Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
MK ČR E 22429
FILOLOGICKÉ VĚDOMOSTI
№ 3-4 2020
ZAKLADATEL:
Vědecko vydavatelské centrum «Sociosféra-CZ», s.r.o.
Recenzenti
ISSN 2464-6768
MK ČR E 22429
MK ČR E 22429
PHILOLOGICAL KNOWLEDGES
№ 3-4 2020
THE FOUNDER:
The science publishing centre «Sociosphere-CZ»
Reviewers
ISSN 2464-6768
MK ČR E 22429
Кузьмина Р. П.
Этнокультурная специфика цвета белый в языковой картине мира эвенов ......................... 7
Сальникова В. В., Тукумбетова Д. М.
Специфика виртуальной коммуникации в молодежной аудитории:
экспериментальное исследование ................................................................................................11
Южанинова C. A.
Аббревиация первом как способ наряду словообразования .................................................15
LITERATURA A FOLKLÓR
Ахметзянова Э. И.
Болезни и недуги детских образов в повести Ю. Кузнецовой «Выдуманный жучок» ...17
Субботина В. Н.
Преподавание иностранного языка в условиях дистанционного обучения в вузах .........23
Kuzmina R. P.
Ethnocultural specifications of the color white in the language picture of the even world.........7
Salnikova V. V., Tukumbetova D. M.
Specificity of virtual communication in youth audience: an experimental study...................... 11
Yuzhaninova S. A.
Abbreviation of the first as a way of word formation alongside ................................................. 15
Ahmetzyanova E. I.
Diseases and aliments of children’s images in the story
of Yu. Kuznetsov “Fictional beetle” ............................................................................................. 17
Soubbotina V. N.
Distance language learning in higher education............................................................................ 23
УДК 811.512.211
Abstract. The article examines the ethnocultural specificity of the color white in the Even language, which oc-
cupies one of the central positions in the color symbolism of the Evens. The analysis of the semantics of the ad-
jective white reveals that the color symbolism of white has mainly positive connotations in the Even linguistic
consciousness. The adjective white is realized in dialects and dialects of the Even language by various lexical
units that are identical in their semantic meaning. White color in the Even linguistic picture of the world has a
great degree of metaphor. The article is written on the basis of the artistic and folklore discourses of the Evens in
the linguistic and cultural aspect.
Keywords: color coding; symbolism; vocabulary; stable comparisons; derivatives; connotation.
В эвенских паремиях белый снег ассо- ти биникэн эсни мунрукан бис, дэгри-дэ
циируется по своей белизне с белым за- биникэнэснидэги бис. Тарак як? (Иманра).
ячьим мехом: Кунтэкэӈэт мунрукасач `Белый, а не заяц, летающий, а не птица.
дассан (тугэни). `Наша поляна заячьей Что это? (Снег)` [2, с. 69]; Нёбати, эсни-
шкуркой покрылась (зима)` [2, с. 129]; Туг- дэ мунрукан бис, дэгсэн, эсни-дэ омӈэти
эниду хялтадук дасуччоттан, аййоттан; бис (иманра). `Бел, а не заяц, летит, а не
нэлкэ ноӈан хөррөттэн (иманра). `Зимой чайка (снег)` [Там же, с. 103].
защищает от мороза, помогает, весной он У каждого народа свои стереотипы
уходит (снег)` [Там же, c. 82]; Нёбати красоты. Как пишет М. В. Пименова о тра-
хулракан төру даскаран. Нӫлтэн дулракан дициях русских сказок: «Если мы говорим
тарак-та ачча огран (иманра). `Белое оде- о женской красоте – то используем выра-
яло землю покрывает. Солнце согревает – жение красна девица, если о мужской – то
оно исчезает (снег)` [Там же, с. 12]. это добрый молодец. Красна девица – это
В загадках лексема иманра `снег` чаще эталон женской красоты» [7, с. 228].
