Вы находитесь на странице: 1из 98

ACS 600 Руководство по монтажу

и вводу в эксплуатацию
Содержание Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601
Руководства:
• Техника безопасности мощностью от 2,2 до 110 кВт
• Монтаж
• Техническое
обслуживание
• Информация об
изделии

ACS 600

ACT PAR FUNC DRIVE

ENTER

LOC RESET REF

REM
Руководства для одиночного привода ACS 600
*(1(5$/0$18$/6 DSSURSULDWHKDUGZDUHPDQXDOLV 7K\ULVWRU6XSSO\8QLW 768 (1
LQFOXGHGLQWKHGHOLYHU\ ‡ 768RSHUDWLRQEDVLFV
‡ 768ILUPZDUHGHVFULSWLRQ
$&6$&&$&3+DUGZDUH0DQXDO(1 ‡ 768SURJUDPSDUDPHWHUV
WRN: ‡ 768FRPPLVVLRQLQJ
‡ 6DIHW\LQVWUXFWLRQV
‡ &DEOHVHOHFWLRQ ),50:$5(0$18$/6)25'5,9($33/,&$7,21
‡ 0HFKDQLFDODQGHOHFWULFDOLQVWDOODWLRQ 352*5$06 DSSURSULDWHPDQXDOLVLQFOXGHGLQWKH
‡ 0DLQWHQDQFH GHOLYHU\
‡ 7HFKQLFDOGDWD
‡ 'LPHQVLRQDOGUDZLQJV
6WDQGDUG(1
$&6$&&$&36XSSOHPHQW(1 ‡ &RQWURO3DQHOXVH
LQFOXGHGLQ$&[GHOLYHULHVRQO\ ‡ 6WDQGDUGDSSOLFDWLRQPDFURVZLWKH[WHUQDOFRQWURO
‡ 6DIHW\LQVWUXFWLRQV FRQQHFWLRQGLDJUDPV
‡ ,QVWDOODWLRQ ‡ 3DUDPHWHUVRIWKH6WDQGDUG$SSOLFDWLRQ3URJUDP
‡ 0DLQWHQDQFH ‡ )DXOWWUDFLQJ
‡ )DXOWWUDFLQJ ‡ )LHOGEXVFRQWURO
‡ 3DUDPHWHUV 1RWHDVHSDUDWH6WDUWXS*XLGHLVDWWDFKHG
‡ 7HFKQLFDOGDWD
0RWLRQ&RQWURO(1
‡ 'LPHQVLRQDOGUDZLQJV
‡ &RQWURO3DQHOXVH
$&6$&&$&3+DUGZDUH0DQXDO(1 ‡ 6WDUWXS
WRN: ‡ 2SHUDWLRQ
‡ 6DIHW\LQVWUXFWLRQV ‡ 3DUDPHWHUV
‡ &DEOHVHOHFWLRQ ‡ )DXOWWUDFLQJ
‡ 0HFKDQLFDODQGHOHFWULFDOLQVWDOODWLRQ ‡ )LHOGEXVFRQWURO
‡ 0DLQWHQDQFH
&UDQH'ULYH(1%6(
‡ 7HFKQLFDOGDWD
‡ &RPPLVVLRQLQJRIWKH&UDQH'ULYH$SSOLFDWLRQ3URJUDP
‡ 'LPHQVLRQDOGUDZLQJV
‡ &RQWURO3DQHOXVH
$&6$&&+DUGZDUH0DQXDO(1 ‡ &UDQHSURJUDPGHVFULSWLRQ
WRN: ‡ 3DUDPHWHUVRIWKH&UDQH'ULYH$SSOLFDWLRQ3URJUDP
‡ 6DIHW\LQVWUXFWLRQV ‡ )DXOWWUDFLQJ
‡ &DEOHVHOHFWLRQ
6\VWHP(1
‡ 0HFKDQLFDODQGHOHFWULFDOLQVWDOODWLRQ
‡ &RPPLVVLRQLQJRIWKH6\VWHP$SSOLFDWLRQ3URJUDP
‡ 'ULYHVHFWLRQFRPPLVVLRQLQJ
‡ &RQWURO3DQHOXVH
‡ 0DLQWHQDQFH
‡ 6RIWZDUHGHVFULSWLRQ
‡ 7HFKQLFDOGDWD
‡ 3DUDPHWHUVRIWKH6\VWHP$SSOLFDWLRQ3URJUDP
‡ 'LPHQVLRQDOGUDZLQJV
‡ )DXOWWUDFLQJ
&RQYHUWHU0RGXOH,QVWDOODWLRQLQ8VHUGHILQHG&DELQHW ‡ 7HUPV
(1 LQFOXGHGLQPRGXOHVGHOLYHULHVRQO\
$SSOLFDWLRQ3URJUDP7HPSODWH(1
‡ 6DIHW\LQVWUXFWLRQV
‡ &RPPLVVLRQLQJRIWKH'ULYH6HFWLRQ
‡ &DELQHWGHVLJQ
‡ &RQWURO3DQHOXVH
‡ :LULQJ
‡ 6RIWZDUHGHVFULSWLRQ
‡ ,QVWDOODWLRQFKHFNV
‡ 3DUDPHWHUV
‡ 'LPHQVLRQDOGUDZLQJV
‡ )DXOWWUDFLQJ
$&6$&&'ULYH0RGXOHV6XSSOHPHQW(1 ‡ 7HUPV
LQFOXGHGLQ$&[PRGXOHGHOLYHULHVRQO\
‡ 6DIHW\LQVWUXFWLRQV 237,210$18$/6 GHOLYHUHGZLWKRSWLRQDOHTXLSPHQW
‡ 7HFKQLFDOGDWD
‡ 'LPHQVLRQDOGUDZLQJV
)LHOGEXV$GDSWHUV,2([WHQVLRQ0RGXOHV%UDNLQJ
&KRSSHUVHWF
6833/<81,786(5¶60$18$/6 ZLWKWRN: ‡ ,QVWDOODWLRQ
XQLWVGHSHQGLQJRQWKHVXSSO\W\SHRQHRIWKHVHPDQXDOVLV ‡ 3URJUDPPLQJ
LQFOXGHGLQWKHGHOLYHU\ ‡ )DXOWWUDFLQJ
‡ 7HFKQLFDOGDWD
'LRGH6XSSO\8QLW '68 (1
‡ '68VSHFLILFVDIHW\LQVWUXFWLRQV
‡ '68KDUGZDUHDQGVRIWZDUHGHVFULSWLRQV
‡ '68FRPPLVVLRQLQJ
‡ (DUWKIDXOWSURWHFWLRQRSWLRQV
Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601
мощностью от 2,2 до 110 кВт

Руководство по монтажу
и вводу в эксплуатацию

В настоящем Руководстве описаны


преобразователи частоты ACS 601, ACC 601 и
ACP 601. Далее все эти преобразователи
кратко именуются ACx 601.

$)<5редакция%
RU
Дата вступления в силу
Заменяет версию от

È 1999 ABB Industry Oy. С сохранением всех прав.


Инструкция по технике безопасности

Введение В этой главе излагаются требования по технике безопасности,


которые необходимо выполнять при монтаже, эксплуатации и
техническом обслуживании преобразователей частоты ACS/ACC/
ACP 601. Несоблюдение указанных требований опасно для жизни
и здоровья персонала и может привести к повреждению
преобразователя частоты, электродвигателя и оборудования,
привод которого он осуществляет. Перед тем как приступить к
работе следует ознакомиться с материалом, изложенным в данной
главе.
Далее в настоящем Руководстве используются следующая
символика:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ об опасном напряжении. Предупреждает


о ситуациях, в которых высокое напряжение может привести к
травме персонала и/или нанести ущерб оборудованию. Текст,
расположенный рядом с этим символом, описывает способы
предотвращения такой опасности.
Общее ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Предупреждает о ситуациях, в
которых травмы и/или повреждения оборудования могут быть
вызваны не электрическими причинами. Текст, расположенный
рядом с этим символом, описывает способы предотвращения
такой опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ об электростатическом разряде.
Предупреждает о ситуациях, в которых электростатический
разряд может повредить оборудование. Текст, расположенный
рядом с этим символом, описывает способы предотвращения
такой опасности.

ВНИМАНИЕ! Эта надпись предназначена для привлечения особого внимания к


определенной проблеме.

Примечание: В примечании приводится дополнительная информация по


данному вопросу.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 ACx = ACS/ACC/ACP iii


Инструкция по технике безопасности

Техника
безопасности при
монтаже и Эти указания по технике безопасности касаются всех работ,
техническом проводимых на преобразователях ACx 601. Невыполнение данных
обслуживании указаний опасно для жизни и здоровья персонала.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Все работы по электрическому монтажу и


техническому обслуживанию преобразователей ACx 600 должны
производиться квалифицированными электриками.
Не следует приступать к каким-либо работам на преобразователе
ACx 600, если он находится под напряжением. Перед началом
работ на преобразователе частоты, двигателе или кабеле
двигателя необходимо подождать примерно 5 мин, в течение
которых разряжаются конденсаторы промежуточной схемы. Для
того чтобы убедиться в полном разряде конденсаторов,
необходимо измерить напряжение между каждым из входных
зажимов (U1, V1, W1) и землей с помощью мультиметра (с
входным сопротивлением не менее 1 МОм).
Любые проверки изоляции должны проводиться, когда от
преобразователя ACx 600 отключены все кабели.
При включении питающей электросети зажимы преобразователя
ACx 600, к которым присоединяется кабель электродвигателя,
находятся под опасным высоким напряжением вне зависимости от
того, работает ли электродвигатель. При подключенной
электросети проведение любых работ на кабеле электродвигателя
запрещается.

Зажимы управления тормозом (зажимы UDC+, UDC-, R+ и R-)


находятся под опасным напряжением постоянного тока (свыше
500 В).

При отключении электропитания преобразователя ACx 600 внутри


блока могут оставаться опасные напряжения, поступающие по
внешними цепями управления. Запрещается производить какие-
либо работы на кабелях управления, если на преобразователь
частоты или внешние цепи управления подается питание. Будьте
осторожны при работе с преобразователем.

Подключение питания В цепи питания преобразователя ACx 601 должно быть


установлено разъединяющее устройство, с помощью которого
электрические компоненты прибора изолируются от
электрической сети во время монтажа и технического
обслуживания. При монтаже и техническом обслуживании
устройство отключения питания должно блокироваться в
разомкнутом положении.

iv ACx = ACS/ACC/ACP Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Инструкция по технике безопасности

Для удовлетворения требований Директив Европейского Союза


это коммутационное устройство должно обеспечивать отключение
под нагрузкой (класс B стандарта EN 60947-3) или управлять
размыканием контактов главного выключателя с помощью
вспомогательной контактной группы.
Если преобразователь ACx 601 с встроенным фильтром ЭМС (код
0 в обозначении фильтров ЭМС) монтируется в незаземленной
электросети (незаземленная энергосистема или энергосистема с
высоким сопротивлением заземления (более 30 Ом)), электросеть
подключается к потенциалу земли через конденсаторы фильтра
ЭМС преобразователя ACx 601. Это опасно и может привести к
повреждению преобразователя. Прежде чем подключать
преобразователь ACx 601 к незаземленной электросети,
отсоедините конденсаторы фильтра ЭМС. Подробные инструкции
по выполнению этой операции вы сможете получить у местного
поставщика продукции компании ABB.
Запрещается управлять электродвигателем с помощью
разъединяющего устройства, которое отключает питание. Для
этого следует пользоваться кнопками и на панели
управления или командами, подаваемыми через плату ввода-
вывода преобразователя ACx 600. Максимальное количество
циклов заряда конденсаторов постоянного тока преобразователя
ACx 600 (т. е. циклов подачи сетевого питания) равно пяти в
течение 10 минут.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается подключать электросеть к


выходу преобразователя ACx 600. Для шунтирования
преобразователя следует использовать механические
переключатели или контакторы. Подключение напряжения
электросети к выходу преобразователя может вывести его из
строя.

Запрещается работать при напряжениях, выходящих за


номинальные пределы, поскольку слишком высокое напряжение
может вывести преобразователь из строя.

Функция защиты от Преобразователь ACx 600 снабжен внутренней функцией защиты


короткого замыкания от короткого замыкания на землю, обеспечивающей защиту от
на землю коротких замыканий на землю в преобразователе,
электродвигателе и кабеле электродвигателя. Это не защита
персонала и не противопожарная защита. Функция защиты от
коротких замыканий на землю преобразователей ACS/ACP 600
может быть отключена с помощью параметра 30.17 (ACC: 30.11).
Фильтр ЭМС преобразователей ACx 600 содержит конденсаторы,
включенные между фазами сети и корпусом. Эти конденсаторы
увеличивают ток утечки на землю через вывод защитного

ACS/ACC/ACP 601 Преобразователи частоты ACx = ACS/ACC/ACP v


Инструкция по технике безопасности

заземления и могут вызвать срабатывание некоторых


автоматических выключателей защиты от токов короткого
замыкания.

Устройства На каждой панели управления оператора и других постах


аварийного останова управления, откуда может потребоваться произвести аварийный
останов, должны быть предусмотрены устройства аварийного
останова. Нажатие кнопки на пульте управления
преобразователя ACx 600 не вызывает аварийного останова
электродвигателя или отключения привода от опасного
потенциала.

vi ACx = ACS/ACC/ACP Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Инструкция по технике безопасности

Подключение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эксплуатация преобразователя


электродвигателя запрещается, если номинальное напряжение электродвигателя
меньше половины (в случае ACP – менее 0,4) от номинального
входного напряжения преобразователя ACx 600 или если
номинальный ток электродвигателя меньше 1/6 от номинального
выходного тока преобразователя ACx 600.
Как и у всех преобразователей частоты, использующих самую
современную технологию IGBT, выходное напряжение
преобразователя ACx 600 содержит – вне зависимости от
выходной частоты – импульсы с амплитудой, составляющей
приблизительно 1,35 величины напряжения электросети, и с очень
малым временем нарастания.
В зависимости от свойств кабеля электродвигателя, напряжение
импульсов на выводах электродвигателя может почти удваиваться.
Это в свою очередь взывает дополнительные нагрузки на
изоляцию электродвигателя. Сведения о свойствах изоляции
электродвигателей необходимо получить у изготовителя
электродвигателей. Несоответствие параметров электродвигателя
указанным ниже требованиям может сократить срок его службы.

Требования к изоляции Ниже приводятся требования к качеству изоляции


электродвигателя электродвигателя в приводе с преобразователем частоты ACx 600.

Номинальное напряжение
Тип электродвигателя Требования к изоляции электродвигателя
электросети

Электродвигатели ABB UN < 500 V Стандартная система изоляции


M2_ с рамой IEC
500 В < UN < 600 В Стандартная изоляция и фильтр du/dt
или
усилиенная система изоляции

600 В < UN < 690 В Усилиенная система изоляции и фильтр du/


dt

Электродвигатели ABB 460 В < UN < 600 В Усилиенная система изоляции


M2_ с рамой NEMA

ACS/ACC/ACP 601 Преобразователи частоты ACx = ACS/ACC/ACP vii


Инструкция по технике безопасности

Номинальное напряжение
Тип электродвигателя Требования к изоляции электродвигателя
электросети

Электродвигатели с 81ˆ9 Система изоляции электродвигателя


всыпной обмоткой должна выдерживать напряжение ULL =
1300 В.

9< 81ˆ9 Фильтр du/dt не требуется, если система


изоляции электродвигателя выдерживает
напряжение ULL = 1600 В и время
нарастания 0,2 мкс.

Если на выходе преобразователя ACx 600


установлен фильтр du/dt, система изоляции
электродвигателя должна выдерживать
напряжение ULL = 1300 В.

9< 81ˆ9 Система изоляции электродвигателя


должна выдерживать напряжение ULL =
1600 В. На выходе преобразователя ACx 600
необходимо использовать фильтр du/dt.

9< 81ˆ9 Система изоляции электродвигателя


должна выдерживать напряжение ULL =
1800 В. На выходе преобразователя ACx 600
необходимо использовать фильтр du/dt.

Электродвигатели с 81ˆ9 Фильтр du/dt не требуется, если система


шаблонной обмоткой изоляции электродвигателя выдерживает
напряжение ULL = 2000 В и время
нарастания 0,3 мкс.

viii ACx = ACS/ACC/ACP Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Инструкция по технике безопасности

Символ Описание

UN Номинальное напряжение электросети

ULL Пиковое междуфазное напряжение на выводах


электродвигателя

Время нарастания: Время нарастания – это скорость изменения


линейного напряжения на выводах
электродвигателя (промежуток времени, в
течение которого напряжение изменяется от 10
% до 90 % всего диапазона напряжения).
t = 0,8 · ULL/(du/dt)
Значения ULL и t зависят от длины кабеля.
Значения ULL и du/dt могут быть получены из
приведенных ниже графиков.

Без фильтра Ниже приведены графики зависимости ULL и du/dt от длины


кабеля, если фильтр du/dt не используется. 



 Ó//81


GXGW кВ/мкс




     Длина кабеля (м)

:С фильтром du/dt Ниже приведены графики зависимости ULL и du/dt от длины


кабеля, если на выходе преобразователя ACx 600 включен фильтр
du/dt




 Ó//81



GXGW кВ/мкс


     Длина кабеля (м)

ACS/ACC/ACP 601 Преобразователи частоты ACx = ACS/ACC/ACP ix


Инструкция по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Преобразователь ACx 600 переводит


электродвигатели, приводные механизмы и приводимые
устройства в расширенный рабочий диапазон. Диапазон должен
быть определен с самого начала таким образом, чтобы все
оборудование соответствовало этим условиям.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В преобразователях ACS 600 (при


использовании Стандартной прикладной программы)
предусмотрено несколько функций автоматического сброса. При
выборе таких функций преобразователь переводится в начальное
состояние и работа возобновляется после устранения отказа. Если
другое оборудование не совместимо с работой такого типа или
если такой сброс может создать опасную ситуацию, эти функции
использовать нельзя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В случае, когда выбран внешний источник


команды пуска и эта команда активна, ACS 600 (со Стандартной
прикладной программой) запустит электродвигатель сразу же
после сброса отказа.

