Вы находитесь на странице: 1из 32

ISSN 2464-6768

MK ČR E 22429

Vědecký a praktický časopis

FILOLOGICKÉ VĚDOMOSTI

№ 3-4 2020
ZAKLADATEL:
Vědecko vydavatelské centrum «Sociosféra-CZ», s.r.o.

Šéfredaktorka – prof. Irina S. Karabulatova, Ph.D. (profesor v oboru filologie)

Mezinárodní redakční rada

doc. Zoya N. Afinskaya, CSс. (docent v oboru filologie – Moskva, Rusko)


prof. Zohidjon M. Islamov, Ph.D. (profesor v oboru filologie – Tashkent, Uzbekistan)
prof. Svetlana V. Kezina, Ph.D. (profesor v oboru filologie – Penza, Rusko)
prof. Irina V. Moklecova, Ph.D. (profesor v oboru filologie – Moskva, Rusko)
prof. Vasiliy V. Lipič, Ph.D. (profesor v oboru filologie – Belgorod, Rusko)
prof. Albina M. Sayapova, Ph.D. (profesor v oboru filologie – Kazan, Rusko)
prof. Elena N. Serdobinceva, Ph.D. (profesor v oboru filologie – Penza, Rusko)

Recenzenti

Yulia G. Fateeva, CSс. (kandidát věd v oboru filologie – Volgograd, Rusko)


doc. Olga Yu. Šimanskaya, CSс. (docent v oboru filologie – Minsk, Bělorusko)

Časopis je indexován podle:


 Research Bible (China)
 Scientific Indexing Services (USA)

ISSN 2464-6768
MK ČR E 22429

© Vědecko vydavatelské centrum


«Sociosféra-CZ», s.r.o., 2020
ISSN 2464-6768

MK ČR E 22429

Scientific and practical journal

PHILOLOGICAL KNOWLEDGES

№ 3-4 2020
THE FOUNDER:
The science publishing centre «Sociosphere-CZ»

Editor-in-Chief – Doctor of Phylological Sciences, professor


Irina S. Karabulatova

International editorial board

Zoya N. Afinskaya, Candidate of Phylological Sciences, assistant professor (Moscow, Russia)


Zohidjon M. Islamov, Doctor of Philological Sciences, professor (Tashkent, Uzbekistan)
Svetlana V. Kezina, Doctor of Phylological Sciences, professor (Penza, Russia)
Irina V. Mokletsova, Doctor of Phylological Sciences, professor (Moscow, Russia)
Vasiliy V. Lipich, Doctor of Phylological Sciences, professor (Belgorod, Russia)
Albina M. Sayapova, Doctor of Phylological Sciences, professor (Kazan, Russia)
Elena N. Serdobintseva, Doctor of Phylological Sciences, professor (Penza, Russia)

Reviewers

Yulia G. Fateeva, Candidate of Philological Sciences (Volgograd, Russia)


Olga Yu. Shimanskaya, Candidate of Philological Sciences, assistant professor (Minsk, Belarus)

The journal is indexed by:


 Research Bible (China)
 Scientific Indexing Services (USA)

ISSN 2464-6768
MK ČR E 22429

© Vědecko vydavatelské centrum


«Sociosféra-CZ», s.r.o., 2020.
OBSAH

LINGVISTIKA A INTERKULTURNÍ KOMUNIKACE

Кузьмина Р. П.
Этнокультурная специфика цвета белый в языковой картине мира эвенов ......................... 7
Сальникова В. В., Тукумбетова Д. М.
Специфика виртуальной коммуникации в молодежной аудитории:
экспериментальное исследование ................................................................................................11
Южанинова C. A.
Аббревиация первом как способ наряду словообразования .................................................15

LITERATURA A FOLKLÓR

Ахметзянова Э. И.
Болезни и недуги детских образов в повести Ю. Кузнецовой «Выдуманный жучок» ...17

METODY VÝUKY FILOLOGICKÝCH VĚD

Субботина В. Н.
Преподавание иностранного языка в условиях дистанционного обучения в вузах .........23

План международных конференций, проводимых вузами России,


Азербайджана, Армении, Болгарии, Белоруссии, Казахстана,
Узбекистана и Чехии на базе Vědecko vydavatelské centrum
«Sociosféra-CZ» в 2020–2021 годах .............................................................................................27
Информация о научных журналах ...............................................................................................29
Издательские услуги НИЦ «Социосфера» –
Vědecko vydavatelské centrum «Sociosféra-CZ» .........................................................................30

Filologické vědomosti № 3-4 2020 5


CONTENTS

LINGUISTICS AND INTERCULTURAL COMMUNICATION

Kuzmina R. P.
Ethnocultural specifications of the color white in the language picture of the even world.........7
Salnikova V. V., Tukumbetova D. M.
Specificity of virtual communication in youth audience: an experimental study...................... 11
Yuzhaninova S. A.
Abbreviation of the first as a way of word formation alongside ................................................. 15

LITERATURE AND FOLKLORE

Ahmetzyanova E. I.
Diseases and aliments of children’s images in the story
of Yu. Kuznetsov “Fictional beetle” ............................................................................................. 17