всего используется с адъективом нёбати В языковом сознании эвенов образ
`белый`, образуя аналитическую кон- красивой девушки ассоциируется с `бе-
струкцию нёбати иманра `белый снег`, и лым оленем` гилтаня оран:
наделяется зооморфными чертами: Неба-
Гилтаня оран `белый олень` в культу- эмуврэн [4, с. 205]. `Очень хорошо, когда
ре эвенов считается священным и симво- в стаде есть белый олень. Такой олень
лизирует счастье и благополучие. А. В. символизирует счастье. Его прекрасное
Кривошапкин в произведении «Тормита белое одеяние и душа приносят счастье не
буюсимӈэ» (2018) отмечает следующее: только оленьему стаду, но и людям`» [Пе-
Хумала гилтаня оран хоян ай. Эррочин ревод автора].
оран несэлкэн. Ноӈан чөргути бадан нян Другой эвенский поэт В. Д. Лебедев
ханин хумаду чэлэдун ай бинив нян несу пишет:
Abstract. This article examines the features of virtual communication in the youth audience, since in the 21st
century she spends more and more time on social networks, which she uses as a place for friendly communica-
tion, a space for professional development, shopping, and leisure. Through a questionnaire survey, which was
attended by 100 informants – bachelor students of the Faculty of Philology and Intercultural Communication of
the Birsk branch of the Bashkir State University – the main preferences in the choice of user communities, lan-
guage means, tools for transferring social information were determined; features of using network jargon, text
autocorrection are described; the attitude of young people to the observance of the norms of the literary language
in the process of virtual communication is considered; the main trends of the influence of Internet communica-
tion on the development of the Russian literary language are revealed.
Keywords: The Internet; virtual communication; social networks; network jargon; questionnaire survey; bache-
lor students.
C. A. Южанинова Студентка,
e-mail: cyuzanna2011@yandex.ru,
Бирский филиал,
Башкирский государственный университет,
г. Бирск, Республика Башкортостан, Россия
S. A. Yuzhaninova Student,
e-mail: cyuzanna2011@yandex.ru,
Birsk Branch, Bashkir State University,
Birsk, Republic of Bashkortostan, Russia
Abstract. Abbreviation is the most important way of word formation in the modern world, since it has a number
of advantages. Since the process of language development is continuous, it is very important to address this top-
ic. There are different kinds and types of abbreviations. Abbreviation is one of the most productive suffix pat-
terns of the last decade.
Keywords: abbreviation; word formation; modern linguistic tendencies; language; vocabulary of the language;
replenishment of lectures.
УДК 82
Э. И. Ахметзянова Студентка1,
e-mail: aelvina@inbox.ru,
Елабужский институт (филиал),
Казанский федеральный университет,
г. Елабуга, Республика Татарстан, Россия
E. I. Ahmetzyanova Student,
e-mail: aelvina@inbox.ru,
Yelabuga Institute (branch),
Kazan Federal University,
Elabuga, Republic of Tatarstan, Russia
Abstract. Modern children's and youth prose is a multi-faceted, contradictory and unexplored phenomenon.
Yulia Kuznetsova is the author of many works addressed to both children and teenagers. The main purpose of
the article is to see one of the typological features of all modern children's and youth prose, revealed, including
in the book "Fictional bug": the presence of a detailed image of vices and ailments. Children's illnesses reveal
social diseases, which increases the degradation of society. We have analyzed such important illnesses of our
time, such as hydrocephalus, brain tumor, nomophobia. We used a figurative and thematic analysis of the story
by Yulia Kuznetsova.
Keywords: diseases and ailments of children; modern children's and youth prose; Yulia Kuznetsova "Fictional
bug".
Literatura a folklór 17
довательно, он будет впитывать в себя всё проходящий под кожей от головного
то, что отдаёт окружение. мозга до её желудка, она называет
Именно такие, живущие в небезопас- «обычным проводком» [2, с. 8],
ном мире, хрупкие существа, как дети ста- «волшебным проводком» [2, с. 9], «как
ли всё чаще привлекать внимание писате- будто лишняя артерия» [2, с. 8] – девочка,
лей и поэтов. Если из литературы XX века будучи в столь юном возрасте, уже
мы можем перечислить небольшое количе- понимает, что невидимый никому провод
ство произведений, посвящённых болезням помогает ей жить, поэтому и не
и недугам детей, то уже за первые 20 лет воспринимает его наличие как нечто
XXI века их становится больше десятка. страшное и ужасное. Прямой вид
Можно смело утверждать: больной ребё- психологического изображения через
нок – это плод больного общества. использование повествования от первого
«Выдуманный жучок» – метафориче- лица делает образ Таши откровенным и
ская повесть Юлии Кузнецовой, автора понятным читателю.