Конденсаторы для
повышения Запрещается подключать к кабелям электродвигателей
коэффициента конденсаторы коррекции коэффициента мощности и поглотители
мощности перенапряжений. Эти устройства не предназначены для
использования с преобразователями частоты и ухудшают точность
управления электродвигателем. Подключение таких устройств
может повлечь за собой выход из строя преобразователя ACx 600,
а также самих устройств в результате воздействия быстрых
изменений выходного напряжения преобразователя.
Если конденсаторы коррекции коэффициента мощности
включены параллельно преобразователю ACx 600, следует
убедиться, что эти конденсаторы и преобразователь не
заряжаются одновременно, поскольку это приводит к
перенапряжениям, способным повредить преобразователь.

Выходные контакторы В случае, если между выходом преобразователя ACx 600 и


электродвигателем используется контактор и выбран режим
регулирования DTC, перед размыканием контактора выходное
напряжение преобразователя ACx 600 должно быть снижено до
нуля: для преобразователей ACS 600 это производится с помощью
параметра 21.3 (ACP: 10.4), значение COAST. При выборе
значения RAMP выходное напряжение преобразователя ACS/ACP
600 должно снижаться до нуля с помощью параметра 16.1 путем
подачи нулевого постоянного напряжения на выбранный цифровой

x ACx = ACS/ACC/ACP Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Инструкция по технике безопасности

вход. В противном случае контактор будет поврежден. При


скалярном регулировании контактор можно размыкать и во время
работы преобразователя ACS/ACC/ACF 600.
Для защиты от переходных напряжений, генерируемых обмотками
контакторов следует использовать варисторы, RC-цепочки
(переменный ток) или диоды (постоянный ток). Указанные
защитные компоненты должны монтироваться как можно ближе к
обмоткам контакторов. Не следует устанавливать эти защитные
компоненты на соединительной колодке платы NIOC.

Контакты реле При использовании индуктивных нагрузок (реле, контакторы,


электродвигатели) релейные контакты преобразователя ACx 600
должны быть защищены от переходных напряжений с помощью
варисторов, RC-цепочек (переменный ток) или диодов (постоянный
ток). Не следует устанавливать эти защитные компоненты на
соединительной колодке платы NIOC.

Подключение к Преобразователь ACx 600 и связанное с ним оборудование


заземлению должны быть правильно заземлены.
Для обеспечения безопасности персонала при любых
обстоятельствах, а также для уменьшения электромагнитного
излучения и наводок преобразователь ACx 600 и электродвигатель
необходимо заземлять на месте их установки. Проводники
заземления должны иметь достаточные размеры в соответствии с
требованиями нормативов по технике безопасности.

Для подавления электромагнитных помех в установках, имеющих


маркировку CE, а также в установках, где требуется обеспечить
минимальный уровень электромагнитных помех, производится
360-градусное высокочастотное заземление кабельных вводов.
Кроме того, для удовлетворения требованиям правил техники
безопасности экраны кабелей должны быть подключены к
защитному заземлению (PE). Экраны силовых кабелей можно
использовать в качестве заземляющих проводников оборудования
только в том случае, если эти экраны имеют достаточные размеры
в соответствии с требованиями нормативов по технике
безопасности.
В системах, состоящих из нескольких преобразователей ACx 600,
запрещается последовательное соединение зажимов заземления
преобразователей. Неправильное заземление представляет
опасность для жизни и здоровья персонала и может привести к
выходу из строя оборудования, а также к увеличению
электромагнитных помех.

ACS/ACC/ACP 601 Преобразователи частоты ACx = ACS/ACC/ACP xi


Инструкция по технике безопасности

Компоненты,
подключаемые к
цифровым/
аналоговым входам

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Стандарт IEC 664 требует удвоенной или


усиленной изоляции между частями, находящимися под
напряжением, и доступными деталями электрооборудования,
которые не проводят электрический ток или проводят его, но не
подключены к защитному заземлению.
Для выполнения этого требования термистор (или аналогичные
элементы) следует подключать к цифровым входам
преобразователя ACx 600 одним из трех способов:
1. Предусматривается двойная или усиленная изоляция между
термистором и частями электродвигателя, находящимися под
напряжением.
2. Схемы, подключенные ко всем цифровым и аналоговым входам
преобразователя ACx 600,
защищены от прикосновения и
изолированы основной изоляцией (с таким же уровнем
напряжения, как и основная схема преобразователя) от
других низковольтных схем.
3. Используется внешнее термисторное реле. Изоляция этого
реле должна быть рассчитана на такой же уровень напряжения,
как и основная схема преобразователя.

Электромагнитная Запрещается устанавливать управляющие устройства (контакторы


совместимость или реле) и использовать кабели управления за исключением тех,
которые находятся внутри преобразователя ACx 600.

Примечание. Если при подключении электродвигателя


используются защитные выключатели, контакторы,
соединительные коробки и подобные компоненты, они должны
монтироваться в металлическом корпусе с помощью 360-
градусного заземления для экранов как входящего, так и
выходящего кабелей, или же экраны кабелей должны соединяться
вместе.

xii ACx = ACS/ACC/ACP Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Инструкция по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. На печатных платах находятся


интегральные микросхемы, которые весьма чувствительны к
электростатическим разрядам. При проведении работ на
преобразователе соблюдайте соответствующие меры
предосторожности, чтобы избежать необратимого повреждения
микросхем. Без необходимости не прикасайтесь к печатным
платам.

Охлаждение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Необходимо соблюдать требования к


расходу и способу подачи охлаждающего воздуха. Особое
внимание следует уделять охлаждению в том случае, если
преобразователь установлен в ограниченном объеме или в шкафу
пользователя.

Механический ВНИМАНИЕ! Преобразователь ACx 601 имеет значительный вес и


монтаж его нельзя поднимать за переднюю крышку. Преобразователь
разрешается класть только на заднюю стенку. При перемещении
преобразователя необходимо соблюдать осторожность, чтобы не
повредить его и не нанести травм персоналу. Такие работы
необходимо производить с участием двух и более человек.
ВНИМАНИЕ! Внимательно следите, чтобы при монтаже вовнутрь
преобразователя ACx 601 не попала металлическая стружка.
Электропроводящие частицы внутри блока могут вывести
оборудование из строя или привести к его неправильной работе.
ВНИМАНИЕ! Не прикрепляйте преобразователь ACx 600
заклепками или сваркой.

ACS/ACC/ACP 601 Преобразователи частоты ACx = ACS/ACC/ACP xiii


Инструкция по технике безопасности

xiv ACx = ACS/ACC/ACP Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Содержание

Инструкция по технике безопасности


Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
ВНИМАНИЕ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Примечание:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Техника безопасности при монтаже и техническом обслуживании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Подключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Функция защиты от короткого замыкания на землю . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Устройства аварийного останова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Подключение электродвигателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Требования к изоляции электродвигателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Выходные контакторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Контакты реле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Подключение к заземлению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Компоненты, подключаемые к цифровым/аналоговым входам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Электромагнитная совместимость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Охлаждение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Механический монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii

Содержание

Глава 1 – Введение
Общие положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Проверка комплекта поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Обозначение преобразователя ACx 6x1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Запросы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

Глава 2 – Механический монтаж


Методика монтажа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Монтаж в вентиляционном канале . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Глава 3 - Электрический монтаж


Проверка изоляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Сетевые предохранители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Защита входного кабеля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Указания по применению кабелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Силовые кабели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Типы силовых кабелей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Экран кабеля электродвигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Кабели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Прокладка кабелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Подключение кабелей сети, электродвигателя и управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию ACS/ACC/ACP 601 xv


Подключение кабеля управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Изоляция импульсного датчика (ACP 600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Подключение фаз импульсного датчика (ACP 600, плата NIOCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Установка дополнительных модулей и инструмента DriveWindow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12

Глава 4 – Контрольный перечень монтажных работ


Контрольный перечень монтажных работ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Глава 5 – Техническое обслуживание


Радиатор охлаждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Конденсаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Повторное формование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Подключение панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Светодиодные индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601


Характеристики по стандартам IEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Характеристики по стандартам NEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Снижение выходного тока при повышении температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Номограмма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Подключение электросети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Подключение электродвигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Коэффициент полезного действия и способ охлаждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Условия эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Предохранители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Пример. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Кабельные вводы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Схемы подключения внешнего управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Плата NIOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Переключатель оконечной нагрузки шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Плата NIOCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Технические характеристики плат NIOC и NIOCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Сигналы импульсного датчика. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Корпуса, монтажное пространство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Требования к воздушному охлаждению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Вентиляционный канал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Размеры и вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Прикладные программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Прикладные макросы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Комбинации макрос/язык. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
Функции защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Применяемые стандарты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-27
Материалы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-28
Удаление отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-28
Маркировка СЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
Соответствие директиве ЭМС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29

[YLРуководство по монтажу и вводу в эксплуатацию ACS/ACC/ACP 601


Директива по механическому оборудованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31
Маркировка UL/CSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31
Аттестация UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-32
Маркировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-33
Соответствие AS/NZS 2064 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-33
Гарантия и ответственность за оборудование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-34
Ограничение ответственности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-34

Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601


Отверстия в уплотняющей пластине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Шасси R2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Фланцевый монтаж шасси R2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Фланцевый монтаж шасси R3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Шасси R3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Шасси R4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Фланцевый монтаж шасси R4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Фланцевый монтаж шасси R5/R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Шасси R5/R6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Шасси R7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Подключение кабеля управления к преобразователю ACP 601. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
ACP 601, шасси R2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
ACP 601, шасси R3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
ACP 601, шасси R4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
ACP 601, шасси R5/R6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12

Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию ACS/ACC/ACP 601 xvii


[YLLLРуководство по монтажу и вводу в эксплуатацию ACS/ACC/ACP 601
Глава 1 – Введение

Общие положения Семейство ACS 600 трехфазных преобразователей частоты и


преобразовательных модулей для регулирования скорости
асинхронных электродвигателей с короткозамкнутым ротором
включает в себя следующие устройства:
• ACS 600 (для большинства применений)
• ACP 600 (для позиционирования, синхронизации и другого
прецизионного регулирования)
• ACC 600 (для привода подъемных кранов).
• ACS 600 MultiDrive (для нескольких приводов)
Описание прикладных программ приведено в Приложении 1.
Прежде чем приступать к монтажу, вводу в эксплуатацию,
эксплуатации или техническому обслуживанию преобразователя
частоты, внимательно изучите настоящее Руководство.
Предполагается, что читатель знаком с основами физики и
электротехники, практикой электромонтажных работ,
электрическими компонентами и обозначениями, используемыми
на принципиальных электрических схемах.
Процедуры ввода в эксплуатацию описаны в Руководстве по вводу
в эксплуатацию (Стандартные прикладные программы ACS 600) и
в Руководстве по микропрограммному обеспечению (Прикладные
программы ACS 600 привода крана и управления перемещением).
Дополнительное оборудование описано в соответствующих
Руководствах.
Процедуры программирования оборудования описаны в
Руководстве по микропрограммному обеспечению.

Проверка комплекта Убедитесь в отсутствии признаков повреждений. Прежде чем


поставки приступать к монтажу и эксплуатации, ознакомьтесь с
информацией на паспортной табличке преобразователя частоты и
убедитесь, что получена требуемая модель.
Для идентификации преобразователей ACx 600 на каждом из них
устанавливается паспортная табличка. На табличке указаны код
типа и серийный номер, позволяющие идентифицировать каждый
агрегат. Код типа содержит информацию о параметрах и
конфигурации преобразователя. Первая цифра серийного номера
указывает завод-изготовитель. Следующие четыре цифры
указывают соответственно год и неделю изготовления. Остальные
цифры образуют порядковый номер; таким образом, не может
быть двух преобразователей, имеющих одинаковый серийный
номер.

Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию ACS/ACC/ACP 601 1-1


Глава 1 – Введение

Обозначение В приведенной ниже таблице описано назначение символов,


преобразователя образующих код типа преобразователя ACx 6x1. Некоторые
ACx 6x1 варианты предусмотрены не для всех типов преобразователей.
Дополнительную информацию о возможных конфигурациях
преобразователей можно найти в документе Информация для
заказа преобразователя ACS 600 SingleDrive (код 58977985,
поставляется по отдельному заказу).

Порядковы Значение Ссылки


й номер
символа
Пример$&6%
 Категория продукции
A = Привод переменного тока
 Тип продукции
CS = Стандартная, CC = Привод крана, CP = Управление
движением
 Серия продукции
6 = ACS 600
 Входной мост
0 = 6-импульсный выпрямитель, 1 = Рекуперативное
торможение, 2=12- импульсный выпрямитель, 7 =
Рекуперативный тиристорный мост 4Q
 Конструкция
1 = Настенного монтажа, 4 = Модульная, 7 = Шкаф Drives-
MNS
 Номинальная мощность (кВА) Приложение A:
Характеристики
 Номинальное напряжение
3 =380/400/415 В переменного тока
4 = 380/400/415/440/460/480/500 В переменного тока
5 = 380/400/415/440/460/480/500 В переменного тока
6 = 525/550/575/600/660/690 В переменного тока
 Дополнительное оборудование 1, 2, 3
 Прикладное программное обеспечение Приложение A:
x = Языки и варианты прикладных макросов Прикладные
программы
 Панель управления
0 = Отсутствует, 1 = Панель управления входит в комплект
 Класс защиты Приложение A:
Корпуса
0 = IP 00 (шасси), A = IP 21, 2 = IP 22, 4 = IP 42,
5 = Ip 54, 6 = IP 00 + платы с покрытием,
7 = IP 22 + платы с покрытием,
8 = IP 42 + платы с покрытием,
9 = IP 54 + платы с покрытием,
B = IP 21 + платы с покрытием
 Ввод сети и варианты защиты
 x = Стартер для вспомогательного двигателя вентилятора
 Фильтры Приложение A:
 с внутренними фильтрами электромагнитных Маркировка
CEА
помех кроме напряжения 690 В или 12-импульсного
выпрямителя
 без внутренних фильтров электромагнитных помех
 Тормозной прерыватель и направление проводки
кабелей
 Другие варианты

1-2 Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию ACS/ACC/ACP 601


Глава 1 – Введение

Запросы Любые запросы, относящиеся к изделию, следует направлять в


местное представительство компании ABB, указывая при этом тип
и серийный номер преобразователя. При отсутствии местного
представительства компании ABB направляйте запросы по адресу
ABB Industry, Хельсинки, Финляндия.

Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию ACS/ACC/ACP 601 1-3


Глава 1 – Введение

1-4 Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию ACS/ACC/ACP 601


Глава 2 – Механический монтаж

Условия работы преобразователей ACx 601 приведены в


Приложении A. Технические данные.
Преобразователь ACx 601 устанавливается в вертикальном
положении, при этом охлаждающая секция должна быть
направлена к стене. Необходимо, чтобы стена была как можно
ближе к вертикали, состояла из негорючего материала и была
способна выдержать вес устройства. Пол/поверхность под
установкой должны быть изготовлены из негорючего материала.
Вокруг преобразователя ACx 601 следует оставить достаточное
пространство для потока охлаждающего воздуха, эксплуатации и
технического обслуживания.

Методика монтажа 1. Поверьте, достаточно ли места на выбранном для монтажа


участке, и убедитесь, что на стене нет ничего, что
препятствовало бы установке. Подробнее о шасси и размерах
винтов см. Приложение Б – Чертежи.
2. Сделайте разметку четырех отверстий.
3. Закрепите винты в отмеченных местах.
4. Поместите преобразователь ACx 601 на винты в стене.
Примечание:
Преобразователь следует поднимать за шасси, а не за его
крышку (шасси R7 снабжено подъемными скобами для
применения соответствующего подъемного механизма).
5. Плотно затяните болты в стене.

или
Поток
5 воздуха

Рис. 2-1. Монтаж преобразователя ACx 601 на стене.

ACS/ACC/ACP 601 Преобразователи частоты 2-1


Глава 2 – Механический монтаж

Монтаж в Конструкция преобразователя ACx 601 позволяет утапливать


вентиляционном агрегат в стену таким образом, чтобы охлаждающая секция
канале оказалась введенной в специальный воздушный вентиляционный
канал (шасси от R2 до R6). Решетки для охлаждающего воздуха,
находящиеся в корпусе агрегата снизу и сверху, не должны
загораживаться стеной или какой-либо другой конструкцией.
Необходимо предусмотреть ступеньки, позволяющие
осуществлять эксплуатацию и техническое обслуживание
преобразователя.
Воздух в вентиляционном канале должен отвечать требованиям,
установленным для окружающего воздуха. Если воздух в
вентиляционном канале не чистый, преобразователь ACx 601
должен иметь класс защиты IP 54. Обратите внимание на
характеристики мощности агрегатов в корпусах класса IP 54.
Чтобы установить преобразователь ACx 601 в вентиляционном
канале, выполните следующие операции:
1. Размеры отверстий в вентиляционном канале приведены в
Приложении Б – Чертежи.
2. Подготовьте отверстие.
3. Сделайте разметку четырех отверстий. Просверлите отверстия.
4. Шасси R2 и R3:отвинтите два винта на нижнем переднем крае
агрегата. Немного приподнимите верхнюю крышку и
отсоедините кабель пульта управления от платы, установленной
на внутренней стороне крышки. Снимите переднюю и заднюю
крышки.
5. Шасси от R4 до R6: удалите пульт управления. Удалите
телефонный разъем. Отвинтите два винта на нижнем переднем
крае агрегата. Снимите переднюю и заднюю крышки.
6. Следуйте методике монтажа, показанной на рис. 2-2.