METHODS OF TEACHING OF PHILOLOGICAL SCIENCES

Soubbotina V. N.
Distance language learning in higher education............................................................................ 23

Plan of the international conferences organized by Universities of Russia,


Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Kazakhstan, Uzbekistan
and Czech Republic on the basis of the SPC «Sociosphere» in 2020–2021 .............................. 27
Information about scientific journals .............................................................................................. 29
Publishing services of the science publishing centre «Sociosphere» –
Vědecko vydavatelské centrum «Sociosféra-CZ» ...................................................................... 30

6 Filologické vědomosti № 3-4 2020


LINGVISTIKA
A INTERKULTURNÍ
KOMUNIKACE

УДК 811.512.211

ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА ЦВЕТА БЕЛЫЙ


В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА ЭВЕНОВ

Р. П. Кузьмина Кандидат филологических наук,


старший научный сотрудник,
ORCID: 000-0003-4964-3448,
e-mail: raisakuzmina2013@yandex.ru,
Институт гуманитарных исследований
и проблем малочисленных народов Севера,
Сибирское отделение
Российской академии наук,
г. Якутск, Республика Саха-Якутия, Россия

ETHNOCULTURAL SPECIFICATIONS OF THE COLOR WHITE


IN THE LANGUAGE PICTURE OF THE EVEN WORLD

R. P. Kuzmina Candidate of Philological Sciences,


senior researcher,
ORCID: 000-0003-4964-3448,
e-mail: raisakuzmina2013@yandex.ru,
Institute for Humanitarian Research and Problems
of Indigenous Peoples
of the North, Siberian Branch
of the Russian Academy of Sciences,
Yakutsk, Republic of Sakha-Yakutia, Russia

Abstract. The article examines the ethnocultural specificity of the color white in the Even language, which oc-
cupies one of the central positions in the color symbolism of the Evens. The analysis of the semantics of the ad-
jective white reveals that the color symbolism of white has mainly positive connotations in the Even linguistic
consciousness. The adjective white is realized in dialects and dialects of the Even language by various lexical
units that are identical in their semantic meaning. White color in the Even linguistic picture of the world has a
great degree of metaphor. The article is written on the basis of the artistic and folklore discourses of the Evens in
the linguistic and cultural aspect.
Keywords: color coding; symbolism; vocabulary; stable comparisons; derivatives; connotation.

Цветообозначения в языковой картине зуется в эвенском языке различными лек-


мира любого народа являются одной из сическими единицами. Одной из лексем,
центральных категорий, так как первич- используемой в значении белый, распро-
ное освоение мира человеком происходит страненной во всех говорах эвенского
через органы чувств, в котором зрение яв- языка является прилагательное – нёбати.
ляется одним из наиважнейших органов Словообразовательное гнездо прилага-
восприятия мира. тельного нёбати имеет более 19 дерива-
Белый цвет в языковой картине мира тов, представленных в виде глаголов,
эвенов занимает основное положение в причастных форм, субстантивов, усили-
существующей цветовой гамме и вербали- тельных форм прилагательного:

