить то, что они при своей жизни
mejnik обозначает черту или камень, и  говорили, что это землемеры вернулись неправильно измерили, сейчас они уже по-
с  помощью которого определяли гра- (ka  to so merarge so prišli nazaj), что они не койные, они возвращаются, чтобы это ула-
ницу земельного участка, в иных значе- могли попасть на тот свет, а вернуться тоже дить! Считали, что это сверхъестественные
ниях в диалектах оно не зафиксировано. не могли, и они там, и там часто показыва- существа, умершие инженеры, которые ‹…›
В бельтинском говоре слово mejaš обо- лись, на границе, на поле, на лугу ‹…› žerjáfci [люди] не могли изменить эти границы, и мо-
значает как хозяина участка, так и погра- говорят в  Андовцах (КХ, муж., 50  лет, род. рально наказывали их таким образом, и это
ничный камень [15. S. 74], а в соседней в д. Андовцы, зап. в г. Сентготтард, Венгрия). передавалось из уст в уста ‹…› и молодежь
Штирии mejaš  — т​ олько камень [18. S. боялась, никто не хотел вечером выходить,
125]. Ф. Новак для слова džileir фикси- 2. Были такие, которые деньги взяли [потому что] ходят meraši и  džilejri ‹…› как
рует первое значение ‘газ, парящий над (pejneze so gor vzeli), как это сказать? Вы как будто бы огоньки (lučke) ходили туда-сюда,
болотом’, а второе значение данной лек- говорите paraszt (венг. «крестьянин»)? По- как будто бы у  него была палка и  какое-то
семы автор словаря снабжает пометой «v венгерски мы говорим paraszt, который одеяло, это придумывали, знаете, зимой
pravljici» (в сказке): газ, который плывет в  поле работает, Bauer (нем. «крестьянин») световые эффекты часто случаются из-за,
над болотом. Дана также отсылка к ис- немцы говорят, Bauer, как говорят словен- не знаю, туман здесь, влажно было, снег
точнику заимствования  — ​немецкому цы? ‹…› были, что и ругались, это тоже было, блестел или что-то такое, это были приви-
языку [15. S. 36]. Действием болотных знаешь, как сказать, один другого оскорб- дения, и,  чтобы не казаться сумасшедшим
газов и  испарений (и  даже испарений, лял, оскорблял и  проклинал (perkunjavali), из-за этого привидения, выдумывали исто-
исходящих от похороненного мертвого плохое слово, проклинал, elátkozták (венг. рии, и  они распространились среди лю-
животного) пытаются «рационали- «проклинали»), по-венгерски (po  vogersku), дей (МЗ, муж., 60  лет; ММ, муж., 60  лет, зап.
стически» объяснить данное явление elátkozták, egymást, mivel mivel ugye, в с. Бельтинцы, Прекмурье, Словения).
[17. S. 149–150]. В настоящее время по- igazságtalan (венг. «проклинали друг друга,
пытки такого объяснения встречаются поскольку, да, несправедливо»), неспра- 5. [ОС:] Mejaši! Об этом много говорили!
особенно часто, так как информанты ведливо было это (ИП, муж., 77  лет, зап. (To  se je dosti gučalo!). Еще у  нас есть поэт,
стараются дистанцироваться от того, что в г. Сентготтард, Венгрия). Антон Ашкерц, вы его знаете? Он написал
они рассказывают, считая представления одно стихотворение, «Mejnik», и  там об
о «землемерах» суевериями, бытовав- 3. По границам [полей] (po  majáj), крал этом.
шими в прошлом. Термин fajamangli как границы, поля для себя (krodnuw majá, poje [AA:] У тебя нет права переставлять гра-
синоним словенского словосочетания za svoje) ‹…› тот много раз появлялся на ницу. [ОС:] Иногда переставляли так, что
ognjeni mož отмечен в небольшом слова- этих границах ‹…› много людей слышало, больше земли оказывалось на твоей сто-
ре к материалам М. Матичетова, собран- это был большой грех, если украдешь у дру- роне. [AA:] И не было кадастровой службы,
ным в Порабье [17. S. 387] (другие вари- гого границу (to velki grej ka je drügomi kroti чтобы кто-то пришел из кадастра, этого не
анты обозначения: fajmandl, fajerman, majá), и потом он не мог умереть, здесь со- было, и  поэтому крестьяне прежде всего
fajemandli, fajamanglinge, fajermandl, седка, которая уже давно умерла, всегда го- позволяли себе передвигать [границы].
fajamanglin [17. S. 149–151]). ворила и рассказывала, что в Штевановцах [ОС:] Говорили, что ночью, скажем, ты не
Работая летом 2018 г. в  этнолинг- (f Števanofce) один украл границы и  не мог должен идти через это место, потому что
вистической экспедиции в  Прекмурье умереть (pa  nej mow umrejte), и  три дня он там пугает (mejaš), и Антон Ашкерц как раз
и Порабье, мы столкнулись с представ- так кричал, что везде было слышно, это был написал, как же это? Проклятый камень, на-
лениями о  данных мифологических очень большой грех (А, жен., 75  лет, зап. зад я  его ношу уже сто лет! (Prekleti kamen,
персонажах. Удалось записать несколько в д. Апатиштванфалва, Венгрия). nazaj ga nosim že sto let4). И ночью это пугало.
быличек и поверий о блуждающих огнях, [А вы знаете от Ашкерца или по народ-
которые можно увидеть в полночь в поле 4. [МЗ:] У нас были merare, meraše, džilerje, ным рассказам?] [AA:] И  то и  то, да, гово-
или над болотом. Наши собеседники это типичные прекмурские выражения, рили. [ОС:] И  крестьяне спорили, если кто
связывали их происхождение именно знаете, с  чем это связано? С  аграрной ре- вспахал его поле и  передвинул камень,
с душами неправедных прóклятых зем- формой! После Первой мировой войны зем- умышленно или нет, и  положил его обрат-

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 29


Мифологические персонажи в фольклоре

но, но не на то самое место (pa ga ni na istom В тексте 1 ничего не говорится о том, обратно я несу этот камень проклятый уже
mestu dja), а  как его больше устраивало. что землемер намеренно передвигал сто лет) [6. S. 86–87].
[AA:] И  это мучило и  одного и  другого, ве- границу, просто упомянуто, что его
роятно, и они появлялись (ОА, жен., 80 лет; решение могло не понравиться одной из Литература
1. Андрюнина  М. А.  Категория про-
АА, жен., 70  лет, зап. в  д. Крижевцы при сторон. В тексте 2 упоминается аграрная
странства в  похоронно-поминальной
Лютомере, Прлекия, Словения). реформа, проводившаяся после Первой обрядности восточных и западных славян
мировой войны, а в тексте 6 информант (этнолингвистический аспект): Дис. …
6. D’ert’aš у  нас в  области Горичко зна- говорит о  способности болотного газа канд. филол. наук. М., 2015.
чит… что светится (kå se svejte), я помню, мне к  воспламенению и  передвижении 2. Виноградова  Л. Н. Души-скитальцы
было десять лет, и дедушка мне говорит ‹…› светящихся шаров, которые многим в виде блуждающих огней (фрагмент запад-
«[Имя], подойди! Подойди, и ты увидишь, что представляются душами прóклятых нославянской народной демонологии) //
так светится! — а​  это от нашего дома ‹…› там землемеров. Несколько раз нам встре- Виноградова Л. Н. Мифологический
через… было одно болото, была деревен- тилась ассоциация со стихотворением аспект славянской фольклорной традиции.
ская земля, вокруг на семь гектаров  — ​‹…› словенского поэта Антона Ашкерца М., 2016. С. 180–187.
подойди и  увидишь, что там d’ert’aš светит- «Мерар», в котором обыгрывается этот 3. Менцеj М. Веровања о  светлосним
ся! (odi kå boš viduw kå se tan d’ert’aš svejte!)». мифологический сюжет. Информанты поjавама у  источном делу Словениjе //
А  я  говорю: «Дедушка, что это такое?»  —​ подтверждают, что это явление им зна- Кодови словенских култура. Бр. 9: Смрт.
«Подойди и  увидишь!» Это как мяч, такой комо как из устной традиции, так и  из Београд, 2004. С. 249–262.
круглый, немного с синими оттенками, с та- уроков словенской литературы (на тер- 4. Раденковић Љ. Лутаjуће душе // Етно-
кими синими кругами, желтый, свет, огнен- ритории Порабья в Венгрии ассоциации лингвистичка проучавања српског и дру-
ный (to ke ena žoga, ena takša okrowgla, krugla, со стихотворением Ашкерца не были гих словенских jезика: У  част академи-
malo z modrimi odtenki, s takšimi modrimi отмечены). На самом деле не исключено, ка Светлане Толстоj / Уред. П. Пипер,
kulabari, žutu, rumeno ne, žuto, žuto, svetlo, что устойчивость и  живучесть мифо- Љ. Раденковић. Београд, 2008. С. 349–362.
ognjena), круг так немного поднимался, опу- логических представлений, связанных
5. Толстая  С. М. Несколько русско-
сербских параллелей из области народного
скался, шел немного туда, и это длилось ми- с «землемерами», поддерживается имен-
правосудия // Толстая С. М. Образ мира
нут пятнадцать, действительно я  это видел, но знанием данного сюжета из школьной
в тексте и ритуале. М., 2015. С. 473–485.
и я вернулся в дом, был уже вечер, и я забыл программы. При этом нельзя не отме- 6. Aškerc A. Mejnik // Aškerc A. Pesmi.
об этом, и позже я никогда дедушку не спра- тить, что описание данного персонажа, Zbrano delo. 1 knj.: Balade in romance. Lirske
шивал ‹…› а в Бистрице это называют merar встречающееся в записях XIX и начала in epske poezije. Ljubljana, 1946. (Zbrana dela
‹…› действительно было такое явление, XX в., значительно богаче, чем то, что уда- slovenskih pesnikov in pisateljev).
о котором в нашей деревне говорили, когда ется зафиксировать сегодня. Например, 7. Federowski M. Lud białoruski na Rusi
d’ert’aš приходит, будет плохой урожай (kadá нам не встретилось описаний «землеме- Litewskiej. Kraków, 1897.
d’ert’aš pride te pride slaba letina) или что-то ров» в виде привидений высокого роста 8. Fiser A. Zwyczaje porgrzebowe ludu
плохое случится ‹…› d’ert’aš означает в пере- без головы, информанты, говоря об этих polskiego. Lwów, 1921.
воде с  венгерского «фонарщик», который персонажах, рассказывали исключитель- 9. Kelemina J. Bajke in pripovedke
носил свет и зажигал в городе, или который но о блуждающих огнях. Не встретилось slovenskega ljudstva. Celje, 1930.
носит свечи, «свечник» может быть тоже ‹…› и таких деталей, как тачка и другие атри- 10. Kropej M. Meraš // Slovenski etnološki
сорок лет спустя мы с этим моим товарищем буты для измерения земельных участков, leksikon / Ured. Angelos Baš. Ljubljana, 2004.
детства, с  одним Пиштой, разговаривали, которые имели место в  более ранних S. 318.
и он с теми своими друзьями в Польше, а они текстах (в записях М. Матичетова и др.). 11. Kropej М. Od Ajda do Zlatoroga:
с какими-то учеными также это исследовали, Очевидно, что с  исчезновением самой Slovenska bajeslovna bitja. Celovec, 2008.
физики вроде бы, и у них в Польше тоже есть реалии — и ​ нженеров-землемеров, кото- 12. Kühar Š. Narodno blago vogrskij
d’ert’aš, и физики объясняют то, что якобы это рые измеряли земельные наделы, — с​ вя- Slovencov // Časopis za zgodovino in
болотный газ воспламеняется и в виде шара занные с ними мифологические сюжеты
narodopisje. 1911. Letnik 8. 1/4. S. 47–76.
13. Magyar néprajzi lexikon. 3 kötet. K–Né /
двигается (močvirni plin se vnamlje te ka v eni постепенно стираются из памяти и  всё
Szer. G. Ortutay. Budapest, 1980.
kroglici potuje), только польские ученые зада- чаще информанты пытаются объяснить
14. Mencej M. Coprnice so me nosile.
лись вопросом, что зажигает этот газ. Где бы данное природное явление «научно», Raziskava vaškega čarovništva v vzhodni
было это тление, потому что газ сам по себе «рационально». Sloveniji na prelomu tisočletja. Ljubljana,
не зажжется, одни объясняли, что это якобы 2006.
гниет трава и  так разогревается, и  какая-то Примечания 15. Novak F. Slovar beltinskega prek-
искра [возникает] ‹…› это такая тайна, кото- 1
Записала М. В. Ясинская от А. Н. Сини- murskega govora / Ured. V. Novak. Murska
рую наука еще не разгадала (АР, муж., 65 лет, ло, 1979 г. р., в д. Бывальки Лоевского р-на Sobota, 1996.
с. Горни-Петровцы, Прекмурье, Словения). Гомельской обл. Белоруссии в 2018 г. 16. Novak V. Slovar stare knjižne
2
Записали Г. И. Пилипенко и М. В. Ясин- prekmurščine. Ljubljana, 2006.
7. [МБ:] Этим у нас очень пугали, как буд- ская в Порабье (Венгрия) в 2018 г. 17. Pripovedno izročilo Slovencev v
то бы ходит по полям с  каким-то фонарем
3
Здесь можно привести в качестве приме- Porabju: Pravljice in povedke z zvočnih
(z  neko svetiljko) или чем-то, как будто бы, ра высказывание информанта (муж., 65 лет) posnetkov Milka Matičetovega / Ured.
как их называли? [АБ:] Merare. [МБ:] Да, да, из с. Горни-Петровцы: «Министр Вукмано- M. Kozar Mukič, D. Mukič, M. Kropej Telban.
вич принял решение [ввести налоги], и как Ljubljana, 2017.
и, как инженеры, или что-то такое, который
начнет дедушка бросать [вещи], и дедушка 18. Rajh B. Gúčati po antùjoštko. Gradivo
измеряет. [АБ:] Только они ночью ходили.
говорит: “Посмотри! Вот это d’ert’aš peldevu!” za narečni slovar severozahodnoprleškega
[МБ:] Ночью, да. [АБ:] И  у  них был фонарь.
Peldevu означает “показался, появился”». govora. Bielsko-Biała; Budapest; Kansas;
[МБ:] И  был фонарь, как будто бы его ви- Дедушка нашего собеседника ругал мини-
дели, как он ночью ходит по полям. [И так Maribor; Praha, 2010. (Mednarodna knjižna
стра и называл его словом d’ert’aš. Светозар zbirka Zora; 73).
пугали?] Пугали, посмотри, merar пришел! Вукманович (1912–2000)  — ​югославский 19. Rešek D. Brezglavjeki. Ljubljana, 1995.
Если ночью куда-то пойдешь! [И что дела- политический деятель.
ли?] Ничего, это больше пугали, чтобы но- 4
Информант не совсем точно передает Авторская работа выполнена при
чью никуда не ходить (ka se ponoči ne giblješ оригинал. Ср.: «Oh, in sedáj, odkar moj duh финансовой поддержке РНФ, проект
vene), по крайне мере так для нас, детям odplaval / na óni svet, / nazaj ga nosim, kamen «Славянские архаические зоны в  про-
[говорили] (АБ, муж., 70 лет; МБ, жен., 70 лет, ta prekleti, / pač sto že let!» (Ох, и сейчас, странстве Европы: этнолингвистиче-
с. Крижевцы, Прекмурье, Словения). с тех пор как мой дух уплыл на тот свет, ские исследования», № 17–18–01373.
30 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019
Мифологические персонажи в фольклоре

Вадим Сергеевич Алексинский, тел прямо на нас, но [преодолел] лишь око-


клиника «Spezialklinik Neukirchen» (Нойкирхен-байм-Хайлиген-Блут, Германия) ло половины пути, затем опустился и исчез
в одной из неровностей долины. Оба учите-
Ольга Александровна Тарасенко, ля были совершенно испуганы и  не знали,
независимый исследователь (Варшава, Польша) что сказать и подумать. Я, естественно, так-
Эва Филип, же был удивлен и уже в тот момент решил
писательница (Г¸ппинген, Германия) выяснить всё по-настоящему.
В день празднования сладчайшего
Имени Иисуса (Fest des süßen Namens Jesu)15
«ЛИХТЛ» ИЗ ФУРТА [в] 1882 [г.] шел я в полном одиночестве из
Фурта в  Хауз около 6 часов вечера. Вечер

В
немецком округе Хауз-им-Вальд «Лихтле» (Lichtl)6, и на мой вопрос о том, что был темный и туманный. Всю дорогу я вгля-
(Haus im Wald)1 в  секретариате такое этот «Лихтл», я  получил следующие дывался вверх, не увижу ли я  «Лихтл», но
приходской церкви Сердца Иисуса сведения: ничего, однако, не увидел. Только совсем
ведется (как и  в  любой другой церкви) Уже более 30, а  пожалуй, даже и  50  лет наверху, уже над кладбищем  — ​оно к  тому
приходская книга, которая на сегодняш- назад  — с​тало быть, с  1830  — н ​ачиная времени было уже огорожено деревян-
ний день насчитывает три тома. В первом со Дня Всех Святых, в  долине (das Thal)7 ными столбами и  досками, см. pag.16  27,  —​
томе этой книги2 содержится интересная между Хаузом и  Фуртом можно было ви- увидел я  вдали  — ​я  полагал, это должно
запись, сделанная рукой первого пастора деть яркий огонь, который иногда быстро, было быть на Линдберге у  Перлесройта
Хауз-им-Вальда Франца Ксавера Лееба3. иногда медленно передвигался в  долине (Perlesreut)17  — ​слабый свет, в  котором ско-
Повествование, занявшее около полу- то туда, то сюда, стоял иногда низко, ино- ро стал я  подозревать «Лихтл»,  — ​стоя во
тора рукописных страниц, состоит из гда высоко, поднимался до окрестностей дворе перед кладбищем, думал я о том, как
двух частей: в первой автор рассказывает нынешнего кладбища, а  иногда и  еще мне прояснить это явление, и заклинал уже
о местном поверье, связанном с блуждаю- выше до «Фогельтенне»8, вниз же он опу- со всей серьезностью и силой драгоценный
щим в  долине между Хауз-им-Вальдом скался до поперечной улицы чуть повыше свет: если это не естественный свет, но не-
и поселком Фурт (Furth)4 огнем, и своих «Кумпфмюль» (Kumpfmühl)9. Часто он появ- что иное, то пускай же подойдет ко мне на
встречах с этим огнем; во второй части, лялся уже вскоре после 5 вечера и переме- 5 шагов — н ​ о он даже не тронулся с места.
поясняющей первую, пересказывается щался вверх и  вниз до глубокой ночи. Как Я стал заклинать его во второй раз, однако
местное предание о том, как в XIX в. один правило, продолжалось это явление со Дня с таким же отрицательным результатом. Уже
крестьянин из Фурта убил забеременев- Всех Святых до Сретения10, а  затем о  нем хотел я  уходить, но начал умолять его еще
шую от него служанку (что и послужило ничего не было слышно до Дня Всех Святых и в 3-й раз со всей силой — и ​  вдруг вижу: на
причиной появления блуждающего огня), в  следующем году. Не все люди могли его этот приказ свет резко устремился прямо ко
а также о том, что на двор, где произошло видеть. Из двоих прохожих часто видел его мне. Он летел очень быстро, летел по воз-
убийство, легло проклятие бездетности. лишь один, тогда как второй  — н ​ ет. Этот духу18 надо всеми лежащими между19 нами
Информацию об этом можно найти предмет, между прочим, был хорошо всем долинами и  холмами по прямой линии, не
в книге немецкого фольклориста Карла- известен, к нему привыкали уже с детства, опускаясь и  не поднимаясь. По мере при-
Ханца Раймайера, который, однако, как те, чей дом был расположен в подходящем ближения он становился всё больше, пока
нам стало известно в ходе экспедицион- месте, могли наблюдать его из своей ком- не стал наконец похожим на раскаленное
ной работы, Хауз-им-Вальд не посещал наты. Поэтому этим вопросом никто уже пушечное ядро. При его приближении ле-
и,  по-видимому, ограничился лишь особо не заботился, и когда его видели, то дяной холод пробежал по моей спине, и мне
публикацией этой записи из приходской просто говорили: да, да, «Лихтл»! показалось, будто волосы на голове встали
хроники, переданной ему кем-то из Вполне естественно, что после этих дыбом, однако страха я не испытывал. Я при-
краеведов, в своей книге «Когда являются сведений я  был крайне заинтересован казал снова: ему следует всего лишь прибли-
призраки… Истории из потустороннего в  том, чтобы также увидеть этот «Лихтл». зиться ко мне. По мере приближения он стал
мира. Народные сказания из баварского В  первый раз увидел его я  однажды вече- лететь медленнее, снижаться и,  наконец,
леса» [8. S. 17–21]. ром в ноябре 1881 около 8 часов. Он стоял опустился, насколько я мог судить в темноте,
В секретариате церкви Сердца Иису- resp.11 висел высоко в  окрестностях ны- в каких-нибудь 20 шагах от меня на северо-
са нам любезно предоставили возмож- нешнего кладбища. Это было нечто вроде восточную угловую колонну кладбища
ность ознакомиться с приходской кни- газового шара весьма значительной ярко- и больше не приближался. Я хотел, однако,
гой и сделать фотокопии записи пастора сти размером с  кулак, стоял [он] достаточ- заговорить с  огоньком (Lichtlein)20 и  спро-
о  встрече с  таинственным светом на но высоко над землей  — б ​ ыла морозная сить, чего он хочет, поэтому сперва я задал
c. 94–95 первого тома среди своего рода (frostene)12 холодная ночь  — и ​  двигался вопрос: раз ты ко мне не идешь, то я  пой-
примечаний к  приходской хронике с  достаточной быстротой (Raschheit)13 впе- ду к  тебе,  — ​и  быстро двинулся к  нему. Но
(составляющей основную часть этой ред, к Фогельтенне. Предмет сей показался когда я  начал идти, огонек вернулся опять
книги) самого различного содержания; мне диковинным, и я старался не выпускать вниз в долину, где он обычно стоял. Бежать
примечания эти, судя по датировке ин- его из виду. Незадолго перед Рождеством за ним вслед я не мог и поэтому, возбужден-
тересующей нас записи 1901 годом, были (1881) — д ​ ень я уже не помню — ш ​ ел я од- ный, должен был возвращаться домой без
сделаны незадолго до того, как пастор нажды вечером около 7 часов с двумя учи- дальнейшего результата. Тогда я  жил еще
Лееб покинул свой приход в связи с его телями Асбертом и Линмайером14 из Фурта в  «Ягерштокле» (Jagerstöckl)21. Там я,  есте-
повышением и переводом в Нойоттинг. в  Хауз. Проходя равнину над Фуртом, уви- ственно, рассказал об этом происшествии
Перевод сделанной нами расшиф- дели мы вскоре справа от нас на достаточ- (das Begebnis)22, а  позже также рассказал
ровки этой записи на русский язык ном удалении какой-то свет и  посчитали и хозяевам одного дома в Фурте, к которому
приводим ниже5. его за домашнее освещение, мерцающее из этот «Лихтл» должен был иметь отношение,
окна. Получив, однако, от одного прохоже- затем само собой совершилось кое-что для
ИСТОРИЯ О ПРИВИДЕНИЯХ го разъяснения, что это не свет, а  «Лихтл», предполагаемой «бедной души»23 — ​и с тех
После всего, что здесь уже написано, могу мы остановились, чтобы понаблюдать. Я же, пор  — я​   пишу это в  anno24  1901  — ​огонек
позволить себе оставить ее здесь, посколь- однако, стал тайком умолять этот свет: если больше не видели.
ку приключилась она со мною лично. это не естественный свет, то пусть он при- За точность и  подлинность вышеизло-
Прибыв в 1880 году в Хауз, стал я вско- близится к  нам. И  в  самом деле! Внезапно женного рассказа я  могу поручиться че-
ре часто слышать разговоры о  некоем свет устремился отвесно вверх, затем поле- стью и  совестью, но объяснение описан-