многих рассказов, повестей и романов для Девочка не в первый раз лежит в
детей, подростков и взрослых, освещаю- больнице («Я расту. И его надо менять
щая болезни и недуги детей. каждые четыре-пять лет. Пока я не вырас-
Всё повествование ведётся от первого ту совсем. Поэтому каждые несколько лет
лица. В качестве рассказчика выступает мы с мамой ложимся в нейрохирургиче-
девочка по имени Наташа, или как она ское отделение, на повторную операцию»
называет себя, Таша. Героиня – «гидро- [2, с. 8]). Помимо этого, читатель понима-
цефал» [2, с. 40], то есть подвержена за- ет, что Таша оказывалась в больнице не
болеванию, которое характеризуется из- только по причине гидроцефалии, но и из-
быточным накоплением цереброспиналь- за перелома черепа («вообще-то, по сте-
ной жидкости в желудочках и подоболо- пени тяжести травм головы сначала идёт
чечных пространствах головного мозга, сотрясение мозга. Потом – ушиб. А уж
что сопровождается их расширением и потом – перелом черепа. Натали, видно,
атрофией мозга – гидроцефалией [3]. Для решила не мелочиться» [2, с. 56]), и из-за
того, чтобы накопленная жидкость не операции на глаза («оперировали в оф-
привела к смерти, больному делают тальмологии глаза» [2, с. 70]), то есть она
шунтирующую операцию. Такой способ частый гость больнице.
лечения считается стандартным с начала На первый взгляд, девочка слишком
50-х годов XX века. С 80-х годов категорична и жестока по отношению к
проводится и эндоскопическое лечение своей матери, что выражается в её словах:
гидроцефалии. Второй способ лечения «… у меня мама как ребёнок» [2, с. 9], «ты
является самым долгосрочным и размазня!» [2, с. 28], «я тебя ненавижу!»
удобным, однако Таше не могут его [2, с. 28]. Однако читатель понимает, что
сделать: причина в «особенностях строе- столь странное отношение к матери, с
ния мозга» [2, с. 57]. точки зрения самой Таши, находит оправ-
Девочка не унывает: она понимает, что дание: девочка, наблюдая за поведением и
есть и другие, более сложные и опасные поступками мам своих подруг, делает вы-
заболевания, вылечится от которых вод, что её мама «никогда не спросит» [2,
намного сложнее («например, у некото- с. 27] у неё про школу, друзей, а будет
рых ребят, которые лежат со мной в лишь жаловаться на своё «несчастное» [2,
нейрохирургии, рак. Они могут и не вы- с. 12] пребывание в больнице: вместо
жить. А теми, кто борется и не сдаётся, я поддержки Таша то и дело слышит: «за
восхищаюсь» [2, с. 9]). Несмотря на свой что мне это?» [2, с. 14], «я не могу боль-
недуг, она продолжает жить как «обычная ше» [2, с. 14] и «мне надо покурить» [2,
девчонка» [2, с. 8]: учится в «самой обыч- с. 11]. Женщина воспринимает болезнь
ной московской школе» [2, с. 8], дочери как наказание свыше. Мы можем
занимается спортом, ходит в кино. Шунт, предположить, что она сама считает себя
18 Literatura a folklór
виноватой в происходящем, ведь врож- запуска процесса аномального неконтро-
дённая гидроцефалия является результа- лируемого деления клеток, которые в
том перенесённых матерью во время бе- прошлом являлись нормальными состав-
ременности инфекционных заболеваний ляющими самой ткани мозга [4]. В каче-
или других тератогенных, с негативным стве лечения девочка проходила химиоте-
воздействием на организм, факторов, к рапию, что сказалось на её внешнем виде
которым относятся злоупотребление алко- (лысая, худая девочка), ей хотели поста-