Lingvistika a interkulturní komunikace 7


нёбал-дай `белеться (виднеться о бе- глагольными формами: дурба-ня `белый`,
лых предметах), нёба-ла-сан-дай `забе- Дурба `прозвище (белый, белобрысый)`,
леть (показаться о белых предметах)`, дурба-ку `белый`, дурба-л-дай `белеть`,
нёба-ла-сам-кат-тай `белить`, нёба-ла- дурба-ня-мдас `подобный белому`, дурба-
сам-кан-дай `выбелить`, нёба-лты-лта- ня-мчири `беловатый`, дурба-ня-хукан `бе-
дай `белить`, нёба-рга-дай `белеть (стано- ловатый`, дурба-л-на-дай `белеть, стано-
виться белым)`, нёба-рга-л-дай `побелеть`, виться белым`, дурба-н-дай `побелеть`,
нёба-с изобр. `добела`, Нёбати собств. дурба-ня-ккан `беленький`, дурба-ня-ка-
`Белый (кличка оленя, собаки)`, Нёбати- кан `беленький`, дурба-ла-сан-дай `забе-
гда собств. `Чистобелый, Альбинос (клич- леть, забелеться (о белых предметах)`,
ка оленя, собаки)`, нёбати-лта-дай `побе- дурба-ӈ-чи-дай `виднеться белым предме-
лить`, нёбаты-лта-н, нёбаты-лта-нмай там`, дурба-ӈ-чи-ри `белеющий`, дурба-ӈ-
`побелка`, нёбэ-л-дэй `белеться (виднеться чи-ри-мдас `подобно белеющему`, дурба-
о животных белой масти)`, нёбэ-ргэ-дэй ӈ-чи-дды `белеющий`.
`побелеть, стать белым (о масти живот- В языковой картине мира эвенов нё-
ных)`, нёбэти-дэтиӈ `белая полоска из бати, дурбаня, гилталри ~ гилталди ~ ги-
камуса на нижней части мужского перед- лталли `белый` цвет обладает широким
ника`, нёбати-мчири `беловатый`, нёба- спектром применения. Цветовая символи-
ти-мдас `подобно белому`, нёбати- ка белого используется в художественном
(с)хукан `беловатый`, нёбати-мрин `бело- и фольклорном дискурсах эвенов с поло-
ватый`, нёбати-ккан `беленький`. жительной семантикой. В эвенском языке
Синонимами лексемы нёбати `белый` наиболее часто цвет нёбати `белый` ис-
в говорах эвенского языка выступает лек- пользуется в устойчивых сравнениях с
сическая единица гилтаня `белый; беле- положительной коннотацией, являющейся
ющий`, производной от глагола гилтал- самым древним видом интеллектуальной
дай `белеть, виднеться (о белых предме- деятельности, предшествующий счету (Э.
тах)`. Производными от основы гилта- Сепир). Устойчивые сравнения одни из
являются лексические единицы, оформ- основных образных средств в эвенском
ленные различными аффиксами глаголов, языке, реализующиеся посредством фор-
причастий, прилагательных: гилта-ла- мантов подобия и сравнения -мдас/-мдэс,
сан-дай `забелеть, забелеться (о белых -гчин, -гачин/-гэчин.
предметах)`; гилта-лри, гилта-лди, гилта- Например, нередко в фольклорных ма-
лли `белеющий; белы, светлый (о масти)`; териалах эвенов мороз, снег олицетворя-
гилта-ня `белый; белизна`; гилта-ня-лта- ются со всемогущим богатырем или с не-
дай `белить`; гилта-ня-лта-н, гилта-ня- известным человеком и наделяются ан-
лта-нмай `побелка`; гилта-рга-дай `бе- тропоморфными чертами, выделяющими
леть, становиться белым`; гилта-рга-л-дай анимистическое мировоззрение эвенов и
`побелеть, стать белым`; гилта-ри собств. употребляются с формантами гачин/-
`Белый, Седой (кличка оленя, собаки)`; гичин, -гчин для сравнения белого снега с
гилта-с изобр. `добела`. чем-либо: Гөли ибдирив бэю, хакаргачин
Следующим прилагательным, упо- нёбатив (иманра). `Назови неизвестного,
требляющимся в значении `белый` являет- белого, как сахар (снег)` [2]; Нёбати ба-
ся прилагательное дулбаня ~ дурбаня, гатиран бисни. Ноӈан хиралкан-нюн
означающее в буквальном переводе `бе- ӈэлукэттэн (хялта). `Белый богатырь жи-
лый, белизна`, производное от основы вет. Его дыхание пугает (мороз)` [Там же].
дулба- ~ дулба-, и имеющая распростра- В художественных произведениях для
нение в говорах западного наречия. Про- сравнения белого снега с чем-либо или с
изводные от данной основы выражены кем-либо используется суффикс сравне-
усилительными формами субъективной ния и подобия –мдас:
оценки, адъективными, субстантивными и

8 Lingvistika a interkulturní komunikace


Иманрамдас гелбаты `Белый, как снег,
Хонӈачакан балдача…[3, с. 139] Олененок родился…` [Перевод автора].

В эвенских паремиях белый снег ассо- ти биникэн эсни мунрукан бис, дэгри-дэ
циируется по своей белизне с белым за- биникэнэснидэги бис. Тарак як? (Иманра).
ячьим мехом: Кунтэкэӈэт мунрукасач `Белый, а не заяц, летающий, а не птица.
дассан (тугэни). `Наша поляна заячьей Что это? (Снег)` [2, с. 69]; Нёбати, эсни-
шкуркой покрылась (зима)` [2, с. 129]; Туг- дэ мунрукан бис, дэгсэн, эсни-дэ омӈэти
эниду хялтадук дасуччоттан, аййоттан; бис (иманра). `Бел, а не заяц, летит, а не
нэлкэ ноӈан хөррөттэн (иманра). `Зимой чайка (снег)` [Там же, с. 103].
защищает от мороза, помогает, весной он У каждого народа свои стереотипы
уходит (снег)` [Там же, c. 82]; Нёбати красоты. Как пишет М. В. Пименова о тра-
хулракан төру даскаран. Нӫлтэн дулракан дициях русских сказок: «Если мы говорим
тарак-та ачча огран (иманра). `Белое оде- о женской красоте – то используем выра-
яло землю покрывает. Солнце согревает – жение красна девица, если о мужской – то
оно исчезает (снег)` [Там же, с. 12]. это добрый молодец. Красна девица – это
В загадках лексема иманра `снег` чаще эталон женской красоты» [7, с. 228].
всего используется с адъективом нёбати В языковом сознании эвенов образ
`белый`, образуя аналитическую кон- красивой девушки ассоциируется с `бе-
струкцию нёбати иманра `белый снег`, и лым оленем` гилтаня оран:
наделяется зооморфными чертами: Неба-

Ок иттив, тараптук би хину С тех пор, как увидел тебя,


Гелтаня оранач мулгаттив Ты для меня, как белый олень.
Гелтаня оран – хэвэк оран, Белый олень – священный олень,
Эвэн бэй нэӈни чукичанни [3, с. 88]. Перед ним преклоняются эвены
[Перевод автора].