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 31


Мифологические персонажи в фольклоре

ным событиям дать я, само собой, не могу. торых областях Германии блуждающий они дают затрещины или даже поджи-
Я  могу лишь сказать: я  это видел, и  это со огонь представляется как красный гают дом.
мной произошло — ​больше мне ничего не- камзол с фонарем вместо шляпы или как Блуждающий огонь может служить
известно. Каждый вправе объяснять себе нечто с невероятно длинными ногами. предзнаменованием: если его видят
это так, как он может и как он хочет. Блуждающие огни летают чудовищно слева — э​ то хорошая примета. В то же
Но полноты ради должен я  добавить быстро, при этом иногда издают свист. время он может предсказывать смерть,
еще кое-что: одно старое местное преда- Считается, что их случайное прикосно- например, кого-нибудь из родственни-
ние гласит: однажды в Фурте в давние вре- вение ощущается как прикосновение ков того, кто их видит.
мена от одного «фермера» (Bauer) в  д[оме] бычьего пузыря, вызывает боль и опу- Считается, что эти существа облада-
ном[ер] 13 забеременела служанка, затем хание лица. Если блуждающий огонь ют своим характером: не любят, если на
тот ее убил и  увез на телеге под навозом удается поймать, то внутри него можно них показывают пальцем или свистят
и  закопал в  «Адле» (Adl)25  — ​маленькой рассмотреть кость или череп. им вслед. Если блуждающий огонь пы-
рощице, которая на карте еще обозначена С точки зрения метеорологии на таются ударить палкой, тот извергает
как «Адельхольц» (Adelholz) между Хаузом возникновение поверий о блуждающих в лицо пламя, от чего человек умирает.
и Фуртом, однако уже не существует. От это- огнях могли повлиять световые явле- Нападать на них нельзя: тот, кто их изби-
го места и поднимался всякий раз «Лихтл». ния, возникающие вследствие выхода вает, «выбивает» из себя жизнь. Чтобы
Фактом является то, что этот дом ном. 13 из земли быстро угасающего пламени избавиться от блуждающего огня, име-
уже многие поколения не имел детского голубоватого или желтовато-красного ются различные средства: он исчезает
благословения — п ​ роклятие usqe in tertiam цвета, «время жизни» которого может в ответ на проклятие (в ответ на молит-
et quartam generationem26,  — ​а  если дети достигать нескольких секунд. Причи- ву, наоборот, приходит), а  также если
и появлялись, то умирали, поэтому дом не- ной их появления считаются процессы его ударить, швырнуть в него нож или
однократно переходил к  другим линиям27. гниения, которые достигают максимума ключи (т. е. железный предмет), монету
Только нынешний владелец Хофбауэр, в основном поздней осенью в заболочен- достоинством в 6 пфеннингов (или ма-
женатый с 1881 [г.], имеет богатое и долго- ных местностях или болотах. Ср. также рок?) в качестве платы за его свет, землю
вечное детское благословение, после того схожие явления — ​огни святого Эльма с  кладбища. Можно скрыться от огня,
как умерли его первые 2 или 3 детей, и по- (коронные разряды, возникающие на забравшись на лестницу, куда огонь не
хоже, что старое проклятие уже умерло28 —​ острых концах высоких предметов при может подняться, поскольку должен
[Подпись: Лееб] Пастор [6. S. 94–95]. большой напряженности электрическо- держаться близко к земле [3. S. 779–785].
го поля в атмосфере), фосфоресценция Сегодняшним жителям Хауз-им-
Приведенный рассказ пастора полно- дерева, светлячки, шаровые молнии29. Вальда и  Фурта легенда о  «Лихтле»
стью вписывается в  общеевропейские Временем появления блуждающих известна до сих пор, однако в  основ-
мифологические представления о блуж- огней считают осень до начала Адвента, ном лишь в  связи с  записью пастора
дающих огнях, которые в  древности а  также позднее лето и  время постов. в  приходской хронике (у  некоторых
не были известны и  стали отчетли- Считается, что они появляются чаще дома имеется копия расшифровки этой
во фиксироваться с  XVI  в. Поверья при пасмурной погоде и плотном возду- записи30). В то же время в Фурте до сих
о  блуждающих огнях, известные в  Да- хе. Заболоченные луга, болота, кладби- пор сохранился дом № 13, где, по преда-
нии, Швеции, Англии, Нидерландах, ща, а также скотомогильники являются нию, произошло убийство беременной
Франции, Италии, Чехии, Словакии, излюбленными местами огней (также служанки. В этом доме сейчас прожива-
Польше, Словении и  т. д., считаются охотно показываются они в местах, где ет госпожа Хофбауэр, а дому присвоен
в большей степени западноевропейской зарыты сокровища). другой номер. Госпожа Хофбауэр31 рас-
традицией и среди славянских народов По поверьям немцев и славян, блуж- сказала нам:
наиболее распространены у  западных дающие огни — ​это горящие души, ино-
славян, хотя встречаются и у восточных гда злодеев или пьяниц, но чаще умерших Дом номер 13. ‹…› Раньше это был дом
славян; у  последних связываются, как некрещеными детей, которым, в  част- номер 20, а  сейчас его снова переписали,
правило, с  местами, где зарыт клад [1; ности, католическое церковное учение и сейчас он у нас 51. Но во времена моего
3. S. 779–785, 4. S. 181–189]. приписывает особую судьбу, поэтому свекра это был дом номер 13.
Ни пастор, ни местные жители не на- распространены рассказы о попытках их
зывали этот свет «блуждающим огнем» окрестить [3. S. 779 ff.]. Что сделал пастор Госпожа Хофбауэр вышла в  Фурте
(а именно так именуются эти мифиче- Лееб для «бедной души» после своей замуж и семейную легенду о таинствен-
ские существа в письменной речи сред- знаменательной встречи с  «Лихтлом», ном огне знает от своего свекра:
ненемецких диалектов  — I​rrlicht, букв. остается, к сожалению, неизвестным, но
«блуждающий огонь, свет», или Irrwisch, можно предположить, что это был какой- При нашем дворе это было. ‹…› Мой
букв. «блуждающий сноп», по сходству то христианский обряд. свекор, он всегда мне рассказывал: ког-
с горящим снопом соломы). Ближе всего Функция этих мифологических да ему было 13, умерла его мать, в 42 года
использованный в  приходской книге существ в  немецких поверьях  — ​вво- ‹…› Вообще-то я  должна была начать еще
вариант das Lichtl к  австрийским, где дить человека в заблуждение и сбивать раньше  — э​тот двор всегда был бездет-
блуждающие огни называют просто с пути: при приближении к ним блужда- ным. ‹…› Михль Хофбауэр32 и  его невеста
«свет» (das Licht), «огонек» (das Lichtlein) ющие огни исчезают, путник, думая, что Тереза Вензауэр купили его у  дяди33 ‹…›
или «сияние» (der Schein). перед ним идет человек с  фонариком, в [18]81 году ‹…› за 1807 золотых марок. ‹…›
Обычно в  представлении немцев следует за ним и попадает в болото. Как И  тогда здесь появились первые дети. Это
блуждающие огни выглядят как па- только заблудившийся падает в  воду, были первые дети во дворе спустя долгое
рящий голубой огонек или фонарь, блуждающий огонь злорадно хлопает время. Он всё время продавался, потому
который держат в  руке (кроме этого в  ладоши или смеется. Наряду с  этим что всегда подозревали, что это связа-
фонаря ничего больше не видно); ино- существует поверье, что блуждающие но с  «Лихтлом». ‹…› Там были тогда сарай
гда как левая рука с ярко светящимися огни прилетают на зов, чтобы помочь и стойла. Они были стеснены [в средствах],
пятью пальцами или светящаяся голова человеку, и  светят за символическую но у них было четыре работника. ‹…› Михль
какого-то темного силуэта, как огненное плату — н​ ебольшую монету, бутерброд Хофбауэр  — ​он был очень трудолюбивый
колесо или огненные шары со светящи- или немного молока. Злым людям или человек. ‹…› Он был бургомистром в то вре-
мися ребрами, как лошадиный череп, наглецам, которые отказывают им мя, когда он приобрел этот дом и когда он
из которого вырывается огонь. В неко- в этой плате или пытаются их обругать, женился и всё это начал. Он строил наверху

32 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Мифологические персонажи в фольклоре

эту церковь, как бургомистр. Это стоит так- маться наверх ‹…› возле кладбищенской хроники считаются 1880–1896 гг. Известно,
же в хронике, но они его там записали как стены. А тогда вход был сверху, тогда снизу однако, что представляющее собой первую
Георг Хофбауэр. Это неправильно. ‹…› Он вообще нельзя было войти, и вот когда они страницу этой книги свидетельство о том,
очень много хозяйствовал, а, как говорится, обернулись, пастор Лееб сказал: «Сегодня что Хауз-им-Вальд выделен в самостоятель-
Тереза, она была очень благочестивая жен- я зайду туда и поговорю с этим светом». ‹…› ный приход, выдано епископом г. Пассау
10 сентября 1896 г. [2. S. 3–4]; впрочем, оно
щина и каждый год рожала по ребенку ‹…› Пастор вошел, и  там сидел этот свет. Тогда
могло быть вклеено позже.
И вот у детей была комната. ‹…› пастор заговорил со светом. Что именно он 3
Franz Xaver Leeb (1846–1929) — п ​ астор
Когда моему свекру было 13 — ​мамы тог- тогда сказал и сделал, никто не знает. Но он Хауз-им-Вальда с 1880 по 1902 г. Главной
да уже не было в живых, — т​ огда всё время вышел весь белый как снег38. Наверное, это его заслугой считается основание здесь
можно было слышать, как на Всех Святых… было обусловлено нервным потрясением. прихода и  строительство церкви. C 1902
Знаете что? Потому что раньше навоз из хле- После избавления. ‹…› Когда я  была ре- по 1920 г. городской пастор Нойоттинга
ва ‹…› грузили на деревянную повозку и вы- бенком, у  меня была книга моей бабушки (Neuötting), где ему было присвоено звание
возили через камни — ​внизу во дворе, там ‹…› о путешествии в Святую землю39, и там почетного гражданина, а  после смерти
была большая куча навоза, [и] его вывозили. в ней пастор Лееб был [изображен] не мо- здесь в  его честь была названа одна из
А  они тогда спали наверху возле коридора лодым, как у нас там наверху [в церкви], но городских улиц [7. S. 47–49]; в  Хауз-им-
и всё время говорили: «Папа, что это такое? как бородатый седовласый мужчина (эта Вальде сегодня также имеется улица под
Что это на Всех Святых…» Потому что на Всех книга [потом] оказалась у нас в туалете, мы названием «дорога преподобного Лееба»
Святых гремело до 12 ночи и позже, они всё оттуда всё время вырывали страницы). ‹…› (Hochwürden Leeb Weg).
время слышали тачку, как она всё время Он зашел внутрь и  заговорил со светом,
4
Букв. «брод»; Хауз-им-Вальд рас-
[гремела] по булыжнику. Каждый день, всю и с тех пор свет больше не видели. ‹…› В лю- положен «вверху» на холме, в то время как
неделю. И  тогда отец им говорил: «Это нас бом случае, свет — ​это не обман. Фурт — ​«внизу», в долине реки Ильц (Ilz).
не касается, мы не виноваты,  — г​оворил
5
Пунктуация (расстановка кавычек,
он,  — с​ прячьте головы под одеяло,  — э​ то Не дожидаясь вопроса о старом про- скобок, тире) и оригинальный стиль пись-
ма сохранены максимально полно.
была двухъярусная кровать,  — ​и  молитесь. клятии, госпожа Хофбауэр сама расска- 6
Вероятны два варианта происхожде-
‹…› А нашей вины в этом нет». ‹…› Тачка, ее зала следующее:
ния слова: 1) сокращение уменьшительно-
постоянно слышали. ‹…›
ласкательного суффикса в  слове Lichtlein
Тогда в  доме не было электрического Мы [с мужем] в  браке 59  лет. У  нас хо- ‘огонек’ < Licht ‘свет, огонь’ (названия
света, знаете, только лунный свет освещал роший брак. Но мы бездетны. В  это [про- блуждающих огней в Германии, как пра-
или зимой карбидная лампа, потому что клятие] можно верить или не верить. ‹…› вило, носят уменьшительно-ласкательный
свечки были слишком дорогие. Так вот, это Я  очень люблю детей, мой муж тоже ‹…› характер, так как их представляют в основ-
я знаю от своего свекра, потому что он сам У  меня всё было в  порядке, у  моего мужа ном как маленькие существа); 2) добавле-
слышал там повозку, как она там дребезжа- тоже. Этого не должно было быть. Мы пере- ние суффикса -l-, типичное для баварского
ла. От нас и  туда наверх, там есть дорога, пробовали всё. Я даже покупала английские диалекта (например, в собственном имени:
она была просто набита ‹…› Дорога идет таблетки. Одна стоила 5 марок. Я даже теря- Max — M ​ axl).
к  группе деревьев34 далеко назад, если от ла сознание. Тогда доктор сказал: «У вас мо- 7
Устар. вариант написания das Tal
дома взглянуть, ‹…› и там, согласно преда- гут появиться больные дети». ‘долина’.
нию, от одного фермера забеременела слу-
8
Букв. «птичье гумно»; в Германии так
жанка, и  он ее убил и  на Всех Святых увез Отношение информанта к  сложив- называют место, где выпускают сокола
ее туда на повозке и закопал. Это не было шейся ситуации неоднозначно: с одной во время охоты. Сегодня на этом месте
как-то процессуально установлено, но так стороны, они с мужем всегда считали, располагается автопарковка с  таким же
передавалось от старых людей. И этот свет, что проклятие бездетности на них не названием.
9
Название мельницы на расстоянии
он тоже [появлялся] в  это время, на Всех распространяется, так как этот двор
около 500 м от Фурта.
Святых. ‹…› Свет ходил от группы деревьев принадлежал не их предкам, а  просто 10
То есть со 2 ноября по 2 февраля.
вверх до кладбища. предыдущим владельцам40, «это была 11
Соответственно (лат.).
Божья воля» (помимо этого, бездет- 12
Устар. вариант слова frostige ‘мороз-
В рассказе информанта, как и в запи- ность объясняли и тем, что под спальней ная’.
си пастора, можно выделить две части: проходят водяные жилы, в  дом даже 13
Устар. вариант слова Geschwindigkeit
о  происхождении «Лихтла» и  о  том, приглашали лозоискателей, которые ‘скорость, быстрота’.
как пастор принес ему избавление. Об сказали, что «у нас там перекрещивают- 14
Здесь, возможно, «Бинмайером» (на-
избавлении «Лихтла» информант рас- ся водяные жилы»). С другой стороны, писано неразборчиво).
сказывает несколько иначе, чем это от- в  завершение своего рассказа госпожа 15
Das Namen-Jesu-Fest, 3 января, экви-
ражено в приходской хронике: Хофбауэр задумчиво добавила: «Это валент праздника Обрезания Господня
суеверие всё-таки еще во мне», имея в православной традиции.
Никто, однако, естественно, не отва- в  виду, что она верит в  правдивость
16
Страница (лат.); на с. 27 содержится
живался… Но наш первый пастор, пастор легенды. информация о  строительных работах на
Лееб, ‹…› он был очень ученый человек, он Бытующее в Хауз-им-Вальде и Фурте кладбище.
был даже на Святой земле в те времена. ‹…› местное поверье о «Лихтле», блуждающем
17
Населенный пункт, община в  Гер-
Там [в Фурте] ‹…› была пивоварня. ‹…› И там огне, демонстрирует живучесть традиции, мании.
была элита, это школьный учитель, пастор которая сохраняет в  локальном тексте
18
В  публикации [8. S. 19] К.-Х. Рай-
майер допустил при расшифровке записи
и  третий35, я  уже не знаю кто. Трое их там трактовку мифологического персонажа,
ошибку, по-видимому не заметив слова
было. И они каждую неделю туда ходили —​ известного как в немецком фольклоре, так
«воздух», в  результате предложение
сегодня говорят «штаммтиш» (Stammtisch)36 и в фольклоре соседей-славян.
получилось грамматически некоррект-
‹…› Они шли на штаммтиш (потому что этого ным.
там [в хронике] не будет написано, как это Примечания 19
Использовано inzwischen ‘тем време-
с ним случилось, с пастором Леебом, что он 1
Букв. «Дом в  лесу»; местные жи- нем’ вместо dazwischen ‘между’.
избавил свет37, потому что с тех пор свет ис- тели называют сокращенно «Хауз» 20
Здесь и далее мы переводим Lichtlein
чез ‹…›, а свет в те времена видели только (Haus), административно относится словом «огонек».
на Всех Святых ‹…›) — ​и вот, когда они шли к нижнебаварскому городу Графенау. 21
Правильно — J​ ägerstöckl (Eгерштокль);
домой, там была всего лишь тропинка ‹…› 2
Момент появления рукописи точно после j пропущен «умляут». Название
никакой дороги, и  там нужно было подни- датировать не удается. Началом церковной гостиного двора, существующего и по сей

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 33


Мифологические персонажи в фольклоре

день, при котором пастор Лееб арендовал что это не может быть болотный огонь, 37
Здесь и далее в рассказе — ​das Licht.
в то время комнату, так как церковь еще поскольку он парит слишком высоко 38
Имеется в виду, что пастор поседел.
не была построена. над местностью, которая к  тому же не 39
Речь идет о  книге пастора Лееба
22
Устар. вариант слова die Begebenheit болотистая, а также отсылка высказывания «Мое паломничество в  Святую землю
‘происшествие’. о  проклятии до третьего и  четвертого в 1897 году» [5].
23
По-видимому, здесь пастор Лееб поколения к словам Господа в Библии. Так- 40
Игра слов: ср. нем. die Vorfahren
имеет в  виду службу за упокой «бедной же представляется интересным упомина- ‘предки’ и  die Vorbesitzer ‘предыдущие
души». ние о том, что владелец дома (г-н Хофбауэр) владельцы’.
24
Год (лат.). на момент приезда пастора был уже четвер-
25
Слово используется в Нижней Бава- тым хозяином после совершенного убий- Литература
рии для обозначения рощицы или группы ства. Г-н Шрайнер не смог объяснить про- 1. Левкиевская Е. Е. Огни блуждающие //
деревьев. исхождение имеющейся у него ксерокопии. Славянские древнос ти: Этнолингв.
26
До третьего и четвертого поколения Можно предположить, что этот текст словарь: В 5 т. / Под общ. ред. Н. И. Толстого.
(лат.). является пересказом, выполненным кем-то Т. 3. М., 2004. С. 511–513.
27
Имеются в виду родовые линии, т. е. из местных краеведов, либо (если учесть 2. 125 Jahre Pfarrkirche Herz Jesu, Haus
сéмьи. упомянутые выше и  некоторые другие im Wald. 1886–2011. Ein Streifzug durch die
28
Нами расшифровано как gestorben, но, мелкие подробности, отсутствующие Kirchenchronik / Auswahl und Gestaltung
поскольку почерк неразборчив, возможно в  приходской книге), что существует E. Strunz: [Digitaldruck: Kopierwerkstatt].
и gebrochen ‘сломано’. еще одна оригинальная запись о  данном Grafenau, [2011]. (Quellen: Pfarrchroniken;
29
Как можно видеть, для объяснения происшествии, на сегодняшний день не Bd 1–3).
причин появления блуждающего огня в до- выявленная. 3. Handwörterbuch des deutschen Aber-
лине между Фуртом и  Хауз-им-Вальдом 31
Роза Анна Хофбауэр, 1933 г. р., пос. glaubens / Hrsg. H. Bächtold-Stäubli, E. Hoff-
перечисленного явно недостаточно, что Фурт, округ Хауз-им-Вальд, Графенау, зап. mann-Krayer. Bd 4. Berlin; New York, 1931.
позволяет предполагать сходство с други- В. С. Алексинский, О. А. Тарасенко в 2017 г. 4. Kropej M. Supernatural beings from
ми малоизученными природными явлени- и В. С. Алексинский, Э. Филип в 2018 г. Slovenian myth and folktales. Ljubljana,
ями, например так называемыми огнями 32
Отец свекра г-жи Хофбауэр; именно 2012.
Хессдалена (центральная Норвегия). о  нем писал пастор Лееб в  конце своей 5. Leeb  F. X.  Meine Pilgerfahrt nach dem
30
Так сообщил нам житель пос. Фурт записи. Hl. Land im Jahre 1897. Grafenau, 1898.
г-н Шрайнер. Однако при сравнении 33
Согласно купчей, предыдущими хо- 6. Leeb Fr.-X. Pfarrchroniken von Haus:
хранящейся у него дома записи, озаглавлен- зяевами были некто Йозеф и  Магдалена [Manuscript]. Bd 1. Haus im Wald, 1880–
ной «Лихтл из Хауза. Как это было пережи- Цехманн, из рассказа не совсем понятно, 1896.
то и описано пастором Францем Ксавером были ли они родственниками Михля 7. Michael G. Die Herz-Jesu-Kirche in der
Леебом» (ксерокопия текста, изначально, Хофбауэра. Hofmark Haus. Eine historische Betrachtung
вероятно, набранного на печатной машин- 34
Использовано слово Baumadl, которое zum 100. Kirchweihtag 1986. Haus im Wald,
ке; текст занимает около трех страниц), связано с прежним названием этого места. 1986.
мы обнаружили отличия от оригинальной 35
Сопоставление рассказа с письменным 8. Reimeier K.-H. Wenn’s weihrazt… Ge-
записи, содержащейся в приходской книге. источником, полученным от семейства schichten aus der Zwischenwelt. Volkssagen
Отличия эти заключаются в  порядке Шрайнер (см. прим. 30), позволяет предпо- aus dem Bayerischen Wald. Freyung, 2017.
изложения час тей пов е с тв ов ания, ложить, что пастор Лееб посещал пивовар-
в  характере самого изложения, которое ню с учителем и его помощником. Вероятнее Авторы выражают благодарность
местами напоминает вольный пересказ всего, речь идет об Асберте и Линмайере, г-ну и г-же Шрайнер (пос. Фурт), секре-
текста из приходской книги. Что самое упомянутых в рукописи пастора. тариату церкви Сердца Иисуса (округ
важное, текст содержит некоторые детали, 36
Немецкая реалия: стол в ресторане, Хауз-им-Вальд), г-же Хофбауэр (пос.
отсутствующие в  приходской книге,  —​ за которым собирается постоянная ком- Фурт) и  г-же Шрёдер (г. Битигхайм-
например, рассуждение пастора о  том, пания. Биссинген).