голем, наркотиками, курением или ряда вить такой же шунт, что и у Таши, однако,
лекарственных средств. Несмотря на рассчитав шансы, решили сделать эндо-
столь резкие высказывания девочки, мама скопию. Врождённому раку головного
остаётся для неё мамой, подтверждает это мозга, в большинстве случаев, способ-
запах (ольфакторная деталь): «От неё пах- ствуют физические, химические факторы,
нет мылом, но главное – мамой» [2, с. 11]. к которым относятся и инфекции и тера-
Девочку выводит из себя слабость жен- тогенные факторы. Получается, что дан-
щины, её нежелание понимать родную ный недуг так же является результатом
дочь. внешнего воздействия. Мама Ани посто-
На протяжении всего произведения мы янно «шипит», «говорит яростным шёпо-
видим духовный рост девочки: меняется том» [2, с. 14–15] – женщину раздражает
её отношение к некоторым аспектам жиз- сам факт, что у её дочери болезнь хуже,
ни: к отцам больных детей, которые вме- чем, к примеру, у Таши. Её отношение к
сто поступков постоянно жалуются и сто- болезни дочери читатель может понять из
нут («…уборщица права – надо чем-то слов: «У вас такой вид, будто у нас чума,
заниматься. Но чем-то хорошим, радост- а не рак» [2, с. 15].
ным. Не нытьём. Радостные дела дадут Помимо Ани и Таши автор знакомит
силы. Надо же, как просто. С чего же читателей ещё с некоторыми из больных
начать?» [2, с. 84]); к зависти, дружбе и ребят. Вообще, детей можно разделить на
многому другому. две группы: первая – дети с врождёнными
Находясь в таких сложных отношени- заболеваниями (Таша, Аня, ещё Саня,
ях с родной матерью, Таша нашла под- Максим и другие) и вторая – дети, кото-
держку и понимание со стороны новой рые приобрели заболевания в результате
подруги. Аня – девочка, страдающая от различных обстоятельств (Клёпа, Толик и
рака головного мозга. Портрет-описание другие). Со всеми героями нас вновь зна-
девочки дан Ташей не так детально: чита- комит Таша.
тель всего лишь узнаёт, что героиня «… Саня – тяжело больной мальчик трёх
из наших, нейрохирургических» [2, с. 12] лет, «прикручен к капельнице» [2, с. 27].
сидела и крутила своё йо-йо, очертания её Об этом герое Таша сообщает не много,
были плавными, круглыми («… всё круг- однако одно становится ясным: спасти его
лое и гладкое – и йо-йо, и коленка, торча- не удастся – ребёнок умирает от метастаз.
щая из-под халата, и девочкина голова, не Девочку же больше интересует сосед Са-
прикрытая платком» [2, с. 12]). Они вме- ни – Максим.
сте весело проводят время, озорничают, Портрет Максима ироничный: «…
разговаривают на очень взрослые темы, толстый, лысый первоклассник, который
например, кому хуже, когда их ребёнок целыми днями лежит под капельницей в
оказывается в больнице: отцам или мате- обнимку с компьютерной игрой» [2, с. 27].
рям, обсуждают хороших и плохих врачей Жизнь в виртуальном мире прельщала его
и пациентов. больше, нежели реальная: «жалко, что я
Причина болезни Анны – врождённая живу в жизни (…) а не в компьютерной
опухоль головного мозга – разнородная игре» [2, с. 28]. Такая психологическая
группа различных внутричерепных ново- зависимость называет номофобией (зави-
образований, доброкачественных или зло- симость от мира виртуального и страх
качественных, возникающих вследствие остаться без телефона). Становится ясно,
Literatura a folklór 19
почему родители ни разу не навестили его воспитатели? (…) Да какие там воспита-
за время повествования: они слишком за- тели! Говорю же – детдом» [2, с. 83].