Гилтаня оран `белый олень` в культу- эмуврэн [4, с. 205]. `Очень хорошо, когда
ре эвенов считается священным и симво- в стаде есть белый олень. Такой олень
лизирует счастье и благополучие. А. В. символизирует счастье. Его прекрасное
Кривошапкин в произведении «Тормита белое одеяние и душа приносят счастье не
буюсимӈэ» (2018) отмечает следующее: только оленьему стаду, но и людям`» [Пе-
Хумала гилтаня оран хоян ай. Эррочин ревод автора].
оран несэлкэн. Ноӈан чөргути бадан нян Другой эвенский поэт В. Д. Лебедев
ханин хумаду чэлэдун ай бинив нян несу пишет:

`В стаде оленьем рождается редко Священный олень.


Олень белее снежной земли, Его мои предки
Как символ света берегли` [6, с. 73].

В художественном дискурсе, где темой творчества выступает «Зима», наиболее ис-


пользуемым эпитетом является нёбати иманра `белый снег` и гелбаты иманра `чи-
стый, светлый, прозрачный снег`:

Lingvistika a interkulturní komunikace 9


Нёбати иманра ач муднач гиркуттэн…[5, с. 4].
`Без конца и края стелется белый снег…` [Перевод автора];
Аике гелбэти `Прекрасный прозрачный, чистый
Хэӈкэгэ иманра Рыхлый снег
Төрыӈут дасча…[1, с. 72] Укрыл землю…` [Перевод автора].
Или: Иманра, нёбати бадалкан биникэн `Снег, одевшись в белое одеяние
Делгэнкэ ӈэндэӈӈөн хотарман нипкэнри Зачем ты скрыл следы животных`
[5, с. 19]. [Перевод автора].

Таким образом, в языковом сознании Библиографический список


эвенов белый цвет в системе цветообозна-
1. Бокова Е. Н. Херилбу, инилбу одялра. Сти-
чений является одним из значимых. В хи. – Якутск : Бичик, 2013. – 96 с.
диалектной картине мира эвенов белый 2. Бурыкин А. А. Малые жанры эвенского фоль-
цвет репрезентируется тремя основными клора. – СПб : Петербургское востоковедение,
лексическими единицами – нёбати, гил- 2001. – 288 с.
таня, дурбаня~ дулбаня, являющимися 3. Кривошапкин А. В. Песни Севера. Стихи. –
Якутск : Бичик, 1995. – 256 с.
наиболее распространенными и тожде- 4. Кривошапкин А.В. Охотник Тормита: повесть
ственными в своей семантике. В художе- в рассказах. – Якутск : Бичик, 2007. – 160 с.
ственном и фольклорном дискурсах эве- 5. Лебедев В. Д. Дялбу төрэӈнэтэн. В краю соро-
нов лексическая семантика белого цвета в дичей. – Якутск : Якуткнигоиздат, 1968. – 64 с.
своей коннотации всегда положительна. 6. Лебедев В. Д. с. Родная тундра. Стихотворе-
ния и поэмы. – М. : Сов Россия, 1985. – 80 с.
7. Пименова М. В. Этногерменевтика русской
сказки. – М. : ИНФРА-М, 2019. – 366 с.

© Кузьмина Р. П., 2020.

10 Lingvistika a interkulturní komunikace


УДК 81’42

СПЕЦИФИКА ВИРТУАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ


В МОЛОДЕЖНОЙ АУДИТОРИИ:
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

В. В. Сальникова Доктор филологических наук, профессор,


e-mail: salnikova.v.v@gmail.com,
ORCID 0000-0001-5678-7189,
Д. М. Тукумбетова студентка,
e-mail: dianatukumbetova@mail.ru,
Башкирский государственный университет,
Бирский филиал,
г. Бирск, Республика Башкортостан, Россия

SPECIFICITY OF VIRTUAL COMMUNICATION IN YOUTH AUDIENCE:


AN EXPERIMENTAL STUDY

V. V. Salnikova Doctor of Philology, professor,


e-mail: salnikova.v.v@gmail.com,
ORCID 0000-0001-5678-7189,
D. M. Tukumbetova student,
e-mail: dianatukumbetova@mail.ru
Bashkir State University, Birsk branch,
Birsk, The Republic of Bashkortostan, Russia.

Abstract. This article examines the features of virtual communication in the youth audience, since in the 21st
century she spends more and more time on social networks, which she uses as a place for friendly communica-
tion, a space for professional development, shopping, and leisure. Through a questionnaire survey, which was
attended by 100 informants – bachelor students of the Faculty of Philology and Intercultural Communication of
the Birsk branch of the Bashkir State University – the main preferences in the choice of user communities, lan-
guage means, tools for transferring social information were determined; features of using network jargon, text
autocorrection are described; the attitude of young people to the observance of the norms of the literary language
in the process of virtual communication is considered; the main trends of the influence of Internet communica-
tion on the development of the Russian literary language are revealed.
Keywords: The Internet; virtual communication; social networks; network jargon; questionnaire survey; bache-
lor students.