Леонид Геннадьевич Каяниди, полузабытого смоленского собирателя


канд. филол. наук, Смоленский гос. ун-т фольклора 1930–1940-х гг. [7], две другие
записи — в​  архиве Литературного музея
Смоленского гос. университета, фольк-
СКАЗКИ ТИПА 425M «ЖЕНА УЖА» лорная часть которого формировалась
в ходе практик студентов 1960–1990-х гг.
ИЗ СМОЛЕНСКОЙ Из трех публикуемых сказок две за-
И БРЕСТСКОЙ ОБЛАСТЕЙ писаны на территории Смоленщины,
третья — ​в Брестской области.
Общим для всех публикуемых тек-

И
сследователи называют сказки Я.-О. Сваном [13], Е. А. Костюхиным [8], стов является этиологическая концов-
типа СУС 425М одними из Г. И. Кабаковой [11; 12], В. Е. Доброволь- ка, содержащая зооантропоморфное
самых интригующих, потому ской [4; 5], Л. Г. Каяниди [6]. Своеобразие превращение: героиня превращается
что «кажется, что они переворачивают концепций разных авторов достойно в кукушку, что позволяет относить эти
с ног на голову повествовательную схему отдельного рассмотрения. Огромный две смоленские и  брестскую сказки
классической волшебной сказки» [11]1. мифопоэтический материал о  кукушке к  ядру типа 425М: «Почти все версии
В  последние годы было опубликовано (ее  роль в  этом сюжете так же важна) единодушны: жена змея становится
несколько десятков новых текстов, до- в народной славянской культуре содер- кукушкой ‹…› Превращение тем более
полняющих варианты, зафиксированные жится в монографическом исследовании естественно, что кукушка в славянском
в  СУС; особенно активно публиковала А. В. Гуры [3]. фольклоре (и в целом европейском) яв-
новые обнаруженные сказки В. Е. До- В нашей публикации представлены ляется аллегорией вдовы либо одинокой
бровольская [5]. Попытки осмыслить три сказки типа 425M. Запись текста женщины» [11].
жанровое и  нарративное своеобразие «Морской царь» хранится в  РГАЛИ, Необходимо обозначить также аре-
сказки о  жене ужа предпринимались в  именном фонде В. К. Ефременкова  —​ альные особенности публикуемых ска-

34 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Мифологические персонажи в фольклоре

зок. О. В. Белова и  Г. И. Кабакова от- я буду лягушкой». Все они не имеют своего Морской царь  — ​самостоятельный
мечают, что сюжет 425М является дома и не растят своих детей2. персонаж восточнославянского ска-
восточнославянско-балтийским и  его зочного эпоса, фигурирующий в  раз-
отличительной особенностью оказыва- Начало сказки связано с двумя раз- ных сказочных сюжетах, но в  данном
ется то, что «муж-змей выступает как личными сюжетными типами. В целом случае его необходимо расценивать
положительный персонаж, несправедли- оно укладывается в тип СУС 811* «От- как аллоформу ужа, ​характерную для
во убиваемый родственниками супруги» дай то, чего дома не оставил»: солдат типа 425M героя-жертвы (см. об этом
[10. С. 391]. Публикуемые далее сказки запродает морскому царю свою дочь, далее, в комментарии к тексту «Почему
относятся к  восточнославянской ветви которая родилась в его отсутствие, и та кукушка кричит “ку-ку”»). На змеиную
сюжета о жене ужа: в них вдова и ее дети против воли идет за морского царя природу морского царя указывает мо-
превращаются в птиц или гадов, в отли- замуж. Эпизод, когда морской царь тив усечения головы, поддерживаемый
чие от прибалтийских сказок или сказок хватает за бороду солдата, который мотивом произнесения заклинательной
белорусско-польско-литовского пограни- пытается напиться, характерен для типа формулы («волшебного слова»), необхо-
чья, где финальная метаморфоза получает СУС 313А «Чудесное бегство». Затем димого для того, чтобы вызвать героя из
дендрологическую форму [12. P. 164]. сюжет развивается, как в  типе 425М: хтонического мира.
прибывшую из морского царства дочь
МОРСКОЙ ЦАРЬ обманывают, убивают ее мужа, и  она [ПРОИСХОЖДЕНИЕ КУКУШКИ,
Когда в  России царствовала Екатерина вместе с детьми превращается в живот- СОЛОВЬЯ И ЛАСТОЧКИ]
Великая, тогда солдаты служили по 25  лет. ных, которых объединяет бездомность Пошли девушки купаться, разделись, по-
Вот один солдат, прослуживши 25  лет, по- и отсутствие семьи: дети — ​в кукушку лезли в воду. А в то время уж приполз и лег
лучил увольнения со службы домой. Солдат и в соловья, она — ​в лягушку. на одежду одной девушки. Искупались они,
был женатым, при уходе на службу жена его Начало сказки можно квалифициро- вылезли, а  одна девушка не может найти
осталась обременной [так!] и  родила дочь вать двояко — ​либо как тип СУС 811*, своего платья. Посмотрела: а на платье ле-
неописанной красоты. контаминированный с типом 425М, либо жит уж. Просила она, просила, но уж лежал.
Солдат шел долго, устал, захотелось ему как расширенную исходную ситуацию3, Тогда он сказал ей (заговорил человече-
пить. Когда нагнулся он напиться, морской которая состоит из действий, ведущих ским голосом): «Выйдешь за меня замуж —​
царь схватил его за бороду. Солдат хотел к недостаче (вторжение хтонического су- отдам платье!» Девушка согласилась.
подняться, но царь не пускал его и предло- щества в человеческий мир, увод девуш- Пришла домой, рассказала своим роди-
жил солдату отдать то, что у него есть дома, ки в подводный мир); при этом, правда, телям. Родители спрятали ее. Прошло не-
чего он не знает. Солдат не знал, что мор- эта недостача оказывается нулевой, так сколько дней — ​ужа не было. И вот однаж-
ской царь просит у него дочь, и согласился. как финальные события (превращение ды девушка увидела, что ползет к дому уж.
Когда пришел он домой, его встретила в  птиц или гадов) не становятся ком- Она закрыла дверь. Тогда уж пополз прочь
жена и  красавица дочь. Солдат забыл все, пенсацией инициальной негативной от дома. И  через некоторое время ползло
о  чем его царь просил. Прошло несколь- серии событий. По нашим наблюдениям уже много ужей. Они подползли, собрались
ко времени, ко двору солдата подкатила [6. С. 136–137], такая нулевая недостача в  кучу, свернулись, оттолкнулись от земли
карета, и  из нее вышел царь и  предложил является характерной для множества и  влетели в  окно, разбив стекло. И,  конеч-
солдату отдать в жены его красавицу дочь. вариантов сюжета 425М (в особенности, но, взяли с собой девушку, так как она обе-
Солдат смутился и горько заплакал, но де- по-видимому, для русского ареала). щала одному из них выйти замуж.
лать было нечего: солдат благословил свою На фоне остальных сюжетов с  мета- Долго не было девушки. Мать с  отцом
дочь, и царь увез ее неизвестно куда. морфозами этот отличает финальное очень горевали, плакали. Прошло несколь-
Через три года дочь солдата приехала превращение героини в  лягушку, а  ее ко лет. И вот однажды пришла эта девушка
с морским царем к ним в гости, да с двумя дочери  — ​в   кукушку. Как правило, в свой дом. Она была уже матерью, привела
детьми: сыном и дочерью. Царь уехал, а его в  лягушку превращается дочь героини с  собой дочку и  сына. Мать с  отцом очень
жена осталась погостить у отца. Она расска- (в  наказание за предательство отца), обрадовались. Спросили у  нее, пойдет ли
зала матери о волшебном слове и показала а она сама — в ​  кукушку [2. С. 166–168]. она снова туда, откуда пришла, и как войдет
волшебную палочку и  шашку, которые ей Взаимозаменяемость кукушки и лягушки в  водяное царство. Она рассказала роди-
передал муж. Когда дочь уснула, мать ото- в рамках сказочного сюжета можно объ- телям, что живет в  подземном царстве, ей
брала волшебную палочку и  волшебную яснить вслед за А. В. Гурой их хтонической очень хорошо, ее любит муж и  она непре-
шашку и  направила своих сыновей в  вол- природой: «Лягушку и  кукушку сбли- менно пойдет к  нему. «А  как спуститься
шебное царство к морскому царю — з​ ару- жают некоторые календарные приметы, в подводное царство, скажешь?» — ​«Осип,
бить царя и освободить дочь. связанные с их первым криком весной, Осип, выйди на бережок и возьми нас с со-
Сыновья исполнили приказание ма- а также языковая передача их крика — с​ р. бой» (Осипом звали ее мужа).
тери, взяли волшебную шашку и  палочку брян. кукукать ‘квакать’, а также смолен. Мать очень не хотела, чтобы она шла на-
и  отправились к  морскому царю, прибыли кукушка ‘лягушка’» [3. С. 709]. зад. Уложила мать дочь и внуков. Сама взя-
к морю, сказали волшебное слово, ударили Мотивная структура сказочного типа ла топор, пошла к  озеру и  покликала так,
волшебной палочкой по берегу моря  —​ 425М исчерпывающе описана Г. И. Каба- как ей сказала дочка. Выполз уж — ​она и от-
оно раздвоилось, и  открылись врата мор- ковой. Она включает девять константных била голову ему. Вернулась домой, а дочка
ского царства. Оттуда вышел морской царь, элементов: «появление змея на одежде очень плохо спит и  хочет, чтобы скорей
и сыновья срубили ему голову. Но на месте девушки — н ​ асильственно исторгнутое было утро. Наступило утро, она взяла сво-
срубленной головы вырастала другая. При согласие выйти замуж — ​женитьба — ​за- их детей, попрощалась с родителями и по-
помощи волшебной шашки и  волшебного мужняя жизнь у змея и рождение двух шла туда, откуда пришла. Но когда подошла
слова царя все-таки зарубили к утру. детей — в​ изит к семье девушки — д​ опрос к  озеру, долго кликала мужа, но он не вы-
В это время жена морского царя со- жены змея или ее детей — ​обнаружение плыл. Вдруг она увидела кровь и  поняла,
бралась домой. Мать думала обрадовать секрета — ​убийство змея — ​превраще- что его кто-то убил. Тогда она сказала сыну:
дочь тем, что освободила ее от власти ние» [12. P. 165]. В сказке «Морской царь» «Ты, сынок, будь соловей и  распевай свою
морского царя, но дочь горько заплакала. не представлены только начальные два песенку по утрам и  вечерам, а  ты, дочь,
Вернувшись в  свое царство и  увидев, что («появление змея на одежде девушки» будь ласточкой и летай над водой. А я буду
ее муж убит, она взяла своих детей и сказа- и «насильственно исторгнутое согласие кукушкой и буду куковать по своему убито-
ла им волшебное слово: «Ты, дочь, будешь выйти замуж») и один срединный — «​ до- му мужу».
кукушкой, а ты, сынок, — ​соловьем, а сама прос жены и детей». Так они и разлетелись в разные стороны4.

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 35


Мифологические персонажи в фольклоре

Этот вариант сказки содержит все Полетела она в лес и все звала своего мужа: сюжете занимает превращение человека
девять базовых мотивов, на которых «Якуб! Якуб! Ку-ку! Ку-ку!»6 в птицу — ​кукушку.
обычно строится сюжет 425М. Сравне- В рассказе «Почему кукушка кричит
ние нарративной схемы данной сказки Данный вариант сюжета является “ку-ку”» (и в сказке «Морской царь») об-
с проанализированными нами ранее [6] пограничным между сказкой и  этио- ращает на себя внимание мотив усечения
позволяет заключить, что она близка логической легендой. Ее схему описала головы мужа дочери, характерный для
русским сюжетам, для которых как раз О. В. Белова: «Человек превращается многих сказок типа 425М. Этот мотив
и  характерна наибольшая сложность в зверя/птицу/растение (по собственной является офиолатрическим рудиментом:
и полнота мотивного ряда. воле / от горя; в  результате родитель- он указывает на змеиные черты, которые
Особенностью этой сказки является ского проклятия; в  результате про- имплицированы в  антропоморфном
расширенный эпизод умыкания обещан- клятия/колдовства/оборотничества; персонаже. Согласно русским этиоло-
ной ужу невесты. Он включает несколько посмертно)  — ​так появляются голубь, гическим легендам [10. С. 144–146], во
моментов: 1) укрывание невесты в роди- кукушка, лебедь, соловей, трясогузка, время потопа уж спасает Ноев ковчег,
тельском доме; 2) штурм дома женихом- чайка» [1. С. 38]. закрыв в нем дырку своей головой, за что
ужом вместе со своими сородичами; Эта гибридность, межжанровый Господь украшает ее короной с крестом,
3) кража невесты силой. Г. И. Кабакова характер сказочного типа 425М не- наделяя ужа особым статусом среди
отмечает, что эта серия действий в сказке однократно отмечался фольклористами. змей. Убийство мужа-ужа, совершаемое
соотносится с традиционным свадебным Г. И. Кабакова писала о гибридной при- в  сюжетном типе 425М, как правило
обрядом: «Как правило, прибытие змея роде этого типа и  сложности четкой родственниками жены, путем усечения
в дом “невесты”, особенно в русских вер- жанровой дифференциации подобных его головы, в  свете маркированности
сиях сказки, исполнено насилия: девушка сказок [12. P. 158]; Я.-​О. Сван говорил ужа сообщает этому убийству почти
и ее семья ‹…› пытаются укрыться в доме. о  «древних легендарных истоках сю- кощунственный характер.
Они закрывают ворота, двери и окна, но жета, абсорбированных и  трансфор- В последнем представленном варианте
змей ‹…› ищет малейшую щель в стене. мированных сказкой» (цит. по: [11]); родители убивают мужа дочери, тоже
Другой вариант: жених прибывает во Е. А. Костюхин вообще был склонен отрубая ему голову. В  силу системных
главе группы змей, которые берут дом сводить своеобразие сказок о жене ужа связей между отдельными вариантами
штурмом» [11]. к  определяющему влиянию новелли- единого сказочного типа это можно
Соседство соловья и  ласточки с  ку- стического начала народной баллады: расценивать как отголосок убийства
кушкой неслучайно и  объясняется «Собственно, это уже и не волшебные ужа в более цельных вариантах, а само-
мифологической взаимосвязью этих сказки, хотя чудесное в  них и  присут- го героя-жертву — ​как змеиный образ,
птиц. А. В. Гура отмечает, что «многие ствует,  — ​это прозаические баллады, аллоформу ужа. На хтонический статус
поверья о кукушке тесно соприкасаются новеллы, где в  центре повествования убитого мужа указывает также место,
и переплетаются с поверьями о соловье: находится роковой случай» [8. С. 16]. куда родители бросили его голову. Это
в легендах они часто выступают как брат Представленный рассказ очень бли- «яма, из которой достают торф», т. е.
с сестрой, в поверьях и в ряде песенных зок тексту из «Смоленского этногра- торфяник, болото. В сказке В. Н. Добро-
текстов  — ​как супружеская пара или фического сборника» В. Н. Доброволь- вольского «Происхождение соловья,
жених с  невестой, соловью кукушка ского «Происхождение кукушки» [9. кукушки, лягушки. Козни лютой тещи,
подбрасывает свои яйца, у  обеих птиц С. 276–277]. В  обоих рассказах под- убийство нелюбимого зятя» [8. C. 277–
обнаруживается сходство в календарных черкнут семейный антагонизм: родите- 278] место обитания героя-жертвы  —​
сроках пения и в мотивировках его пре- ли (братья) против свадьбы дочери (бра- тоже болото.
кращения» [3. С. 708]. Так, пение соловья та); но героиня (герой) вступает в брак
и  кукушки «ограничивается временем против воли родственников, за что те Примечания
созревания ячменя, реже — ж ​ ита (ржи спустя некоторое время убивают ее
1
Статья Г. И. Кабаковой цитируется
или пшеницы)» [3. С. 690]; «На террито- мужа (его самого); привязанность жены по публикации на ресурсе «Проjекат Рас-
рии, где умолкание кукушки или соловья к мужу столь сильна, что она превраща- тко: Словенска етнолингвистика» (http://
относится ко времени колошения ячменя ется в кукушку, чтобы вечно звать его. www.rastko.rs/projekti/etnoling/delo/12028).
или жита, прекращение пения объ- В обоих текстах сюжет 425М усечен, от
2
РГАЛИ. Ф. 1451. Оп. 1. Ед. хр. 2. Л. 40.
Записал В. К. Ефременков от Андрея Улья-
ясняется тем, что кукушка или соловей девятиэлементной мотивной структуры
новича Шумаева, 1936–1937 гг.
наелись зерна и подавились (удушились) остается трехчастная: свадьба, убийство 3
Здесь и далее при анализе повество-
зерном или колосом» [3. С. 691]. мужа, финальное превращение в кукуш- вательной структуры сказки использует-
ку. Оба сближаются с другим сказочным ся широко известная в  фольклористике
ПОЧЕМУ КУКУШКА КРИЧИТ «КУ-КУ» типом ATU 236* «Разные сказки со методология В. Я. Проппа, описанная
В одном селе жила богатая семья: отец, мать звукоподражанием пению птиц». Для в «Морфологии сказки».
и их дочь. Родители любили дочку, одевали обоих текстов характерна редуцирован- 4
Архив Литературного музея Смолен-
в  красивые сукенки5. Дочка выросла и  по- ность сказочного элемента и  усиление ского гос. университета. Ф. 19 «Фольклор
любила хлопца по имени Якуб. Он был не- этиологизма. Вместе с  тем жанровая Смоленщины». Оп. 2. Папка 1. Л. 85–86.
богат, да уж очень мил ей. Девушка вышла принадлежность к  сказке и  конкретно Записала А. С. Иванова, Смоленск, 1966 г.
замуж за Якуба. А  родители ее сразу не- к  сюжетному типу 425М подтвержда- 5
Женское платье [СРНГ. Вып. 42. С. 198].
взлюбили зятя и  надумали его погубить. ется как общей структурой сказки, так 6
Архив Литературного музея Смолен-
Однажды, когда молодая пошла на речку и значимыми деталями. Представитель ского гос. университета. Ф. 19 «Фольклор
(или поехала за город за покупками), ее одной семьи (чужое) становится членом Смоленщины». Оп. 1. Папка 13. Тетр. 4
родители убили Якуба, отрубили ему голо- другой семьи (свое). Такая ситуация (листы не пронумерованы). Записала Алла
ву и бросили в канаву (яма, из которой до- создает поле для конфликта: члены род- Ивановна Максимова от Арцимени Марии
стают торф). Молодая приехала из города ной семьи превращаются в чужаков для Павловны, 1906 г. р., в  д. Стайки Барано-
и  спрашивает родителей: «Где мой муж?» женившегося или вышедшей замуж. Это вичского р-на Брестской обл., 1980 г.
Родители молчат. Она почуяла недоброе выражается в мотиве необъяснимой не- Литература
и  пошла его искать, все звала его: «Якуб! нависти, которую они питают к новичку 1. Белова  О. В. Животные в  русских
Якуб!» Подошла к канаве и увидела его от- в семье и которая приводит к убийству. этиологических легендах: превраще-
рубленную голову, взяла ее в руку, поцело- Место традиционной для волшебной ния и  трансформации // ЖС. 2017. № 3.
вала и в тот же миг превратилась в кукушку. сказки компенсации беды в  данном С. 38–40.

36 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Мифологические персонажи в фольклоре

2. Белорусский сборник. Вып. 4: Сказки Смоленского гос. университета. Т. 17. 2017. 13. Swahn J.-Ö. The tale of Cupid and
космогонические и  культурные / Со- С. 330–334. Psyche (Aarne-Thompson 425 + 428). Lund,
брал Е. Р. Романов. Витебск, 1891. 8. Костюхин Е. А. Сказки, которые пло- 1955.
3. Гура  А. В. Символика животных хо кончаются // ЖС. 1997. № 4. С. 15–18.
в славянской народной традиции. М., 1997. 9. Смоленский этнографический сбор- Сокращения
4. Добровольская В. Е. История фиксации ник. Ч. 1. / Сост. В. Н. Добровольский. СУС — ​Сравнительный указатель сю-
сказки «Жена ужа» (425М) у русских // Тра- СПб., 1891. жетов: Восточнославянская сказка / Сост.
диционная культура. 2015. № 4. С. 90–98. 10. У истоков мира: Русские этиологи- Л. Г. Бараг, И. П. Березовский, К. П. Кабаш-
5. Добровольская  В. Е. В  дополнение ческие сказки и легенды / Сост. и коммент. ников, Н. В. Новиков. Л., 1979.
к  указателю сказочных сюжетов: новые О. В. Беловой, Г. И. Кабаковой. М., 2014. ATU  — ​T he types of international
записи сказки «Жена ужа» (СУС 425М) // 11. Kabakova G. Le mari-serpent ou folktales: A classification and bibliography
ЖС. 2017. № 1. С. 4–7. Pourquoi le coucou coucoule // Eurasie. based on the system of Antti Aarne and
6. Каяниди  Л. Г. Восточнославянские Vol. 17: Oiseaux: Héros et devins. Paris, Stith Thompson by Hans-Jörg Uther: 3 vols.
сказки о превращениях: семиотические, нар- 2007. P. 127–142. Helsinki, 2004.
ративные и жанровые парадоксы // Вестник 12. Kabakova G. Le projet du dictionnaire СРНГ  — ​Словарь русских народных
славянских культур. Т. 46. 2017. С. 135–147. de motifs et de contes-types étiologiques говоров. Л., 1965–. Вып. 1–.
7. Каяниди Л. Г., Храмкова К. О., Ко- chez les Slaves orientaux // Revue des études
валева  А. В. О  смоленских фольклорных slaves. T. 99: Communications de la delegation Статья подготовлена по гранту
сказках, собранных В. К. Ефременковым // française au XVI Congrès international des РФФИ «Фольклорное наследие Смолен-
Русская филология: Ученые записки slavistes (Belgrad, 20–27 août 2018). Paris, щины в  записях белорусских и  русских
кафедры литературы и  журналистики 2018. P. 155–168. исследователей», № 17–24–23001-ОГН.

Елена Ивановна Якубовская, Богу. Все оне так встали в кучку, эти óвци —​
канд. искусствоведения, Ин-т русской литературы (Пушкинский Дом) РАН я  говорю: «Дружки́! Домой пойдём!» Один,
(Санкт-Петербург) вожатый-да: «Бя-а!»  — м ​не сказал. «Дак
пойдём,  — д ​ ак тут пóлё,  — п
​ óдьтё о  пóле1
потихоньку, — ​я как с робятами! — ​пóдьте
СЮЖЕТ «ИЗГНАНИЕ НЕЧИСТОГО ДУХА о  пóле, да и  домой придитé. Только не
кáпостите2 идите, вот только идите по до-
ИЗ ДЕРЕВЕНСКОГО СТАДА»: рожке, улицéй идите и  больше никуда не

ИКОНА И БЫЛИЧКА ходите!» Ведь так делали! Прям улицеéй, да


и к воротам при́дут.
Вот так. Я  пасла семь годов, и  у  меня
Благословéн еси́, Бóже, овецьки были, дак как… как вот цёловéк.
звéри укроти́вый и погаси́вый огнь, Как скажу, так и делают. А я ругать — в​ ек не
в слáву святы́х Твои́х. люблю!3
Служба Акафиста. Канон.
2-й четверопеснец. Песнь 7-я В этой же местности была популяр-
на икона, изображавшая покровителя

В
июле 1988 г. в окрестностях озера [Анна Петровна забеспокоилась, как пос- пастухов патриарха Медоста (Модеста),
Лаче (Печниковский с/с Карго- ле этого овечки пройдут на пастбище изгоняющего из стада беса в виде черно-
польского района Архангельской по открытым полям (шла уборка урожая, го пса. Сцена сопровождается надписью,
области) участникам фольклорной и «завóры» везде были «пóлы»), но, поскольку содержание которой является близким
экспедиции Института русской литера- животные привыкли к  ней], дак оне со мной вариантом сюжета былички.
туры РАН довелось записать быличку спокойно прошли. Пришли нá полё, походили- «Особо почитаемыми на Севере
о нападении на деревенское стадо не- поели овецьки у  меня в  спокое. Легли. И: святыми являлись Медост (Модест)
чистых духов в виде собак вследствие «Колька, — я​  сказала, — ​попаси! У меня погля- и  Власий  — ​покровители домашнего
нарушения одним из пастухов запрета ди овець. Я  што-то дремлю, спать хоцю». Он: скота,  — ​пишет исследователь карго-
на употребление бранных слов. Таин- «Ладно, тёт-Анн, ну ладно, я погляжу». польской иконы Н. В. Пивоварова.  —​
ственные и страшные «псы», у которых Гледит. А  сам мне и  говорит: «Тёт- В XVII–XVIII веках для предотвращения
«огонь изо рта мáшот», были изгнаны Анна!»  — «​Што?»  — «​Ой, субáк пять штук и эпидемий и массового падежа скота на
праведной старушкой. Быличка была пришло, да таки́ субáки  — ​дак у  них всё… Севере нередко устраивались церкви во
записана в д. Стряпково Печниковского у субáк-то рты-те пóлы, а огонь мáшот, — ​го- имя этих святых или переосвящались
сельсовета от замечательной рассказ- ворит, — ​огонь мáшот!» Я как и скоцила, так престолы древних храмов. В это время
чицы Анны Петровны Пастуховой, испугаласе, скоцила: «Где, Коля, субáки?» широкое распространение получают
1902 г. р.,  ​и  включена в  рассказ о  том, Глежу, оне — п ​ ять штук стоит. Я взя́ла — з​ а- иконы с их изображениями. Часто такие
как она пасла овец. быласе, дак у  меня не было ницего, палки образы помещались в притворах церк-
Однажды соседка попросила ее по- никакой, а  пальтýшку с  сибя сня́ла, да как вей, где перед ними служили молебны
пасти и своего козленка и дала в помощь их: «Ах вы, нецистая сила!» — к​ ак хлы́снула “на скотинку”» [5. С. 16].
сына  — ​мальчишку лет одиннадцати. пальтушкой-той, все и убежали. В собрании Русского музея хранится
Анна Петровна сказала мальчику: Ушли эти субáцки… А  оне не собац- икона святого Медоста  — ​патриарха
ки были, а  зьвери!!! Были красные, как Иерусалимского, вывезенная в  1958 г.
«Коля! Ты идёшь, дак только скажи овця́м: угóнь,  — ​при́шли. А  рот-то у  их бульшóй, Онежской экспедицией Н. Н. Померан-
“Господи, благослови!” Я-то благословила, да, и так и мáшот у йих! Огонь! от них! Вот, цева из церкви Богоматери Одигитрии
а,  Коля, ты только говори: “Господи, бла- я  парню и  говорю: «Коля, ты бежи, туды в с. Малая Шалга Каргопольского района
гослови!”, а  не ругай  — к​ озлёнка не ругай с этим… с козлом-то, бежи домой, а посижу (ил. 1)4. «Икона написана в первой чет-
и овець никак не ругай!» А он пошёл, да: «Ну ище с овцéми-то». верти XVIII века и представляет святого
вас цёрт понеслó-то»,  — ​овец! У  меня оне Я сидела и  больше не видела никаких в рост, обращенным в молении ко Хри-
никогда не руганы были. ни вулкóв, ни субáк, ничево. Сижу, молюсь сту, изображенному в облачном сиянии
ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 37
Мифологические персонажи в фольклоре