няты, поэтому их ребёнок потерял интерес Интересно то, что дети с подобными
к реальной жизни. Замечание медсестры: болезнями и недугами должны иметь от-
«Вот мать тебе задаст!» [2, с. 29] (за сло- клонения в умственном, психологическом
манный телефон) и вовсе не оставляют и частично физическом развитии, однако
сомнений в том, что Максим не сможет Юлия Кузнецова рисует образы умных,
найти понимание и сочувствие у своих понимающих, умеющих сопереживать де-
родителей, хотя он совершил очень реши- тей, чьи высказывания, иногда, оказыва-
тельный и смелый поступок, столкнув- ются намного мудрее, нежели многих
шись со смертью «друга». Ташей описы- взрослых – усиливая трагический пафос.
вает портрет-сравнение мальчика: «как Стоит обратить внимание на косвен-
медвежонок» [2, с. 29], а симптоматиче- ный психологизм, использованный авто-
ский жест лишь дополняет этот образ: «и ром для передачи атмосферы недугов и
рыдает – громко, басом» [2, с. 29]. Этот больницы, в целом. Многие детали имеют
образ вызывает сочувствие – маленький двойственную интерпретацию, подчёрки-
герой боится смерти и совершает своеоб- вая тем самым контрастность двух миров:
разное бегство в игру. После смерти Сани внутри больницы и за её пределами. Важ-
мальчик напуган: «Этого не бывает! (…) ной деталью становится абрикос. При
Дети не умирают!», «Нет, нет, я не хочу!» первом упоминании фрукт является пред-
[2, с. 29]. Герой прячется в объятиях мамы вестником смерти Сани. Второй раз, упо-
умершего мальчика, которая успокаивает миная в произведении данный плод, мы
его и даёт некую мотивацию: вырасти и замечаем, лишь запах абрикоса. Благодаря
стать врачом, который будет лечить боль- этому автор сохраняет запах смерти, кото-
ных детей. Возможно, мальчику удастся, рый витает в стенах больницы, но тут по-
и автор повести тоже верит в это, ведь не является совершенно необычное противо-
зря герою дано переводное имя, обозна- поставление: «замазанные краской боль-
чающее «величайший». ничные окна и пустые бутылки из-под
Клёпу от остальных отличает то, что глюкозы на тумбочке у кровати» [2, с. 67]
она не рождена со своим недугом. Герои- и «восточный сад с абрикосовыми деревь-
ня детдомовская девочка, имеющая физи- ями, в котором смеющиеся смуглые дети
ческий недуг – гидроцефалию, которая играют» [2, с. 67]. Холодная, серая картина
возникла в результате травматического сменяется изображением солнечного, весё-
повреждения головы, «ворота упали на лого и тёплого мира – иного мира.
неё» [2, с. 82]. В результате чего девочку Ольфакторный код в повести занимает
тоже шунтировали. Портрет-описание де- особое место: читатель встречается с
вочки («с разбитым носом и заплывшим большим спектром запахов, многие из ко-
глазом», «с рыжей шевелюрой, наполови- торых, как писал Ёжи Фарино, становятся
ну обритой» [2, с. 82]) помогает понять, одной из категорий, при помощи которой
что помимо недуга, она заполучила и вре- «моделируется отравляющее действие
менный физический дефект. общественного кризиса и падения нрав-
Если ранее читатель сам раздумывал о ственности» [1, с. 334].
несправедливости того, что эти дети бо- Природный запах весны демонстриру-
леют, то сейчас он напрямую сталкивается ет читателям надежды Таши на обновле-
с возмущением: «Они мячом попали (…) ние жизни, на прекрасное и счастливое
почему мне шунт, а не пацанам?» [2, с. будущее. Упоминается он не единожды,
83]. Девочка стала жертвой безразличия многие важные события в жизни героини
со стороны не только сверстников, но и связаны именно с этим временем года:
взрослых: «Она, говорит, кричала, что во- жучок появился в фантазиях Таши в мар-
рота шатаются. А никто не слышал (…) А те, её дважды выписывали весной, да и в
третий раз в больницу она попала весной.