В настоящее время все более востре- современного русского литературного


бованным становится виртуальное обще- языка. Об актуальности данной проблемы
ние молодежной аудитории в социальных говорит появление большого количества
сетях. Социальные сети – это инструмент научных работ. Например, к изучению
коммуникации, который, с одной сторо- данного вопроса в своих исследованиях
ны, позволяет современному человеку обращаются Л. В. Баева [1], И. Н. Белых и
быть в курсе последних новостей и собы- Д. Н. Мишкин [2], С. А. Гришаева и
тий, происходящих как во всем мире, так К. В. Клюваев [3], А. И. Османова [4] и
и в жизни отдельных личностей; предо- многие другие.
ставляет широкий спектр возможностей и В контексте нашей работы полагаем
услуг в информационном пространстве. важным остановиться на интерпретации
Однако, с другой стороны, общество ста- термина «жаргон». В «Словаре иностран-
новится Интернет-зависимым, меняются ных слов» представлена следующая де-
принципы общения, развивается своеоб- финиция: «жаргон [фр. jargon] – речь ка-
разный Интернет-язык, который, без- кой-л. социальной или профессиональной
условно, оказывает влияние на развитие группы, отличающаяся от общеразговор-

Lingvistika a interkulturní komunikace 11


ного языка особым составом слов и выра- 7. Важно ли, на ваш взгляд, исправлять
жений» [5, с. 239]. Нужно отметить, что в ошибки собеседника при общении в соци-
социальных сетях достаточно широко альных сетях?
применяется так называемый «сетевой 8. Как влияет общение в Интернете на
жаргон» – это одна из разновидностей русский язык?
жаргона, которая используется при обще- Результаты анкетного опроса. На пер-
нии молодежной аудитории в Интернете. вый вопрос 100 % ии. дали положитель-
Так, например, слова «лол» или «кек» ный ответ. Наибольшей популярностью у
означают «смех». Данный вид жаргона ии. пользуются такие социальные сети,
применяется для сокращения слов или как «ВКонтакте» – 62 %, «Instagram» –
выражений, что способствует быстрому 21 %, «Facebook» – 14 %; «Одноклассни-
набору, экономии времени. ки» – 3 %.
Целью настоящей работы является На второй вопрос 51 % ии. ответили,
описание особенностей виртуальной что им «нравится, как живое общение, так
коммуникации в молодежной аудитории, и виртуальное»; 34 % ии. предпочитают
анализ языковых средств, инструментов контактное общение; а остальные 15 % –
передачи социальной информации; а дистанционное общение.
также рассмотрение отношения молоде- Анализ ответов на третий вопрос пока-
жи к соблюдению норм литературного зал, что 86 % ии. в виртуальном общении
языка в процессе виртуального общения; используют смайлы; 14 % ии. ответили,
выявление основных тенденций влияния что они «не используют эмодзи либо ис-
Интернета на развитие русского литера- пользуют их очень редко».
турного языка на современном этапе его Среди ответов на четвертый вопрос
функционирования. Для достижения по- были такие, как «современные люди – ви-
ставленной цели нами был проведен ан- зуалы и им свойственно запоминать мно-
кетный опрос. гое по изображениям, а не на слух, поэто-
Организация и проведение анкетиро- му данная функция очень полезна»; «ав-
вания. Для объективности и достоверно- тоисправление – это функция, позволяю-
сти результатов в опросе приняли уча- щая запоминать правильное написание
стие 100 информантов (далее – ии.) – слов». Подобные ответы ии. составили
студенты-бакалавры 1–4 курсов факуль- 73 %. Остальные 27 % ии. стараются пи-
тета филологии и межкультурных ком- сать всё самостоятельно, применяя при
муникаций Бирского филиала Башкир- этом правила орфографии.
ского государственного университета. Анализ ответов, полученных на пятый
Ии. было предложено ответить на следу- вопрос, показал, что большинство ии.
ющие вопросы: (74 %) «не используют сетевой жаргон в
1. Используете ли вы социальные се- процессе виртуальной коммуникации»;
ти? Если «да», то какие? однако 26 % ии. отметили, что «постоянно
2. Какое общение вы предпочитаете: обращаются к жаргонной лексике в про-
контактное (живое) или дистанционное? цессе общения», порой «намеренно» или
3. Используете ли вы эмодзи при об- «случайно (в процессе быстрого набора)»
щении в социальных сетях? допускают искажение слов.
4. Пользуетесь ли вы автоисправлени- На шестой вопрос ии. ответили так:
ем текста или набираете текст самостоя- 47 % ии. «стараются грамотно расставлять
тельно? знаки препинания в сообщениях, но, к со-
5. Используете ли вы сетевой жаргон в жалению, делают это редко»; 38 % ии.
процессе виртуальной коммуникации? «точно знают, где и что нужно поставить,
6. Соблюдаете ли вы нормы орфогра- всегда следуют правилам русской пункту-
фии и пунктуации при общении в соци- ации»; 15 % ии. при написании «не со-
альных сетях? блюдают правила пунктуации».