2-2 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Глава 2 – Механический монтаж

Операция 1 Операция 2 Операция 3

Не более 10 мм Верхние винты


Выход
воздуха

Вход
воздуха Сначала нижние
Монтажный винты
фланец

Рис. 2-2. Методика монтажа преобразователя ACx 601 в


вентиляционном канале.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 2-3


Глава 2 – Механический монтаж

2-4 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Глава 3 - Электрический монтаж

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. К электромонтажным работам, описанным


в данной главе, допускаются только квалифицированные
электрики. При выполнении работ необходимо соблюдать
требования Инструкции по технике безопасности, приведенной в
начале настоящего Руководства. Несоблюдение этих требований
опасно для жизни.

Проверка изоляции Изоляция между главной схемой и шасси каждого


преобразователя ACx 600 испытывается на заводе-изготовителе
(2500 Вэфф., 50 Гц в течение 1 с). Поэтому проверять изоляцию
агрегата повторно нет необходимости. Проверка изоляции
производится следующим образом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Проверку изоляции следует проводить до


подключения преобразователя ACx 600 к электросети. Прежде
чем приступать к измерениям сопротивления изоляции, убедитесь,
что преобразователь отключен от электросети.

1. Убедитесь, что кабель электродвигателя отсоединен от


выходных зажимов U2, V2 и W2 преобразователя ACx 600.
 Измерьте сопротивление изоляции электродвигателя и кабеля
0 электродвигателя между каждой фазой и защитным
W заземлением при измерительном напряжении 1 кВ
постоянного тока. Сопротивление изоляции должно быть
3(
больше 1 МОм

Сетевые Предохранители необходимы для защиты входного моста


предохранители преобразователя ACx 600 от внутреннего короткого замыкания.
Преобразователь ACx 601 не имеет входных предохранителей.
При монтаже преобразователя ACx 601 рекомендуется
подключать питание через сверхбыстродействующие плавкие
предохранители, параметры которых представлены в Приложении
A. Для преобразователей типов ACx 601-0030-3, -0040-5 и выше
сверхбыстродействующие предохранители должны
устанавливаться в обязательном порядке.
Запрещается заменять перегоревший предохранитель обычным
инерционным предохранителем с характеристиками,
соответствующими указанным в Приложении A. Следует
использовать сверхбыстродействующий предохранитель.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 3-1


Глава 3 - Электрический монтаж

Преобразователь ACx 600 защищает входной кабель и кабель


электродвигателя от перегрузки в том случае, если эти кабели
соответствуют значению номинального тока преобразователя.
Входной кабель преобразователя ACx 601 защищен от короткого
замыкания только в том случае, если на распределительном щите
установлены сверхбыстродействующие предохранители

Защита входного Для защиты входного (сетевого) кабеля от короткого замыкании


кабеля можно применять обычные инерционные предохранители. (Такие
предохранители не защищают входной мост преобразователя ACx
600.) Характеристики инерционных предохранителей должны
соответствовать местным нормам и правилам безопасности, а
также напряжению электросети и номинальному току
преобразователя ACx 600 (см. Приложение A).

Указания по применению кабелей

Силовые кабели Силовые кабели и кабели электродвигателей следует выбирать в


соответствии с местными нормами и правилами:
1. Кабель должен быть рассчитан на номинальный ток нагрузки
преобразователя ACx 600.
2. Во время работы зажимы для подключения кабеля
нагреваются до температуры 60 •C. Поэтому кабели должны
быть рассчитаны на рабочую температуру не менее 60 •C.
3 Кабель должен соответствовать параметрам применяемой
защиты от коротких замыканий.
4. Индуктивность и импеданс кабеля должны удовлетворять
требованиям к напряжению прикосновения, которое может
возникнуть в аварийной ситуации (с тем чтобы при коротком
замыкании на землю напряжение в точке пробоя не
превышало предельно допустимого значения).
Для оборудования с номинальным напряжением 690 В
переменного тока сетевые кабели должны быть рассчитаны на
напряжение 1 кВ. В Северной Америке для оборудования с
номинальным напряжением 600 В переменного тока допускается
применение кабеля, рассчитанного на напряжение 600 В. Кабель
для подключения электродвигателя, как правило, должен быть
рассчитан на напряжение не менее 1 кВ.
Для подключения электродвигателя к преобразователю ACx 601 с
шасси R5 и более следует использовать симметричный
экранированный кабель (показан на приведенном ниже рисунке).
Для шасси размером до R4 с электродвигателями мощностью до
30 кВт разрешается применять четырехпроводную систему,
однако рекомендуется использовать симметричный кабель
электродвигателя.

3-2 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Глава 3 - Электрический монтаж

Для подключения электросети допускается применение


четырехпроводной системы, однако рекомендуется использовать
симметричный кабель. Для работы в качестве защитного
проводника проводимость экрана должна составлять не менее
50 % проводимости фазного провода.
По сравнению с четырехпроводной системой, применение
симметричного экранированного кабеля уменьшает
электромагнитное излучение всей кабельной системы, а также
токи в подшипниках электродвигателя и их износ.
Для снижения электромагнитного излучения и емкостных токов
кабель электродвигателя и проводник защитного заземления
(скрученный экран) должны быть как можно короче.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 3-3


Глава 3 - Электрический монтаж

Типы силовых кабелей Ниже показаны типы силовых кабелей, которые могут
использоваться для подключения преобразователей ACx 600. 

Рекомендуется: В случае, если проводимость экрана кабеля


Симметричный экранированный кабель: три фазных составляет менее половины проводимости
провода и концентрический (или иной фазного провода, необходимо использовать
симметричный) проводник защитного заземления и дополнительный проводник защитного
экран. заземления.
Проводник Экран
защитного Экран
заземления
и экран
Защитное Защитное
заземление заземление

Защитное заземление Экран


Четырехпроводная
система: три фазных
провода и защитный
провод.
Не допускается для кабелей
Не допускается для кабелей электродвигателей, сечение фазного
электродвигателей. провода которых превышает 10 мм2
(электродвигатели мощностью более 30 кВт).

Экран кабеля Для эффективного подавления излучаемых и кондуктивных


электродвигателя высокочастотных помех проводимость экрана должна составлять
не менее 1/10 проводимости фазного провода. Одним из
параметров, позволяющих оценить эффективность экрана,
является его индуктивность, которая должна быть малой и не
должна сильно зависеть от частоты. Эти требования легко
выполняются при использовании медного или алюминиевого
экрана/брони. Ниже показаны минимальные требования к экрану
кабеля электродвигателя для преобразователя ACx 600. Экран
состоит из концентрического слоя медных проводов и навитой с
зазором медной ленты. Чем лучше и плотнее экран, тем меньше
уровень излучения и величина токов в подшипниках

Медный Спираль из медной Внутренняя
Изоляционная
проволочный экран ленты изоляция
оболочка

Жила кабеля

3-4 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Глава 3 - Электрический монтаж

Кабели управления Все кабели управления должны быть экранированными. Обычно


экран кабеля управления заземляется непосредственно в
преобразователе ACx 600. Другой конец экрана остается
неподключенным или соединяется с заземлением через
высокочастотный высоковольтный конденсатор емкостью
несколько нанофарад (например, 3,3 нФ / 3000 В). Возможно
также заземление экрана на обоих концах, если используется
одна линия заземления и между точками заземления отсутствует
заметное падение напряжения.
Скручивание сигнального провода с обратным проводом снижает
уровень помех, вызванных индуктивной связью. Пары должны
скручиваться как можно ближе к зажимам.

Для аналоговых сигналов следует использовать кабель с витыми


парами и двумя экранами (рис. а, например, кабель JAMAK
компании NK Cables, Финляндия). Использование такого кабеля
рекомендуется и для подключения сигналов импульсного датчика.
Для каждого сигнала необходимо использовать один кабель с
отдельным экраном. Не используйте общий обратный провод для
нескольких аналоговых сигналов.
Для низковольтных цифровых сигналов лучше всего подходит
кабель с двойным экраном, однако можно использовать и кабель с
несколькими витыми парами и одним общим экраном (рис. б).
.

а б
Кабель с витыми парами и Кабель с витыми парами и
двойным экраном одним экраном

Для подключения аналоговых и цифровых сигналов необходимо


использовать отдельные экранированные кабели.
Сигналы релейного управления, если их напряжение не
превышает 48 В, можно подключать с помощью тех же кабелей,
которые используются для цифровых входных сигналов. Для
сигналов релейного управления рекомендуется использовать
витые пары.
Запрещается подавать по одному кабелю сигналы
постоянного тока 24 В и переменного тока 115/230 В~.
Кабель для реле Компанией ABB Industry испытан и рекомендован к применению
кабель типа ÖLFLEX (экран в виде металлической оплетки,
производство компании LAPPKABEL, Германия).

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 3-5


Глава 3 - Электрический монтаж

Кабель для импульсного Кабель (типа витая пара) сечением не менее 4 · 0,25 мм2 + 2 ·
датчика (ACP 600) 0,5 мм2 с одиночным или двойным экраном с поверхностным
заполнением не менее 91 %. Максимальная длина кабеля 150 м.
Кабель такого типа можно заказать в компании ABB.
Кабель панели При использовании дистанционного управления длина кабеля,
управления соединяющего панель управления с преобразователем ACx 600,
не должна превышать 3 м. В дополнительных комплектах панели
управления используется кабель, испытанный и рекомендованный
к применению компанией ABB Industry.

Прокладка кабелей Кабель электродвигателя следует прокладывать в стороне от


других кабельных трасс. Кабели электродвигателей нескольких
преобразователей частоты можно укладывать параллельно и
рядом друг с другом. Рекомендуется укладывать кабель
электродвигателя, сетевой кабель и кабели управления в разные
кабельные желоба (на расстоянии не менее 500 мм). Для
уменьшения электромагнитных помех от высокочастотного
выходного напряжения преобразователя частоты следует избегать
протяженных участков параллельной прокладки кабеля
электродвигателя и других кабелей.
В тех местах, где трассы кабелей управления пересекаются с
трассами силовых кабелей, такое пересечение должно
происходить под углом возможно более близким к 90°. Через
преобразователь ACx 600 не должны проходить никакие
посторонние кабели.
Кабельные желоба должны иметь хорошую электрическую связь
друг с другом и с проводниками заземления. Для выравнивания
потенциала можно использовать системы алюминиевых желобов.
Ниже приведена схема прокладки кабелей

ACS 600

ACT PAR FUNC DRIVE

ENTER

LOC RESET REF

REM

Сетевой кабель Не менее 300 мм Кабель электродвигател


ƒ Не менее 500 мм
Кабели управления

3-6 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Глава 3 - Электрический монтаж

Подключение кабелей сети, электродвигателя и управления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. К выполнению описываемых работ


допускаются только квалифицированные электрики. При
выполнении работ необходимо соблюдать требования Инструкции
по технике безопасности, приведенной в начале настоящего
Руководства. Несоблюдение этих требований опасно для жизни.

Кабели сети и электродвигателя подключаются к соединительной


колодке преобразователя ACx 601 в нижней части шасси, а кабели
управления проходят над ними к плате NIOC/NIOCP (A2).
Для подключения кабелей сети, электродвигателя и управления
пользуйтесь следующей методикой.
Перед началом монтажа убедитесь, что преобразователь
ACx 601 отключен от питающей сети. Если преобразователь
подключен к электросети, подождите 5 мин после отключения
питания, прежде чем приступать к работам.

Шасси от R4 до R6: удаление крышки


1. Удалите пульт управления.

2. Удалите телефонный разъем.
3. Отвинтите два винта на нижнем переднем
 крае агрегата и снимите переднюю крышку,
осторожно приподняв ее снизу.



Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 3-7


Глава 3 - Электрический монтаж

Шасси R2 и R3:
удаление крышки
1. Отвинтите два винта на
нижнем переднем крае
агрегата.
2. Поднимите нижний край
крышки, чтобы получить
доступ к плате A6.
Отсоедините кабель от
разъема X2.
3. Удалите крышку.

Шасси R7:
удаление крышки
1. Ослабьте винты крышки.
2. Немного приподнимите
Потян крышку, чтобы освободить ее
от винтов.
Нажать
3. Оставьте крышку
подвешенной за ее верхний
край.
4. Поднимите нижний край
крышки, чтобы получить
доступ к плате A6.
Отсоедините кабель от
разъема X2.
5. Удалите крышку.

3-8 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Глава 3 - Электрический монтаж

Подключение кабеля Рекомендуемая схема подключения заземления, сетевого кабеля


управления и кабеля электродвигателя. Расположение выводов приведено в
Приложении Б – Чертежи
ACP 600: Сведения о подключении
кабелей управления и импульсного
$ датчика приведены в Приложении Б.
1,2&3

ВХОД ВЫХОД

 


Другой конец сетевого кабеля


заземлите на распределительном
щите.

Для уменьшения уровня радиочастотных
помех следует использовать на стороне
электродвигателя 360-градусное
Кабели заземление экрана кабеля в проходном
управления
вводе или заземление кабеля путем
скручивания экрана (ширина
сплющенного участка не менее 1/5 длины).

1) Альтернатива заземлению преобразователя ACx 601 и электродвигателя


через экран кабеля.
Примечание. Подключение четвертого провода кабеля у
электродвигателя увеличивает токи в подшипниках, вызывая тем самым
дополнительный износ.
2) Используется, если проводимость экрана кабеля составляет меньше
половины проводимости фазного провода.

Шасси R7:

Напрессуйте на фазные провода кабельные


наконечники. Изолируйте концы кабельных
наконечников специальной самоклеющей
(самосоединяющей) лентой.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 3-9


Глава 3 - Электрический монтаж

Подключение кабелей 1. Пропустите внутрь агрегата сетевой кабель – через кабельный


заземления, сети и ввод INPUT (ВХОД), а кабель электродвигателя – через
электродвигателя кабельный ввод OUTPUT (ВЫХОД).
2. Подключите фазные провода сетевого кабеля к зажимам U1,
V1 и W1, а фазные провода кабеля электродвигателя к
зажимам U2, V2 и W2.
3. Присоедините скрученный экран сетевого кабеля к зажиму
заземления. Так же поступите и с экраном кабеля
электродвигателя.

Подключите к зажиму заземления дополнительные провода защитного


заземления PE (если имеются) кабелей сети и электродвигателя.
Подключите отдельный провод защитного заземления PE (если
используется) к зажиму заземления.

Подключение кабеля 1. Пропустите кабель управления внутрь агрегата через


управления кабельный ввод SIGN (СИГНАЛ).
2. Вставьте провод в соответствующий зажим на плате NIOC/
NIOCP (A2, см. Приложение A и Руководство по
микропрограммированию) и затяните винт, чтобы обеспечить
соединение. Присоедините скрученный экран (провода
заземления) к шине заземления около платы NIOC.
Информация о креплении и заземлении кабелей управления и
импульсного датчика для преобразователя ACP 600 приведена
в Приложении Б.

Установка на место передней крышки

Шасси R2 - R3 Шасси5

Присоедините кабель панели управления к


разъему X2 и установите на место верхнюю
крышку.

Шасси R4 - R6
1. Установите на место переднюю крышку.
2. Установите на место телефонный разъем.
3. Присоедините панель управления, осторожно утапливая
разъем в углубление передней крышки.

3-10 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Глава 3 - Электрический монтаж

Дистанционное Присоедините кабель панели управления к зажиму X19 на плате


управление NAMC-11, а при использовании платы NAMC-03 – к зажиму X28 на
с панели управления плате NIOC (к зажиму X300 платы NIOCP)

ACx 601/604 с платой NAMC-3 и ACx 607 ACx 601/604 с платой NAMC-11

1,2& NAMC-11 с NDCO


;

;

Подсоедините
экран кабеля к
ближайшему винту
заземления.
1$0&

;
;

Плата NIOCP

Изоляция Во избежание прохождения тока через импульсный датчик он


импульсного датчика должен быть электрически изолирован от статора и ротора
(ACP 600) электродвигателя. Датчик с обычным механическим
подключением должен иметь электроизоляционную муфту. При
использовании импульсного датчика с полым валом возможно
обеспечить изоляцию шаровых шарниров или штанги рычага
привода. Экран кабеля импульсного датчика необходимо
изолировать от корпуса импульсного датчика. Информацию о
заземлении другого конца экрана кабеля импульсного датчика
можно найти в Приложении Б.