в левом верхнем углу иконы. В глубине чаще всего не записывался, а предмет, на А потом на второй или на трéтьей год
композиции изображены табун лошадей который он наговаривался, приобретал (дед-от рассказывал, перед революцией
и стада коров, овец и коз, покровителем статус сакрального [4. С. 239, 243–244]. было)  — и ​   вот, говорит, знаешь, приезжа-
которых выступает святитель» [5. С. 17]. Приведем рассказ соседа нашей пове- ет племянник, а  куревом-то худо было!
Вариант этой иконы, также относящийся ствовательницы Александра Кузьмина Вот. «Дедушка,  — ​говорит,  — ​чё курить-то
к XVIII в., имеется в собрании Эрмитажа. (ок. 60 лет) о наказании пастуха «лесным будем? Так вот у  меня самосадки было не-
Подобные изображения святого Медоста хозяином» за нарушение запрета прика- множко, дак давай!» Вот. «Так у меня, — г​ о-
«со скотскими стадами» были запрещены саться постороннему к «наговоренному» ворит [пастух], — е ​ сть, но, — г​ оворит, — ​за-
указом Синода от 25 октября 1723 г. после предмету: гадочные, махорка-та, две пачки. Убраны».
доношения о  явлении в  Важском уезде Вот. Взял-ить, сказал. «Ну,  — ​думаит,  —​
Холмогорской епархии святого Медоста, А вот не особо давно, перед революци- ничего,  — г​рит,  — п ​ о пачечке». Взял и  на
который укротил падеж скота (см.: [6. ей, перед 17-м годом, в  каком году тут… вышку10 слазил к трубе, вырыл из гря́зи, от-
С. 2–3; 5. С. 24, прим. 25]). Дéдя мой [?] рассказывал, как пастух пас сыпал ему полпачки, полпачки полóжил…
Итак, в  левой части иконы изобра- коров там, с  «отпуском». У  них «отпускá» Представляешь, на завтрышний день… на
жено стадо и  его хозяин или пастух, специально, на што-нибудь наговорят. Вот. завтрашний день коровы уже не так вы-
просящий помощи и  заступничества А у  этого у  старика-то [пастуха]  — н ​а глядели. Вот. Коровы-то пошли какие-то
у  патриарха Медоста. Крупная фигура махорку, нá две пачки, наговорён этот «от- полудикие… и потом он пошол туда, [в лес,
святителя, в свою очередь обращенная пуск», и он замечательно, выгонит за речку где пас] и разлóжил костёр, у костра сидит.
ко Христу, занимает правую часть ико- и спит на мельнице. Вы́йдёт — ​в шесть цясов Вот так старик: «Верьте, — ​говорит, — ​хоть
ны. Внизу слева  — ​фигура нечистого вéчора, протрýбит на мосту (вот здесь у нас не верьте, — ​ну, некоторые ребята засмея-
духа в виде черного пса, убегающего от [река] Сéленга) — ​и коровы, там слышит, за- лись, которые молодые,  — с​грёб,  — г​о-
стада задрав хвост и  злобно повернув мычали. Все одна по одной — ​приходят на ворит,  — ​его! И  всё!»  — «​ Наруши́л,  — г​о-
голову с раскрытой пастью, причем он мост, в  кучу, и  — н
​ у давай, с  Богом, иди́тё! ворит,  — т​ы свой закон? Наруши́л! Спалю
изображен уходящим за пределы сред- Вот сюда, на Печникóво, четыре версты от- я  тебя!» Ну. Дак так огорéл этот старик-то
ней (сакральной) части иконы (ковчега) сюда до этого моста, и на Печниково — в​ се, [пастух], но живой остался. Закричал вó
на поля иконной доски. Надпись над ни одной коровы не терял он! все… наши пахали недалеко  — у​ слыхали
этой сценой гласит: «Ибо мужу некото-
рому иерусалимлянину много // скота
имущу, и тому скоты помираху, ‹…› на-
негоже нашедшу с[вя]тому, скоты // вос-
креси ‹…› и  бесу явитися, // прише(д)
шимъ песиемъ образомъ, страшнымъ //
именемъ Б[о]жиимъ, заклявъ непри-
ходити ни//когда же идеже с[вя]таго
имя наречестся»5. Надпись восходит
к житийному повествованию о святом,
помещенному в Четьих-Минеях митро-
полита Макария под 18 декабря. Текст
надписи на иконе из Эрмитажа близок
по содержанию надписи на нашей иконе.
Иконы патриарха Медоста нам не-
сколько раз приходилось видеть во время
фольклорных экспедиций в 1980–1990-е гг.
на домашних божницах в избах жителей
Каргополья (правда, надпись, о которой
здесь идет речь, на них отсутствовала, так
как образа были поздними, написанными
после указа Синода 1723 г.). Его имя неред-
ко встречается в пастушеских отпусках6.
Молитвословия и  житийные эпизоды
появляются в  магических пастушеских
текстах постоянно, вплоть до «ориента-
ции в  обряде на письменное слово» [1.
С. 164]7. Известны несколько рукописей
XVIII в.8 и даже второй четверти XVII в.9,
содержащие отпуски и другие пастуше-
ские магические тексты. Полевые мате-
риалы, зафиксированные различными
собирателями в Печниковской волости,
в  которую входила деревня Стряпково
[3; 4], свидетельствуют о  безусловном
владении пастухами-профессионалами
такими отпусками. Широко бытовали
как «благословенные» отпуски, «когда
пастух призывал на помощь “небесных
заступников и покровителей”, так и “не-
благословенные”, когда он ‹…› вступал
в  соглашение с  неведомой силой и  его Икона «Св. Медост патриарх Иерусалимский». Опубликовано в: Пивоварова Н. В. 
стадо пас в лесу “хозяин” — л​ еший» [3. Древнерусская живопись и скульптура // Народное искусство Каргополья: Сб. ст.
С. 269]. В последнем случае текст отпуска светлой памяти Н. В. Тарановской. СПб., 2006. (Альманах / Русский музей; Вып. 142)

38 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Мифологические персонажи в фольклоре

рёв-то да ево пришли подобрали. Он это полнения пастухом и  хозяевами скота этот зьверь, всех ишчо доедать в  этой де-
дело-то всё и рассказал. «заветов», заключенных с Богом и свя- ревни. Он взял — ​ево на уры́вок20 посадил,
Дак лечили ево от ожогов от этих что-то тыми (любовь и  мир с  подопечными) и: «Стой!» — г​ оворит. Как дал! — ​ему голову
месяц или два — ​вот — ​и он всё равно ýмёр. и  природой (в  частности, запрет на отсéк, этому… дьяволу, и больше он не стал
Вот. Видишь, это, говорит, сýшшая правда11. употребление бранных слов) [1. С. 163; народ йисть. Зьверя этово он победил, и вот
3. С. 275; 4. С. 240]. В то же время в по- ему все молятце из-за этого, все! которые
Традиционная народная культура вседневной жизни люди сталкивались старые люди  — Г​еоргию Победоносьцю.
Каргополья в  былые годы отличалась с  представителями мира «мелкой не- И я молюсь, всё, каждой день. Георгий. Его
высокоразвитой и  богатой традицией чисти», с  которыми, согласно убежде- и́мё  — ​Георгий, по-святому. А  сейцяс, по-
рукописного «благословенного» отпуска нию местных жителей, можно было такому как: Егор, Егор. А так — ​он Георгий.
[4. С. 235]. Так, в  1974 г. Г. П. Дурасов, справиться именно с помощью бранной Победоносиць: он победил, осилил всех…21
работая в  д. Стряпково, где в  1988 г. лексики. Упоминавшийся выше житель
проживала наша рассказчица А. П. Па- д. Стряпково Александр Кузьмин рас- Образ псов-выжлецов  — ​г ончих
стухова, обнаружил в доме старейшего сказывал, как «у охотника бес-от, сотонá кобелей (вспомним «субáцек» из былич-
в  крае пастуха А. А. Замятина четыре снимал добычу [из ловушек]». Нужно ки) — ​в качестве врагов стада и пастуха,
рукописи, которые хранились вместе было поругать лесную силу, погрозить принадлежащих к  «лесному», «звери-
с иконами и богослужебными книгами, ломиком и  попугать именем Господа ному» миру встретился нам в  тексте
в киоте за иконами, были украшены ис- Бога, тогда отстанет 12 . А  «домовой пастушеского отпуска, датируемого
полненными пером и цветными каран- хозяин» иной раз не лучше: по пяткам второй четвертью XVII в.: пастух при-
дашами изображениями голгофского бил мужика, мешал ему всяко, «потому зывает небесные силы сохранить «вес(ь)
креста, вклеенными литографическими что чужой домовой, с домом привéзен, мой скот, и  сколко именуй скота, //
иконами [3. С. 270]. Рисунки голгофского с Ляди́н». И мужик «Божественное про- (л. 24об.) от всих выжлецов, и  от ле-
креста в рукописи пастушеского отпуска читал» (молитву), а потом пригрозил до- ших зверей, от (черных) и  от серых»22.
из с. Печниково Каргопольского района мовому, разумеется воспользовавшись Однако чаще огромные грозные собаки
Архангельской области представлены на крепкими выражениями. И тот перестал встречаются в текстах отпусков в роли
цветной вклейке в [4]. докучать — м ​ ужик «высадил ево!»13. защитников. Пастух силой святого
Не имея достоверных сведений, мы Взаимосвязь с текстами рукописной Георгия Победоносца грозит наслать
не можем утверждать, что А. П. Пасту- традиции прослеживается и  в  выбо- страшных кобелей на потенциальных
хова владела таким отпуском, хотя, судя ре определенных святых, к  которым разорителей своего «милого стада»:
по ее фамилии, он мог достаться ей по местные жители предпочтительно «…и напущу на вас святых Гегорьгием
наследству. Обычно пастухами (и  вла- обращались за помощью и  защитой страстотерпцем Христовым тридевять
дельцами соответствующих атрибутов) в  повседневном быту. В  ходе беседы борзых кобелей веденечких со острыми
были мужчины. Женщина в качестве па- с  А. П. Пастуховой удалось записать ногьтями, золезными зубами, да не бу-
стуха — ​необычное явление, по крайней несколько рассказов об особенно по- дет вам уходу» [1. С. 140]. Анализируя
мере в местной традиции. Одно то, что читаемых ею святых, вместе с тем упо- мотив «напускания кобелей», авторы
среди профессиональных запретов име- минаемых и в текстах пастушеских от- статьи трактуют слово «веденечких»
ется такой, как «не иметь на себе крови», пусков письменной традиции, — К ​ узьме («веденежских», «веденских») как «чу-
исключает женщин из традиционной и  Демьяне14, Илье-пророке, Николае жестранных», выводя его этимологию
пастушеской практики. Как нам пред- Чудотворце, Георгии Победоносце15. из образа «далекой страны» в народной
ставляется, здесь налицо разрушение поэзии: «веденецкая земля», что пред-
традиции, когда в обстановке колхозной А вот Кузьма-Демьян  — ​ это у  нас, ставляется нам не совсем верным. Мы
жизни, в  особенности в  послевоенное в  Песьникóве. Оне сиди́ли бисёдова- предполагаем, что название веденечских
время, когда мужчин в деревнях остава- ли: было озёрышко (вот теперь оно уж является искаженным меделянских  —​
лось мало, выполняя наряд колхозного загýсло16, нету). У  тугó озёрышка оне и  си- название реально существовавшей
бригадира, Анна могла попросту заме- дили и бисёдовали. Перешли туды подаль- старинной породы собак23. Это были
нить пастуха-мужчину, причем именно ше — ​церковь срубили17. крупные и мощные животные, в высоту
и только для овец (как для менее ценной они достигали 90  см, имели огромную
«животины»), а не для коров. Илья-пророк  — т​ от там такой… С  нёба голову и могучие челюсти. Меделянские
Вместе с  тем широкое распростра- сохóдит, когды́, вот, грёзá, грёждéнье, он собаки, в одиночку валившие медведя,
нение в  местной весьма развитой тра- с нёба сохóдит — ​грозу давáет18. использовались на Руси в основном для
диции рукописных текстов отпусков медвежьей травли, после запрета кото-
способствовало тому, что их мотивы А Николай Чудотвориць  — ​он тóжо хо- рой в XIX в. их популяция начала быстро
включались в  комплекс общераспро- дил, чудá творил. Где, что сотвори́тце  —​ сокращаться, и к началу XX в. меделянки
страненных знаний об обиходе скота, он при́дет, помолитце  — ​у  них всё ладно. сохранялись только в Гатчине — ​месте
известный каждой хозяйке. В текстах го- Всё  — ​хорошо. Дети немóгут  — м ​ олятце: императорской охоты.
ворится о добром, ласковом отношении всё хорошо сделаетце у них. Всё — Н ​ иколай Итак, мы могли убедиться в сходстве
пастуха к животным как «непременном Чудотворец19. сюжета надписи на иконе патриарха
условии сберегания их» [3. С. 272]. Па- Медоста, основанной на эпизоде из
сомые животные именовались «милым Георгий Победоносиц, тоже он был его жития, и  былички, рассказанной
християнским любимым животом» (cм., такой, ходил он  — с​вятой дак!  — х​одил как реальный случай из пастушеской
например: [1. С. 137–138]). «В  карго- он по дерéвням. Пришёл в  одну дерев- практики, причем оба текста обнаружи-
польской деревне верили, что “батюшко ню — ​а и плачут народы. Вот, говорят: «Ты вают множество параллелей в народной
лесной хозяин” мог увести отданных святой Божий?»  — «​ Да,  — г​ оворит,  — с​ вя- традиции рукописных пастушеских
неосторожным словом животных (если той». — «А вот у нас, — ​говорят, — з​ ьверь! отпусков и  системе агиологических
скажут, например, “Да понеси тебя Такой — д ​ ак мы не мóжом ничево сделать: и  демонологических представлений
леший”), и  потому скотину выгоняли, весь народ переел!» Ну, святой-от его за- местных жителей. Патриарх Медост, по-
благословясь, с добрым напутствием ‹…› хватил, ужо как — П ​ обедоносиц! Ну вот. Он читавшийся как покровитель пастухов,
“Бог с тобой, Пеструнюшка!”» [3. С. 276]. говорит: «Но, не плацьте вы, — г​ оворит, —​ изгоняет «страшным именем Божиим»
Разумеется, столь ответственное Божьи люди! Не плацьте. Я  вас сейцяс от- злого духа, нашедшего на стадо «песием
занятие, как пастьба, требовало вы- слобожу от этово зьверя». Вот он прибежал, образом». В  быличке злые духи (также

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 39


Мифологические персонажи в фольклоре

в образе собак) появляются, по убежде- поскольку пил из источника, который 21


ФА ИРЛИ. Кол. 505F. МФ 3759.05.
нию рассказчицы, вследствие нарушения был отравлен по навету дьявола драко- Анна Петровна Пастухова. Георгий По-
неразумным подростком-пастушком ньим ядом и к которому пришел святой, бедоносец.
запрета ругать животных, особенно [этот святой, явившись,] воскресил скот 22
Заговор на скот (Олонецкий сборник.
именем нечистой силы. Заметим, что и умертвил дракона, закляв внушающим БАН. 21.9.10 (Сев. 636) [9. С. 116, № 58]).
благоговейный страх именем Божиим 23
Меделянка (меделян, меделянская со-
А. П. Пастухова, избегая в  рассказе на-
также и  беса, когда тот явился в  образе бака)  — ​русская порода крупных собак,
зывать их «своим именем», обозначает пса, никогда не приходить туда, где будет ныне не существующая.
их статус словом «зьвери» (т. е. лесные произнесено имя святого; память 18 дека-
звери, в противоположность домашней бря). — ​Примеч. ред. Литература
скотинке  — ​«овецькам»: «дружкáм», 6
См.: [7. С. 50–52; 10. С. 170]; Отпуск 1. Бобров  А. Г., Финченко  А. Е. Рукопис-
«ребяткам»). Тем же самым именем для скота с передачей вековечьныи Ефима ный отпуск в  пастушеской обрядности
«зьверь» обозначает она и существо из Осипова Андреева (РО  ИРЛИ. Р. V. Кол. Русского Севера (конец XIX  — ​начало
мира нечисти («ему голову отсéк, этому… 73. П. 1. № 16. Заонежье, Олонецкая губ. XX в.) // Русский Север: Проблемы этно-
дьяволу ‹…› Зьверя этово он победил»), [8. С. 448]). культурной истории, этнографии, фольк-
поедавшее жителей деревни и  побеж- 7
Исследователи делают вывод о  том, лористики. Л., 1986. С. 135–164.
денное, согласно легенде, Георгием По- что «Олонецкая и  Архангельская губер- 2. Гуляева  Л. И. Пастушеская обряд-
бедоносцем («Ну святой-от его захватил, нии, где возникла эта традиция, будучи ность на р. Паше (традиция и  совре-
ужо как — П ​ обедоносиц! ‹…› он победил, старообрядческими районами с  высоким менность) // Русский Север: Проблемы
осилил всех»). уровнем грамотности населения, породили этнокультурной истории, этнографии,
Согласно народным представлениям, данное уникальное в восточнославянской фольклористики. Л., 1986. С. 172–180.
с  нечистой силой и  бороться нужно пастушеской практике явление» [1. С. 164]. 3. Дурасов Г. П. Обряды, связанные с оби-
силой: кроме молитвы, страшного для
8
Пастушеский отпуск (ИРЛИ, Северо- ходом скота в сельской общине Каргополья
нее имени Божия, необходимо ругать двинское собрание, № 618 [1. C. 136–143]); в XIX — н​ ачале XX в. // Русские: Семейный
Пастушеский отпуск (РГБ. Ф. 178 (Музей- и общественный быт. М., 1989. С. 265–282.
ее и грозить («пальтýшку с сибя сня́ла,
ное собр.), № 10460.1 [9. С. 476–482, № 1]); 4. Мороз  А. Б.  Севернорусские пасту-
да как их: “Ах вы, нецистая сила!” — к​ ак
Заговор-оберег скота (РНБ. Ф. 775 (Собр. шеские отпуска и  магия первого выгона
хлы́снула пальтушкой-той, все и убежа- A. A. Титова), № 4194 [9. C. 510–515, № 6–9]). скота у  славян // Восточнославянский
ли!»), т. е. делать как раз то, что строго 9
Обряд со скотом на Св. Егория; Мо- этнолингвистический сборник: Исследо-
запрещается в  отношении домашних литва над стадом; Обряд первого выгона вания и материалы. М., 2001. С. 232–258.
животных. Сцена на иконе патриарха скота; Заговор на скот (Олонецкий сбор- 5. Пивоварова  Н. В. Древнерусская жи-
Медоста отражает обусловленную ник. БАН. 21.9.10 (Сев. 636) [9. С. 101–102, вопись и скульптура // Народное искусство
церковным каноном и вместе с тем ха- № 25; C. 114–116, № 56–58]). Каргополья: Сб. ст. светлой памяти Н. В. Та-
рактерную для традиционных народных 10
Вы́шка  — ​г оренка (мансарда) под рановской. СПб., 2006. С. 9–25. (Альма-
представлений иерархическую после- крышей дома. нах / Русский музей; Вып. 142).
довательность действий и персонажей: 11
ФА ИРЛИ. Кол. 505F. МФ 3759.08. 6. Подвиги святого Модеста архиепи-
хозяин стада (или пастух) просит свя- Кузьмин Александр. Пастух пас с  «от- скопа Иерусалимского / Сообщ. Х. Лопа-
тителя о заступничестве, тот обращает пуском». рева. СПб., 1892.
молитву ко Христу, и — ​силой «страш- 12
Там же. МФ 3759.12. Кузьмин Алек- 7. Ребров В. Молитва скоту // Олонец-
ного имени Божия» злой дух изгоняется. сандр. Быличка. У охотника бес-от, сотонá кий сборник: Материалы для истории,
Непреложность изгнания («заклявъ снимал добычу. географии, статистики и этнографии Оло-
неприходити никогдаже, идеже святаго
13
Там же. МФ 3759.13. Кузьмин Алек- нецкого края. Вып. 2 / Под ред. А. Иванова.
имя наречестся») подтверждается тем, сандр. Быличка. Как домовой хозяин по Петрозаводск, 1886. Отд. 2. С. 49–54.
что злобный «пес» убегает за пределы пяткам бил мужика, мешал ему. 8. Рейли М. В. Рассказы о людях — н ​ оси-
14
Молитва над стадом (Олонецкий телях магической силы и знаний (по мате-
сакрального пространства иконы, ее
сборник. БАН. 21.9.10 (Сев. 636) [9. С. 115, риалам РО ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН) //
ковчега. № 56]); см. также: [4. С. 250, 252]. Русский фольклор: Материалы и исследо-
15
См.: [1. С. 137 (и сл.); 4. С. 233, 250; 10. вания. Т. 36. СПб., 2012. С. 428–459.
Примечания С. 170]; Пастушеский отпуск (РГБ. Ф. 178 9. Русские заговоры из рукописных ис-
1
О пóле — ​рядом с полем. (Музейное собр.), № 10460.1 [9. C. 480–481, точников XVII — п ​ ервой половины XIX в. /
2
Не кáпостите  — ​не пакостите, не № 1]); Заговор-оберег скота (РНБ. Ф. 775 Сост, подгот. текстов, статьи и  коммент.
портите посевы. (Собр. A. A. Титова), № 4194 [9. С. 512, А. Л. Топоркова. М., 2010.
3
ФА ИРЛИ. Кол. 505F. МФ 3759. № 7]). Иконы Николая Чудотворца и Геор- 10. Якушкин  Е. И.  Молитвы и заговоры
Д. Стряпково Печниковского с/с. Зап. гия Победоносца, наряду с образами Спаса в Пошехонском уезде // Труды Яросл. губ.
20.07.1988 г. Л. Н. Иванищенко, А. М. Лю- и  Богородицы присутствуют и  в  самом стат. комитета. Вып. 5. Ярославль, 1869.
бомудров; МФ 3759.09. Анна Петровна обряде пастушеского обхода: под ними С. 159–182.
Пастухова. Случай, как пасла овечек. прогоняют скот в поскотину, они находятся
4
ДРЖ‑2976. Дерево (две доски), без в решете в руках пастуха во время совер- Сокращения
ковчега, две врезные сквозные шпонки. шения обхода с  чтением отпуска  — ​см., БАН — Б ​ иблиотека Российской акаде-
Размер 90,3 × 70,3 × 4,3. Опубликовано например: [2. С. 179; 4. С. 233]. мии наук (Санкт-Петербург).
в: [5. С. 19]. 16
Загýсло  — ​заросло травой, заболо- ИРЛИ  — ​Институт русской литера-
5
Целиком надпись на иконе (см. ил.) гла- тилось. туры (Пушкинский Дом) РАН (Санкт-
сит: И$бо мyжу нёкоторому іе3русалимлzнину 17
ФА ИРЛИ. Кол. 505F. МФ 3759.04. Петербург).
мн0го // скотA и3мyщу, и3  томY скоты2 Анна Петровна Пастухова. Кузьма с  Де- РГБ  — ​Российская государственная
помирaху, и3ст0//чнику ѕмjевымъ ћдомъ мьяном. библиотека (Москва).
наблeван[у], навётіе  // діsволскимъ. нанег0же 18
Там же. МФ 3759. Д. Стряпково Печ- РНБ — ​Российская национальная биб-
нашeдшу ст70му, скоы2 // воскреси2, и3 ѕмjz никовского с/с. Зап. 20.07.1988 г. Л. Н. Ива- лиотека (Санкт-Петербург).
ўмертви2. и3 бёсу ћви1тисz, // пришеdшимъ нищенко, А. М. Любомудров; МФ 3759.07. РО ИРЛИ — Р ​ укописный отдел Инсти-
пeсіемъ џбразомъ, стрaшнымъ // и4менемъ Анна Петровна Пастухова. Илья-пророк тута русской литературы (Пушкинского
бж7іи1мъ, заклsвъ неприходи1ти ни3//когдaже с неба соходит, когды гроза. Дома) РАН.
и3дёже ст7aго и4мz наречeстсz [sic!]; // 19
Там же. МФ 3759.06. Анна Петровна МФ — ф ​ онд магнитофонных записей.
пaмzть декабрS иi7 днS [sic!]; (Когда же Пастухова. Николай Чудотворец тожо ФА ИРЛИ — Ф ​ онограммархив Инсти-
у  некоего мужа иерусалимлянина, имев- ходил чудá творил. тута русской литературы (Пушкинского
шего много скота, тот скот начал умирать, 20
Уры́вок — о ​ брывок [веревки]. Дома) РАН.