12 Lingvistika a interkulturní komunikace


На седьмой вопрос были получены оформить мысль, а также позволяет реци-
следующие ответы: 62 % ии. «исправляют пиенту правильно декодировать сообще-
ошибки в речи собеседника при виртуаль- ние. Однако злоупотребление данной
ном общении», что является вполне зако- функцией ведет к тому, что пользователи
номерным: ии. – это студенты-бакалавры социальных сетей забывают правила рус-
факультета филологии и межкультурных ской орфографии. Ии. высказывают сожа-
коммуникаций. 34 % ии. «отказываются ление о том, что автоисправление не спо-
это делать, поскольку считают это бес- собно подсказать пользователям социаль-
тактным»; 4 % ии. воздержались от ответа ных сетей, где нужно ставить знаки пре-
на данный вопрос. пинания. При этом примерно половина
Среди ответов на восьмой вопрос бы- ии. утверждает, что «старается следовать
ли такие, как «общение в социальных се- правилам русской пунктуации».
тях способствует снижению грамотности» 3. Большая часть студентов-
(38 %); «часто при виртуальном общении бакалавров не использует в социальных
не соблюдаются нормы русского литера- сетях сетевой жаргон, поскольку считает,
турного языка» (28 %); «важно, чтобы что его употребление ведет к безграмот-
письменная речь была грамотной и краси- ности, искажению русского слова, обед-
вой» (16 %); «общение в Интернете ока- нению словарного запаса, хотя он и поз-
зывает огромное влияние на развитие со- воляет сэкономить время.
временного русского языка, наблюдается 4. Ответы ии. показывают, что для них
тенденция приближения письменной речи важно, чтобы их речь и речь собеседника
к устной» (8 %); «виртуальное общение – была грамотной, соответствовала литера-
это в большей мере разговорный стиль» турной норме, при этом многие считают,
(7 %); «важно сохранить богатство рус- что нужно исправлять ошибки в речи
ского языка» (3 %). окружающих. Студенты-бакалавры – бу-
Итак, результаты анкетного опроса дущие учителя русского языка и литерату-
позволяют сделать следующие выводы. ры – полагают, что общение в социальных
1. Студенты-бакалавры активно ис- сетях способствует снижению грамотно-
пользуют социальные сети, наиболее вос- сти, при этом наблюдается тенденция при-
требованными из которых являются ближения письменной речи к устной.
«ВКонтакте», «Instagram». При этом ии. Таким образом, Интернет-общение
отмечают, что их привлекает «как кон- оказывает достаточно большое влияние на
тактное, так и дистанционное общение». развитие современного русского языка, а
Приверженцы живого общения отмечают, результаты нашего исследования так или
что оно позволяет устанавливать зритель- иначе отражают современное состояние
ный контакт с собеседником, передавать данной проблемы.
чувства, эмоции, способствует развитию
правильной устной речи, совершенство- Библиографический список
ванию дикции и ораторского мастерства. 1. Баева Л. В. Виртуальная коммуникация: клас-
Однако среди молодежной аудитории есть сификация и специфика //
медиа-люди, которым интересно только Известия Саратовского университета. Новая
дистанционное общение. Большая часть серия. Серия: Философия. Психология. Педа-
студентов использует в социальных сетях гогика. – 2014. – Т. 14. – № 4. – С. 5–10.
2. Белых И. Н., Мишкин Д. Н. Специфика совре-
эмодзи, мотивируя это тем, что смайлы менного русского Интернет-языка // В сборнике:
помогают передавать эмоциональное со- Молодёжь Сибири – науке России // Материалы
стояние собеседников, делают процесс Международной научно-практической конфе-
общения интересным и динамичным. ренции. Составитель Т. А. Кравченко; Главный
2. В процессе виртуальной коммуни- редактор Забуга В. Ф. – 2016. – С. 33–35.
3. Гришаева С. А., Клюваев К. В. Коммуника-
кации студенты-бакалавры достаточно тивные практики молодежи в социальных се-
часто обращаются к функции «автоис- тях // Цифровая социология. – 2019. – Т. 2. –
правление», которая помогает грамотно № 3. – С. 4–9.

Lingvistika a interkulturní komunikace 13


4. Османова А. И. Специфика коммуникации с менова. – 5-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. –
молодежной аудиторией в виртуальной сре- Медиа; Дрофа, 2008. – 817 с.
де // Медиаскоп. – 2018. – № 4. – С. 10.
5. Словарь иностранных слов: свыше 21000 © Сальникова В. В.,
слов / отв. редакторы В. В. Бурцева, Н. М. Се-
Тукумбетова Д. М., 2020.

14 Lingvistika a interkulturní komunikace


УДК 811.111-26

АББРЕВИАЦИЯ ПЕРВОМКАК СПОСОБ НАРЯДУСЛОВООБРАЗОВАНИЯ

C. A. Южанинова Студентка,
e-mail: cyuzanna2011@yandex.ru,
Бирский филиал,
Башкирский государственный университет,
г. Бирск, Республика Башкортостан, Россия

ABBREVIATION OF THE FIRST AS A WAY


OF WORD FORMATION ALONGSIDE

S. A. Yuzhaninova Student,
e-mail: cyuzanna2011@yandex.ru,
Birsk Branch, Bashkir State University,
Birsk, Republic of Bashkortostan, Russia

Abstract. Abbreviation is the most important way of word formation in the modern world, since it has a number
of advantages. Since the process of language development is continuous, it is very important to address this top-
ic. There are different kinds and types of abbreviations. Abbreviation is one of the most productive suffix pat-
terns of the last decade.
Keywords: abbreviation; word formation; modern linguistic tendencies; language; vocabulary of the language;
replenishment of lectures.