Подключение фаз
импульсного датчика Если импульсный датчик подключен правильно, то при работе
(ACP 600, плата привода (в (положительном) направлении) (Forward) датчик
NIOCP) должен выдавать положительный сигнал обратной связи.
В импульсных датчиках положения два выходных канала (обычно
обозначаемые 1 и 2 или A и B) электрически разнесены друг от
друга на 90°. При вращении по часовой стрелке в большинстве
импульсных датчиков – но не во всех – канал 1 опережает канал 2.
Для определения опережающего канала обратитесь к
документации на импульсный датчик или выполните измерения с
помощью осциллографа.
Выходной канал импульсного датчика, являющийся ведущим при
работе привода в направлении Вперед, должен подключаться ко
входу A платы NIOCP, а отстающий выходной канал – ко входу B
платы NIOCP.
Выходной канал опорного нуля подключается ко входу Z платы
NIOCP.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 3-11


Глава 3 - Электрический монтаж

Установка
дополнительных
модулей и В этом разделе даются общие указания по установке
инструмента программного инструмента DriveWindow и дополнительных
DriveWindow модулей преобразователя ACx 600, например адаптера шины
Fieldbus, модулей расширения ввода-вывода и интерфейса
импульсного датчика. В конце раздела приведены примеры
подключения модулей.
Расположение Модуль следует устанавливать внутри блока в позиции, указанной
на чертежах (Приложение Б). Для шасси R2 и R3 дополнительные
модули устанавливаются снаружи преобразователя частоты.
Следуйте указаниям, приведенным в главе Механический монтаж
руководства соответствующего модуля.
Питание модуля Плата NIOC/NIOCP преобразователя (NIOC: вывод X23; NIOCP:
вывод X4) обеспечивает питание 24 В постоянного тока для одного
дополнительного модуля. Расположение платы NIOC/NIOCP
показано на чертежах (Приложение Б).
Волоконно-оптическая Дополнительные модули подключаются к плате NAMC или NDCO
линия связи (обе монтируются наверху платы NIOC) с помощью волоконно-
оптической линии связи DDCS. В приведенной ниже таблице
перечислены выводы платы NAMC/NDCO, к которым
подключаются кабели. Канал CH1 находится на плате NAMC-11.
Каналы CH0, CH2 и CH3 расположены на плате NDCO. Плата
NAMC-3 содержит каналы от CH0 до CH3.

Тип модуля Канал 7HUPLQDOV

Интерфейсный модуль шины CH0* 9 9


Fieldbus

Модуль расширения ввода-вывода CH1 99

Интерфейсный модуль импульсного CH2* со стандартной 9 9


датчика прикладной программой
5.0 для ACS 600

CH1 с прикладными 99


программами ACS 600
Система, Кран, Ведущий/
Ведомый и Шаблон

Сдвоенный интерфейсный модуль &+ 9 9


импульсного датчика (только для
ACP 600)

'ULYH:LQGRZ &+ 9 9

* на плате NDCO, если используется плата NAMC-11.


1)
Индикатор модуля DriveWindow подключается через преобразователь NPCU
RS-232/485 к панельному разъему на крышке (или к телефонному разъему X19
на плате NAMC-11).

3-12 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Глава 3 - Электрический монтаж

При монтаже волоконно-оптических кабелей необходимо обратить


внимание на цветовое кодирование. Синие разъемы
подключаются к синими ответным частям, серые разъемы – к
серым ответным частям.
Если на одном канале устанавливается несколько модулей, их
следует соединить в кольцо.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 3-13


Глава 3 - Электрический монтаж

Примеры соединений

Адаптерный модуль эксплуатационной шины


$&[

1$0& 1,2&
1,2&3
1'&2
&+ &+

5
7
7 5 7 5

5;'

7;' Вывод X23 платы NIOC


Вывод X4 платы NIOCP

Для подключения
питания можно
использовать
различные выводы.
См. Руководство по
модулю.

Модуль расширения ввода-вывода


$&[
Модуль интерфейса импульсного датчика с
прикладными программами ACS 600 (программа 1$0& 1,2&
управления краном (версия 5.x), системная
программа, программа ведущий/ведомый и
шаблон программы) 1'&2
&+
5
7

7 5

5;' Вывод X23 платы NIOC

7;'

Для подключения Программным


питания можно
использовать обеспечением ACP 600 не
различные поддерживаетсяя
выводы. См.
Руководство по
модулю.

3-14 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Глава 3 - Электрический монтаж

Примеры соединений

Модуль импульсного датчика (NTAC) со


стандартной прикладной программой $&6
ACS 600
1$0& 1,2&

1'&2
&+ &+

5
7
7 5 7 5

5;'

7;' Вывод X23 платы NIOC

Для подключения * ACP 600 поддерживает


питания можно сдвоенный модуль
использовать импульсного датчика
различные
выводы. См. NTACP. См. Руководство по
Руководство по монтажу и вводу в
модулю. эксплуатацию модуля
NTACP.

'ULYH:LQGRZ
$&[

1$0& 1,2&
1,2&3
1'&2
&+ &+
5
7

7 5 7 5 5

Портативный ПК

5 7 5 7

1'3& 1,6$

1'3$ Настольный ПК

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 3-15


Глава 3 - Электрический монтаж

3-16 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Глава 4 – Контрольный перечень монтажных работ

Контрольный перечень Перед вводом в эксплуатацию преобразователя ACx 600


монтажных работ необходимо проверить механический и электрический монтаж.
Проверку рекомендуется провести по приведенному ниже
контрольному перечню. Прежде, чем приступать к работе с
преобразователем, внимательно изучите инструкцию по технике
безопасности, приведенную в начале настоящего Руководства.

МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНТАЖ

Проверьте соответствие условий эксплуатации допустимым пределам (см. Приложение A:


предельные условия эксплуатации, требования, предъявляемые к воздушному охлаждению,
требованиях к свободному пространству).

Проверьте надежность крепления агрегата (см. Глава 2 – Механический монтаж).

Убедитесь в отсутствии препятствий для потока охлаждающего воздуха.

Проверьте соответствие электродвигателя и приводимого им оборудования (см. Приложение A:


Подключение электродвигателя).

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МОНТАЖ (см. Глава 3 – Электрический монтаж)

В случае подключения преобразователя ACx 600 к незаземленной электросети проверьте, что


конденсаторы фильтра ЭМС отключены.

Проверьте схему заземления преобразователя.

Проверьте соответствие напряжения электросети номинальному входному напряжению


преобразователя частоты.

Проверьте подключение электросети к зажимам U1, V1 и W1.

Проверьте параметры установленных сетевых предохранителей.

Проверьте подключение электродвигателя к зажимам U2, V2 и W2.

Проверьте прокладку кабелей электродвигателя.

Убедитесь, что к кабелю электродвигателя не подключены конденсаторы коррекции коэффициента


мощности.

Проверьте подключение кабелей управления внутри шкафа.

Убедитесь, что в шкафу не оставлены инструменты или другие посторонние предметы.

В случае использования обходных подключений убедитесь в том, что возможность подачи сетевого
напряжения на выход преобразователя ACx 600 исключена.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 4-1


Глава 4 – Контрольный перечень монтажных работ

4-2 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Глава 5 – Техническое обслуживание

Преобразователь ACx 600 требует минимального технического


обслуживания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. К работам по техническому обслуживанию,


описываемым в этой главе, допускаются только
квалифицированные электрики. При выполнении работ
необходимо соблюдать требования Инструкции по технике
безопасности, приведенной в начале настоящего Руководства.

Радиатор охлаждения Ребра радиатора со временем покрываются пылью. При


загрязнении радиатора, преобразователь ACx 600 может выдать
предупреждение о перегреве и сообщение об отказе. В
нормальных условиях эксплуатации радиатор следует проверять и
чистить ежегодно.
Если чистка производится в том же помещении, где работает
преобразователь, пыль следует осторожно удалять мягкой щеткой.
Запрещается применять для чистки сжатый воздух, если нет
возможности удалить агрегат и произвести чистку в другом
помещении или на открытом воздухе. При использовании сжатого
воздуха для чистки радиатора необходимо заблокировать
вентилятор (чтобы избежать износа подшипников).

Вентилятор Срок службы охлаждающего вентилятора преобразователей


ACx 601 составляет около 60 000 часов. Фактический срок службы
зависит от конкретного применения преобразователя и
температуры окружающего воздуха.
Повышенный шум подшипников и постепенное повышение
температуры регулярно очищаемого радиатора указывает на
скорый выход вентилятора из строя. Если преобразователь
частоты работает на ответственном участке технологического
процесса, рекомендуется заменять вентилятор при первом
появлении указанных признаков. Для демонтажа вентилятора
необходимо снять дно шасси.
Сменные вентиляторы поставляются компанией ABB. Запрещается
использовать запасные компоненты, которые не получили
рекомендации компании ABB.

Конденсаторы В промежуточной цепи преобразователя ACx 600 используется


несколько электролитических конденсаторов. Их срок службы
составляет около 100 000 ч и зависит от нагрузки преобразователя
и температуры окружающего воздуха.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 5-1


Глава 5 – Техническое обслуживание

Срок службы конденсаторов увеличивается при снижении


температуры окружающего воздуха. Предсказать отказ
конденсатора невозможно.
Выход из строя конденсатора обычно ведет к перегоранию
сетевого предохранителя или срабатыванию устройства защиты.
При появлении признаков, указывающих на отказ конденсатора,
обратитесь в компанию ABB. Там же можно получить компоненты
для замены. Запрещается использовать запасные компоненты,
которые не получили рекомендации компании ABB.

Повторное Повторное формование конденсаторов необходимо выполнять


формование один раз в год; соответствующая процедура описана в
Руководстве по повторному формованию конденсаторов
преобразователя ACS 600 (код: 64059629).

Подключение Панель управления подключается к телефонному разъему X19 на


панели управления плате NAMC-11. Телефонные разъемы на плате NIOC не
предназначены для использования с панелью (они используются
для соединения по стандартной шине Modbus).

NDCO-0x
CH3 CH2 CH1 CH0 INT BRC
(Стороной с деталями
вниз)

Проставка X2 X1 Проставка
X19

NAMC-11
V16 V15 V12 V11

Светодиодные В приведенной ниже таблице указано назначение светодиодных


индикаторы индикаторов на платах управления.

Плата
Светодиод Горящий светодиод означает
управления

NAMC Зеленый V4 Электропитание платы в норме.


Красный V18 Неисправность
Красный V5 (не –
используется)
NINT Зеленый V14 На плату подано питание.
NIOC Зеленый V5 Электропитание платы в норме.
Красный V6 Неисправность
NPOW Зеленый V4 На плату подано питание.

5-2 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики
преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Характеристики по Ниже приведены характеристики по стандартам IEC (МЭК)


стандартам IEC преобразователей ACx 601 с частотой питающей электросети 50 и
60 Гц. ACx = ACS/ACC/ACP. Преобразователи ACP 600 на 690 В не
производятся. Расшифровка обозначений дана после таблицы.
Обычное использование Использование в тяжелом режиме
Рабочий цикл
Рабочий цикл Рабочий цикл 1)
1/5 мин 1/5 мин
Тип 2/15 с Тип
ACx 601 I2N I2Nmax SN PN PN I2hd I2hdmax I2hd I2hdmax Shd Phd Phd шасси
4/5 мин 1/5 мин 4/5 мин 1/5 мин 13/15 с 2/15 с
[A] [A] [кВА] [кВт] [л. с.] [A] [A] [A] [A] [кВА] [кВт] [л. с.]

Трехфазное напряжение питания 380, 400 или 415 В


ACx 601-0005-3 7.6 8.4 5 3 3 6.2 9.3 6.2 12.4 4 2.2 3 R2
ACx 601-0006-3 11 12 6 4 5 7.6 11 7.6 15.2 5 3 3
ACx 601-0009-3 15 17 9 5.5 7.5 11 17 11 22 6 4 5
ACx 601-0011-3 18 20 11 7.5 10 15 23 15 30 9 5.5 7.5 R3
ACx 601-0016-3 24 26 16 11 15 18 27 18 36 11 7.5 10
ACx 601-0020-3 32 35 20 15 20 24 36 24 48 16 11 15 R4
ACx 601-0025-3 41 45 25 18.5 25 32 48 32 64 20 15 20
ACx 601-0030-3 47 52 30 22 30 41 62 41 82 25 18.5 25 R5
ACx 601-0040-3 62 68 40 30 40 47 71 47 94 30 22 30
ACx 601-0050-3 76 84 50 37 50 62 93 62 124 40 30 40
ACx 601-0060-3 89 98 60 45 60 76 114 76 152 50 37 50 R6
ACx 601-0070-3 112 123 70 55 75 89 134 89 178 60 45 60
ACx 601-0100-3 147 162 100 75 100 112 168 112 224 70 55 75 R7
ACx 601-0120-3 178 196 120 90 125 147 221 147 294 100 75 100

Трехфазное напряжение питания 380, 400, 415, 440, 460, 480 или 500 В
ACx 601-0006-5 7.6 8.4 6 4 5 6.2 9.3 6.2 12.4 5 3 3 R2
ACx 601-0009-5 11 12 9 5.5 7.5 7.6 11 7.6 15.2 6 4 5
ACx 601-0011-5 15 17 11 7.5 10 11 17 11 22 9 5.5 7.5
ACx 601-0016-5 18 20 16 11 10 15 23 15 30 11 7.5 10 R3
ACx 601-0020-5 24 26 20 15 15 18 27 18 36 16 11 10
ACx 601-0025-5 31 34 25 18.5 20 24 36 24 48 20 15 15 R4
ACx 601-0030-5 41 45 30 22 30 31 47 31 62 25 18.5 20
ACx 601-0040-5 47 52 40 30 30 41 62 41 82 30 22 30 R5
ACx 601-0050-5 58 64 50 37 40 47 71 47 94 40 30 30
ACx 601-0060-5 65 72 60 45 50 58 87 58 116 50 37 40
ACx 601-0070-5 84 92 70 55 60 65 98 65 130 60 45 50 R6
ACx 601-0100-5 112 123 100 75 75 84 126 84 168 70 55 60
ACx 601-0120-5 135 149 120 90 100 112 168 112 224 100 75 75 R7
ACx 601-0140-5 164 180 140 110 125 135 203 135 270 120 90 100

Трехфазное напряжение питания 525, 550, 575, 600, 660 или 690 В
ACx 601-0009-6 7.6 11 9 5.5 7.5 6.2 9 6.2 9 6 4 5.0
ACx 601-0011-6 11 12 11 7.5 10 7.6 11 7.6 11 9 5.5 7.5 R3
ACx 601-0016-6 15 17 16 11 15 11 17 11 17 11 7.5 10
ACx 601-0020-6 20 22 20 15 20 15 23 15 23 16 11 15
ACx 601-0025-6 25 28 25 18.5 25 20 30 20 30 20 15 20 R4
ACx 601-0030-6 28 31 30 22 30 25 38 25 38 25 18.5 25
ACx 601-0040-6 36 40 40 30 40 28 42 28 42 30 22 30 R5
ACx 601-0050-6 44 48 50 37 50 36 54 36 54 40 30 40
ACx 601-0060-6 52 57 60 45 60 44 66 44 66 50 37 50 R6
ACx 601-0070-6 65 72 70 55 75 52 78 52 78 60 45 60
ACx 601-0100-6 88 97 100 75 100 65 98 65 98 70 55 75 R7
ACx 601-0120-6 105 116 120 90 125 88 132 88 132 100 75 100

Продолжение таблицы см. на следующей странице.


Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-1
Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Продолжение таблицы с предыдущей страницы


В пределах одного диапазона напряжения указанные значения токов
Привод
остаются неизменными не зависимо от напряжения питания. Для
насосов и
обеспечения номинальной мощности электродвигателя, указанной в
вентиляторов
данной таблице, номинальный ток преобразователя ACx 60x должен б
(прямоугольная
больше или равен номинальному току электродвигателя.
кривая
нагрузки) Примечание 1. Максимально допустимая мощность на валу
Тип I2Nsq PN Тип электродвигателя ограничена значением 1,5 · Phd. В случае превышен
ACS 601 шасси этого предела автоматически ограничиваются крутящий момент
[A] [кВт] электродвигателя и 2/15-секундный ток I2hdmax. Данная функция
защищает от перегрузки входной мост преобразователя ACS 600.
Трехфазное напряжение питания 380, Примечание 2. Нагрузочная способность преобразователя (по току и
400 или 415 В
ACS 601-0020-3 41 18.5 R4 мощности) снижается при работе на высоте более 1000 м над уровне
ACS 601-0025-3 47 22 моря или, если температура окружающего воздуха превышает 40 °C (
ACS 601-0030-3 62 30 R5 35 °C для агрегатов ACx 601-0120-03 и ACx 601-0140-05, используемы
ACS 601-0040-3 76 37 для привода насосов и вентиляторов). Сказанное относится к агрегат
ACS 601-0050-3 89 45 классом защиты IP 21/22. См. раздел Снижение выходного тока при
ACS 601-0060-3 112 55 R6 повышении температуры на стр. $.
ACS 601-0070-3 124 75 (60)
ACS 601-0100-3 178 90 R7 Примечание 3. Приведенные характеристики не относятся к случаю
ACS 601-0120-3 200 110 (100) использования преобразователей для привода насосов и вентиляторо
при наличии фильтров du/dt. Фильтры du/dt обычно устанавливаются н
Трехфазное напряжение питания 380,
400, 415, 440, 460, 480 или 500 В выходе преобразователей, рассчитанных на напряжения от 525 до 690
ACS 601-0025-5 41 22 R4 предназначенных для питания электродвигателей со всыпной обмотко
ACS 601-0030-5 47 30 Для электродвигателей с шаблонной обмоткой такие фильтры, как
ACS 601-0040-5 58 37 R5 правило, не нужны.
ACS 601-0050-5 65 45
ACS 601-0060-5 84 55 Примечания, касающиеся только приводов насосов и вентилятор
ACS 601-0070-5 112 75 R6
ACS 601-0100-5 124 90 (83)
ACS 601-0120-5 164 110 R7 Технические характеристики в режиме управления насосом и вентиля
ACS 601-0140-5 193 132 предусмотрены для агрегатов ACS 600 со стандартной прикладной
программой и прикладной программой управления насосом и
вентилятором.

( ) типичная мощность электродвигателя при токе I2Nsq

Примечание 1. Значение тока I2Nsq не применимо к агрегатам с клас


защиты IP 54.