20 Literatura a folklór
Девочку никогда не оставляла надежда на Вторая находит отражение в сравнении
выздоровление с чем соединяется и запах двух врачей: Александр Степанович
весны и талого снега. (врач, который показан как безнравствен-
Необычен запах «Красной Москвы» [2, ный человек) носит только «дорогие хала-
с. 22]. Эти духи были популярны во вре- ты» [2, с. 17], а Игорь Маркович ходит «в
мена СССР – совсем в иное десятилетие, мятой зелёной рубашке» [2, с. 17]. Именно
чем в повести. Упоминая этот ольфактор- Игорь Маркович становится «добрым
ный код, автор намечает связь между волшебником» [2, с. 85] спасающим де-
прошлым и настоящим и хочет донести до тей. Таким же исцеляюще-зелёным цве-
читателей мысль – пороки, раскрывающи- том представлен образ Выдуманного
еся с помощью недугов детей, относятся к Жучка, который не просто всегда нахо-
разряду вечных – они были и есть до сих дится рядом с Ташей, но и защищает её от
пор. Жуков Отчаяния («Жучок и загорается
В произведении мы встречаемся ещё с изнутри зелёным» [2, с. 59], «…в тёмных
одним подобным запахом. На этот раз, папиных глазах снова что-то мелькает, но
запах духов Аня и Таша слышат в пред- теперь я понимаю, что именно. В них от-
дверии Нового года: девушка, что должна ражается мой Жучок, в котором загорелся
играть роль Снегурочки и веселить детей, зелёный огонёк» [2, с. 68]).
источает нежный, свежий аромат, «как Синий цвет, во-первых, обозначает
запах первого снега» [2, с. 46]. Читатель вечность, постоянство порочности мира
чувствует иронию автора, ведь девушка, взрослых и представляется в качестве
которая должна воплотить в себе образ «синих губ» [2, с. 73] Таши, «синего хала-
искреннего сказочного персонажа, оказы- та Галюхи» [2, с. 44]. Во-вторых, несо-
вается такой же порочной, как и осталь- крушимую веру одного из отцов в выздо-
ные: «Я лично развлекаю детей, потому ровление сына. Ведь именно синего цвета
что это очищает мою карму» – признаётся были глаза, нарисованные на асфальте ро-
она [2, с. 47]. бота, которого сделал папа Оручего.
Помимо природных запахов и арома- Третий цвет, благодаря которому ав-
тов духов в произведении присутствуют и тор вновь создаёт контраст – это голубой.
пространственные: запах дезинфекции – «Окно наполовину замазано голубой
хлорки, лекарств. Они все предназначены краской, вверху виден кусочек неба.
для передачи атмосферы больницы. Странно – всё голубое, но какое разное:
Следующий вид косвенного психоло- цвет больничной краски гораздо тусклее
гизма, на который стоит обратить внима- небесного» [2, с. 62]. Часть неба, что про-
ние – это колоронимы. В повести домини- глядывает через незакрашенную часть ок-
руют три цвета: зелёный, синий, голубой. на, олицетворяет покой, счастье, а краска
Все они имеют двойственную природу. «гораздо тусклее небесного» [2, с. 62]
Зелёный цвет в словаре Д. Трессидера представляет собой некую пародию на ту
[5], с одной стороны, интерпретируется умиротворённость, которую хотели со-
как цвет болезни, смерти, с другой – как здать внутри больницы. Однако мотив
цвет жизни, излечения. Стены палат счастья исчезает, когда описывается
освещены «мягким зелёным светом» [2, с. больничная еда и быт: плов «из перева-
59], который присутствует и в элементах ренного риса и костей» [2, с. 10]; родите-
одежды («заставляла надеть бахилы лей заставляют спать на стульях, потому
(длинные, тряпичные, тёмно-зелёные)» [2, что «лишних коек нет» [2, с. 11]; предо-
с. 48], «больничные распашонки, изма- ставляют детям «жесткое серое одеяло»
занные зелёнкой» [2, с. 95]) и становится [2, с. 77]. В заведении, где больные долж-