В целой проблематике современных выраженные другими находят языковыми сред-


лексикологических работ неимоверное ствами, выражть например, словосочетаниями.
место занимают исследования лексиче- Кроме сленгу того, в языке выражть существует тенден-
ских единиц, которые направленны на ция деятл к краткости выражения, словчетаний к экономии
определение средств и способов обозна- речевых принцальо средств, «слово – более даный краткий
чения в языке многообразных фактов объ- способ обозначения позвли понятия, чем котрым сочета-
ективной действительности. Вместе с тра- ние слов, образвния более экономное оказывющих средство вы-
диционными способами словообразования ражения» [3].
всё более значительную роль имеют се- Аббревиация (лат. brevis – краткий) –
мантическая конверсия, заимствование и образование новых слов путем сокраще-
аббревиация. Последнее имеет преимуще- ния (усечения) основы. В качестве слово-
ство, поскольку даёт возможность образо- образовательных формантов в этом случае
вывать новые корневые слова и их эле- выступают неморфемное усечение слов и
менты. Актуальность данной темы опре- закрепленный порядок компонентов. В
деляется очевидной необходимостью результате действия этого способа слово-
научного изучения аббревиатур и сокра- образования создаются слова с неполной,
щений, как одних из самых продуктивных усеченной основой (или основами), назы-
в современном английском языке. «Язык использует ваемые аббревиатурами [1].
находится в состоянии афиксм непрерывного раз- Аббревиатуры могут быть простыми и
вития, языка включающего определенные обзначет язы- сложными: простые аббревиатуры обра-
ковые процессы, имеют в том числе такие и процесс зуются путем отбрасывания конечного
создания широкеновых лексических формуединиц. Этот или начального слогов основы. Например:
именпроцесс и получил звуко название «словообра- fab (fabulous), lab (labour), cig (cigarette) и
зование» [2]. т.д. Сложные аббревиатуры образуются
В огромном произвдящей количестве случаев, обзначющие со- действием аббревиации и основосложения
здаются слова, сотвеи обозначающие явления islet не и состоят из начальных букв или слогов и
новые, а явления произвдящей уже существующие, нове но основ или из сочетания их с полными ос-

Lingvistika a interkulturní komunikace 15


новами. Например: Pa system (public ad- Смешанные, т.е. объединение сокра-
dress system), Interpol (international police), щенных элементов разных типов: fdisk
Hi-fi (high fidelity) и т.д. (format disk), V-day (Victory-day) и др.
Сложные аббревиатуры разделяются Телескопические, т.е. объединение
на два типа: начала одного слова и конца другого:
• Лексическая аббревиатура smog (smoke and fog), brunch (breakfast and
• Графическая аббревиатура. lunch) и др.
Лексические аббревиатуры (слова) Анализ особенностей структуры про-
следует отличать от графических аббре- изводящих основ в английском языке по-
виатур (графических сокращений), а гра- казал, что среди них выделяются аббреви-
фические аббревиатуры – это символы, атуры и акронимы, что является новой
используемые вместо слов и словосочета- тенденцией в аффиксальном словообразо-
ний на письме (используются в статьях, вании. Одной из самых продуктивных
письмах, рекламе). суффиксальных моделей последнего деся-
Лексическая аббревиатура имеет не- тилетия с производящими основами.
сколько типов: Исходя из вышесказанного напраши-
Звуковые, т.е. состоящие из начальных вается вывод, что продуктивными спосо-
звуков каждого слова словосочетания: бами словообразования в современном
UNO (United Nation Organization), NATO английском языке являются аффиксация,
(North Atlantic Treaty Organization), и бук- конверсия, словосложение, аббревиация.
венные, т.е. состоящие из названий Аббревиация же является самым значи-
начальных букв каждого слова данного тельным из них, поскольку имеет ряд осо-
словосочетания: B.B.C. (British Broadcast- бенностей.
ing Corporation);
Слоговые, т.е. объединение элементов Библиографический список
сокращенных слов, аналогичных слогу: 1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических
delline (delete line); терминов. – М. : Либроком, 2014. – 576 с.
Буквенные, т.е. состоящие из названий 2. Каращук П. М. Словообразование английского
начальных букв каждого слова данного языка. – М. : Высшая школа, 2001. – 302 c.
словосочетания: B.B.C. (British Broadcast- 3. Пешковский А. М. Русский синтаксис в науч-
ном освещении. – М. : Либриком, 2009. – 450 с.
ing Corporation), T.V. (television), FBI
(Federal Bureau of Investigation);
© Южанинова C. A., 2020.