Обычное использование (перегрузочная способность Использование в тяжелом режиме (перегрузочная


10 %): способность 50 или 100 %):
I2N номинальный выходной ток (эффективное I2hd номинальный выходной ток (эффективное
значение) значение)
I2Nmax ток перегрузки (эффективное значение, I2hdmax ток перегрузки (эффективное значение,
допускается в течение 5 мин с периодом допускается в течение 1 мин с периодом 5
10 мин): мин или в течение 2 с с периодом 15 с).
I2Nmax (1/5 мин) = 1,1 · I2N Максимальный ток зависит от значений
параметров, см. Руководство по
I2Nmax (2/15 с) = 1,5 · I2N (агрегаты 400 и микропрограммному обеспечению.
500 В) I2hdmax (1/5 мин) = 1,5 · I2hd
I2hdmax (2/15 с) = 2,0 · I2hd (агрегаты 400 и
500 В) или 1,5 · I2hd (агрегаты 690 В)
SN номинальная кажущаяся выходная Shd номинальная кажущаяся выходная
мощность мощность

A-2 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

PN типовая мощность электродвигателя. Для Phd типовая мощность электродвигателя. Для


большинства электродвигателей IEC 34 большинства электродвигателей IEC 34
можно использовать значение можно использовать значение
номинальной мощности в киловаттах. Для номинальной мощности в киловаттах. Для
большинства четырехполюсных большинства четырехполюсных
электродвигателей с характеристиками электродвигателей с характеристиками
NEMA можно использовать значение NEMA можно использовать значение
номинальной мощности в лошадиных номинальной мощности в лошадиных
силах. силах.

Привод насосов и вентиляторов


(прямоугольная кривая нагрузки):
перегрузочная способность отсутствует
I2Nsq номинальный выходной ток (эффективное
значение)

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-3


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Характеристики по Ниже приводятся характеристики по стандартам NEMA


стандартам NEMA преобразователей ACS 601 с частотой питающей электросети
60 Гц. Расшифровка обозначений дана на предыдущей странице.
Обычное Использование в тяжелом
использование режиме
Рабочий цикл
Рабочий цикл Рабочий цикл 1)
1/5 мин 1/5 мин
Тип 2/15 с Тип
ACS 601 I2N I2Nmax PN I2hd I2hdmax I2hd I2hdmax Phd шасси
4/5 мин 1/5 мин 4/5 мин 1/5 мин 13/15 с 2/15 с
[A] [A] [л. с.] [A] [A] [A] [A] [л. с.]

Трехфазное напряжение питания 380, 400, 415, 440, 460, 480 или 500В
ACS 601-0006-4 7.6 8.4 5 6.2 9.3 6.2 12.4 3 R2
ACS 601-0009-4 11 12 7.5 7.6 11 7.6 15.2 5
ACS 601-0011-4 15 17 10 11 17 11 22 7.5
ACS 601-0016-4 21 23 15 15 23 15 30 10 R3
ACS 601-0020-4 27 30 20 19 27 19 36 10
ACS 601-0025-4 34 37 25 24 36 24 48 15 R4
ACS 601-0030-4 41 45 30 31 47 31 62 20
ACS 601-0040-4 52 57 40 41 62 41 82 30 R5
ACS 601-0050-4 65 72 50 47 71 47 94 30
ACS 601-0060-4 77 85 60 58 87 58 116 40
ACS 601-0070-4 96 106 75 68 98 68 130 50 R6
ACS 601-0100-4 124 136 100 86 126 86 168 60
ACS 601-0120-4 156 172 125 113 168 113 224 75 R7
ACS 601-0140-4 180 198 150 141 203 141 270 100

Примечание. Агрегаты, изготовленные в США, имеют в обозначении типа цифру


-4. Информация, приведенная в настоящем Руководстве для агрегатов с цифрой
-5 в обозначении типа, также применима и к этим агрегатам.

A-4 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Снижение выходного Выходной ток вычисляется путем умножения значения тока,


тока при повышении указанного в таблице номинальных характеристик, на
температуры коэффициент снижения параметров.
Температурный коэффициент снижения параметров для модулей
с классом защиты IP 21/22:
• Общее правило: при температуре выше +40 °C (+35 °C для
агрегатов типа ACS 60х-0120-03 и ACS 60x-0140-5 с
номинальным током I2Nsq) номинальный выходной ток
снижается на 3,5 % на каждый дополнительный 1 °C (вплоть до
+50 °C).
• Пример 1. Если температура окружающего воздуха равна 50 °C,
коэффициент снижения параметров составит:

100 % - 3,5 % · 10 °C = 65 % или 0,65.


°C

Тогда выходной ток будет равен 0,65 · I2N, 0,65 · I2Nsq или 0,65 ·
I2hd.
Коэффициент снижения параметров для преобразователей ACx
601 с классом защиты IP 54:
• При температуре от +25 до +40 °C выходной ток вычисляется с
помощью приведенной ниже номограммы.
• При температуре выше +40 °C выходной ток снижается на 3,5 %
на каждый дополнительный 1 °C (до +50 °C).
• Пример 1. Если температура окружающего воздуха составляет
38 °C, коэффициент снижения для преобразователя ACx 601-
0006-3 равен 95 % или 0,95 (кривая 2). Тогда выходной ток
равен 0,95 · I2N.
• Пример 2. Если температура окружающего воздуха равна 50 °C,
выходной ток для агрегата ACx 601-0006-3 сначала вычисляется
для температуры 40 °C (I2N: коэффициент снижения параметров
по кривой 2 равен 92 % или 0,92); затем результат умножается
на коэффициент 0,65 (См. Пример 1 (IP 22)). Тогда выходной
ток равен 0,92 · 0,65 · I2N. Для случая I2hd выходной ток не
должен превышать 0,92 · 0,65 · I2N.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-5


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Номограмма Ниже приведена номограмма для определения выходного тока


преобразователей ACS/ACC/ACP 601 с классом защиты IP 54 при
температуре окружающего воздуха от 25 до 40 °C. I2N –
среднеквадратичное значение полного выходного тока при
нормальном использовании.
Примечание. Среднеквадратичное значение полного выходного
тока при использовании в тяжелом режиме (I2hd) не должно
превышать сниженного значения I2N

от,1

 
 
 
 
 





W ƒ&

W ƒ)

Кривая 1
(100 %,
Кривая Кривая Кривая Кривая
без снижения
параметров)
$&[ $&[ $&[ $&[ $&[

$&[ $&[ $&[ $&[ $&[

$&[ $&[ $&[ $&[ $&[

$&[ $&[ $&[

$&[ $&[ $&[

$&[ $&[ $&[

$&[ $&[

$&[ $&[

$&[

$&[

$&[

$&[

$&[

$&[

A-6 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Подключение Напряжение (U1):


электросети трехфазное напряжение 380/400/415 В ±10 % для агрегатов на
400 В
трехфазное напряжение 380/400/415/440/460/480/500 В ±10 % для
агрегатов на 500 В
трехфазное напряжение 525/550/575/600/660/690 В ±10 % для
агрегатов на 690 В
(трехфазное напряжение 690 В -10...+5 % для агрегатов ACx 607)
Устойчивость к короткому замыканию: номинальный
кратковременный ток, выдерживаемый преобразователем ACx 600
в течение 1 с, составляет 50 кА.
Измерено в соответствии со стандартами США вплоть до 400 кВА:
агрегаты пригодны для питания от сети, способной подавать
симметричный ток не более 65 кА эфф. при напряжении не более 480 В
(агрегаты на 500 В) и при напряжении не более 600 В (агрегаты на 690 В).
Частота: от 48 до 63 Гц, максимальная скорость изменения 17 %/с
Асимметрия: Не более ± 3 % от номинального междуфазного
входного напряжения
Основной коэффициент мощности (cos j1): 0,97 (при
номинальной нагрузке)

Подключение Напряжение (U2): от 0 до U1, трехфазное симметричное


электродвигателя Частота: режим DTC (прямое управление крутящим моментом): от
0 до 3,2 · fFWP . Максимальная частота 300 Гц.
U
fFWP = Nсети · fNдвигателя
UNдвигателя

fFWP: частота в точке ослабления поля; UNсети: напряжение сети питания;


UNдвигателя: номинальное напряжение электродвигателя; fNдвигателя: номинальная
частота электродвигателя

Режим скалярного управления (кроме ACP 600): от 0 до 300 Гц


С фильтром du/dt (режимы DTC и скалярного управления): от 0 до
120 Гц
Дискретность управления частотой: 0,01 Гц
Ток: см. таблицы характеристик
Предельная мощность: 1,5 · Phd
Ток отключения при перегрузке: 3,5 · I2hd
Точка ослабления поля: от 8 до 300 Гц
Частота коммутации: 3 кГц (средняя), в агрегатах на 690 В – 2 кГц
(средняя)
Рекомендуемая максимальная длина кабеля
электродвигателя: 300 м. В случае параллельного соединения
электродвигателей это суммарная длина кабеля. Если при

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-7


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

использовании преобразователей ACx 601-0005-3 ... ACx 601-


0016-3, ACx 601-0006-5 ... ACx 601-0020-5 и ACx 601-0009-6 ... ACx
601-0020-6 длина кабеля электродвигателя превышает 70 м,
необходимо обратиться за консультацией к представителю
компании ABB.
Подшипники электродвигателей мощностью свыше 90 кВт (125
л. с.): на стороне, противоположной подсоединенному
оборудованию, рекомендуется применять изолированные
подшипники.

A-8 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Коэффициент
полезного действия Коэффициент полезного действия: примерно 98 % при
и способ номинальном уровне мощности
охлаждения Способ охлаждения: внутренний вентилятор с направлением
потока снизу вверх

Условия Ниже приведены предельные условия эксплуатации


эксплуатации преобразователей частоты ACS/ACC/ACP 600. Преобразователи
частоты следует использовать в отапливаемом закрытом
помещении с контролируемыми условиями

ACS/ACC/ACP 600 Эксплуатация Хранение Транспортировка


в стационарных условиях в защитной упаковке в защитной упаковке
Высота места Номинальная выходная - -
установки мощность при высоте над
уровнем моря от 0 до 1000 м 1)
Температура воздуха от 0 до +40 °C 2) от -40 до +70 °C от -40 до +70 °C
(IP 21/22 и ACx 607, IP 54)
от 0 до +25 °C 2)
(ACx 601, IP 54)
Относительная от 5 до 95% Макс. 95% Макс. 95%
влажность Конденсация не допускается. При наличии агрессивных газов максимальная относительная
влажность составляет 60 %.
Уровни загрязнения Наличие электропроводящей пыли не допускается.
(IEC 721-3-3) Платы без покрытия: Платы без покрытия: Платы без покрытия:
Химические газы: класс 3C1 Химические газы: класс 1C2 Химические газы: класс 2C2
Твердые частицы: класс 3S2 Твердые частицы: класс 1S3 Твердые частицы: класс 2S2
Платы с покрытием: Платы с покрытием: Платы с покрытием:
Химические газы: класс 3C2 Химические газы: класс 1C2 Химические газы: класс 2C2
Твердые частицы: класс 3S2 Твердые частицы: класс 1S3 Твердые частицы: класс 2S2
Атмосферное от 70 до 106 кПа от 70 до 106 кПа от 60 до 106 кПа
давление от 0,7 до 1,05 ат от 0,7 до 1,05 ат от 0,6 до 1,05 ат
Вибрация Не более 0,3 мм Не более 1,5 мм Не более 3,5 мм
(IEC 68-2-6) (от 2 до 9 Гц), (от 2 до 9 Гц), (от 2 до 9 Гц),
не более 1 м/с2 не более 5 м/с2 не более 15 м/с2
(от 9 до 200 Гц), синусоидальные (от 9 до 200 Гц), (от 9 до 200 Гц),
колебания синусоидальные колебания синусоидальные колебания
Удары Не допускаются не более 100 м/с2, 11 мс не более 100 м/с2, 11 мс
(IEC 68-2-29)
Свободное падение Не допускается 250 мм (вес до 100 кг) 250 мм (вес до 100 кг)
100 мм (вес более 100 кг) 100 мм (вес более 100 кг)
1) При увеличении высоты более 1000 м над уровнем моря максимальная

выходная мощность снижается на 1 % при подъеме на каждые 100 м. При


установке оборудования на высоте более 2000 м над уровнем моря обратитесь за
консультацией к дистрибьютору ABB или в местное представительство АВВ.
2) См.
раздел Снижение выходного тока при повышении температуры на стр. A-5.

Предохранители Ниже приведены рекомендуемые характеристики входных


предохранителей для преобразователей ACS/ACC/ACP 601. A –
минимальный номинальный ток в амперах, A2s – максимальное
значение I2t, V – номинальное напряжение в вольтах. Надлежащую
защиту полупроводниковых выпрямителей обеспечивают только
сверхбыстродействующие плавкие предохранители.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-9


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601


Предохранители
Тип по Тип по
Типы DIN 43620 DIN 43653
Изготовител Типора Типора
преобразователе A A2s V
ь змер змер
й ACx 601

ACx 601-0005-3 16 48 660 Bussmann 170M1559 000 170M1359 000/80


ACx 601-0006-5
ACx 601-0006-3 16 48 660 Bussmann 170M1559 000 170M1359 000/80
ACx 601-0009-5
ACx 601-0009-3 25 130 660 Bussmann 170M1561 000 170M1361 000/80
ACx 601-0011-5
ACx 601-0011-3 32 270 660 Bussmann 170M1562 000 170M1362 000/80
ACx 601-0016-5
ACx 601-0016-3 40 460 660 Bussmann 170M1563 000 170M1363 000/80
ACx 601-0020-5
ACx 601-0020-3 63 1450 660 Bussmann 170M1565 000 170M1365 000/80
ACx 601-0025-5
ACx 601-0025-3
ACx 601-0030-5
ACx 601-0030-3 80 1250 660 Bussmann 170M3811 1* 170M3011 1*/80
ACx 601-0040-5
ACx 601-0040-3
ACx 601-0050-5
ACx 601-0050-3 125 3700 660 Bussmann 170M3813 1* 170M3013 1*/80
ACx 601-0060-5
ACx 601-0060-3 160 7500 660 Bussmann 170M3814 1* 170M3014 1*/80
ACx 601-0070-5
ACx 601-0070-3 1) 200/ 28000/ 660 Bussmann 170M1570/ 000/ 170M1370/ 000/80 /
ACx 601-0100-5 1) 250 28500 170M3816 1* 170M3016 1*
ACx 601-0100-3 400 105000 660 Bussmann 170M3819 1* 170M3019 1*/80
ACx 601-0120-5
ACx 601-0120-3
ACx 601-0140-5
ACx 601-0009-6 32 270 660 Bussmann 170M1562 000 170M1362 000/80
ACx 601-0011-6 32 270 660 Bussmann 170M1562 000 170M1362 000/80
ACx 601-0016-6 32 270 660 Bussmann 170M1562 000 170M1362 000/80
ACx 601-0020-6 32 270 660 Bussmann 170M1562 000 170M1362 000/80
ACx 601-0025-6 40 460 660 Bussmann 170M1563 000 170M1363 000/80
ACx 601-0030-6 50 770 660 Bussmann 170M1564 000 170M1364 000/80
ACx 601-0040-6 50 770 660 Bussmann 170M1564 000 170M1364 000/80
ACx 601-0050-6 63 1450 660 Bussmann 170M1565 000 170M1365 000/80
ACx 601-0060-6 100 4650 660 Bussmann 170M1567 000 170M1367 000/80
ACx 601-0070-6 100 4650 660 Bussmann 170M1567 000 170M1367 000/80
ACx 601-0100-6 125 8500 660 Bussmann 170M1568 000 170M1368 000/80
ACx 601-0120-6 200 28000 660 Bussmann 170M1570 000 170M1370 000/80
Примечание. Можно использовать предохранители других изготовителей, если
характеристики предохранителей соответствуют указанным в таблице. Надлежащую защиту
полупроводниковых выпрямителей обеспечивают только сверхбыстродействующие
предохранители. Перечисленные в таблице предохранители являются предохранителями UL.
1) В устройствах ACx 601-0070-3 и ACx 601-0100-5 могут использоваться предохранители 200 A и
250 A Bussmann.

A-10 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Пример Для защиты входного моста преобразователя ACS 601-0120-3 рекомендуются


использовать сверхбыстродействующие предохранители на ток 400 А.
Значения I2N, I2hd и I2Nsq для ACS 601-0120-3 равны соответственно 178 A, 147 A и
200 A. 1,1 · 178 A = 195,8 A; 1,5 · 147 A = 220,5 A и 1,0 · 200 A = 200 A. Для защиты
входного кабеля можно использовать обычные предохранители с номинальным
током более 195,8, 220,5 или 200 А; таким образом, в зависимости от режима
работы (обычный, тяжелый или привод насоса и вентилятора) выбираются
предохранители на ток 200 или 250 А.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-11


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Кабельные вводы В приведенной ниже таблице указаны размеры кабельных


наконечников и моменты затяжки зажимов преобразователей
ACS/ACC/ACP 601 для подключения питающей сети и
электродвигателя (для каждой фазы), а также диаметр кабеля для
резиновых уплотнений

Тормо
U1,V1,W1 / U2,V2,W2 Защитное заземление
жение
Тип
преобразовател Момент
Зажим э кабеля Зажим э кабеля В=+, В=–
я ACx 600 затяжки
Фут/
мм2 AWG мм дюйм Нм мм2 AWG мм дюйм мм2
фунт
ACx 601-0005-3 6 8 14...20 0.55...0.79 1.5...1.8 1.1...1.3 6 8 10...14 0.39...0.55 6
ACx 601-0006-5
ACx 601-0006-3
ACx 601-0009-5
ACx 601-0009-3
ACx 601-0011-5
ACx 601-0009-6 10 6 14...20 0.55...0.79 1.5...1.8 1.1...1.3 10 6 10...14 0.39...0.55 10
ACx 601-0011-6
ACx 601-0011-3
ACx 601-0016-5
ACx 601-0016-6
ACx 601-0016-3
ACx 601-0020-5
ACx 601-0020-6
ACx 601-0020-3 16 4 14...20 0.55...0.79 1.5...1.8 1.1...1.3 16 4 10...14 0.39...0.55 16
ACx 601-0025-5
ACx 601-0025-6
ACx 601-0025-3
ACx 601-0030-5
ACx 601-0030-6
ACx 601-0030-3 Cu 35 *) Cu 2 *) 20...26 0.79...1.0 8 6 35 2 10...14 0.39...0.55 M6
ACx 601-0040-5 Al 50
ACx 601-0040-6
ACx 601-0040-3
ACx 601-0050-5
ACx 601-0050-6
ACx 601-0050-3
ACx 601-0060-5
ACx 601-0060-3 70 2/0 26...35 0.79...1.4 8 6 35 2 10...14 0.39...0.55 M6
ACx 601-0070-5
ACx 601-0060-6
ACx 601-0070-3
ACx 601-0100-5
ACx 601-0070-6
ACx 601-0100-3 M101) 0375 30 22 70 2/0 M8
ACx 601-0120-5
ACx 601-0100-6
ACx 601-0120-3
ACx 601-0140-5
ACx 601-0120-6
*)
Возможно подключение медного кабеля сечением 35 мм2 или алюминиевого кабеля сечением
50 мм2.