признаком шунта под кожей детей («пят- ны находиться в полной уверенности, что
но от зелёнки на груди» [2, с. 76], «она их вылечат, что относятся здесь к ним хо-
размечена зелёнкой, чтобы видеть, где рошо, они лицом к лицу встречаются с
проходит под кожей шунт» [2, с. 82]). халатностью, безразличием и легкомыс-
Literatura a folklór 21
лием даже со стороны некоторых из вра- дит воплощение в образе больницы, где
чей. Недаром автор несколько раз упоми- всё порочно, начиная от тухлой больнич-
нает такой суммарно-обозначающий вид ной воды, запах которой может перебить
психологизма, как духота: «в больнице «только сильный привкус ананаса и ман-
так душно» [2, с. 69], «сидела в душном го» [2, с. 70] и заканчивая самими людь-
боксе» [2, с. 75], «… душно. Вокруг пла- ми, живущими в этом мире. В повести
каты с кишечными инфекциями» [2, описаны актуальные болезни современно-
с. 86] – нахождение в таком порочном сти: гидроцефалия и рак. Они являются
окружении душит детей. одними их самых распространённых диа-
Единственным местом действия ста- гнозов, которые ставятся детям во всём
новятся больничные палаты, коридоры, мире. Автор повести, метафорически
кабинеты врачей, за пределы которых ге- изображая реальность, верит, что обще-
рои путешествуют лишь в своих воспоми- ство ещё можно излечить, однако это
наниях. Хронотоп в произведении – это должны сделать сами взрослые: «болею-
небольшое здание больницы, соединяю- щему ребенку, прежде всего, нужны силы.
щее прошлое и настоящее. В последней И эти силы в родительской любви и муд-
главе повести под названием «В гости к рости» [2, с. 6].
Ане» [2, с. 91] настоящее время выходит
за рамки больничных стен и читатель от- Библиографический список
правляется в гости в «маленькую, но не- 1. Фарино Ё. Введение в литературоведение:
вероятно уютную комнату» [2, с. 92] Ани. Учебное пособие. СПб.: Издательство РГПУ
У девочки день рождения и с этого мгно- им. А. И. Герцена, 2004. – 639 с.
вения должна начаться новая жизнь для 2. Выдуманный Жучок / Ю. Н. Кузнецова — ИД
Таши, которую предвещало её имя (Та- "КомпасГид", 2016. – 96 с.
3. Медицинская энциклопедия – URL:
ша – переводное имя и обозначает «рож- https://gufo.me/dict/medical_encyclopedia (дата
дение»), вот только дети, даже находясь за обращения: 14.10.2020)
пределами больничных стен, стремятся 4. Новигатор системы Московского
вернуться в них. Данный факт усиливает здравоохранения – URL:
драматизм: дети не смогут сами вырваться https://navigator.mosgorzdrav.ru/diseases/onkolo
giya/opukhol-golovnogo-mozga/ (дата обраще-
из порочного мира, им нужна помощь. ния: 13.10.2020)
Ёжи Фарино в своих трудах отмечал, 5. Тресиддер Дж. - Словарь символов – URL:
что болезни и недуги в литературе явля- https://www.booksite.ru/localtxt/tre/sid/der/tresid
ются «метафорой больного общественно- der_d/slovar_sim/13.htm (дата обращения:
го организма» [1, с. 241–244]. То же самое 14.10.2020)
мы видим и в повести «Выдуманный жу-
чок», в которой больное общество нахо- © Ахметзянова Э. И., 2020.
22 Literatura a folklór
METODY VÝUKY
FILOLOGICKÝCH
VĚD
УДК 371.3
Abstract. The coronavirus pandemic has changed how millions around the globe are educated. Distance learning
in the system of higher education presents language teachers and students with a brand new set of challenges,
opportunities and practical realities. This article explores the ways in which teachers might adapt their practices
in response to the new learning environment. The article investigates the main difficulties to the effective im-
plementation of modern distance learning technologies in the university teaching and learning process and pro-
poses ways to address these issues.