40 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Городской текст в фольклоре

Демьян Валерьевич Валуев, Все важнейшие вопросы по возведению


канд. ист. наук, Смоленский гос. ун-т дома обсуждались на общих собраниях
пайщиков. Было решено строить жи-
лище «переходного типа», «т.е. где дети,
СМОЛЕНСКИЙ ДОМ-КОММУНА до подростков включительно, живут
вместе с родителями». Внутри дома на-
В ИСТОРИИ И ГОРОДСКОЙ ПАМЯТИ мечено было разместить жилые ячейки,
которые выглядели следующим образом:

О
дним из наиболее интересных мов нового типа (домов-коммун), отвечаю- «одна комната на 2 человека, другая — н ​а
памятников архитектуры эпохи щих требованиям нового быта, допустив одного. Оборудование такой ячейки:
первой пятилетки в Смоленске для 1929/30 г., как исключение постройку небольшая уборная с  возможностью
является дом-коммуна, расположенный крупных деревянных домов2. умывания, а также мытья мелочной по-
в самом центре старого города1. Вместе суды, с  проводкой теплой воды. Кроме
с тем он уже давно и прочно занял зна- Но к концу весны 1930 г. эйфория по того, стационарные термосы, так как
чимое место в пространстве городского поводу быстрой реализации установок в доме должна будет функционировать
фольклора. первого пятилетнего плана у  руково- общая закрытая столовая, рассчитанная
дителей как местного, так и  союзного на население только данного дома».
ПРЕДЫСТОРИЯ уровня начала проходить. Среди про- Также на первых двух этажах должны
Одной из главных идей коллективиза- чего стало очевидным, что расселение были расположиться ясли, детский сад,
ции быта была идея создания советских граждан, основанное на частичном или «гостиная-кружковая», домовая контора,
фаланстеров  — ​ж илищных коммун, полном обобществлении быта, а также «помещение для хранения книг, аптеч-
в  которых сознательные трудящиеся содержание жилищ, организованных ки». Считалось, что «каждая жилая ячей-
будут жить в  условиях максимального по типу коммун, потребует огромных ка с нормальным заселением в 3 взрослых
обобществления быта. На практике финансовых затрат. Кроме того, вновь человека сможет вместить семью, со-
это означало отказ от индивидуальных организованные бытовые коммуны стоящую из отца, матери и одного-двух
кухонь и  создание в  каждом подобном зачастую не выдерживали соприкос- детей». С  подрастанием последних они
жилище общественной столовой, яслей, новения с  реальной жизнью и  часто могли заселять соседние ячейки. Часть
детского сада, клуба или красного уголка. распадались вскоре после своего учреж- ячеек предназначалась для бездетных пар
На рубеже 1929–1930 гг. и в Смолен- дения. Первые экспериментальные и одиноких [7].
ске, ставшем центром огромной по пло- дома-коммуны обладали минимумом О тс т а и в а я и де ю дом а - б а ш н и ,
щади Западной области, стали возникать бытовых удобств. Жилое пространство О. А. Вутке указывал на то, что преиму-
бытовые коммуны. В  середине января в  них было небольшим по площади щество дома-башни «заключается в том,
1930 г. автор, укрывшийся за аббревиату- и  неудобным для постоянного про- что выход из жилых ячеек дан на весьма
рой «В-Н», призывал со страниц главной живания, что вызывало справедливое увеличенную лестничную площадку,
областной газеты «Рабочий путь»: недовольство «коммунаров». которая таким образом превращена
Но приверженцы теорий обобщест- скорее в  нечто подобное холлу. Каж-
Некоторые из ЖАКТов (жилищные вления быта некоторое время еще пыта- дый холл обслуживает только 6 ячеек
арендно-кооперативные товарищества.  —​ лись воплотить их на практике. Эти идеи и,  разгороженный от самой лестницы
Д. В.) сумели организовать общие кухни нашли свое отражение и в генеральном барьером, дает возможность жильцам
и  столовые, но ещё не помышляют о  дет- плане Смоленска, утвержденном летом этих квартир пользоваться этим поме-
ской комнате, о  крепкой сети жизнеспо- 1930 г. щением, так как поток общего движения
собных бытовых кружков. Никто не посягал В материалах к проекту переплани- совершенно не задевает, а  проходит
ещё на такое «святотатство», как органи- ровки Смоленска, рассматривавшихся только рядом с этим холлом. Последним
зация специального помещения, где дети на заседании Западного облисполкома с успехом можно воспользоваться, если
могли бы (при желании их родителей) про- в марте 1931 г., утверждалось, что одним приходится, к примеру, принять гостя,
водить все 24 часа в сутки. Кроме того, есть из главных направлений преобразова- а комната не убрана, или в плохую по-
ряд ЖАКТов и коммунальных домов, где нет ний в  планировке города является его году посидеть здесь с детьми, почитать
ни детских комнат, ни общественных сто- превращение в  город «социалистиче- газету и т. п. Все эти поэтажные холлы,
ловых, ни прочих первичных показателей ского типа с максимальным обобщест- в  каждом этаже другой расцветки, от-
коллективизации быта. Здесь нужно идти влением быта»3. крыты в сторону сплошной стеклянной
по пути простейших домашних объедине- стены с  прекрасным видом на Задне-
ний: совместная закупка продовольствия, СОЗДАНИЕ ДОМА-КОММУНЫ провье. Жилые ячейки расположены на
совместное приобретение предметов Единственной фундаментальной по- восток, юг и запад; холлы с лестницей на
первой необходимости, совместное посе- стройкой в  Смоленске с  максимально север, что их предохраняет от перегрева
щение культурных учреждений и  т. д. Этим обобществленным бытовым сектором летом» [7. С. 115–116].
домашним объединениям должны быть стал кирпичный дом-коммуна, постро- 15  марта 1930 г. башенный проект
предоставлены известные льготы [11]. енный на земельном участке, принадле- смоленского дома-коммуны получил
жащем жилищному кооперативу «Труд». одобрение в  Строительном комитете
Постепенно идея строительства Вот как описывал историю создания РСФСР4. 23  марта положительный от-
домов-коммун и  домов с  элементами этого сооружения его автор, москов- зыв о  башенном проекте дал Государ-
обобществления быта приобретали ский архитектор Олег Алексеевич Вутке ственный научный экспериментальный
в Смоленске всё большую популярность. (1891–1938): «Зимой 1929/30 г. инициати- институт гражданских, промышленных
12 января 1930 г. на заседании горкома вой работников жилищной кооперации и  инженерных сооружений Научно-
ВКП(б) в резолюции по докладу «О ре- г. Смоленска были добыты средства технического управления ВСНХ5.
зультатах строительства Горкомхоза (около 160 000  руб.) для постройки не- Тем временем башенный проект Вут-
и Жилсоюза за 1928/29 г. и перспективах большого опытно-показательного дома». ке приобретал популярность и в самом
на 1929/30 год» говорилось: Согласно заданию на проектирование, Смоленске. 23  марта 1930 г. правление
в строительстве предполагалось приме- строительного кооператива «Красный
Предложить фракции Горсовета при- нить «облегченные конструкции с при- воин-строитель» постановило постро-
нять меры к переходу на строительство до- ложением кирпича, бетона и  дерева». ить на своем участке целых 4 башни-
ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 41
Городской текст в фольклоре

коммуны «по проекту архитектора Вут- селение многоэтажной башни-коммуны приговор генерального плана, предусма-
ке»6. 4 апреля 1930 г. вопрос «О построй- на 32 квартиры» [12]. Окончательно он тривающего снос одного из худших соору-
ке дома-коммуны» был рассмотрен на был сдан в эксплуатацию в 1933 г. Но уже жений конструктивизма [2. С. 65].
заседании президиума Смоленского с самого начала его жильцы столкнулись
городского Совета. Постановление с  серьезными трудностями, связанны- На месте злосчастного дома предпо-
гласило: «Разрешить Облжилсоюзу по- ми прежде всего с плохим состоянием лагалось поставить памятник И. В. Ста-
стройку 7-этажной Коммуны-Башни на коммуникаций. В  частности, в  первые лину. Но острая нехватка жилья в  раз-
территории гор. Смоленска»7. месяцы в доме долгое время не работала рушенном городе привела к  тому, что
Следует отметить, что место для отопительная система [13]. Лифт в доме дом-коммуну сохранили. В 1950-е гг. он
постройки дома-коммуны находилось также не был установлен. был реконструирован в результате инди-
в самом центре древнего Смоленска на Помимо жилых ячеек и помещений видуального поквартирного расселения.
вершине Вознесенской горы, рядом с за- общественного пользования в  доме- Условия проживания в доме оставались
крытым к этому времени Вознесенским коммуне располагалась контора город- тяжелыми. Конструктивные особен-
монастырем. И  это было неслучайно. ского жилищного союза [15. С. 2]. ности сохранялись с  1930-х гг.; совме-
Рядом располагалась Соборная гора со Появление дома-коммуны вызывало щенные санузлы находились при входе
Свято-Успенским кафедральным со- неоднозначную реакцию не только у ря- в квартиры. До начала 1960-х гг. в доме,
бором, доминировавшим в  застройке довых смолян, но и у лиц, обладавших по воспоминаниям его бывших жителей,
города. Дом-коммуна, первый много- высоким положением, причем не только не работало центральное отопление и не
этажный дом в Смоленске, должен был в  Смоленске. Смоленский старожил действовали туалеты. Горячей воды в нем
стать новой архитектурной доминантой. Наталья Ивановна Витковская вспо- не было вплоть до самого расселения. Вот
По мнению местных властей, после минала: как вспоминает о жизни в таких обстоя-
окончания строительства он превра- тельствах Наталья Куртенкова (девичья
тился бы в  своеобразный визуальный Строители всем на удивление возвели фамилия), родившаяся и  проведшая
противовес собору, олицетворявшему на Вознесенском холме семиэтажную зна- в доме детство и раннюю юность:
темное прошлое. менитую «башню Коммуны», до сих пор по-
Строительство дома-коммуны шло ражающую своим нелепым видом [6]. 1. Парового отопления, водопровода,
с постоянно возникавшими серьезными канализации изначально не было.
проблемами. В документе, посвященном На заседании сектора планирования 2. Водокачка была всегда — ​рядом была
итогам обследования строительства Научно-технического совета Нарком- колонка для воды.
в Смоленске в 1929–1930 гг., подготов- хоза РСФСР, проходившем 13 февраля 3. Все боковые комнаты отапливались
ленном к  заседанию президиума Смо- 1936 г. и  посвященном рассмотрению печами. Одна печь на бокс.
ленского горсовета в  феврале 1931 г., «проекта планировки города Смолен- 4. Я  пошла в  1й класс в  1963 г.  — п
​ ечка
о  стройке дома-коммуны говорилось, ска», один из его участников, В. И. Бо- ещё была.
что нет ни проработанного проекта берко, выступавший в прениях, сказал: 5. Я, уточняю, уехала в 1972 г. Башню тог-
возводимого здания, ни плана работы, да не расселяли.
ни предварительной сметы. Кроме того А что касается вертикалей, то в Смоленске 6. В  подвале дома жила одна семья  —​
указывалось, что «имеются технические поставили 8-ми этажный дом без лифта и не Амбросовых. У нее очень трагическая судь-
ошибки самого автора проекта, а также поймешь, какое это здание9. ба. Кто сгорел, кого сбила машина, кого па-
ошибки строительства». Наконец, от- рализовало … Весь подвал занимала ПМК
дельно было отмечено, что постройка Судьба создателя дома оказалась /передвижная механизированная колон-
дома «характеризуется отсутствием трагической. 14 марта 1938 г. О. А. Вутке, на/. Вход был с запада.
достаточно продуманного плана и  не являвшийся к  этому времени профес- 7. На крыше было написано «Слава
соответствует возможности его эксплуа- сором Архитектурного института, был КПСС». Мы вынимали металлизирован-
тации (недостаточный размер площади арестован по обвинению в  шпионаже ные ленты из коробок, и горело всё время
квартир (8 и 12 метров), не учтена воз- в пользу Германии. 17 мая 1938 г. он был «Слава ..СС».
можность подачи воды на верхние эта- приговорен комиссией НКВД к высшей 8. Как я  думаю, расселяли жильцов по-
жи, невозможность техн. оборудования мере наказания. 28  мая расстрелян на тому, что в таких условиях люди не должны
связи с верхними этажами и т. д.) », из-за Бутовском полигоне. Реабилитирован жить в ХХ веке. Газа не было. Керосин уже
чего, по мнению авторов, «в условиях в 1957 г. [8]. не продавали. Большую часть жильцов рас-
смоленских возможностей является Дом-коммуна уцелел в годы Великой селили на Киселёвку. Кто хотел в центре, те
ненужным строительством и  требует Отечественной войны, хотя и пережил не выезжали (GSK‑8, 3 июня 2014 г. [1])10.
специального расследования»8. некоторые разрушения. В  частности,
Критика строительства смоленского было утрачено сплошное остекление По свидетельству преподавателя
дома-коммуны появлялась и  в  цен- лестничного марша. Смоленского гуманитарного универ-
тральных органах печати: В 1945–1946 гг. дом, оказавшийся ситета С. И. Минкина, побывавшего
одним из немногих строений в центре в  доме на рубеже 1960–1970-х гг.11, на
Смоленск счел необходимым увекове- Смоленска, переживших войну, приспо- лестничных маршах и у дверей квартир
чить себя восьмиэтажной громадой при собили «под общежитие строителей» [3. стояли кадки и ящики с картошкой, ква-
наличии огромного количества свободной С. 19]. В это время он уже официально шеной капустой и другими съестными
городской и  пригородной земли и  при от- был признан зданием, уродующим об- припасами.
сутствии лифтов, дефицитных строймате- лик города. Так, в 1949 г. руководитель В 1974 г. дом-коммуна был постав-
риалов, пожираемых такими громадами отдела архитектуры и  строительства лен на охрану как памятник культуры
в огромных количествах [10. С. 5]. облисполкома И. Д. Белогорцев писал: местного значения [14]. На рубеже 1970–
1980-х гг. дом был расселен. Предпола-
ИСТОРИЧЕСКАЯ СУДЬБА Автор этого формалистического соору- галась его постановка на капитальный
ДОМА-КОММУНЫ жения московский архитектор Вутке был да- ремонт. Но за 40 с лишним лет никаких
К июлю 1932 г. постройка дома-ком- лек от разрешения задач подлинного социа- работ предпринято не было. В настоя-
муны в целом была завершена. В статье, листического искусства. Башня-коммуна не щее время уникальный памятник кон-
опубликованной «Рабочим путем» 22 ав- удовлетворяет и бытовых потребностей со- структивизма находится в запустении,
густа 1932 г., сообщалось, что «начато за- ветского человека. Вот почему справедлив и его состояние постоянно ухудшается.

42 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Городской текст в фольклоре

Разрушенные дома на ул. Малая Педагогическая (ныне не существует). Дом-коммуна. 2011 г. Фото С. Е. Семенова
На заднем плане — д ​ ом-коммуна и Вознесенский монастырь. Осень
1941 г. Из кн.: Амелин С. А., Ивочкин Д. А., Трапезников И. А. Смоленск
в оккупации: Фотоальбом. СПб., 2015. С. 235

С  начала 2000-х гг. несколько раз по- и Утюг. Их появление, по данным слова- можно, пожар в 70-м — ​был только ее след-
являлась информация об инвесторах, ря, связано «со зрительной ассоциацией, ствием. Имеются факты. Факт с  ‘крестом’
которые готовы были выкупить здание возникающей при взгляде на дом из окон лицезрел сам. ‹…› Дом был построен на не-
дома-коммуны или взять его в  долго- общежития СмолГУ ‹…› Этот специфи- хорошем месте. Вобщем, длинная история
срочную аренду. Публиковались даже ческий ракурс делает очертания дома связанная с ведьмами, детоубийством и т. д.
проекты перестройки его в  отель, но похожими на электрочайник или утюг» ‹…› Дом начал разрушаться изнутри еще
пока ни один из планов реконструкции [4. С. 84]. Впрочем, данные ассоциации, при жизни в нем людей, но люди там пере-
не был воплощен в жизнь. на наш взгляд, совершенно неочевидны. стали жить отнюдь не из-за его аварийно-
Наименования Каспер-холл и  Дом сти. Каждый месяц в доме умирал человек,
В ПАМЯТИ И ФОЛЬКЛОРЕ Крюгера «обязаны своим рождением ми- то убийство, то из окна кто-нибудь сиганет.
Авторы Словаря неофициальных топо- стическому ореолу», которым окружено Бедные жильцы боялись к  нему прибли-
нимов Смоленска наряду с  названием здание: первое связано со слухами о до- жаться даже. Вот его и расселили. Напротив,
Дом коммуны указывают следующие брых привидениях, обитающих в  доме, на главном куполе монастыря, обратите
названия, бытующие или бытовавшие и является отсылкой к известному аме- внимание, нет главного креста. Большущий
в  городе: Кошкин дом, Каспер-холл, риканскому мультсериалу о привидении крест недавно демонтировали, потому что
Чайник, Утюг, Дом Крюгера, Америка Каспере; второе, наоборот, появилось каким-то загадочным образом он согнулся
(устар.), Вашингтон (устар.), Бастилия благодаря жутким историям о нечистой в сторону Дома коммуны, причем поперек
(устар.) [4. C. 83]. Происхождение назва- силе, также связанным с  домом (ср. своего сечения. В войну ни один снаряд или
ния Кошкин дом объясняется следующим Фредди Крюгер — г​ лавный герой фильма бомба не попали в  этот дом. По ходу дела
образом: «На закате советской эпохи «Кошмар на улице Вязов») [4. С. 84–85]. его даже ни разу не реставрировали.
в  доме, как в  известной поучительной Создатель ветки, посвященной дому- С какой-то там периодичностью (в  не-
сказке С. Я. Маршака, произошел пожар, коммуне, в разделе «Вехи» на популяр- сколько лет), в кущах за этим домом находят
который уничтожил все внутренности ном интернет-ресурсе «Смоленский трупы, убиенные не человеком, а  каким-то
здания. Жильцы в начале 1980-х гг. были форум», пишет: крупным животным. Оно проявляет себя в ту-
переселены, после чего дом использо- манную погоду осенью. Есть люди, которые
вали пожарные для тренировок» [4. Начну пока нетрадиционно, с легкой за- его видели издалека — н ​ апоминает большую
С. 84]. Самыми старыми названиями манухи. черную рысь (Jolly, 15 сент. 2009 г. [1]).
дома следует считать Америку и Вашинг- Поговаривают, что в  этом ныне забро-
тон. Их появление было связано «с тем, шенном доме «нечисто». Ну, разумеется, Крест на главном храме Вознесенского
что дом был одной из первых высоток не в  смысле санитарии и  гигиены, это уж монастыря, установленный еще в  кон-
Смоленска», а  США ассоциировались у  нас как водится. А  вот, например, некий це советского периода, действительно
с небоскребами. Вариант Бастилия «был Криптологический комитет Республики погнулся во время урагана в  конце
в  ходу в  1960–1970-е гг.» и,  вероятно, Беларусь, ссылаясь на Смоленскую группу 1990-х гг. и был снят. В это время в церкви
«возник в связи с близостью ул. Париж- по изучению аномальных явлений (ГИАЯ) еще находился выставочный зал Смо-
ской Коммуны» [4. С. 85]. Кстати, именно «Арктур», утверждает, что если в  этот дом ленского музея-заповедника. После воз-
эта близость, а также то, что улица Воз- войти, то уже на первом этаже в окно снару- вращения комплекса монастыря Церкви
несенская Гора (ныне улица Коненкова), жи обязательно заглянет «достаточно четко в 2000-е г. на куполе Вознесенского храма
на которой находится дом, в  1930-е гг. просматривающийся» человеческий череп был установлен новый крест.
была переименована в улицу Коммуны, (Недоумевающий, 5 сент. 2009 г. [1]). В Словаре неофициальных топонимов
привели к тому, что даже в официальных Смоленска по поводу «ужасных» собы-
изданиях и путеводителях утверждается, Один из участников обсуждения, тий, связанных с домом, суммируется:
что дом получил свое название в честь приведя официальные справки о  доме
Парижской Коммуны 1871 г. из открытых источников, далее добавил: Дом был построен на нехорошем месте.
Очень популярными среди части Гора, на которой стоит Дом коммуны, слу-
блогеров и журналистов и относительно Вполне возможно, что он катируется жила местом поклонения Перуну. Более
новыми (возникшими не ранее начала [котируется], как памятник архитектуры. трехсот лет назад здесь предположительно
2000-х гг.) являются названия Чайник А мистическая подоплёка все же была, воз- было кладбище. ‹…› Каждый месяц в  доме