Максимально допустимый размер кабеля для подключения сети и электродвигателя составляет
3x120+70 (3x(AWG 0000) + AWG 00; площадь поперечного сечения медных проводников в мм2, 3
фазных провода + провод защитного заземления). Размер кабельных наконечников не позволяет
подключить алюминиевый кабель

A-12 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Схемы подключения Ниже описывается подключение внешнего управления


внешнего преобразователя ACS 600 со Стандартной прикладной
управления программой (заводской макрос). Подключение внешнего
управления различается в зависимости от используемых
прикладных макросов и программ (см. Руководство по
микропрограммному обеспечению). Проводка внешнего
управления подсоединяется непосредственно к зажимам на плате
NIOC.
Проводка внешнего управления преобразователя ACP 600
подключается непосредственно к зажимам на плате NIOC или на
плате NIOCP. Подключение внешнего управления к плате NIOCP
показано ниже.
При подключении внешнего управления необходимо сравнить
конфигурацию зажимов в приводе с приведенными ниже схемами
и убедиться, что используется правильная схема.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-13


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Плата NIOC Ниже показано подключение внешнего управления к плате NIOC


преобразователя ACS 600 со Стандартной прикладной
программой (заводской макрос). Подключение внешнего
управления различается в зависимости от используемых
прикладных макросов и программ (см. Руководство по
микропрограммному обеспечению).

ACS 601/604/607
Плата NIOC
Программируемый ввод/вывод

(A2)
Заводские установки

Размер клеммной колодки ;

;;;;;; кабели сечением от


 95() Опорное напряжение 10 В=
0,5 до 1,5 мм2
 *1' 1 кОм < RL < 10 кОм
Проходной размер кабеля управления:
« : 2 x 3x2...11 мм  $, Опорное значение скорости
 $, 0(2)...10 В, Rin > 200 кОм
 $, По умолчанию не используется.
 $,
0(4) ... 20 мА, Rin = 100 Ом

 $, По умолчанию не используется.


 $,
0(4) ... 20 мА, Rin = 100 Ом

Заводские установки варианта B USP  $2 Скорость двигателя 0(4)...20 мА =


прикладного программного обеспечения  $2
0...номин. скорость, RL < 700 Ом
(код типа): $  $2 Выходной ток 0(4)...20 мА =
DI1: Пуск. DI2: Стоп. DI3: Назад. DI4:  $2
0...номин. ток, RL < 700 Ом
Ускорение/замедление 2.
;
DI5,6: Выбор постоянной скорости 1 ... 3.
 ', Пуск/Стоп

 Если параметр 10.3 имеет значение REQUEST (ВПЕРЕД/НАЗАД).  ', Вперед/Назад 1)
 ', Не используется
 )Работа: 0 = разомкнут, 1 = замкнут
  ', Ускорение/Замедление 1/2
', ', Выход  ', Выбор постоянной скорости 2)
  Установка скорости через AI1  ', Выбор постоянной скорости 2)
  Постоянная скорость 1  9 +24 В=, 100 мА макс.
  Постоянная скорость 2  9

  Постоянная скорость 3  '*1' Земля цифровых сигналов


Разъем X28 для подключения RS 485 ;

 75$16  9 Выход вспомогательного


Стандартное соединение Modbus напряжения, неизолир., 24 В=, 250 мА
 *1'  *1'

 %
;

 $
 52 Релейный выход 1
 *1'
 52 Готов
 9
 52
6+ 6+,(/' Экран кабеля соединяется с рамой через RC-фильтр
;
Разъем X29 для подключения RS 485
 52 
 75$16
 52 Релейный выход 2
Стандартное соединение Modbus
 )$8/7 Вращение
 52
 %

;
 $

 *1'  5 Релейный выход 3


 9 Отказ  5 Отказ (-1)
6+ 6+,(/' Экран кабеля соединяется с рамой через RC-фильтр  5

* с октября 1999

A-14 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Переключатель Если для совместного управления от внешнего устройства Modbus


оконечной нагрузки последовательно подключено несколько плат NIOC, то на
шины промежуточных платах переключатель SW1 должен быть
выключен. См. приведенный ниже рисунок. (Переключатель SW1
устанавливается на платы NIOC с октября 1999.) 

Положение
переключателя Назначение
SW1

1$0& Оконечная нагрузка


ВЫКЛ. шины отключена.
выкл. вкл.
1,2&   

Оконечная нагрузка
ВКЛ. шины подключена (по
умолчанию)

1,2&
SW1 NIOC SW1 NIOC SW1 NIOC SW1
№1 вкл. №2 ВЫКЛ. №3 №4
ВЫКЛ. вкл.

;
;
Приводы с общим потенциалом заземления (например, установлены в
одном шкафу)
56 Примечание. Если приводы не имеют общего потенциала заземления,
0RGEXV либо если требуется соединение на большом расстоянии, то могут быть
использованы модули NBCI. См. руководство по этому модулю.

Сквозной кабель (идент.: серый)


(контакт 1 к контакту 1, контакт 2
к контакту 2 и т.д.)

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-15


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Плата NIOCP Ниже показано подключение внешнего управления к


преобразователю ACP 600 с платой NIOCP (при выбранном
прикладном макросе управления скоростью). Подключение
внешнего управления различается в зависимости от используемых
прикладных макросов (см. Руководство по микропрограммному
обеспечению 

Клеммная колодка
Режим
;

Размер клеммной колодки  9 Опорное напряжение +10 В


X21, X22, X23, X25, X26, X27: кабели сечением от  $*1' Земля аналоговых сигналов
0,5 до 1,5 мм2  ±9 Опорное напряжение -10 В
Проходной размер кабеля управления:  $, Внешнее опорное значение 1:
« : 2 x 3x2 ... 11 мм  $,± Опорное значение скорости
 $, Внешнее опорное значение 2:
 $,± Не определено
USP
 $2
Текущее значение скорости 1
 $2±

Клеммная колодка;
 ', Пуск/Стоп
 ', Не определено
 ', Сброс отказа
Переключение опорного значения скорости 2
 ',

 ', Выбор ускорения/замедления 1/2


 ',

 ',
Разъем X300 для подключения RS 485
 ',

 75$16  ', Не определено


 *1'  ',

Разъем линии связи  ',


 %

 ',
 $
 '9
 *1' Питание на удаленную панель Выход управляющего
 '9 напряжения
 9
 '9
+24 В=, макс. 135 мА
 '*1' Земля цифровых сигналов
Клеммная колодка;
 9 Выход вспомогательного напряжения

 '*1' 9

Клеммная колодка;
 '9 Вход управляющего напряжения

 '2 Текущая скорость = 0


 '2 Вращение
 '2 Отказ (-1)
 '2 Текущая скорость = Опорному значению

 '*1' Земля цифровых сигналов


Клеммная колодка;
 8(1& Питание
 6(16( +Датчика
 6(16(± –Датчика
 8(1&± 0В
 $ Канал А+
 $± Канал А–
 % Канал В+
 %± Канал В–
 = Канал Z+
 =± Канал Z–

Клеммная колодка;
 521&&
Релейный выход 1, сигнал
 52&0
готовности
 5212&

A-16 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Технические Ниже приведены технические характеристики плат подключения


характеристики плат внешнего управления преобразователей серии ACS 600
NIOC и NIOCP

ACS/ACC/ACP 600 ACP 600


Плата NIOC-01 Плата NIOC-01
Аналоговые входы ACS 600: два программируемых Два биполярных дифференциальных
дифференциальных токовых входа: 0 (4) входа напряжения: ±10 В, Rin = 30 кОм
Преимущество ... 20 мА, Rin = 100 Ом
Синфазное напряжение: не более±20 В
дифференциальног
ACC 600: два дифференциальных пост. тока
о аналогового входа
токовых входа: 0 ... 20 мА, Rin = 100 Ом Common Mode Rejection Ratio: > 60 дБ на
заключается в том,
что разность ACP 600: один программируемый частоте 50 Гц
потенциалов земли дифференциальный токовый вход: 0 ... 20 Разрешающая способность: 0,02 % (12
устройства или мА, Rin = 100 Ом битов)
датчика,
посылающего ACS/ACP 600: один программируемый Точность: 11 битов
аналоговый сигнал, дифференциальный вход напряжения:
ACS 600: 0 (2) ... 10 В, Rin > 200 кОм; ACP Погрешность: ±0,1 % (от полной шкалы)
и шасси при 25 °C. Температурный коэффициент: не
преобразователя 600: 0 ... 10 В, Rin > 200 кОм
более ±10–4/°C
ACx 600 может ACC 600: один дифференциальный вход
достигать значения Период считывания входного сигнала:
напряжения: 0 ... 10 В, Rin > 200 кОм
±15 В, не оказывая 1 мс
неблагоприятного Синфазное напряжение: не более ±15 В
влияния на сигнал. пост. тока
Кроме того, Коэффициент ослабления синфазного
дифференциальный сигнала: > 60 дБ на частоте 50 Гц
вход эффективно
ослабляет Разрешающая способность: 0,1 % (10
синфазные помехи, битов)
поступающие по Погрешность: ±0,5 % (от полной шкалы)
кабелям при 25 °C. Температурный коэффициент: не
управления. более ±10–4/°C
Период считывания входного сигнала: 12
мс (ACS 600), 44 мс (ACC 600), 1 мс (ACP
600)
Выход постоянного Напряжение: 10 В пост. тока ±0,5 % (от Напряжение: ±10 В постоянного тока ±0,5
напряжения полной шкалы) при 25 °C. Температурный % (от полной шкалы) при 25 °C.
коэффициент: не более ±10–4/°C Температурный коэффициент: не более
±10–4/°C
Максимальная нагрузка: 10 мА
Максимальная нагрузка: 10 мА
Применяемый потенциометр: 1 ... 10 кОм
Применяемый потенциометр: > 1 кОм
Выход Напряжение: 24 В пост. тока ±10 %, защита Напряжение: 24 В пост. тока ±10 %, защита
вспомогательного от короткого замыкания от короткого замыкания
напряжения
Максимальный ток: 250 мА (130 мА с Максимальный ток: 300 мА
платой NLMD-01)

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-17


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

ACS/ACC/ACP 600 ACP 600


Плата NIOC-01 Плата NIOC-01
Аналоговые ACS/ACC 600: два программируемых Один биполярный программируемый
выходы токовых выхода: 0 (4) ... 20 мА, выход напряжения: +10 В, RL > 2 кОм
RL < 700 Ом
Разрешающая способность: 0,02 % (12
ACP 600: один программируемый токовый битов)
выход: 0 ... 20 мА, RL < 700 Ом
Точность: 10 битов
Разрешающая способность: 0,1 % (10 Погрешность: ±0,1 % (от полной шкалы)
битов) при 25 °C. Температурный коэффициент: не
Погрешность: ±1 % (от полной шкалы) при более±2 · 10–4/°C
25 °C. Температурный коэффициент: не Период обновления выходного сигнала:
более ±2 · 10–4/°C 2 мс
Период обновления выходного сигнала: Время нарастания выходного сигнала:
24 или 100 мс (ACS 600), 44 мс (ACC 600), 3 мс
8 мс (ACP 600)
Цифровые входы ACS/ACP 600: шесть программируемых 12 программируемых цифровых входов
цифровых входов (с общей землей): 24 В= (с общей землей): 24 В пост. тока, -15 ...
пост. тока, -15 ... +20 % +20 %
ACP 600: шесть цифровых входов (с Логические пороговые уровни: < 8 В
общей землей): 24 В= пост. тока, -15 ... “0”, > 12 В “1”
+20%
Постоянная времени фильтра: ˆ 50 мкс
Логические пороговые уровни: < 8 В Входы DI 11 и DI 12 можно использовать
“0”, > 12 В “1” для измерения времени между двумя
Входной ток: DI1 ... DI 5: 10 мА, DI6: 5 мА внешними событиями (PROBE1 и
PROBE2).
Постоянная времени фильтра: 1 мс
Внутренний источник питания для
Вход термистора: 5 мА, < 1,5 кОм “1”
цифровых входов (+24 В=): изолированный
(нормальная температура), > 4 кОм “0”
с защитой от короткого замыкания
(высокая температура), разомкнутая цепь
“0” (высокая температура) Испытательное напряжение изоляции:
500 В~, 1 мин
Внутренний источник питания для
цифровых входов (+24 В=): Период считывания входного сигнала:
изолированный с защитой от короткого 1 мс
замыкания Вместо внутреннего источника питания
Испытательное напряжение изоляции: можно использовать внешний источник
500 В~, 1 мин постоянного напряжения 24 В=.
Период считывания входного сигнала: 12 Постоянная времени фильтра: < 100 мкс
мс (ACS 600), 44 мс (ACC 600), 4 мс (ACP
600)
Вместо внутреннего источника питания
можно использовать внешний источник
постоянного напряжения 24 В=.
Цифровые выходы Четыре программируемых цифровых
- выхода: с защитой от перегрузки и от
короткого замыкания
Максимальная нагрузка: 10 мА с
внутренним питанием, 100 мА с внешним
питанием (24 В).
Период обновления выходного сигнала:
2 мс

A-18 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

ACS/ACC/ACP 600 ACP 600


Плата NIOC-01 Плата NIOC-01
Релейные выходы Три программируемых релейных выхода Один релейный выход
Коммутационная способность: 8 А при Коммутационная способность: 8 А при
напряжении 24 В= или 250 В~; 0,4 А при напряжении 24 В= или 250 В~; 0,4 А при
напряжении 120 В= напряжении 120 В=
Минимальный непрерывный ток: 5 мА Минимальный непрерывный ток: 5 мА
эфф. при напряжении 24 В= эфф. при напряжении 24 В=
Максимальный непрерывный ток: 2 А Максимальный непрерывный ток:
эфф. 2 A эфф.
Материал контактов: оксид серебра и Материал контактов: оксид серебра и
кадмия (AgCdO) кадмия (AgCdO)
Испытательное напряжение изоляции: Испытательное напряжение изоляции:
4 кВ~, 1 мин 4 кВ~, 1 мин
Период обновления выходного сигнала: Период обновления выходного сигнала:
100 мс (ACS 600), 44 мс (ACC 600), 8 мс 2 мс
(ACP 600)

Волоконно- Протокол: DDCS (Распределенная система связи приводов ABB)


оптическая линия
связи DDCS
Канал связи RS 485
Modbus
Скорость передачи данных: макс. 9600
бит/с
Четность: Может задаваться
Разъемы: Экранированная модульная
телекоммуникационная розетка
Вход импульсного Один вход датчика: трехканальный
датчика дифференциальный, частота ˆ 200 кГц,
компенсация сопротивления входного
кабеля. 10-контактный разъем COMBICON.
Удовлетворяет стандарту RS 422 EIA.
Питание датчика: +5 В= ... +10 В=, защита от
короткого замыкания, макс. 150 мА.
Требуемый тип импульсного датчика:
указанный ниже или эквивалентный:
· GI 356 (IRION & VOSSELER)
· ROD 426A (Heidenhain)
Сигналы импульсного датчика: уровень
сигнала/нагрузочная способность:
прямоугольные импульсы амплитудой 5 В;
Интервал между фронтами: a > 0,8 мкс при
частоте fmax ;
Крутизна фронта: tv ˆ 120 нс;
Задержка опорного сигнала Z (нулевой
импульс): td < 60 нс;
Частота дискретизации: fmax = 200 кГц.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-19


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Сигналы импульсного Ниже показаны сигналы датчика в приложениях, использующих


датчика импульсный датчик положения для прямого направления
вращения.
WY WY
D D D D
9
$

9
%
WG
9
=
D D D D WG WY WY
9
$

9
%
WG
9
=

WG

A-20 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Корпуса, монтажное Ниже приведена информация о типах шкафов, классах защиты и


пространство требованиях к свободному пространству, необходимому для
установки преобразователей ACx 600
Тип преобразователя Зазор сверху Зазор снизу Зазор Зазор
Корпус Класс
ACx 600 слева/справа спереди/сзади
защиты
5)
мм дюйм мм дюйм мм дюйм мм дюйм

 Металлическое шасси         


,3,3
для настенного монтажа

 Шасси R7 ,3        


  Шасси R8 и R9 ,3        


,3         
 Шкаф Drives-MNS
,3

1)
Кроме шасси R7 (ACx 601-0100-3, -0120-3, -0120-5, -0140-5, -0100-6, -0120-6), кроме агрегатов ACP 601
2)
ACx 604-0100-3, -0120-3, -0120-5, -0140-5, -0100-6, -0120-6
3)
ACx 604-0140-3 to -0320-3 & -0170-5 to -0400-5, -0140-6 to -0400-6
4) Кроме шасси 2хR8 и 2хR9
5)
Класс защиты определяется номером IP (Ingress Protection = защита от проникновения) по стандарту IEC. Первая цифра номера
IP определяет защиту от твердых частиц и грязи. Вторая цифра указывает степень защиты от жидкостей. IP 00 обозначает
открытое исполнение. Корпуса NEMA 1 приблизительно соответствуют классам IP 20 ... IP 33. Корпуса NEMA 3R сопоставимы с IP
32. Корпуса NEMA 12 и NEMA 13 соответствуют IP 54 ... IP 65. Корпуса NEMA 4 соответствуют классам IP 65 ... IP 66.