Keywords: distance learning; higher education; coronavirus pandemic; language learning; control.
Дата Название
25–26 ноября 2020 г. История, языки и культуры славянских народов: от истоков к грядущему
1–2 декабря 2020 г. Практика коммуникативного поведения в социально-гуманитарных иссле-
дованиях
3–4 декабря 2020 г. Проблемы и перспективы развития экономики и управления
5–6 декабря 2020 г. Безопасность человека и общества как проблема социально-гуманитарных
наук
15–16 января 2021 г. Информатизация общества: социально-экономические, социокультурные и
международные аспекты
17–18 января 2021 г. Развитие творческого потенциала личности и общества
20–21 января 2021 г. Литература и искусство нового века: процесс трансформации и преемствен-
ность традиций
25–26 января 2021 г. Региональные социогуманитарные исследования: история и современность
5–6 февраля 2021 г. Актуальные социально-экономические проблемы развития трудовых
отношений
10–11 февраля 2021 г. Педагогические, психологические и социологические вопросы профессио-
нализации личности
15–16 февраля 2021 г. Психология XXI века: теория, практика, перспективы
16–17 февраля 2021 г. Общество, культура, личность в современном мире
20–21 февраля 2021 г. Инновации и современные педагогические технологии в системе образования
25–26 февраля 2021 г. Экологическое образование и экологическая культура населения
1–2 марта 2021 г. Национальные культуры в социальном пространстве и времени
3–4 марта 2021 г. Современные философские парадигмы: взаимодействие традиций и иннова-
ционные подходы
15–16 марта 2021 г. Социально-экономическое развитие и качество жизни: история и современность
20–21 марта 2021 г. Гуманизация обучения и воспитания в системе образования: теория и практика
25–26 марта 2021 г. Актуальные вопросы теории и практики филологических исследований
29–30 марта 2021 г. Развитие личности: психологические основы и социальные условия
5–6 апреля 2021 г. Народы Евразии: история, культура и проблемы взаимодействия
10–11 апреля 2021 г. Проблемы и перспективы развития профессионального образования в XXI
веке
15–16 апреля 2021 г. Информационно-коммуникационное пространство и человек
18–19 апреля 2021 г. Актуальные аспекты педагогики и психологии начального образования
20–21 апреля 2021 г. Здоровье человека как проблема медицинских и социально-гуманитарных
наук
22–23 апреля 2021 г. Социально-культурные институты в современном мире
25–26 апреля 2021 г. Детство, отрочество и юность в контексте научного знания
28–29 апреля 2021 г. Культура, цивилизация, общество: парадигмы исследования и тенденции
взаимодействия
2–3 мая 2021 г. Современные технологии в системе дополнительного и профессионального
образования
10–11 мая 2021 г. Риски и безопасность в интенсивно меняющемся мире
13–14 мая 2021 г. Культура толерантности в контексте процессов глобализации: методология
исследования, реалии и перспективы
15–16 мая 2021 г. Психолого-педагогические проблемы личности и социального взаимодействия
20–21 мая 2021 г. Текст. Произведение. Читатель
25–26 мая 2021 г. Инновационные процессы в экономической, социальной и духовной сферах
жизни общества
1–2 июня 2021 г. Социально-экономические проблемы современного общества
10–11 сентября 2021 г. Проблемы современного образования
15–16 сентября 2021 г. Новые подходы в экономике и управлении
20–21 сентября 2021 г. Традиционная и современная культура: история, актуальное положение и
перспективы
учебные пособия,
авторефераты,
диссертации,
монографии,
книги стихов и прозы и др.
№ 3-4, 2020
Čtvrtletní
Korektura – Ž. V. Kuznecova
Produkce – I. G. Balašova
VYDAVATEL:
Vědecko vydavatelské centrum «Sociosféra-CZ», s.r.o.:
IČО 29133947
U dálnice 815/6, 155 00, Praha 5 – Stodůlky, Česká republika
Tel. +4206773177857
web site: http://sociosphera.com
e-mail: sociosfera@seznam.cz