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 43


Городской текст в фольклоре

умирал человек: то убийство, то из окна щадках. Холодная вода тож была только «на 2009–2018 (http://forum.smolensk.ws/
кто-нибудь выпрыгнет. ‹…› В 2009 г. из окна этаже» (@ндрюх@, 15 сент. 2009 г. [1]).
viewtopic.php?f=59&t=40586).
2. Белогорцев И. Архитектурный очерк
башни выпрыгнул студент, которого отчис-
Смоленска. Смоленск, 1949.
лили из вуза (факт противоречит легенде, Проживал там знакомые приблизитель-
3. Белогорцев  И. Б. Советская архитек-
по которой самоубийства в доме регулярно но с 1949 до 1961 года. На площадке было 9
тура Смоленска. Смоленск, 1951.
случаются по четным годам, начиная с конца комнат. Еду готовили на примусе на площад- 4. Бутеев  Д. В., Сергеев  В. Ю., Сибичен-
1960-х гг.) [4. С. 85]. ке. Внутри комнат стояли печки. Колонка ков А. Г. Словарь неофициальных топони-
и уборная находились на улице. Водопровод, мов г. Смоленска. Смоленск, 2014.
Приведем также запись из группы отопление и  канализация стали появляться 5. Валуев Д. В. «Строители всем на удив-
социальной сети, посвященной смолен- после 1961 г. (John Watson, 28 апр. 2014 г. [1]). ление возвели…“Башню коммуны”». Дом-
скому дому-коммуне: коммуна в  Смоленске: история строи-
Уже после расселения дома в  него, тельства и  судьба // Советский проект.
Насколько позже стало известно, все эти по свидетельству одной из бывших 1917–1930-е гг.: этапы и механизмы реали-
легенды просто страшные байки, так как мне студенток Смоленского пединститута зации: Сб. науч. тр. / Под ред. О. В. Горбачева,
удалось поговорить с  некоторыми людьми, (сообщено автору в  1994 г.), стали на- Л. Н. Мазур. Екатеринбург, 2018. С. 343–352.
которые родились и  выросли в  этом доме. ведываться влюбленные парочки. В силу 6. Витковская Н. В тридцатые годы го-
По их словам, ничего страшного в  нём нет, этого среди студенческой молодежи он род переживал строительный бум // Смо-
это обычная коммуналка, где люди жили, получил прозвище Секс-коммуна. ленские новости. 1996. № 25 (988). 17 февр.
как одна большая семья. Вопреки огласке Таким образом, можно констати- 7. Вутке  О. А. Дом-коммуна в  городе
на всех сайтах, пожара в 70-х годах там всё- ровать, что дом-коммуна в  Смоленске, Смоленске // Строительная промышлен-
таки не было. Но вот знакомая библиотекар- замышлявшийся как своеобразная ность. 1931. № 2–3. С. 114–117.
ша, когда начала рассказывать мне об этом витрина нового общества, хоть и не вы- 8. Вутке Олег Алексеевич (1891) // От-
крытый список (https://ru.openlist.wiki/
доме, осторожно наклонилась ко мне и про- полнил своего предназначения, но стал
Вутке_Олег_Алексеевич_(1891)).
шептала: «Ты знаешь, в  наше время о  нём заметным объектом городской культуры.
9. История дома // «ЧАЙНИК» Дом
всегда говорили очень тихо. Все как будто При этом сначала он служил наглядным парижской коммуны [Группа в  соц. сети
чего-то боялись…» ‹…› свидетельством тяжелейших жилищных «ВКонтакте»]. 2014–2018 (https://vk.com/
Уж не знаю, каким слухам верить. условий, а  после прекращения своего topic‑8368995_29445027).
Существует ещё одна интересная легенда функционирования в  качестве жилого 10. Кожаный П. За здоровое рабочее жи-
о пожаре. Якобы в 70-х в доме жила стран- помещения стал объектом всякого рода лище! // Культура и быт. 1931. № 11. С. 4–6.
ная женщина, поговаривали, что она была темных слухов и «страшных» историй. 11. Рабочий путь. 1930. № 10. 12 янв.
сумасшедшей. После того, как её муж уехал 12. Рабочий путь. 1932. № 194. 22 авг.
в командировку и не вернулся, она совер- Примечания 13. Рабочий путь. № 276. 16 нояб.
шенно спятила  — ​ убила своего ребёнка 1
Подробнее о  строительстве дома- 14. Решение Исполнительного совета
и  подожгла дом… Ремонтировать его уже коммуны в Смоленске см.: [5]. Смоленского областного Совета депута-
не стали и  в  80-х годах оттуда съехал по-
2
ГАНИСО. Ф. 16. Оп. 1. Д. 125. Л. 11. тов трудящихся от 11 июня 1974 г. № 358
следний житель (Sam V, 21 янв. 2014 г. [9]).
3
ГАСО. Ф. 2360. Оп. 1. Д. 1125. Л. 10. «О  мерах по дальнейшему улучшению
4
Там же. Ф. 701. Оп. 1. Д. 341. Л. 42. охраны, содержания и реставрации памят-
Другой популярной темой для об-
5
Там же. Л. 43. ников истории и культуры» // Смоленская
суждения являются бытовые удобства
6
ГАСО. Ф. 1562. Оп. 1. Д. 101. Л. 43. область: Инф. портал (smolensk.news-city.
в доме. Распространено представление
7
Там же. Ф. 701. Оп. 1. Д. 341. Л. 42. info/docs/sistemsi/dok_pegkei/page16.htm).
о  том, что в  доме-коммуне на про-
8
ГАНИСО. Ф. 16. Оп. 1. Д. 208. Л. 16–17. 15. Справочник г. Смоленска: учреж-
9
ГАРФ. Ф. А‑314. Оп. 1. Д. 7862. Л. 44. дений, учебных заведений, больниц и т. п.
тяжении всего его существования от- 10
Здесь и  далее при цитировании за- с  новыми названиями улиц и  планом
сутствовали туалеты. По этому поводу писей на форумах и  в  социальных сетях г. Смоленска. Смоленск, 1933.
участники обсуждения на «Смоленском приводятся никнейм автора и дата записи.
форуме» писали: Орфография сохраняется. Сокращения
11
Сообщено в личной беседе с автором ГАНИСО — Г ​ осударственный архив
Спросил у бабушки: по поводу туалета —​ статьи (2015 г.). новейшей истории Смоленской области.
в начале действительно туалет был на улице, ГАРФ  — Г​ осударственный архив Рос-
а  потом на каждый этаж поставили отдель- Литература сийской Федерации (Москва).
ный. Горячей воды не было. Кухни не было, 1. Башня Коммуны или «Памятник ве- ГАСО — Г​ осударственный архив Смо-
готовили на «кирогазе» на лестничных пло- ликому безумству» // Смоленский форум. ленской области.

Дмитрий Валерьевич Бутеев, кругах, и среди общественности не всег-


канд. филол. наук, Смоленский гос. ин-т искусств да положительное. Много критических
замечаний поступило и  продолжает
Алексей Геннадьевич Сибиченков, поступать по поводу неблагозвучности,
независимый исследователь (Москва) неполиткорректности и нецензурности
некоторых придуманных народом на-
НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ званий.
Учитывая в большей степени научно-
СМОЛЕНСКИХ ПАМЯТНИКОВ популярный, нежели научный характер
издания, авторский коллектив огра-
ничил доступ в  него ненормативной

В
2014 г. в Смоленске вышел в свет народные наименования улиц, учрежде- лексики и  чересчур циничных микро-
словарь городских неофици- ний, водоемов, холмов и многих других топонимов. Но даже оставшиеся слова
альных микротопонимов [2]. городских объектов. Отношение к  не- нравятся далеко не всем. Особенно мно-
Материалом для словаря послужили официальной топонимии и  в  научных го нареканий поступает в адрес неофи-

44 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Городской текст в фольклоре

циальных наименований памятников, мятников проявляется в той или иной какой-то “победе” и  тоже гордо раз-
подавляющее большинство которых степени профанационная функция. махивает “банным веником”. Хотя всем
являются стилистически сниженными. Часть Кутузовского садика1 около Па- известно, что эта осада закончилась
Одно из исключений  — ​Памятник мятника с  орлами носит неофициаль- разгромом и сдачей города полякам. ‹…›
с  орлами (официальное название  —​ ное имя Аллея пяти близнецов (строго И как теперь об этом должны рассказы-
«Памятник защитникам Смоленска говоря, микротопоним обозначает не вать экскурсоводы: иногородний автор
в Отечественной войне 1812 г.», авторы сами памятники, а пространство рядом и иногородние городские власти не по-
С. Р.  Надольский и  Н. С.  Шуцман, от- с  ними). Пять бюстов героев Отече- советовались с  местными историками
крыт в  1913 г.). Он считается лучшим ственной войны 1812 г. (Багратион, и горожанами?» [11]. Ей вторит историк
в России из посвященных войне с На- Барклай-де-Толли, Дохтуров, Неверов- и  краевед, главный редактор журнала
полеоном. Большая каменная скала ский, Раевский; первые три — с​ кульптор «Край Смоленский» Ю. Н. Шорин: «В па-
символизирует Россию. По ее уступам А. Г.  Сергеев, четвертый — ​А. Н.  Русец- мятнике Игоря Чумакова, к сожалению,
к вершине взбирается галльский воин кая, пятый  — ​Л. А. Ельчанинова; все нет истории Смоленска с его подвигами
с мечом в руках, олицетворяющий напо- поставлены в 1987 г.), по мнению созда- и трагедиями, доблестью и геройством.
леоновскую армию. На вершине скалы телей топонима, недостаточно отлича- Вместо этого три абстрактных персона-
гнездо и  два орла. Один распростер ются друг от друга. В 2011 г. количество жа, непонятно что символизирующих,
мощные крылья и  цепкими когтями «близнецов» увеличилось до шести  —​ которых я даже к российской истории
держит за руку галла, второй прикры- был установлен бюст Е. И. Оленина в целом затрудняюсь отнести. Они вне-
вает гнездо и, кажется, в любой момент (скульптор — ​П. А. Фишман); повлияло историчны, как манекены» [12].
готов налететь на неприятеля с  тыла. ли это на номинацию, неизвестно. Обнаружить сведения об официаль-
Орлы символизируют две русские В 2015 г. в  Смоленске на площади ном названии памятника, появившегося
армии, соединившиеся в  Смоленске. Победы появился памятник воинам, в  конце 1970-х гг. на ул. Кирова перед
Памятнику посвятил стихотворение защитникам и освободителям Смолен- центральным входом в РОСТО (Россий-
«Памятник 1812  году в  Смоленске» ска (автор  — ​б елорусский скульптор ская оборонная спортивно-техническая
(1938–1940) уроженец Смоленщи- И. Н. Чумаков). По сообщению журна- организация, в закладке здания в 1977 г.
ны Н. И. Рыленков. листа и  краеведа А. В. Лапиковой, «его принял участие легендарный летчик
К Памятнику с  орлами приходят смоляне уже окрестили “Трое вышли А. И. Покрышкин, в то время председа-
молодожены. Считается, что можно из бани” из-за нелепых букетов, похо- тель ЦК ДОСААФ СССР), нам не уда-
узнать, кто в  доме будет хозяином: жих на банные веники, которые держат лось. «Когда его устанавливали, он упал.
молодые должны сесть на веночек фигуры с  дебильно-умильными лица- Поэтому деревяшка вместо ствола. И он
у подножия памятника, и тот, кто ока- ми. К тому же граждане, мало-мальски стоит на простой эпоксидной смоле, а не
жется под изображением короны, будет знакомые с  историей, сразу замечают на бетоне»2. Смоляне прозвали памятник
главой семьи. один серьезный ляп: русский воин, Человек с  ружьём или Мужик с  ружьём
В неофициальных наименованиях участвовавший в  обороне Смоленска (см. 3-ю с. обложки). В первом варианте
почти всех остальных смоленских па- от поляков в 1609–1611 годах, радуется использовано название известного совет-
ского историко-биографического фильма
о Ленине (1938 г.) режиссера С. И. Ютке-
вича по пьесе Н. Ф. Погодина. Снижен-
ный вариант Мужик с ружьём отсылает
к  другому фильму  — ​к  кинокомедии
«Джентльмены удачи», в которой Косой
называет памятник М. Ю. Лермонтову
«мужиком в пиджаке».
Атлеты — ​прозвище скульптурной
композиции перед центральным вхо-
дом стадиона «Спартак» (скульптор
К. Б. Пастернак, официальное название
«Атланты», конец 1950-х гг.). Скульп-
тура изображала шестерых спортсме-
нов, держащих большой лавровый
венок; для нее позировали гимнасты
Фаина Жаворонкова и Юрий Шилягин.
В  2006 г. якобы из-за ветхости памят-
ник был демонтирован по решению
городской архитектурной комиссии.
«Убрать каменных спортсменов с  по-
стамента не смогла даже специальная
техника — ​когда их пытались стащить
на землю, лопнул двадцатимиллиме-
тровый стальной трос. Пришлось бить
по композиции кувалдой, круша ее на
части. И в тот день, говорит Юрий Ши-
лягин, у него жутко болели ноги…» [4].
По сообщению одного из информантов,
чиновник, распорядившийся демонти-
ровать скульптуру, умер через полгода
Памятник воинам, защитникам Памятник В. И. Ленину («Володя («ноосфера отомстила»)3.
и освободителям Смоленска Каменный»). 2012 г. Фото В. Ю. Сергеева Не повезло и другой работе К. Б. Па-
(«Трое вышли из бани»). 2018 г. стернака  — ​памятнику «Три колхоз-
Фото Д. В. Бутеева ницы» (совместная работа с  Л. Ф. Ку-
ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 45
Городской текст в фольклоре

лаковой). Он был установлен в  1958 г. личия к культурно-просветительскому с тортиком акцентируют внимание на


на Колхозной площади и  представлял посылу монументальной пропаганды. элементе памятника  — ​макете мону-
собой трех колхозниц c продуктами Молодежь использует также аббре- мента «Тысячелетие России» (одним
сельскохозяйственного производства виатуру ЗФК («зодчий Фёдор Конь»), из авторов которого был Микешин),
в руках. В народе его прозвали Три гра- а  в  узком кругу студентов-филологов установленного в Великом Новгороде:
ции. Скульптура была демонтирована некоторое время употреблялся вариант он напоминает номинаторам «черниль-
в 1990-е гг. при перепланировке площа- Колчин, возникший в  2004 г., когда на ницу» и «тортик» (см. 3-ю с. обложки).
ди. Ироничный микротопоним удачно факультет поступил некий А. Колчин, «Митьки», побывавшие в Смоленске
вписывается в  такую же ироничную внешне очень похожий на знаменитого в  конце 2012 г., обратили внимание на
тональность песни смоленского барда зодчего (усы, борода, прическа). другую деталь скульптуры (прямоуголь-
Ю. А. Солопонова «Прогулка по городу» В народных прозвищах памятника ный плоский предмет в левой руке Ми-
(2005 г.): скульптору Михаилу Осиповичу Ми- кешина) и  окрестили памятник в  духе
кешину работы А. И. Рукавишникова времени — М ​ ужик с айпадом. Подобная
Когда-то здесь Три грации стояли, и  И. Н.  Воскресенского (Мишка на же ассоциация, по всей видимости,
как на страже, комоде, Слоник на комоде, Слоник на возникла и  у  смоленских хулиганов,
Являясь гордым символом колхозного тумбочке) ставится акцент на высоком изобразивших на этой прямоугольной
труда. и массивном пьедестале. Имя Мишка, пластине надкушенное яблоко.
И от труда колхозного так отвратили входящее в  состав первого микрото- Памятник В. И. Ленину, созданный
граждан, понима, одновременно представляет знаменитым скульптором Л. Е. Кербе-
Что и колхоз и грации исчезли навсегда. собой уменьшительную форму личного лем (находится перед Домом Советов),
имени скульптурного персонажа и раз- называют Володей Каменным. Микро-
Еще два варианта названий скульп- говорное название медведя — ж ​ ивот- топоним неоригинален и  обнаружи-
туры  — ​Три вековухи и  Три поросён- ного, являющегося символом неуклю- вается в других городах (Уфа, Дубна).
ка. В  первом слышится сочувствие жести, а также содержит сходство с фа- Если в советскую эпоху употребление
к  нелегкой женской доле. Название милией знаменитого земляка, которого этого названия воспринималось за-
Три поросёнка, требующее метафо- изображает памятник. Микротопоним конопослушной частью общества как
рического осмысления скульптурной Слоник на комоде, отрываясь от смыс- кощунственное и  антисоветское, то
композиции, упомянутое на городском ловой связи с человеком, сатирически сегодня оно уже мало кого возмутит.
форуме в Интернете, вызвало жаркую обыгрывает громоздкие формы памят- Володей Каменным некоторые смоляне
дискуссию и выявило еще одно назва- ника. Схожим образом выразили свое называют и памятник тезке вождя рево-
ние — ​У порося: негативное отношение к  известному люции — ю ​ ному партизану, комсомоль-
памятнику Александру III скульптора цу, Герою Советского Союза Владимиру
[vologda-gda:] Вы увидели трёх поросят П. Трубецкого петербуржцы, приду- Куриленко (скульптор К. Б. Пастернак,
с будуна? Или вы накурились без меры? До мавшие несколько загадок о нем («На открыт в 1967 г., моделью послужил сын
1988 — ш ​ утливые «три грации» — ​слыхал. площади комод, на комоде — б ​ егемот, скульптора Сергей). По отношению
Такое — в​ стречаю в первый раз. ‹…› на бегемоте — о​ бормот, на обормоте —​ к юному герою уменьшительная форма
[Гарик смешарик:] Этот памятник реаль- шапка. Чей это папка?»). Названия Му- имени звучит уже не столь фамильярно,
но назывался «Три поросенка», по молодо- жик с чернильницей и Дядька (Мальчик) да и слово «каменный» допустимо вос-
сти там встречи назначались. ‹…›
[vologda-gda:] Ещё раз повторюсь  —​
первый раз в жизни читаю сию хохму. ‹…›
[Sash:] топоним «Три поросёнка» по-
явился в начале 70-х ‹…›
[Худой:] ну мы называли это место не
«3 поросёнка», а  «У  порося», хотя сути это
не меняет… а вот о «Трёх грациях» я не слы-
шал…4

Памятник инспирировал возникно-


вение не только микротопонимов, но
и шуток. Анекдот: «— Сколько девствен-
ниц осталось в Смоленске? — ​Три! Все
стоят на Колхозке»5. Поговорка: «Где три
бабы — ​там базар»6.
Памятник зодчему Фёдору Коню,
ус т а нов ле н н ы й около Гр омов ой
башни в  1991 г. (авторы О. Н. Комов
и А. К. Анипко), смоляне называют Ко-
нём, Фёдором, Федей с циркулем и Дядь-
кой с  циркулем. Например: «Танцуем
у Фёдора» (площадку перед памятником
облюбовала молодежная компания,
практикующая уличные танцы). Вариан-
ты Федя с циркулем и Дядька с циркулем
(за циркуль принимают мало кому из-
вестный ныне старинный измеритель-
ный прибор, скорее всего сажень) от-
ражают визуальное восприятие; первый Три колхозницы («Три грации» и т. д.). Памятник Володе Куриленко («Володя
из них фамильярен, а во втором («обез- 1968 г. Фото В. В. Трескова. Из семейного Каменный»). 2012 г. Фото В. Ю. Сергеева
личенном») присутствует сема безраз- альбома В. Ю. Сергеева

46 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Городской текст в фольклоре

принимать как метафору: «лицо и весь родах. Например, в Санкт-Петербурге Профанирующий микротопоним
облик юного героя ‹…› выражают сме- Большой Сампсониевский проспект, Третьим будешь? употребляется по
лость, отвагу, мужество» [3] (памятник до 1991 г. носивший имя Карла Маркса, отношению к  парным скульптурным
на самом деле бронзовый). называли Карла-Марла [10]. композициям и  в  других городах
Самые разные принципы лежат В обобщенно-обезличенном назва- (например, памятник Шуре Балага-
в основе неофициальных названий па- нии Голова можно усмотреть помимо нову и  Остапу Бендеру в  Бердянске).
мятника Карлу Марксу (автор Д. Б. Ря- буквального смысла (памятник действи- В  Смоленске же он семантически
бичев). Памятник создан в 1969 г., уста- тельно представляет собой изображение насыщен в  большей степени: вряд
новлен в  1980 г., при переустройстве головы) выраженное в  разговорной ли задушевная беседа автора и  героя
сквера в 2013 г. демонтирован (см. 3-ю с. форме восхищение умственными спо- в  случае их реальной встречи могла
обложки). Это скульптурное изображе- собностями немецкого мыслителя. В не- протекать «насухую» — ​вспомним гла-
ние называли Муромцем (по внешнему мецком городе Хемнице являющийся ву «Переправа» из поэмы Твардовского
сходству), Головой, Пивной кружкой, символом города памятник Марксу («Доктор, доктор, а нельзя ли изнутри
Чупа-чупсом и  Кырлой-Мырлой. Три (скульптор Л. Е. Кербель) прозвали погреться мне…») и  биографию ви-
последних топонима являются сни- схожим образом — ​«Башка» (Nischel). девшего в  алкоголе средство лечения
женными. Два из них (Пивная кружка Смоленские неофициальные микро- душевных травм Александра Трифоно-
и  Чупа-чупс) возникли по причине топонимы дают широкий спектр оценок вича. Неофициальный микротопоним
внешнего сходства памятника с  на- незаурядной личности Карла Маркса, к тому же, низводя с пьедестала менее
званными предметами. Первый из сравнивая его, с  одной стороны, с  бы- всего желавшего на нем оказаться поэта
них — у​ никальный пример «сезонного» линным богатырем, а с другой — с​ о злым и  «не гордого по характеру» русского
топонима: белый снег на голове теоре- волшебником, что, вероятно, отражает труженика-солдата, препятствует их
тика коммунизма напоминал пивную неоднозначное отношение современ- «бронзовению» в сознании смолян.
пену (с приходом весны визуальная ас- ного российского социума к  классику Бронзовый бюст А. С. Пушкина ра-
социация исчезала). Вариант Чупа-чупс немецкой философии. Ныне памятник боты скульптора Е. Ф. Белашовой был
возник с появлением в отечественных хранится в  фондах Смоленского го- подарен в начале 1970-х гг. Министер-
магазинах популярного европейского сударственного музея-заповедника, ством культуры РСФСР Центральному
продукта. В  России он повсеместно в  ближайшее время его планируют парку культуры и отдыха Смоленска за
используется при создании прозвищ установить с  несколькими другими хорошую работу. Долгое время бюст
памятников. Снижающее искажение скульптурами около Художественной находился в  запасниках парка, затем
имени Кырла-Мырла и  подобные ему галереи. для него разбили сквер им. А. С. Пуш-
были известны в фольклоре советского Сразу несколько прозвищ придума- кина «Пушкинский сад» (открыт 30 мая
и перестроечного времени (прежде все- ли смоляне памятнику поэту-земляку 1976 г., авторы  — ​архитектор Г. Г. Со-
го в анекдотах); попали они и в художе- М. В. Исаковскому (скульптор А. Г. Сер- осар и  художник В. А. Трубаев). Не-
ственную литературу («Злой волшебник геев, 2000 г.)  — ​Памятник мужу, Па- сколько странное (содержащее явную
Карла-Марла всех нас заколдовал», —​ мятник обманутому мужу, Памятник тавтологию) официальное название
писал В. Н. Войнович в «Третьей сказке с  рогами. Исаковский стоит на поста- сквера в народе заменили на Парк влюб-
о  пароходе»). Подобные неофициаль- менте, прислонившись к молодому де- лённых (вечером здесь много парочек),
ные микротопонимы есть и в других го- ревцу, которое, возвышаясь над головой а  сам памятник получил прозвище
поэта, по мнению некоторых горожан, Сашка с больными зубами (кажется, что
напоминает атрибут супружеской не- поэт держится за щеку). Существует
верности — о ​ леньи рога. Наименование примета: если первое свидание пройдет
Пьяница под берёзкой вызвано внешним в этом сквере — ​любовь будет вечной.
сходством изображенного с подвыпив- Памятник Михаилу Ивановичу Глин-
шим интеллигентом в очках. ке (скульптор А. Р. фон Бок), установ-
Что же касается другого поэта-зем- ленный в 1885 г. в парке Блонье (ныне
ляка  — ​А. Т. Твардовского, изваянного парк носит имя композитора), порой
вместе со своим самым известным пер- называют Мишей с  Блони. Сниженно-
сонажем Василием Тёркиным (скульп- фамильярное звучание достигается
тор А. Г. Сергеев, памятник установлен и  употреблением формы Миша, и  ис-
в  1995 г. в  сквере, именуемом Биржей), пользованием близкой к  просторечию
то, на наш взгляд, неофициальная топо- конструкции с  предлогом «с». Выра-
нимия внесла дополнительный семан- жения Миша с  Блони, Глинка с  Блони
тический нюанс в осмысление фамилии или Глинка с  Блонья используются
Тёркина. Площадка, на которой располо- в качестве ответов на вопросы «Кто это
жен памятник поэту и его герою, моло- будет делать?» и т. п. (в Одессе в схожих
дежь именует Тёркой. В микротопониме, ситуациях упоминают Дюка, в  России
образованном от фамилии персонажа, в целом — П​ ушкина, это языковое явле-
«заиграло» широко распространившееся ние подробным образом рассматривает
в последние десятилетия сленговое слово Е. Г. Рабинович [8]). В молодежной среде
тёрки в значении разговора, имеющего используется и вариант отфамильного
целью решить какую-либо проблему прозвища Глина. «Встретиться на Гли-
(«опять тёрки начались»). Выбирая не» — ​значит встретиться около памят-
фамилию своему герою-балагуру, Твар- ника М. И. Глинке. Памятник породил
довский и не подозревал, что спустя годы и прозвище в молодежной среде парка
она приобретет еще и такую коннотацию. Блонье Глинкин-парк (по созвучию с по-
Сам памятник в народе именуют двояко: пулярной американской рок-группой
Тёркин или Третьим будешь? Именно Linkin Park).
Памятник М. В. Исаковскому герой поэмы, а не ее автор актуализиру- 21 июня 2018 г. у общежития № 1 Смо-
(«Памятник мужу» и др.). Фото 2012 г. ется в кратком и удобном в разговорной ленского гос. университета (ул. Дзер-
Фото В. Ю. Сергеева ситуации названии памятника. жинского, 23) появился памятник

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 47


Городской текст в фольклоре

Памятник А. Т. Твардовскому и Василию Тёркину («Тёрка», «Третьим будешь?»). 2013 г. Скульптура оленя («Лось» и др.).
Фото А. Б. Мороза Фото С. П. Соповой