Первая цифра номера IP (защита от твердых частиц) Вторая цифра номера IP (защита от жидкостей)
0 Защита отсутствует Защита отсутствует
1 Защита от твердых частиц диаметром более 50 мм (2") Защита от капающей воды
2 Защита от твердых частиц диаметром более 12 мм (1/2") Защита от водяных брызг, падающих под углом до 15° от
вертикали
3 Защита от твердых частиц диаметром более 2,5 мм (0,1") Защита от водяных брызг, падающих под углом до 60° от
вертикали
4 Защита от твердых частиц диаметром более 1,0 мм (0,04") Защита от водяных брызг и водяной пыли со всех
направлений – вода не должна проникать в корпус в
количествах, опасных для работоспособности оборудования
5 Защита от пыли – пыль не должна проникать в корпус в Защита от водяных аэрозолей низкого давления со всех
количестве, нарушающем нормальное функционирование направлений – вода не должна проникать в корпус в
оборудования количествах, опасных для работоспособности оборудования
6 Пыленепроницаемость Защита от морской воды на палубе судна или от сильных
водяных аэрозолей со всех направлений – вода не должна
проникать в корпус в количествах, опасных для
работоспособности оборудования

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-21


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Требования к Ниже приведены требования, предъявляемые к воздушному


воздушному охлаждению.
охлаждению

Расход Расход Расход


ACx 601 Теплоотдача ACx 601 Теплоотдача ACx 601 Теплоотдача
воздуха воздуха воздуха
м3/ч фут3/ч Вт BTU/ч м3/ч фут3/ч Вт BTU/ч м3/ч фут3/ч Вт BTU/ч
-0005-3 40 1413 80 273 -0006-5 40 1413 100 341 -0009-6 60 2119 130 444
-0006-3 40 1413 100 341 -0009-5 40 1413 130 444 -0011-6 60 2119 170 581
-0009-3 40 1413 130 444 -0011-5 40 1413 170 581 -0016-6 60 2119 240 820
-0011-3 60 2119 170 581 -0016-5 60 2119 240 820 -0020-6 60 2119 320 1093
-0016-3 60 2119 240 820 -0020-5 60 2119 320 1093 -0025-6 70 2472 390 1332
-0020-3 70 2472 390 1332 -0025-5 70 2472 460 1571 -0030-6 100 3531 460 1571
-0025-3 100 3531 460 1571 -0030-5 100 3531 620 2117 -0040-6 260 9182 620 2117
-0030-3 260 9182 620 2117 -0040-5 260 9182 760 2596 -0050-6 260 9182 760 2596
-0040-3 260 9182 760 2596 -0050-5 260 9182 920 3142 -0060-6 280 9888 920 3142
-0050-3 260 9182 920 3142 -0060-5 260 9182 1130 3859 -0070-6 280 9888 1130 3859
-0060-3 280 9888 1130 3859 -0070-5 280 9888 1530 5225 -0100-6 660 23308 1530 5225
-0070-3 280 9888 1530 5225 -0100-5 280 9888 1840 6284 -0120-6 660 23308 1840 6284
(1230) (4201) (1700) (5806)
-0100-3 660 23308 1840 6284 -0120-5 660 23308 2250 7684
-0120-3 660 23308 2250 7684 -0140-5 660 23308 2700 9221
(2240) 7650
( ) типичное значение при номинальном значении I2Nsq
BTU=Британская тепловая единица

Вентиляционный канал Ниже приведены характеристики теплоотдачи и потока


охлаждающего воздуха для преобразователя ACx 601,
установленного в вентиляционном канале

Класс Теплоотдача Класс Выходной поток охлаждающего


защиты защиты воздуха

Радиатор Передняя Радиатор Передняя


секция секция

IP 22 85 % 15 % IP 22 80 % потока 20 % потока
от теплоотдачи от теплоотдачи воздуха воздуха
ACx 600 ACx 600

IP 54 90 % 10 % IP 54 100 % потока 0 % потока


от теплоотдачи от теплоотдачи воздуха воздуха
ACx 600 ACx 600

A-22 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Размеры и вес Ниже приведены размеры и вес преобразователей ACS/ACC/


ACP 601, предназначенных для настенного монтажа.

Высота, Ширина, Длина, Вес,


Тип преобразователя ACS 601
мм мм мм кг

0005-3 0006-5 420 220 292 14

0006-3 0009-5 420 220 292 14


ACS 600

0009-3 0011-5 420 220 292 14

0011-3 0016-5 0009-6/0011-6 420 260 298 17,5


AC T PAR FUNC DRIV E

E NTE R

LOC

REM
RES ET RE F
0016-3 0020-5 0016-6/0020-6 420 260 298 17,5

0020-3 0025-5 0025-6 526 306 310 25

0025-3 0030-5 0030-6 526 306 310 25

0030-3 0040-5 0040-6 715 306 360 35

0040-3 0050-5 0050-6 715 306 360 35

0050-3 0060-5 715 306 360 35

0060-3 0070-5 0060-6 715 306 432 50

0070-3 0100-5 0070-6 715 306 432 50

0100-3 0120-5 0100-6 860 480 428 88

0120-3 0140-5 0120-6 860 480 428 88

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-23


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Прикладные Преобразователи частоты ACS 600 рассчитаны на использование


программы различных прикладных программ. Некоторые из них
предусмотрены не для всех типов преобразователей. В память
преобразователя частоты может быть загружена одновременно
только одна прикладная программа.
Прикладные программы ACS 600
Стандартная программа
Управление насосом и вентилятором (PFC)
Ведущий/ведомый (M/F)
Управление намоткой
Управление перемещением
Управление краном
Системная программа

Прикладные макросы Ниже перечислены макросы прикладных программ

Прикладная
Макрос Назначение
программа

Стандартная Заводской макрос Основные промышленные применения


программа
Ручное/автоматическое Для местного и дистанционного управления
управление

ПИД-управление Процессы с замкнутым контуром регулирования

Управление крутящим Процессы, в которых требуется регулирование крутящего


моментом момента

Последовательное Работа с предварительно установленными постоянными


управление скоростями

Макросы пользователя 1 Значения параметров, устанавливаемые пользователем


и2

Управление насосом Управление насосом и управление насосом и вентилятором


и вентилятором вентилятором

Ручное/автоматическое местное и дистанционное управление


управление

Ведущий/ведомый Ведущий/ведомый + Соединенные друг с другом приводы


макросы, включенные в
Стандартную
прикладную программу

Управление Управление намоткой Привод электродвигателя, вращающего бобины в станках


намоткой для изготовления колец

Управление Управление крутящим Процессы, в которых требуется регулирование крутящего


перемещением моментом момента

Управление скоростью Регулирование скорости с обратной связью

Позиционирование Пошаговое позиционирование

Синхронизация Позиционирование на движущейся мишени

Макросы пользователя 1 Значения параметров, устанавливаемые пользователем


и2

Управление краном Управление краном Привод обычного крана

Ведущий/ведомый Привод спаренных кранов в режиме ведущий/ведомый

Макросы пользователя 1 Значения параметров, устанавливаемые пользователем


и2

A-24 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Комбинации макрос/ Ниже перечислены языки и прикладные макросы, включенные в


язык состав всех прикладных программ преобразователя ACx 600.
Некоторые варианты предусмотрены не для всех типов
преобразователей

Прикладная Прикладные макросы Языки


15-й символ
программа
кода типа

Стандартная B* Заводской, ручное/автоматическое Английский (британский и американский),


программа управление, ПИД-управление, управление французский, испанский, португальский
крутящим моментом, последовательное
управление

C Заводской, ручное/автоматическое Английский (британский и американский),


управление, ПИД-управление, управление немецкий, итальянский, голландский
крутящим моментом, последовательное
управление

D Заводской, ручное/автоматическое Английский (британский и американский),


управление, ПИД-управление, управление датский, шведский, финский
крутящим моментом, последовательное
управление

E Заводской, ручное/автоматическое Английский (британский и американский),


управление, ПИД-управление, управление французский, испанский, португальский
крутящим моментом, последовательное
управление

Управление F PFC (управление насосом и вентилятором) Английский (британский и американский),


насосом и немецкий, итальянский, голландский
вентиляторо
м G Управление насосом и вентилятором, Английский (британский и американский),
ручное/автоматическое управление датский, шведский, финский

H Управление насосом и вентилятором, Английский (британский и американский),


ручное/автоматическое управление французский, испанский, португальский

Ведущий/ J Ведущий/ведомый + макросы, включенные Английский (британский и американский),


ведомый в вариант C немецкий, итальянский, голландский

K Ведущий/ведомый + макросы, включенные Английский (британский и американский),


в вариант D датский, шведский, финский

L Ведущий/ведомый + макросы, включенные Английский (британский и американский),


в вариант E французский, испанский, португальский

M* Ведущий/ведомый + макросы, включенные Английский (британский и американский),


в вариант B французский, испанский, португальский

Системная N Системное приложение Английский


программа (ACS 600 MultiDrive)

Управление P ACP 600: управление крутящим моментом, Английский, немецкий


перемещени управление скоростью вращения,
ем позиционирование, синхронизация

Q ACP 600: управление крутящим моментом, Английский, немецкий


управление скоростью вращения

Управление S Управление краном, ведущий/ведомый Английский


краном

Управление V Прикладная программа управления Английский


намоткой разматыванием

Программа T Шаблон прикладной программы Английский


пользовател (программируемый блок FCB)
я
Y Специальная прикладная программа Задается заказчиком

*Этот вариант предназначен для североамериканского рынка. Для


удовлетворения местным нормам и правилам (например, 3-проводной
пуск/останов) значения по умолчанию параметров стандартных
прикладных макросов могут незначительно модифицироваться.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-25


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Функции защиты Ниже перечислены функции защиты преобразователя ACx 600 для
различных прикладных программ. – стандартные функции, –
дополнительные функцииДля некоторых типов устройств часть
пунктов может отсутствовать. Подробнее см. Руководство по
микропрограммному обеспечению для соответствующей
прикладной программы.
Управление перемещением

Управление перемещением

Управление перемещением
Стандартная программа

Стандартная программа

Стандартная программа
Системная программа

Системная программа

Системная программа
Управление краном

Управление краном

Управление краном
Предварительно Программируемые Программи
PFC, M/F

PFC, M/F

PFC, M/F
запрограммирован функции руемые
ные неисправности неисправности функции
контроля

Температура ACx 600 Аналоговый вход ниже Скорость   


минимального значения
Перегрузка по току Потеря связи с панелью Ток
управления электродвигателя
Короткое замыкание Внешний отказ Крутящий момент  
электродвигателя
Перенапряжение на шине Перегрев Скорость
постоянного тока электродвигателя электродвигателя
Фаза электропитания Термистор/Pt 100 Опорное
значение 1
Низкое напряжение на Блокировка Опорное
шине постоянного тока электродвигателя значение 2
Превышение предельной Недостаточная нагрузка Текущее
частоты электродвигателя значение 1
Потеря связи с панелью Обрыв фазы Ошибка
управления электродвигателя позиционирования
Внутренний отказ Утечка на землю Ошибка
синхронизации
Внутренний отказ на плате Измерение скорости Порог 
управления позиционирования
Температура Превышение скорости Джойстик
окружающего воздуха электродвигателя

Макрос пользователя Крутящий момент Длительное


торможение
Тормозной прерыватель (в Контроль крутящего
режиме управления по момента
шине Fieldbus)
Перегрузка Связь ведущий/ведомый
преобразователя
Нет данных Торможение
электродвигателя
Сбой Проверка связи
идентификационного
прогона
Управление и диагностика Ошибка слежения
электродвигателя
вентилятора
Пределы
позиционирования
Ошибка на линии связи
Интерфейсный модуль
импульсного датчика
Превышение скорости

A-26 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Предварительно программируемые предупреждения:


Температура ACx 600, Идентификационный прогон
электродвигателя, Изменение идентификационного номера
привода, Макрос пользователя, Заданное положение (ACP).
Программируемые функции автоматического сброса (только
Стандартная прикладная программа ACS 600): после отказов
Перегрузка по току, Перегрузка по напряжению, Низкое
напряжение на шине постоянного тока и Аналоговый вход ниже
минимального значения.
Информационные функции: Версия пакета микропрограмм
управления ACx 600, Версия прикладной программы ACx 600,
Контрольная дата ACx 600.

Применяемые Преобразователи ACS 600 соответствуют следующим стандартам:


стандарты • EN 60204-1: 1992 г. с изменениями 1993 г. (IEC 204-1).
Безопасность механического оборудования.
Электрооборудование станков. Часть 1: Общие требования.
Положения для согласования: Монтажник оборудования
отвечает за выполнение следующих работ:
- установка устройства аварийного останова;
- установка устройства аварийного отключения питания (ACx
601 и ACx 604);
- установка преобразователя ACx 604 (IP 00) в отдельный
корпус.
• EN 60529: 1991 г. (IEC 529), IEC 664-1: 1992 г. Классы защиты
корпусов (код IP).
• EN 61800-3 (1996 г.): Стандарт на электромагнитную
совместимость изделий, включая конкретные методы
испытаний.
• AS/NZS 2064 (1997): Предельные значения и способы
измерения характеристик электронных помех, создаваемых
промышленным, научным и медицинским радиочастотным
оборудованием.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-27


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Материалы
Толщина Цвет
Корпус (ACx 601)
покрытия
Полистирол толщиной 3 мм NCS 1502-Y (RAL 90021 / PMS 420 C)
Стальной лист горячего цинкования толщиной от 60 мкм NCS 8502-Y (RAL 9004 / PMS 426 C)
1,5 до 2 мм, покрытый краской с эпоксидно- полуглянцевый
полиэфирным порошком
Анодированный алюминиевый профиль (R2 ... Черный ES 900
R6)
Упаковка (ACx 601)
Гофрированный картон (шасси R2 ... R5 и дополнительные модули), фанера (R6). Пластиковое покрытие
упаковки: PE-LD, ленты PP или сталь.

Удаление отходов Преобразователь ACx 600 содержит материалы, подлежащие


повторному использованию в целях сбережения энергии и
природных ресурсов. Упаковочные материалы преобразователей
ACx 600 и дополнительных устройств являются экологически
чистыми и могут использоваться повторно. Возможно вторичное
использование всех металлических деталей. Пластмассовые
детали можно либо использовать повторно, либо сжигать в
контролируемых условиях в соответствии с местными нормами и
правилами. Если повторное использование невозможно, все
детали, кроме электролитических конденсаторов, можно вывозить
на свалку. Применяемые в преобразователях конденсаторы
постоянного тока содержат электролит, который относится к
опасным отходам. (Расположение электролитических
конденсаторов C11 ... C13 показано на наклейке на задней
стороне передней крышки.) Эти конденсаторы необходимо
демонтировать и уничтожить в соответствии с местными нормами
и правилами.
Дополнительную информацию, связанную с охраной окружающей
среды, можно получить у местного дистрибьютора ABB.

A-28 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Маркировка СЕ Маркировка CE наносится на преобразователи частоты ACx 601/607 для


подтверждения соответствия оборудования положениям европейских директив по
низкому напряжению и электромагнитной совместимости (директива 73/23/EEC с
поправками 93/68/EEC и директива 89/336/EEC с поправками 93/68/EEC).

Соответствие ЭМС – сокращение термина электромагнитная совместимость. Это способность


директиве ЭМС электрического или электронного оборудования нормально работать в
присутствии электромагнитных полей. Одновременно, оборудование не должно
создавать помех работе любого другого близкорасположенного изделия или
системы.
Директива по ЭМС определяет требования к устойчивости и к излучению
электрооборудования, используемого в Европейской экономической зоне.
Стандарт ЭМС EN 61800-3 охватывает требования, установленные для
преобразователей частоты.
Преобразователи частоты ACx 601 соответствуют требованиям директивы по ЭМС
в низковольтных промышленных электросетях, низковольтных коммунальных
электросетях (ограниченного распределения) и в информационных сетях (с
незаземленной электросетью) при выполнении приведенных ниже условий.

Низковольтная
промышленная 1. Гарантируется отсутствие проникновения в смежные низковольтные
электросеть электросети электромагнитных помех сверх установленного уровня. В
некоторых случаях оказывается достаточным естественное подавление
помех в трансформаторах и кабелях. В сомнительных случаях возможно
оборудование преобразователя ACx 600 фильтром ЭМС (см. табл. A-1) или
использование силового трансформатора со статическим экранированием
между первичной и вторичной обмотками.
2. Монтаж кабелей электродвигателя и управления преобразователя ACx 601
осуществляется в соответствии с настоящим Руководством.
Примечание. Рекомендуется снабжать преобразователь ACx 600 фильтром ЭМС
в случае, если к силовому трансформатору, питающему преобразователь,
подключено оборудование, чувствительное к кондуктивным помехам.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-29


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

табл. A-1 В приведенной ниже таблице указано, как отмечается в коде типа
ACx 600 наличие фильтра ЭМС. * фильтры du/dt + фильтры ЭМС; ** фильтры du/
dt без фильтров ЭМС; *** шкаф ЭМС с фильтрами ЭМС.