« На деж д а с т уде н т а» (с к уль п тор и  прозван. Шар, по замыслу авторов ставляется третья версия, которая не
А. С. Парфёнов) (см. 3-ю с. обложки). проекта (сообщество молодых дизайне- противоречит первой: в 1948 г. работав-
В СМИ это официальное название по- ров Смоленска «Среда по четвергам»), шие на территории резиденции Геринга
рой трансформируется как «Памятник символизирует Вселенную. Топоним советские геодезисты и пограничники
Надежде» и  «Студенческая удача». широко обсуждается в  Интернете, отправили Оленя в Смоленск.
А  вот с  Халявой  — ​закономерно воз- в  частности в  контексте шуточного Оленя именуют также Ослом, Лосём,
никшим неофициальным именем этого противостояния-пикировки Королёв- Сохатым и Рогатым. «В восьмидесятые
арт-объекта — ​путаницы не возникает. ки и Ситников (район, отделенный от более молодое поколение неформалов-
Перед нами тот случай, когда неофи- Королёвки оврагом). На утверждение тусовщиков в  пику олдовым стало на-
циальный топоним был «заложен» «королёвцев», что теперь шар  — ​это зывать благородное животное ослом
замыслом скульптора. Именно он, а не «Пуп Смоленска» и жителям Ситников или сохатым» [9]. По другому предпо-
«официальное название-ширма» отра- необходимо ездить прикладываться ложению Олень «превращается» в Осла
жает суть скульптурной композиции. к «святыне», оппоненты ответили, что после регулярного спиливания рогов
Авторы проекта хотели, чтобы студенты жители Королёвки (или «Недоситни- вандалами. Курсанты Артухи (Военная
перед экзаменом имели возможность ков», ср. недоделок, недоносок)  — ​это академия войсковой противовоздушной
потереть на удачу зачетную книжку отныне обитатели Шаролёвки, и  по- обороны Вооруженных сил Российской
скульптуры. «Создатели неформальных скольку у них в карманах «шаром по- Федерации им. Маршала Советского
скульптурных изображений вроде дива- кати», то и привыкли они всё делать «на Союза А. М. Василевского) в  ночь вы-
на Обломова в Ульяновске, Доцента из шару», поклоняясь своему идолу Шару8. пуска начищают до блеска «мужское до-
фильма “Джентльмены удачи” в Москве, И  наконец, след уе т упомяну ть стоинство» скульптуры. Во время свадеб
сантехника, вылезающего из люка, в Ом- скульптурные изображения двух жи- женихам дают совет: «Не хочешь стать
ске и ряде других городов стимулируют вотных. Это, во‑первых, Олень на “рогатым” — с​ фотографируйся у Оленя».
и без того имеющееся желание проявить Блонье. В  1910 г. кайзер Германии Причем сфотографироваться нужно так,
в отношении скульптуры некоторую фа- Вильгельм II установил перед сво- чтобы на фотографии из головы челове-
мильярность, а то и сознательно ориен- им охотничьим замком в  Восточной ка, закрывающей морду животного, как
тируются на нее, принимая во внимание Пруссии бронзовую статую убитого им будто бы росли бронзовые рога. Удачная
желание людей сделать памятник своим, оленя (в полтора раза больше оригина- фотосессия является гарантией защиты
близким» [6. С. 43]. ла, скульптор Р. Фризе). Статуя была от измен.
Халява  — ​иронический публичный одним из наиболее известных произ- Лось — э​ то скульптурное изображе-
памятник (термин Н. Г. Брагиной); по- ведений искусства в Восточной Прус- ние лося в  сквере у  кафедры анато-
добные ему в целом по стране появляют- сии. В 1940 г. замок Вильгельма II стал мии человека Смоленской медакаде-
ся в последние 25 лет весьма активно [7. резиденцией Геринга. Есть несколько мии («Встретимся у  Лося»,  — ​говорят
С. 44]. «Их назначение — с​ оздавать игро- версий того, как скульптура оказалась ст уденты-медики). Появилось оно
вое пространство, туристический топос» на Блонье. Старожилы утверждают, в 1975 г. благодаря инициативе ректора
[1. С. 29]. Уже началось «деятельное что на ней была табличка, сообщавшая Смоленского мединститута Г. М. Ста-
“осваивание” ‹…› наделение памятника о том, что это подарок смоленским де- рикова. «Лось был покрашен в  зелёно-
новым смысловым содержанием» [7. тям от воинов гвардейской стрелковой голубой цвет  — ​ц вет природы. Бы-
С. 45] — п​ оявилась трактовка руки с за- дивизии. По другой версии Олень с вил- валые охотники недоумевали  — ​лоси
четкой как мздоимства за хорошую оцен- лы Геринга попал прямиком на дачу зелёно-голубыми не бывают. Через год
ку: «На лапу дать, отличником стать!»7 одного предприимчивого смоленского животное было перекрашено в  нату-
Еще один арт-объект был установ- военного интенданта, и  только после ральный цвет. Отсутствие причинного
лен в 2017 г. на Королёвке (окраинный того, как ему намекнули: мол, крамоль- места у скульптуры породило дискуссию
район Смоленска). Он представляет но это  — ​держать у  себя скульптуру, о половой принадлежности особи. На-
собой металлический зеркальный принадлежавшую фашисту, он отдал учные авторитеты установили — э​ то он,
шар, в соответствии с чем Шаром был ее городу. Наиболее вероятной пред- а главный мужской признак отсутствует,

48 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Городской текст в фольклоре

чтобы не смущать молодые умы. С Ло- 2


Смоленск и  его необычные памят- 3. Ефимкин  М. Ю. Вечно молодой.
сём связана студенческая легенда: “Ког- ники // Смоленский форум (smolgorforum. 5 фактов о легендарном партизане Володе
да мимо скульптуры пройдёт невинная ru). 2011. 6 нояб. (никнейм GRsml). Орфо- Куриленко // Аргументы и факты — ​Смо-
девушка  — ​он повернёт голову”» [2. графия и  пунктуация источников здесь ленск. 2014. 25 дек. (http://www.smol.aif.ru/
С. 154–155] (см. 3-ю с. обложки). и далее сохраняются. society/history/1415416).
Подводя итог, следует отметить, что
3
Муж., 38 лет, зап. в 2016 г. 4. Как был повержен символ побед //
неофициальные наименования памят-
4
Послевоенные фото Смоленска // Смо- Рабочий путь [газ.; Смоленск]. 2006.
ленский форум (forum.smolensk.ws). 2016. 20 мая.
ников и скульптурных изображений не
26 сент. 5. Клименко  И. Е. Думы о былом. Смо-
только упрощают коммуникацию, но 5
Артеменко А. История Колхозной ленск, 2005.
и  несут самую разнообразную смыс- площади (историческое название «Торго- 6. Мороз А. Б. Зачем нужны памятники //
ловую нагрузку. Снижают пафос, при- вая площадь») // Смоленская ГТРК. 2014. ЖС. 2018. № 2. С. 41–44.
сущий элементам городского пейзажа, 31 июля. 12:15. 7. Петров Н. В. Памятники в простран-
увековечивающим в  камне и  бронзе 6
Муж., 57 лет, зап. в 2017 г. стве Москвы // ЖС. 2018. № 2. С. 44–48.
людей и события, обнажают авторский 7
Муж., 60–65  лет, зап. О. В. Белова 8. Рабинович  Е. Г. Об одном феномене
замысел, являются отражением свое- в июле 2018 г. устной речи  — ​sub specie ethnologica //
образного городского юмора и оценкой 8
См. обсуждения в  группе «Важное Фольклор и  этнографическая действи-
работы скульптора. в  Смоленске» в  социальной сети «ВКон- тельность. СПб., 1992. С. 101–107.
такте» (https://vk.com/v_smolenske). 9. Разумовский  О. В. У  оленя [2007] //
Примечания Смоленское обозрение (http://news.
1
Официальное название, запечатлен- Литература smolobl.ru/p/blog-page_11.html).
ное на гранитных плитах у входа в сад со 1. Брагина  Н. Г. Новый вид публичной 1 0 . С инд а лов с к ий   Н .   А .  С лов а рь
стороны ул. Дзержинского,  — ​Сквер па- памяти в  современной России: ирониче- петербуржца: Лексикон Северной сто-
мяти героев; по убеждению научного со- ские памятники // Механизмы культурной лицы. История и современность. СПб.,
трудника Смоленского музея-заповедника памяти: от фольклора до медиа: Тезисы 2014.
И. М. Фомина, приложившего немало докладов Междунар. науч. конф. (Москва, 11. Тихонов  Д. Г. Три портрета смолен-
усилий к  тому, чтобы распутать клубок РАНХиГС, 27–29 ноября 2014 г.). М., 2014. ского туризма // Смоленская народная
весьма противоречивых сведений об этом С. 28–31. газета. 2016. 16 февр.
смоленском сквере, правильным является 2. Бутеев  Д. В., Сергеев  В. Ю., Сибичен- 12. Шорин  Ю. Н. Издевка над памятью
название бульвар Памяти героев Отече- ков  А. Г. Словарь неофициальных топони- в центре Смоленска // Рабочий путь: [газ.;
ственных войн. мов г. Смоленска. Смоленск, 2014. Смоленск]. 2014. 31 окт.

Валентина Васильевна Запорожец, Отправились как-то два друга [диггера]


Российский ун-т дружбы народов (Москва) погулять в  ночное время по лабиринтам
метро. Там же много каких-то недостро-

НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ енных станций, ответвлений… Взяли с со-


бой фонарики, мешок с какими-то инстру-
К «ФОЛЬКЛОРНОЙ КАРТЕ» МОСКВЫ ментами (ну  там молоток, плоскогубцы…
мало ли что может пригодиться…). Пошли,
и  крыса огромная, что ли, их испугала

В
данной публикации представ- Говорят, когда Кольцевую линию метро (говорят, там такие есть) или что-то, один
лены рассказы, связанные с раз- строили, то не знали, на каком расстоянии с перепугу в неё фонариком запустил, по-
личными местами и  объектами от центра, как построить… Совещание том искали-искали  — к​ак сквозь землю
Москвы, записанные от москвичей это было в Кремле. Потом решили чай по- провалился. Пошли дальше и  видят, что
и  приезжих. Это истории о  районе пить, устали. И  Сталин когда пил чай, то заблудились. Уже устали, измучились…
Останкино, о московском метро, об экс- стакан на карту Москвы поставил и остал- Они там взяли с собой воды немного, мо-
понатах московских музеев. Кроме того, ся отпечаток от стакана на ней. Он потом жет, еды  — н​ у всё закончилось, а  выхода
описывается опыт наблюдения автором посмотрел, увидел отпечаток и  говорит: не найдут. Да, у  них с  собой была карта!
магического обряда у одного из камней «А  что тут думать? Вот по этому кругу Как положено. Но по карте смотрят  — ​не
в Коломенском. Многие из этих районов и  построим Кольцевую линию!» Никто могут сориентироваться, где они! А  у  них
и  объектов уже привлекали внимание возражать ему не решился, все поддер- года два назад друг один также где-то
исследователей, в том числе отражались жали… Вот так и  построили Кольцевую в  подземке погиб. Пошёл один и  не вер-
в публикациях в «Живой старине»1. Но- линию метро. нулся. А, там ещё один из них в темноте не-
вые записи показывают, что фольклор- И вообще, говорят, от Кремля по под- чаянно головой обо что-то стукнулся, так
ные и обрядовые традиции, связанные земке есть глубинно проложенные пути. друг его на себе тащил. И  у  фонарика ба-
с  московскими локусами, продолжают Это для время… Ну а  что? Правильно. Так тарейка села в конце концов… В общем —​
развиваться. и должно быть… [4]. кошмар! И  когда они сели передохнуть,
может, задремали… и  одному почудился
Про Останкинскую башню много всяких …На станции метро «Калужская», стены свет какой-то. Он пошёл, прополз немно-
рассказов ходит… Вот недаром там всё: которой выложены кафельной плиткой, го и  как будто силуэт этого друга, что по-
то ломается, горело даже!.. Вы ведь знае- есть такой один кафельный квадратик, что гиб два года назад, ему рукой машет. И он,
те? [Да.] Ну вот. Там ведь раньше барская если на него долго посмотреть и загадать главное, не испугался, а понял, что тот ему
усадьба стояла. Пруд был. Ну и как у всяких желание, то оно обязательно сбудется. как-то хочет помочь. Он взвалил на себя
бар  — ​там театры всякие, развлечения… Этот квадратик как бы завибрирует, за- опять этого своего друга и  попёр его по
Ну и девок он себе брал, каких хотел, кто по- пульсирует при взгляде на него. ‹…› А это тоннелю, где увидел силуэт. И вышел к све-
красивее да помоложе… Ну а потом бросал надо самой его найти. Тогда желание сбу- ту! Смотрят — а​  там сидят рабочие метро
их… Ну вот они с горя в этот пруд — и ​  топи- дется. Он по цвету немного отличается от (человека четыре) и  в  карты рубятся. Но
лись. Да. Там всё на костях построено — в​ от других. [Квадратик находится недалеко от форма на них какая-то… не старинная,
и Останкино! Название само какое [6]. края стены.] [1]2. но не какая сейчас, старомодная какая-то.

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 49


Городской текст в фольклоре

Раньше такую носили. Они посмотрели на полис, да ещё из глубинки… Кстати, гово- ла.) Вопрос и  ответ чередовались три
них, говорят: «Что, заблудились?» Те: «Да». рят, что эта девушка, что на полотне изо- раза. Затем руководитель обряда три
«Ну садитесь с нами, чай попейте, поигра- бражена, с которой художник рисовал, она раза легко ударил по глазам девушки
ем в  карты…» Те: «Да нет, спасибо, нам тоже из какой-то глухой деревни приеха- рушником, чтобы «открыть ей глаза
домой надо, нас, наверное, уже ищут…» ла, поэтому и  получилась на картине так на Судьбу», и  произнес ей заговор-
В  общем, не стали с  ними. Спрашивают: хорошо, натурально. И  у  неё очень удач- «рассорку», который она за ним по
«А как отсюда выйти?» И один им говорит: но сложилась личная жизнь. Да. Ну вроде строкам повторяла и который должна
«Вот в ту сторону идите, и там люк, и выле- она была простая, добрая… и судьба у неё была запомнить. Возвращаясь обратно,
зете на поверхность». А другой на него по- сложилась очень хорошо  — ​за какого-то при переходе по мостику через неболь-
смотрел так, мол: «Зачем им сказал?» А тот: богатого вышла замуж, тоже нормально- шой ручей4 он опять несколько раз про-
«Пусть идут». И те два друга действительно го доброго человека, и  они прожили всю изнес этот же заговор: «Выйду я через
пошли в ту сторону, куда им рабочий ука- жизнь счастливо… Вот. Поэтому надо пой- дымное окно, / Через венечное бревно, /
зал, и действительно вышли через люк на ти, посмотреть на эту картину, подольше В  нечистое поле. / В  нечистом поле /
поверхность… Потом, когда они пришли постоять, посмотреть  — и ​   у  тебя жизнь Пенья да коренья. / Среди пеньев да ко-
в себя уже, там через месяц может, решили сложится тоже очень хорошо. Это многие реньев / Стоит избушка на курьей нож-
всё-таки узнать — ​где они были. И выясни- так мне говорили. Девчонки. Да, работает. ке, / В той избушке на курьей ножке /
лось, что там вообще старый глухой тупик. А ещё есть там картина «Золотая осень» Стоит холодная печка, / На той холод-
Там вообще никаких ремонтных работ не называется. Так это для богатства. Золото ной печке / Сидят кошка с  собакой, /
проводится. И кого они там тогда видели? же с богатством, с деньгами ассоциируется. Они меж собой лаются, / Друг за друга
Потом они уже в  архивах каких-то копа- [И осень, собирают урожай — ​это тоже бо- чапáются. / Так чтобы и [имена «при-
лись, что ли, или старые рабочие с  ними гатство?] Да, наверное. Ну, в общем — ​для сушенных» парня и  девушки] / Меж
разговорились… В  общем, они увидели богатства тоже пойти и  посмотреть долго, собой лаялись-дрались, / Друг с другом
фотографию групповую, и  там были те, полюбоваться на неё. [А можно сразу на две чапáлись. / Ныне и  присно и  во веки
кого они видели, когда заблудились. Они картины любоваться: и для любви, и для бо- веков. Аминь».
спросили, что, мол: «Кто это? Они помогли гатой жизни?] Ну а почему нет? Я так думаю.
нам». А им ответили: «Они не могли вам по- Что в  этом плохого, если человек во всём Примечания
мочь. Это рабочие, которые погибли мно- хочет хорошо жить? Как говорится, лучше
1
См., например: Мороз  А. Б., Пе-
го лет назад при строительстве метро, их быть богатым, здоровым и счастливым, чем тров  Н. В. О проекте «Фольклорная карта
Москвы» // ЖС. 2018. № 2. С. 38–41; Мо-
землёй завалило…» Они промолчали, ну, больным, бедным и  несчастным. Ха-ха-ха!
роз  А. Б. Зачем нужны памятники // ЖС.
подумают ещё  — с​ умасшедшие… А  есть Так что идите, медитируйте!.. [7].
2018. № 2. С. 41–44; Петров  Н. В. Памят-
такое  — с​  умершими нельзя в  контакт
ники в  пространстве Москвы // ЖС.
вступать — у​ мрёшь тоже. Они, видишь, не О Коломенском часто можно услы- 2018. № 2. С. 44–48; Грива  М. А.  Культовые
стали с ними ни есть, ни в карты играть —​ шать, что это аномальная зона: деревья камни в  Коломенском // ЖС. 2007. № 1.
и те их отпустили… [2]3. там растут по спирали; овраг — г​ рань С. 26–28.
между мирами (в  нем периодически 2
Ср. запись, сделанную в Краснодаре:
На станции метро «Площадь Рево- пропадают люди; из оврага однажды «…Если хочешь, чтобы исполнилось твоё
люции» стоит памятник. Скульптура. Там появился целый отряд древних воинов); какое-то заветное желание, то надо пойти
пограничник с  собакой, женщина с  пету- коломенские камни приносят здоровье в церковь (но это если ты в церкви до этого
хом, ещё кто-то… Поезжай, посмотри, ин- («женский камень» лечит женские забо- не был никогда и идёшь в первый раз), по-
тересный памятник. Ну вот, мне говорили, левания и бесплодие, если посидеть на дойти к иконе Божьей Матери и попросить
что студенты, чтобы хорошо сдать экзаме- нем голым задом; «мужской камень» ле- у неё то, что тебе крайне необходимо, и всё
ны, гладят нос собаке (он  даже блестит). чит мужчин от бессилия; даже появился сбудется. Но это при условии, что ты сама
А этому военному — ​пистолет. Да. А пету- «детский»…). должна догадаться, что перед тобой икона
ху — ​нос тоже весь истёрли. [А петуху для В 2011 г. я проводила в Коломенском Божьей Матери. Сама должна её найти, без
чего?] Не знаю. Наверное, собаке трут нос, включенное наблюдение над обрядом подсказки» [5].
и  петуху заодно тоже. Там же колхозница снятия «присушки» с девушки, которая
3
Рассказ, представляющий собой суб-
изображена, ударница, наверное, про- когда-то обращалась к  магическому культурную байку, записан от девушки,
изводства. [Так, может, это для богатства, специалисту, чтобы присушить парня. которая общается с диггерами.
4
 Вероятно, в данном случае ручей сим-
раз петух, это же сельское хозяйство?] Не Собрались пять человек: руководитель
волизировал границу между сакральным
знаю. А  я  только возмущалась всегда  —​ обряда с женой, две девушки в качестве
и «мирским» пространствами.
там же металл потрачен на эти скульптуры, помощниц и  сама главная участница.
а их — н​ осы истёрли все! [3]. Мы пришли к одному из камней. Мне Список информантов
дали вышитый старинный пояс, одной 1. Жен., около 35  лет; зап. в  Москве
В Третьяковской галерее, говорят… из помощниц — в ​ ышитый старинный в 2005 г.
там есть картины «Алёнушка» Васнецова рушник. Руководитель шел впереди, за 2. Жен., студентка, приехала в  Мо-
и  «Золотая осень»… Так вот, если хочешь ним шла главная участница обряда, дер- скву из Ярославской обл.; зап. в Москве
хорошо устроить свою жизнь (это девуш- жась за край рушника; за ней, держась в 2005 г.
кам), ну, там найти хорошего парня, чтобы за другой край рушника,  — ​девушка- 3. Лариненко Светлана Евстафиевна,
всё путем было, короче, выйти удачно за- помощница, державшая в другой руке 1952 г. р., род. в г. Сызрань Самарской обл.,
муж, то надо пойти и  посмотреть карти- пояс; за противоположный край пояса в  Москве живет с  1970 г.; зап. в  Москве
в 1990-е гг.
ну «Алёнушка». Ну, не просто посмотрел, держалась я. Главную участницу обряда
4. Муж., около 40  лет; зап. в  Москве
и  всё, а  в  душе как-то пожалеть её, что обвели вокруг «женского» камня три
в 2000 г.
ли. Что она такая несчастная сидит, дума- раза. За ней шли мы, держась одна за 5. Муж., около 40 лет; зап. в Краснодаре
ет: «Утопиться или нет?» Короче, помеди- платок, другая за пояс. Когда главная в 1980-е гг.
тировать. И  тогда жизнь твоя наладится. участница остановились перед руко- 6. Никанорова Полина Сергеевна,
Да. Встретишь хорошего парня. Особенно водителем обряда, одна из помощниц 1945 г. р., род. в  Москве; зап. в  Москве
это относится к приезжим, немосквичкам. повязала ей платок, а я — ​пояс. «Учи- в 1990-е гг.
[Собиратель высказывает недоумение.] Ну тель» спросил: «Видишь ли Судьбицу?» 7. Ольга Николаева, 1990 г. р., род. в Ка-
а  что? У  них и  так всё хорошо. Ну, правда Девушка отвечала: «Да». (Как сказал лужской обл., студентка; зап. в  Москве
ведь? Чего там… А  когда приехал в  мега- потом «учитель», она ничего не виде- в 2010 г.