Код типа
Тип ACS 600 № символа Фильтр ЭМС Фильтр ЭМС не
установлен установлен

ACS/ACC/ACP 601 ACxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 0 9

20
ACS/ACC/ACP 604 ACxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 0 9

20
ACS/ACC/ACP 607 ACxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 0, 3* 5**, 9
(55 ... 630 кВт)

20
ACS/ACC 607 ACxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx... 1, 2*** 0,
(630 ... 3000 кВт)

26
ACS 600 MultiDrive 1, 2*** 0
Секция питания ACA63xxxxxxxxxxxxx...

16

Секции привода ACA610xxxxxxxxxxxx... 1 0

16

Электросеть среднего напряжения


Силовой трансформатор

Смежная сеть
Статический
экран

Точка измерения

Низкое Низкое
напряжение напряжение
Оборудование
(подвергающе ACx 600
еся помехам)

Оборудован Оборудова
ие ние

Использование преобразователя ACx 600 во вторичной сети без фильтра ЭМС


(стандарт EN 61800-3: использование во вторичной сети оборудования, не
подключенного непосредственно к низковольтной электросети, используемой
для электроснабжения жилых и коммунальных зданий).

A-30 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Низковольтная бытовая 1. Преобразователь ACx 600 оборудуется фильтром ЭМС (см. табл. A-1).
электросеть 2. Монтаж кабелей электродвигателя и управления преобразователя ACx 601
осуществляется в соответствии с настоящим Руководством.
3. Максимальная длина кабеля равна 100 м.
Запрещается использовать преобразователь ACx 600 в низковольтной
коммунальной сети, используемой для электропитания бытовых потребителей,
без учета требований ЭМС. Несоблюдение этого требования чревато созданием
высокочастотных помех.

Незаземленная
электросеть 1. Гарантируется отсутствие проникновения в смежные низковольтные
(информационная сеть) электросети электромагнитных помех сверх установленного уровня. В
некоторых случаях оказывается достаточным естественное подавление
помех в трансформаторах и кабелях. В сомнительных случаях возможно
использование силового трансформатора со статическим экранированием
между первичной и вторичной обмотками.
2. Монтаж кабелей электродвигателя и управления преобразователя ACx 601
осуществляется в соответствии с настоящим Руководством.
Примечание. При подключении к незаземленным сетям оборудовать
преобразователь ACx 600 фильтром ЭМС не следует (см. табл. A-1). При
установке фильтра ЭМС электросеть подключается к потенциалу земли через
конденсаторы фильтра ЭМС. В незаземленных сетях это может привести к
поражению электрическим током или повреждению оборудования.

Директива по Преобразователи частоты ACx 601/604/607 соответствуют требованиям к


механическому встраиваемому в станки электрооборудованию директивы Европейского союза
по машинному оборудованию (89/392/EEC).
оборудованию

Маркировка UL/CSA В приведенной ниже таблице указано наличие маркировки UL/ULC/CSA для
преобразователей частоты ACS 600 (обозначено x).

Тип преобразователя ACx 600 UL ULC CSA


ACS 601 (IP 22) x x x
Диапазоны 480 В, 500 В и 6001) В
ACS 601 (IP 54) x x x
ACS 604, шасси R7 ... R9 x x x
Диапазоны 480 В, 500 В и 6001) В
ACS 604 рассмат рассматрива рассматрива
Параллельно включенные агрегаты ривается ется ется
600 В
1)
Аттестация действительна до напряжения 600 В

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-31


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Аттестация UL Преобразователь ACS 600 пригоден для использования в сети, способной


подавать симметричный ток не более 65 кА эфф. при напряжении до 480 В
(агрегаты на 500 В) или 600 В (агрегаты на 690 В).
Преобразователь ACS 600 обеспечивает защиту от перегрузки в соответствии с
Национальным сводом законов и технических стандартов США по
электротехнике (NEC). Установка параметров описана в Руководстве по
микропрограммному обеспечению ACS 600. По умолчанию защита отключена и
ее включение выполняется при вводе оборудования в эксплуатацию.
Преобразователи частоты ACS 600 следует использовать в отапливаемом
закрытом помещении с контролируемыми условиями. См. раздел Условия
эксплуатации.
Тормозной прерыватель ACS 600: ABB производит модули тормозного
прерывателя, которые при правильном подборе тормозных резисторов позволяют
рассеивать энергию рекуперации (обычно возникающую при быстром
торможении электродвигателя). Правильное использование тормозного
прерывателя описано в приложении А Руководства по монтажу тормозного
прерывателя (NBRA-6xx, Руководство по монтажу и вводу в эксплуатацию
тормозных прерывателей). Приведенные рекомендации позволяют выбрать
тормозные прерыватели в соответствии с требованиями конкретного применения
для стандартного и тяжелого режимов эксплуатации. Тормозные прерыватели
можно использовать как в одиночных приводах, так и в случае подключения к
общей шине постоянного тока нескольких приводов для объединенного
рассеивания энергии рекуперации.

A-32 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Маркировка Маркировка «C-метка» наносится на преобразователи частоты ACx 601/607 для


подтверждения, что данное устройство удовлетворяет требованиям следующих
документов:
• Стандарт по радиосвязи (электромагнитная совместимость) 1998
• Декларация по радиосвязи (маркировка соответствия - присущее излучение)
1998
• AS/NZS 2064: 1997. Предельные значения и способы измерения характеристик
электронных помех, создаваемых промышленным, научным и медицинским
(ISM) радиочастотным оборудованием.
• Регламентирующие документы по радиосвязи в Новой Зеландии (1993).

Соответствие AS/NZS Указанные выше правила определяют основные требования к излучению от


2064 электрического оборудования, действующие в Австралии и Новой Зеландии.
Стандарт AS/NZS 2064 (Предельные значения и способы измерения
характеристик электронных помех, создаваемых промышленным, научным и
медицинским радиочастотным оборудованием, 1997) содержит подробные
требования к трехфазным преобразователям частоты.
Преобразователи частоты ACx 601 удовлетворяют стандарту AS/NZS 2064 для
оборудования класса A (оборудование, предназначенное для использования во
всех условиях, кроме жилых помещений и случаев непосредственного
подключения к низковольтной сети, используемой для электроснабжения жилых
зданий). Соответствие достигается при следующих условиях:
1. ACx 600 оборудован фильтром электромагнитных помех (см. табл. A-1).
2. ACx 601 установлен в соответствии с инструкциями, содержащимися в
данном руководстве.
3. Используемый электродвигатель и кабели управления выбраны в
соответствии с требованиями данного руководства.
4. Максимальная длина кабеля не превышает 100 м.
Примечание. При установке преобразователя ACx 600 в сетях с плавающим
потенциалом он не должен оснащаться фильтром электромагнитных помех (см.
табл. A-1). В этом случае сетевое напряжение оказывается соединенным с
землей через конденсаторы фильтра электромагнитных помех. В сетях с
плавающим потенциалом это может быть опасно или может привести к
повреждению оборудования.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-33


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Гарантия и Общая информация. Компания АВВ гарантирует отсутствие дефектов в


ответственность за материалах и качество изготовления оборудования, поставляемого компанией
АВВ, на срок двенадцать (12) месяцев с момента установки или двадцать четыре
оборудование (24) месяца с момента отгрузки с завода-изготовителя, в зависимости от того,
какое событие произошло первым.
Если в течение указанных периодов произойдет отказ, попадающий под действие
гарантийных обязательств, при нормальном и надлежащем использовании
оборудования и при условии, что оборудование надлежащим образом хранилось,
монтировалось, эксплуатировалось и обслуживалось, и заказчик направил
своевременное уведомление, компания АВВ по своему выбору примет меры к
устранению отказа путем (1) ремонта или (2) замены неисправного оборудования
или его частей. Гарантийный ремонт или замена по гарантии не влекут за собой
возобновления или продления первоначально установленного гарантийного
срока для данного оборудования, однако на такой ремонт или замену
оборудования или его частей будет предоставлена гарантия на срок, оставшийся
от первоначального гарантийного срока, или на 30 дней, в зависимости от того,
какой срок больше.
Компания АВВ не несет ответственности за предоставление доступа к
неисправному оборудованию для проведения работ, включая сборку и разборку
оборудования, или за перевозку в ремонтный центр или на завод-изготовитель и
обратно: все эти действия совершаются за счет заказчика и на его
ответственность.
Эти гарантийные обязательства не могут быть применены к оборудованию или его
частям, которые (1) были неправильно отремонтированы или в них были внесены
изменения; (2) подверглись неправильному или небрежному обращению или
пострадали от аварии; (3) использовались вопреки инструкциям компании АВВ;
(4) включают материалы, поставленные или спроектированные в соответствии с
указаниями заказчика; или (5) являются оборудованием, бывшим в употреблении.
Упомянутые гарантийные обязательства являются исключительными и заменяют
все другие гарантийные обязательства по качеству и эксплуатационным
характеристикам, изложенные в письменной или устной форме или
подразумеваемые; кроме того, компания АВВ и все прочие изготовители
оборудования настоящим отменяют все другие гарантийные обязательства,
включая любые подразумеваемые гарантии коммерческой рентабельности или
пригодности для конкретного назначения.
Устранение неисправностей упомянутыми выше способами и за указанный
период времени является исключительным средством защиты заказчика и
включает исполнение всех вариантов ответственности компании АВВ и любого
изготовителя оборудования (включая любую ответственность за прямой,
косвенный, специальный, случайный или намеренный ущерб), будь то по
гарантийным обязательствам, контракту, небрежности, гражданскому иску,
жесткой ответственности или, с другой стороны, в отношении любой
неисправности, или дефекта, или недостатка в поставляемом оборудовании или в
оказанных услугах.

Ограничение НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ КОМПАНИЯ АВВ, ЕЕ ПОСТАВЩИКИ ИЛИ


ответственности СУБПОДРЯДЧИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
КОСВЕННЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ НАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ, БУДЬ ТО ПО
КОНТРАКТУ, ГАРАНТИЙНЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМ, ГРАЖДАНСКОМУ ИСКУ,
ИЗ-ЗА НЕБРЕЖНОСТИ, СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И Т. П., включая, но
без какого-либо ограничения, потери прибыли или дохода; ущерб от
использования данного или любого связанного с ним оборудования; плату за
капитал; затраты на сменное оборудование для замены, здания или услуги,
простои, задержки, а также претензии клиентов заказчика или третьих сторон за
такой или другой ущерб. Ответственность компании АВВ по любой претензии,
будь то по контракту, гарантийным обязательствам, из-за небрежного обращения,

A-34 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

по гражданскому иску, строгой ответственности и т. п. за любой ущерб,


обусловленный контрактом или эксплуатационными характеристиками или
нарушениями контракта, или же связанный с конструкцией, производством,
продажей, поставкой, перепродажей, ремонтом, заменой, монтажом,
техническим руководством монтажными работами, техническим контролем,
эксплуатацией или использованием любого оборудования, охватываемого
настоящими обязательствами или связанного с ними, ни в каком случае не
превысит продажной стоимости оборудования или его части или услуг, которые
вызвали предъявление такой претензии.
Все иски к компании АВВ, возникающие из-за контракта, эксплуатационных
характеристик или нарушений контракта или же в связи с указанными аспектами,
не будут иметь силы, если о них не будет заявлено в течение одного года с
момента возникновения их основания.
Ни в каком случае, независимо от причины, компания АВВ не примет на себя
ответственности или обязательств по штрафам и штрафным оговоркам любого
рода в отношении выплаты заказчику и другим лицам компенсации за издержки,
ущерб или затраты, связанные с заказанными товарами или услугами.
Различные детали гарантийных обязательств, которые определяются в условиях
продажи или условиях гарантии, можно выяснить у местного поставщика или
представителя компании АВВ. Эти условия предоставляются по запросу.
При возникновении любых вопросов, касающихся преобразователя частоты
компании АВВ, свяжитесь с местным поставщиком или представителем компании
АВВ. Технические данные, информация и спецификации действительны на
момент их издания. Изготовитель оставляет за собой право на внесение
изменений без предварительного уведомления.

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 A-35


Приложение A – Технические характеристики преобразователей ACS/ACC/ACP 601

A-36 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение Б – Чертежи преобразователей
ACS/ACC/ACP 601

Приведенный ниже комплект чертежей действителен с 6.9.1999.

Отверстия в уплотняющей пластине


Шасси 5 5 5 5 5 5

$&[  $&[  $&[  $&[  $&[  $&[ 

$&6$&&$&3 $&6$&&$&3 $&6$&&$&3 $&6$&&$&3 $&6$&&$&3 $&6$&&$&3

Отверст $&[ $&[ $&[ $&[ $&[ $&[

ие $&[ $&[ $&[ $&[ $&[ $&[

$&[ $&[ $&[ $&[ $&[ $&[

$&[ $&[ $&[ $&[ $&[ $&[

$&[ $&[ $&[

$&[ $&[

мм мм мм мм мм мм
6,*1      

,1287      

%5      

     

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 Б-1


Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Шасси5 

ТИП (ACx = ACS/ACC/ACP) ВЕС


$&[  кг
$&[  кг
$&[  кг
$&[  кг
$&[  кг
$&[  кг

Выход
воздуха

Выход воздуха Выход основного


потока воздуха
Настенный монтаж
Фланцевый монтаж

Вход Вход
воздуха воздуха

Б-2 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Фланцевый монтаж шасси 5

Фланцевый монтаж шасси 5

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 Б-3


Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Шасси5

ТИП (ACx = ACS/ACC/ACP) ВЕС


$&[ 17,5 кг
$&[ 17,5 кг
$&[ 17,5 кг
$&[ 17,5 кг
$&[ 17,5 кг
$&[ 17,5 кг

Вид снизу

Выход
Выход
Выход

Вход Вход

Б-4 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Шасси5

ТИП (ACx = ACS/ACC/ACP) ВЕС


ACx 601-0020-3 25 кг
ACx 601-0025-3 25 кг
ACx 601-0025-5 25 кг
ACx 601-0030-5 25 кг
ACx 601-0025-6 25 кг
ACx 601-0030-6 25 кг

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 Б-5


Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Фланцевый монтаж
шасси R4

Фланцевый монтаж
шасси R5/R6

Б-6 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Шасси55

ТИП $&[ $&6$&&$&3 ВЕС /

PP LQ

$&[  кг  

$&[  кг  

$&[  кг  

$&[  кг  

$&[  кг  

$&[  кг  

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 Б-7


Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Шасси5

ТИП (ACx = ACS/ACC/ACP) ВЕС


$&[ 88 кг
$&[ 88 кг
$&[ 88 кг
$&[ 88 кг

Б-8 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601

Подключение кабеля
управления к В комплект поставки входит пакет с четырьмя зажимами, винтами
преобразователю и медной лентой (для шасси R4 в комплект также входит
ACP 601 монтажная пластина). Зажмите кабели управления и импульсного
датчика, как описано ниже. При использовании более четырех
кабелей присоедините кратчайшим способом скрученный экран
(провода заземления) дополнительных кабелей к заземляющей
шине около платы NIOC(P). Крепление особенно важно для
кабеля импульсного датчика и менее существенно для кабелей
релейных и других цифровых сигналов.
1. Зачистите кабель, как показано на следующем рисунке.
2. Только для шасси R4: прикрепите монтажную пластину
винтами к шасси.
3. Подключите проводники к соответствующим зажимам на
плате NIOC/NIOCP.
4. Используя медную ленту, обеспечьте 360-градусное
заземление зачищенной части кабеля под зажимом.
5. Прикрепите зажимы винтами к шасси.
 Скрутите оплетку (провода заземления) наружного экрана и
подключите кратчайшим способом (не более 2 см) к
ближайшему зажиму заземления. Для кабелей с двойным
экраном присоедините экран каждой пары (скрученные
провода заземления) по отдельности к ближайшему зажиму
заземления. Экраны всех кабелей, кроме кабеля импульсного
датчика, можно скручивать вместе. 

Кабель с одним экраном

Кабель с двойным экраном

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 Б-9


Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601

$&3шасси R2

Шина заземления

Зажим

Винт для заземления кабеля


импульсного датчика 1,2&3

Зачищенная часть кабеля

Кабель импульсного
датчика

$&3шасси5

Шина заземления

Зажим
Винт для заземления 1,2&3
кабеля импульсного
датчика

Зачищенная часть кабеля

Кабель импульсного
датчика

Б-10 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601

$&3шасси5

Шина заземления

Монтажная пластина

Зажим Винт для


заземления
кабеля
импульсного
датчика
Зачищенная часть кабеля

Кабель импульсного
датчика

Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601 Б-11


Приложение Б – Чертежи преобразователей ACS/ACC/ACP 601

ACP 601, шасси55

Шина заземления
1,2&3
Винт для
Зажим заземления
кабеля
импульсного
датчика

Зачищенная часть кабеля

Кабель импульсного
датчика

Б-12 Преобразователи частоты ACS/ACC/ACP 601


Дата вступления в силу: 6.9.1999 RU
3AFY 61215972 R0422редакцияB

Приложение Б: 6.9.1999

ABB Industry Oy
Drives
P.O. Box 184
FIN-00381 HELSINKI
FINLAND
Телефон +358 10 22 2000
Телефакс +358 10 22 22681
Интернет http://www.abb.com/automation

Вам также может понравиться