50 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Выставки

христианского календаря весеннему пробуждению, возрож-


«ДРЕВО ЖИЗНИ» дению растительности.
3. Семейные обряды (свадьба), предметный мир кре-
В РОССИЙСКОМ стьянского дома. При демонстрации явлений этой группы
ставилась задача показать символику дерева и  раскрыть
ЭТНОГРАФИЧЕСКОМ МУЗЕЕ такие темы, как: а) уподобление женщины дереву, источ-
нику жизни; б) Древо жизни — ​символ охраняемого миро-

В
ыставка, посвященная символике Древа жизни в тра- здания; в) деревце  — ​символ девичьей, женской судьбы;
диционной культуре (на примере различных народов г) дерево — о​ браз родословной (последняя тема была также
бывшего СССР, преимущественно на период конца представлена вещами из отдельных витрин — ​декорирован-
XIX — ​начала XX в.), прошла в Российском этнографическом ными мужскими поясами крымских татар и  настенными
музее с 12 апреля по 14 октября 2018 г.1 листами русских старообрядцев-поморцев, где в виде дерева
Концепт «Древо жизни» известен многим восточноев- представлялись родственные связи и связи духовные, между
ропейским народам. Для христианских народов он актуа- учителем и  учеником, а  также картинами из рукописной
лизирует райское Древо жизни, апокалиптическое древо, учительной литературы, где дерево и его ветви — в​ изуальная
плодоносящее 12 месяцев в году, и, конечно, животворящий опора различных грехов либо добродетелей).
Крест Христов. Дерево как хранитель жизни и  источник В средней части зала были представлены исполнявшиеся
плодов, дающих молодость («молодильные яблоки» русских в  культурном пространстве сельской общины христианские
сказок), источник исцеляющего «живого огня» и т. д. встре- календарные обряды весенне-летнего периода, связанные
чается в фольклоре и обрядности разных народов. Вместе с  Благовещением, Входом Господним в  Иерусалим, Пасхой,
с тем дерево как метафора родословной, брако-родственных Троицей. Акцент был сделан на древесно-растительной сим-
и  межпоколенных связей  — ​опорный образ социального волике обрядовых атрибутов (располагавшихся в двух верти-
мышления. кальных витринах): элементы священнического облачения,
Исследователи зачастую рассматривают Древо жизни как церковный воздýх, женское украшение дукач (украинцы) со
вариант семиотической модели Мирового древа2, отражаю- сценой Благовещения, вильнюсские «вербы», русские формы
щей мифологическую трехъярусную структуру мироздания для пасхи, девичьи семицко-троицкие головные уборы и др.
(впрочем, эти модели могут и противопоставляться3). Отме- В раздел общинных обрядов попали действия по извлечению
тим, что в предметных композициях (например, в вышивке) трением деревянного/«живого» огня в случае эпидемии, падежа
Древо жизни может быть представлено без хтонических скота (русские, чуваши). Экспонаты, раскрывающие перечис-
существ, необходимых для презентации трех ярусов в вер- ленные темы, дополнялись расположенными вблизи от них
тикальной модели мироздания. Кроме того, Древо жизни, фотографиями на баннерах.
в  отличие от Мирового древа, имеет тенденцию не к  вер- В центральной части и  семи витринах, расположенных
тикальному, а  к  горизонтальному композиционному рас- в передней части зала, были представлены темы, связанные
ширению: оно дополняется с  обеих сторон охранителями преимущественно с пространством семьи: свадьба (русские,
(птицами, всадниками, барсами), способно образовывать украинцы), элементы костюма и домашней утвари (русские),
орнаментальный ритмический ряд. костюм (марийцы, мордва, удмурты), убранство дома, элемен-
Рассматриваемый концепт оригинальным образом был ис- ты костюма (чуваши, татары Поволжья, крымские татары),
пользован А. Н. Афанасьевым. Одну из своих статей, охваты- украшения, обстановка дома (сету, карелы, вепсы, финны).
вающую эти два уровня традиционного восточнославянского Витрины дополнялись не только фотопанно на баннерах, но
менталитета, он назвал «Древо жизни и лесные духи», а спустя и множеством расположенных высоко по периметру зала под-
более чем столетие подборка его впервые публикуемых работ зорами (русские) и полотенцами с разнообразными компози-
получила название «Древо жизни» (М., 1982). По-видимому, циями Древа жизни (русские, украинцы, карелы, вепсы). В от-
метафорика, заложенная в данном концепте, была перенесена далении в центре зала располагались экспонаты, связанные
на традиционную культуру как таковую  — ​сначала самим с рекрутской обрядностью — п ​ редметы и фотоматериал конца
автором, а затем и издателями. 1950-х — ​начала 1960-х гг., дополненные баннерами с фольк-
По замыслу создателей выставки, она должна была служить лорными текстами более раннего времени.
источником для раскрытия предметного уровня концепта На выставке были еще два «маргинальных» по шкале «да-
Древа жизни в том же смысле, какой ему придавал А. Н. Афа- лекого/близкого» раздела. Во-первых, демонстрировалось
насьев. Семантику дерева следовало выявить и представить использование природных особенностей формы дерева
в явлениях культуры, в их атрибутике, в декоре ритуальных в культурных целях. Так, часть ствола сосны, предварительно
и  повседневных предметов. Различные явления культуры выдолбленного, литовцы использовали в  качестве шкафа;
с включенной в них «древесной символикой» целесообразно украинцы использовали ствол ели с ветвями в качестве бо-
было представить в  перспективе, прямой и  обратной, «да- роны; у русских выдолбленный корень ели служил в качестве
лекого/близкого» между пространством природного бытия ступы, а корень сосны — ​прялки, стула; разнообразные изо-
(лес, роща) и пространством деревенской общины и семьи. гнутые ветви у разных народов использовались как посохи
«Далекое» располагалось на баннерах и по углам зала, а более или социально маркирующие знаки. Во-вторых, были пред-
близкое, кроме баннеров, в центральной части зала и недалеко ставлены печные изразцы (русские, украинцы) с изображе-
от входа в него. На баннерах были также размещены тематиче- нием дерева; традиция украшать интерьер изразцами была
ски подобранные фольклорные тексты — л​ егенды, пословицы, привнесена из городской среды.
загадки, рекрутские припевки-страдания, частушки, причи- У народов Поволжья, несмотря на распространение ис-
тания, свадебные плачи и приговоры, фрагменты обрядовых лама и христианства, язычество не было полностью изжито;
песен, в которых человек сопоставляется с деревом. значительное место занимало почитание деревьев. Марийцы,
Было намечено охарактеризовать три группы явлений чуваши и  мордва особенно почитали деревья лиственных
культуры. пород — л​ ипу, березу, дуб, рябину, яблоню; удмурты и коми —​
1. Лесные промыслы и  священные объекты, моления сосну, ель и  пихту. Деревья воспринимались как живые
в лесу, роще. В демонстрации явлений этой группы акцент существа, покровители рода, семьи, хранители жизненной
был сделан на формах взаимодействия людей с  деревьями силы, играли важную роль в семейно-родовой и календарной
в природной обстановке. обрядности. Например, марийцы и чуваши ставили березу
2. Общинные обряды, происходящие на территории дерев- около свадебного стола, а ветки втыкали в стенки свадебной
ни. Здесь акцентировалось уподобление значимых событий повозки.

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 51


Выставки

Этот культ вылился в  почитание священных рощ  — ​ке- памятники назывались чре калак (плоские деревянные стол-
реметей, кюсото (марийцы), луд (удмурты),  — ​в  которых бики с концами, возвышающимися над землей, в виде копья);
происходили моления с  жертвоприношениями. Например, через год после смерти на могилу устанавливались условно
у марийцев рощи становились патронимическими святили- антропоморфные изображения юба. На мужских могилах
щами, где каждая семья имела свое дерево-онапу, под которым памятники были из дуба, на женских — и ​ з липы. У марийцев
приносили жертвы. Моления традиционно совершались по на могилах устанавливали деревянный столб, к нему крепили
решению старейшин во время больших праздников (в Семик, нить, один конец которой был положен в гроб. Нить предна-
на Пасху, во время окказиональных праздников, на которые значалась для выхода души из могилы. Восточные марийцы
собиралась вся община — д​ о 10 деревень и более). Практико- на могилах ставили длинные шесты из березы или липы,
вались и семейные моления. Обычно молениями руководили на которых крепились деревянные фигурки птиц-кукушек.
жрецы и  их помощники. Каждому божеству приносилась К шесту привязывали поминальное полотенце и две нити —​
определенная жертва у конкретного дерева. на них раскачивалась душа покойного. Марийцы верили, что
Специфика религиозных практик народов Волго-Камья кукушка переносит душу в загробный мир.
показана на выставке на примере марийцев, исполняющих Удмурты в изголовье могилы высаживали деревья, чаще
обряды в кюсото. Сцены молений, отснятые в конце XIX —​ березу, иногда ставили деревянные столбики с  родовым
начале ХХ  в., продемонстрированы при помощи баннеров знаком  — ​тамгой (пус). У  куединских удмуртов Пермской
с  фотографиями и  вещевых инсталляций, продолжающих губернии сохранился древний обычай возводить над могилой
сцены жертвоприношений. небольшой сруб (40–50 см) с поперечно лежащей палкой —​
1. Моление в священной роще по поводу праздника плуга матицей, на которую вешали лоскутки ткани, полотенце,
ага-пайрем (ага-вайрем) у восточных марийцев. Сцена снята платки — д​ ары покойному.
в  1917 г. О. И. Смоленцовым в  Уржумском уезде Вятской Относящееся к этой же теме, неподалеку экспонировалось
губернии. молдавское ритуальное дерево Пом, которое использовалось
2. Жрец, зажигающий свечи и  раскладывающий жерт- во время похорон в  качестве медиатора между живыми
венную пищу. Съемка произведена С. И. Руденко в  1912 г. и  умершими: украшенное плодами и  конфетами, его несли
в Бирском уезде Уфимской губернии. до могилы, а  на кладбище после похорон раздавали плоды
3. Сцена семейного моления с  жертвоприношениями. и конфеты детям за упокой души усопшего. Пом был дополнен
Жрец-карт стоит перед священным алтарем у онапу. Съемка полотенцами с геометризованным изображением дерева — и ​х
произведена в 1914 г. О. И. Смоленцовым. расстилали по пути движения процессии на кладбище.
Культ деревьев имел большое значение в  похоронно- Сцены на кладбищах представлены фотографиями на бан-
поминальных обрядах. До середины XIX  в. у  большинства нерах: марийские шесты с птицами, чувашские юбы (съемка
финно-угорских народов Поволжья и Приуралья в качестве С. И. Руденко, 1912 и  1907 гг.). Изображения подкреплены
гроба использовалась выдолбленная из ствола дерева колода вещественными экспонатами: чре калак, юба мужская и жен-
или луб. На могилу ставили памятники. У чувашей первичные ская, приношения на могилу в крышке от короба, основную

Темы на подиумах: «Использование природных особенностей дерева в повседневном быту». Фото О. В. Ганичевой

52 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Выставки

часть которых составляют женские налобники масмаки, шест возможно, трактовалось как трансформация узоров с Древом
с кукушкой, намогильная березка, намогильные столики для жизни. В наиболее архаичных элементах костюма башкир —​
жертвенной пищи покойному. начельниках-хараусах — м ​ отив дерева сохранялся до конца
Большая часть населения Среднего Поволжья и Приуралья их бытования (XIX в.). У некоторых этнографических групп
в конце XIX — н
​ ачале ХХ в. продолжала носить одежду из вы- татар-мишарей, а  также в  костюме этноконфессиональной
беленного домотканого льняного или конопляного полотна, группы татар-кряшен также часто встречались орнаменты
украшенную вышитым растительно-геометрическим орна- с древом.
ментом. Вышивкой украшались практически все составные Украшали вышивкой и мужскую одежду (особенно обря-
части женского костюма. Среди компонентов узора часто довую). У чувашей и удмуртов расшивали не только рубахи,
встречается изображение дерева, зачастую компонующееся но и верхнюю одежду — ​кафтаны.
с изображениями животных (по обеим сторонам) или птиц. Образ дерева в культуре прибалтийско-финских народов
Такие узоры преобладают на головных уборах замужних жен- был представлен на материалах этнографии вепсов, карел,
щин. Этот сюжет исследователи трактуют как акт сотворения финнов, ижоры, эстонцев, сету. В  карельских и  финских
мира, поэтому он встречается в  узорах только замужних, эпических песнях Древо предстает в  виде огромного дуба
способных к деторождению женщин. с  тысячью листьями или ели с  золотой верхушкой. Первое
Для свадебных женских покрывал финно-угров была деяние героя «Калевалы» Вяйнямёйнена после его рождения
характерна четырехчастная композиция. Например, на связано с высеванием различных пород деревьев на пустын-
удмуртских платках сюлык четыре угла полотна занимали ной равнине. Архаичный пласт представлений, связанных
фигуры деревьев, а в центре располагалось пятое — ​Древо с культом дерева, сохранился в традиции почитания деревьев
жизни. В вышивке марийских свадебных платков композиция уже в христианском контексте (например, священные рощи
сформирована из древообразных фигур, которые украшают при часовнях) и представлении о тесной личной связи челове-
угол полотна, спускающегося на спину. ка с деревом (ср. роды под корнями елей у финнов, обращение
Мотивы узоров с  деревьями характерны и  для тюр- к березе с просьбой о даровании здоровья у води, исповедь
коязычных народов Поволжья — ​чувашей, башкир и татар. дереву у карел и т. д.). Посредническая функция дерева между
Например, архаичный чувашский орнамент отражает миром людей и сферой потустороннего проявляется в тради-
представления о  строении мира при помощи различных ции делать карсикко — о​ брубать определенным образом ветви
знаковых фигур: изображения гор (треугольники), солнца у хвойных деревьев или оставлять знаки на стволах в важных
(круг), воды (волнистые линии), древа жизни, огня, фигур и переходных жизненных ситуациях: во время свадьбы, про-
птиц и животных (коня). водов в  армию, на похоронах, при начинании какого-либо
На орнаментальную систему вышивки казанских татар дела, для охотничьей удачи4.
и  башкир значительное влияние оказал ислам. Наиболее Разнообразие древесных мотивов представлено в  вы-
распространенным орнаментальным мотивом у них стано- шитых обрядовых полотенцах и элементах костюма право-
вится волнистый побег с цветами, листьями, плодами, что, славных финно-угорских народов Северо-Запада России.

Темы витрины: «Благовещение, Вербное воскресенье». Тема витрины: «Мотив Древа жизни в декоре костюма
Фото О. В. Ганичевой у крымских татар и тюркоязычных народов Поволжья».
Фото О. В. Ганичевой

ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019 53


Выставки

Их стилистическое единство с русской вышивкой региона Универсальный обычай установления культовых соору-
объясняется длительностью межэтнических контактов и об- жений на природных объектах нашел яркое проявление
щностью религиозной культуры. Широкое распространение в литовском католичестве, пришедшем на смену язычеству
получили мотивы женщины-дерева, птицы на древесных лишь в конце ХIV–ХV в. В дохристианскую эпоху на деревьях
ветвях, коней и  оленей, расположенных по сторонам от и  столбах возле усадьбы вешали скульптурки (возможно,
дерева. Особенностью финно-угорских вышивок является изображения предков), призванные охранять жизненное
часто встречающийся декор, состоящий исключительно из пространство семьи. В  католической Литве широко рас-
крупных деревьев без дополнительных фигур. На выстав- пространилась традиция установления часовенок (каплиц)
ке демонстрировались вепсские, карельские и  ижорские на столбах, пнях, деревьях вблизи домов, на перекрестках
иконные полотенца конца ХIХ — п ​ ервой половины ХХ в., дорог, в  полях, на кладбищах. Модель литовской часовни
а  также женские головные уборы верхневолжских карел, 1971 г., представленная на выставке, демонстрирует автор-
украшенные золотной вышивкой с  изображением сильно ское видение сочетания традиции с  требованиями эпохи
геометризованных фигур животных, чередующихся с  де- государственного атеизма: изображения христианских святых
ревьями. Древесная символика присутствует в серебряном заменены фигурами литовцев в  национальных костюмах
наборе женских украшений сету — ​народа, проживающего с музыкальными инструментами. Однако в реальной жизни
на псковско-эстонском пограничье. В ХVIII — ​первой поло- сохранялось традиционное отношение к сакральному ланд-
вине ХIХ в. женщины сету носили бусы и цепи с подвесками шафту, несмотря на попытки его искоренения. Фотография
в  виде листьев (некоторые из них они интерпретировали каплицы на столбе со скульптурой св. Георгия дополняет
как листья черемухи). На выставке были представлены от- общую выставочную тему «часовни на дереве» (раскрытую
дельные листьевидные подвески, украшенные гравировкой на фотопанно также на русских примерах), демонстрируя ее
в виде растительного орнамента и крестов, а также уникаль- католический вариант.
ное бусинное украшение с подвесками в виде стилизованных На выставке был широко представлен материал по куль-
листьев черемухи и дуба. туре восточных славян. Это многочисленные артефакты,
Мотив дерева можно встретить на предметах хозяй- репрезентирующие интерьер традиционного жилища, на-
ственно-бытового назначения конца ХIХ — ​начала ХХ в: на родный костюм, домашнюю и  рабочую утварь, атрибутику
финской берестяной коробочке для кофе с  резными узо- медицинских практик и окказиональных ритуалов, а также
рами, на лопасти финской самопрялки с  росписью в  виде обрядов календарного и жизненного циклов.
цветущей древесной ветви, на карельском вальке для стирки Значительное место было уделено свадебной тематике
белья с  написанным масляными красками изображением как наиболее ярко отражающей идею утверждения жизни.
ели и  восьмилучевой розетки  — ​возможным намеком на Доминантой экспозиционного пространства являлась рас-
«златую елку», упершуюся вершиной в  небо, из десятой положенная в центре зала сцена выкупа невесты. Здесь образ
руны Калевалы. Рядом представлены посохи — к​ арельский дерева был представлен в декоре полотенец, украшающих
батог из можжевелового ствола начала ХХ в. и заготовка из передний угол, в одежде жениха и в ряде свадебных атри-
суковатой палки с загнутым концом, приобретенная в 1971 г. бутов, в частности реконструкции свадебного деревца, из-
на эстонском хуторе. Клюка, трость  — ​почти непремен- вестного многим славянским народам. В локальных русских
ные атрибуты не только старости, но и власти, авторитета традициях оно имело разные названия: елочка, калинка, лес,
в религиозно-обрядовой сфере. роща, сад (южнорус.), цвет (москов.), куст (калуж., смол.,
Образ дерева в  культуре балтов был представлен в  не- нижегор.), цветок (нижегор.), цветник (смол.), репей (сарат.,
скольких разделах выставки на примере этнографии литов- нижегор., ряз., перм.). Свадебное деревце обычно изготавли-
цев. В разделе, знакомящем с естественными особенностями вали подруги невесты после просватанья. Материалом для
формы дерева, значимыми в повседневном быту, в качестве него служили вечнозеленые, плодовые и ягодные деревья,
визуальной доминанты был использован массивный сосно- а также репейник. Растительную основу украшали бантика-
вый шкаф второй половины ХIХ  в. Он выдолблен из тол- ми или цветами из разноцветной бумаги, лентами, лоскут-
стого ствола дерева (диаметром 80 см) и использовался для ками, иногда бусами, свечами. Деревце символизировало
хранения посуды и съестных припасов. Такого рода мебель девичий статус и было атрибутом обрядов прощания неве-
изготовляли в южной Литве (Дзукии), отличавшейся повы- сты с девичеством, приуроченных к девичнику, и «выкупа
шенной лесистостью. Рядом со шкафом демонстрировались невесты» в день свадьбы, поэтому его называли еще дéвичьей
два деревянных посоха-жезла krivūlė, приобретенные для крáсотой. В  поволжских губерниях существовал обряд
музея в  1905 г. Эти предметы использовались для созыва «выкупа дéвичьей крáсоты» перед поездкой на венчание:
домохозяев на общий сход деревни. Для их изготовления в присутствии жениховой родни одна из подружек невесты
применялись тонкие молодые стволы хвойных деревьев, выносила из печного угла к столу украшенную елочку под
перекрученные причудливым образом. Иногда в расщелину специальный приговор. Каждый гость клал деньги на блюдо
палки староста вкладывал записку или щепку с  указанием за крáсоту и задувал одну свечу на елочке. Образ дерева как
дня и времени схода, этот знак передавался из дома в дом. поэтическое воплощение «девичьей крáсоты» был широко
В разделе «Христианские праздники» демонстрировались распространен в свадебных песнях и причитаниях. Кроме
так называемые вильнюсские вербы — я​ ркий культурный того, ветвистое дерево символизировало род невесты или
феномен, возникший в  католической польско-литовской девичье сообщество, которое покидала невеста: «Уж ты елка
среде Виленской губернии ХIХ в. В отличие от привычных наша, сосенка, / Да зеленая, кудрявая, / Да на тебе ли, елка-
символов праздника Входа Господня в Иерусалим — ​живых сосенка, / Да много сучьев, много отраслей, / Да одного су-
ветвей (пальмы, ивы, можжевельника и др.), они являются чочка нетутко, / Да что сучка, самой вершиночки, / Да а у нас
произведением народного творчества. «Вербы» изготовляют подружки нетутко, / Да что подружки нашей Манечки…»
специальные мастерицы из засушенных цветов и трав, укре- В центральной сцене на столе были установлены уникаль-
пленных на тонкой деревянной палке. С 1930-х гг. «вербы» ные экспонаты: сговóрный пряник, состоящий из коврижки
являются обязательным атрибутом ярмарки в день св. Кази- с изображением бар и барынь, зеркала в раме и елок (г. Ростов
мира — п ​ окровителя Литвы (4 марта). В течение ХХ в. узко- Ярославской губ., 1890-е гг.; жених привозил это угощение
локальное плетение из сухоцветов превратилось в один из на «сговоры», происходившие в  доме невесты накануне
национальных символов литовской культуры. В советский венчания), и посáдный пирог — р ​ жаной каравай с воткнутым
период делался акцент исключительно на декоративной в него репейником, украшенным ягодами калины, цветами
функции вильнюсских «верб», призванных украшать инте- желтого бессмертника и  красными шелковыми лентами
рьер; с конца ХХ в. их начали освящать в костелах. (с. Прилепы Воронежской губ., 1920-е гг.; эту конструкцию

54 ЖИВАЯ СТАРИНА 2 (102) 2019


Выставки

в день венчания ставили на стол перед невестой и ожидали и  петухи. Ряд животных включает образы коней и  оленей,
приезда жениха). Традиция изготовления свадебного кара- барсов. Дерево довольно часто является самостоятельным ор-
вая или пирога с украшениями в виде деревьев была широко наментальным мотивом, и тогда в его контурах разработаны
известна у восточных славян. В Калужской губернии пирог обычно все части: ствол, раскидистые крона и корни; нередко
называли рощей. На выставке была представлена фотогра- дереву приданы антропоморфные черты. В декоре полотенец
фия 1920-х гг. с изображением невесты с рощей. Пирог пекла широко распространен мотив рощи или сада (изображе-
мать невесты, а  ее подруги «справляли рощу»: вставляли ние ряда одинаковых деревьев). Фигуры птиц, животных,
«рожки»  — ​в етки, обернутые полосками теста, нарезан- всадников чередуются с  деревьями либо составляют трех-
ными по краям зубчиками. Позже ветки стали обертывать частную или пятичастную композицию, преимущественно
цветной и золоченой бумагой. Подобные украшения пирога симметричную, с деревом в центре. Древо и антропоморфный
в Псковской губернии называли щеточками и шишечками, персонаж (чаще всего женская фигура), как правило, являются
в Оренбуржье — с​ осенками. Последние втыкали в два пирога, центральными по отношению к другим образам.
положенные один на другой, эту конструкцию обвязыва- Обряды жизненного цикла были представлены также
ли лентой, обматывали полотенцем и  называли девичьей инсталляцией, посвященной ритуалам проводов рекрутов
крáсотой. Готовила крáсоту сваха жениха и привозила в дом в армию. Композиция включала фронтон дома; уникальный
невесты, где один пирог (без сосенок) отдавали девушкам комплекс предметов (украшенное лоскутами деревце и ку-
за их подружку-невесту, а второй (с сосенками) — ​жениху клу), собранный в 1950-е гг. сотрудницей музея Г. Н. Бабаянц;
и  невесте. Во многих локальных традициях в  завершение историческую фотографию, запечатлевшую обычай создания
свадебного пира свадебный пирог делили на всех гостей. знакового объекта при проводах на службу; фольклорные
В  Калужской губернии это называлось «ломать рощу». тексты (рекрутские частушки, плач по рекруту). В  начале
В Оренбуржье крáсоту молодоженов разрушали утром по- ХХ  в. на территории Костромской губернии и  в  соседних
сле брачной ночи, после того как становилось известно, что с  ней уездах Ярославской губернии был зафиксирован
молодая оказалась «честной». Этот обычай бытовал вплоть своеобычный обряд проводов новобранцев, которых здесь
до 1960-х гг. Правда, сосенки уже украшали не тестом, а ис- называли некрутами. В день отправки на службу парни не-
кусственными цветами, конфетами, зефиром. Во второй подалеку от родного села ломали или выдергивали с корнем
половине ХХ — ​начале XXI в. на смену домашнему пирогу небольшие елочки высотой около аршина и отдавали своим
пришли покупные торты, которые продолжали восприни- девушкам. Елочку могли взять также мать, сестра, жена. Де-
мать как девичью крáсоту. ревца приносили в деревню и в ближайший праздник «убан-
Муляж подобного печенья  — ​каравая был выставлен чивали» — у​ крашали цветными лоскутками. Изготавливали
в сцене, посвященной украинской свадьбе. Пирог с деревцем- также куклу, изображая солдатика с  принадлежностями
гúльцем можно было видеть и на исторических фотографиях, рекрута: с  платочком и  полотенцем на груди или в  руках;
запечатлевших различные моменты украинской свадьбы. Изо- если парень был музыкантом, кукле в руки давали изобра-
бражения дерева были представлены также в костюме укра-
инской невесты (опоясывающее полотенце) и на предметах
из ее приданого (сундук-скры́ня, ковры-килимы, рушники),
и даже на иконе Спасителя. В этом же разделе интерьер был
украшен ковром Унгерар («Древо жизни») — ​одним из типов
бессарабского настенного ковра, получившим широкое рас-
пространение в конце XIX в. на территории Хотинского уезда,
где проживало смешанное молдавско-украинское население.
Свадебная тематика была поддержана инсталляцией из
нескольких десятков полотенец (преимущественно русских,
а также украинцев и финно-угорских народов Северо-Запада
России), вывешенных над сценой выкупа невесты, и из рус-
ских подзоров, расположенных по периметру над всем залом.
Эта композиция не только отразила обычай вывешивать перед
свадьбой на всеобщее обозрение приданое невесты с целью
продемонстрировать зажиточность ее семьи и ее достоинства
как иск