16 Lingvistika a interkulturní komunikace


LITERATURA
A FOLKLÓR

УДК 82

БОЛЕЗНИ И НЕДУГИ ДЕТСКИХ ОБРАЗОВ


В ПОВЕСТИ Ю. КУЗНЕЦОВОЙ «ВЫДУМАННЫЙ ЖУЧОК»

Э. И. Ахметзянова Студентка1,
e-mail: aelvina@inbox.ru,
Елабужский институт (филиал),
Казанский федеральный университет,
г. Елабуга, Республика Татарстан, Россия

DISEASES AND ALIMENTS OF CHILDREN’S


IMAGES IN THE STORY OF YU. KUZNETSOV “FICTIONAL BEETLE”

E. I. Ahmetzyanova Student,
e-mail: aelvina@inbox.ru,
Yelabuga Institute (branch),
Kazan Federal University,
Elabuga, Republic of Tatarstan, Russia

Abstract. Modern children's and youth prose is a multi-faceted, contradictory and unexplored phenomenon.
Yulia Kuznetsova is the author of many works addressed to both children and teenagers. The main purpose of
the article is to see one of the typological features of all modern children's and youth prose, revealed, including
in the book "Fictional bug": the presence of a detailed image of vices and ailments. Children's illnesses reveal
social diseases, which increases the degradation of society. We have analyzed such important illnesses of our
time, such as hydrocephalus, brain tumor, nomophobia. We used a figurative and thematic analysis of the story
by Yulia Kuznetsova.
Keywords: diseases and ailments of children; modern children's and youth prose; Yulia Kuznetsova "Fictional
bug".

Тенденция описания детей в необыч- ние всего общества и норм, существую-


ном для них, болезненном состоянии щих в нём [1, с. 241–244].
намечается в детской литературе в начале С каждым десятилетием описание дет-
ХХ века, что не мотивировано на сюжет- ских недугов становится всё частотнее.
ном уровне, однако выполняет важную Связано это с тем, что в современном ми-
семиотическую и семантическую функ- ре человек живёт в искусственной, со-
цию. Такая приверженность связана с зданной им самим окружающей среде.
расцветом реализма в детской прозе су- Как и любая другая среда, эта не лишена
ществующего параллельно с многообраз- неблагоприятных условий таких, как тех-
ной палитрой модернистских течений. ногенные и тератогенные факторы. Всё
Подход к болезням и недугам, в особен- это в совокупности как психологически,
ности детским, становится иным. Болезнь так и физически воздействует на организм
интерпретируется с разных точек зрения: ребёнка, тем самым определяя уровень его
во-первых, – нарушение здоровья, во- здоровья. Не в пользу детского организма
вторых, – неправильное функционирова-
___________ выступает и факт того, что его организм
1
Научный руководитель: к. филол. н., доцент, БожкованеГ.является
Н. сформированным целым, сле-

Literatura a folklór 17
довательно, он будет впитывать в себя всё проходящий под кожей от головного
то, что отдаёт окружение. мозга до её желудка, она называет
Именно такие, живущие в небезопас- «обычным проводком» [2, с. 8],
ном мире, хрупкие существа, как дети ста- «волшебным проводком» [2, с. 9], «как
ли всё чаще привлекать внимание писате- будто лишняя артерия» [2, с. 8] – девочка,
лей и поэтов. Если из литературы XX века будучи в столь юном возрасте, уже
мы можем перечислить небольшое количе- понимает, что невидимый никому провод
ство произведений, посвящённых болезням помогает ей жить, поэтому и не
и недугам детей, то уже за первые 20 лет воспринимает его наличие как нечто
XXI века их становится больше десятка. страшное и ужасное. Прямой вид
Можно смело утверждать: больной ребё- психологического изображения через
нок – это плод больного общества. использование повествования от первого
«Выдуманный жучок» – метафориче- лица делает образ Таши откровенным и
ская повесть Юлии Кузнецовой, автора понятным читателю.
многих рассказов, повестей и романов для Девочка не в первый раз лежит в
детей, подростков и взрослых, освещаю- больнице («Я расту. И его надо менять
щая болезни и недуги детей. каждые четыре-пять лет. Пока я не вырас-
Всё повествование ведётся от первого ту совсем. Поэтому каждые несколько лет
лица. В качестве рассказчика выступает мы с мамой ложимся в нейрохирургиче-
девочка по имени Наташа, или как она ское отделение, на повторную операцию»
называет себя, Таша. Героиня – «гидро- [2, с. 8]). Помимо этого, читатель понима-
цефал» [2, с. 40], то есть подвержена за- ет, что Таша оказывалась в больнице не
болеванию, которое характеризуется из- только по причине гидроцефалии, но и из-
быточным накоплением цереброспиналь- за перелома черепа («вообще-то, по сте-
ной жидкости в желудочках и подоболо- пени тяжести травм головы сначала идёт
чечных пространствах головного мозга, сотрясение мозга. Потом – ушиб. А уж
что сопровождается их расширением и потом – перелом черепа. Натали, видно,
атрофией мозга – гидроцефалией [3]. Для решила не мелочиться» [2, с. 56]), и из-за
того, чтобы накопленная жидкость не операции на глаза («оперировали в оф-
привела к смерти, больному делают тальмологии глаза» [2, с. 70]), то есть она
шунтирующую операцию. Такой способ частый гость больнице.
лечения считается стандартным с начала На первый взгляд, девочка слишком
50-х годов XX века. С 80-х годов категорична и жестока по отношению к
проводится и эндоскопическое лечение своей матери, что выражается в её словах:
гидроцефалии. Второй способ лечения «… у меня мама как ребёнок» [2, с. 9], «ты
является самым долгосрочным и размазня!» [2, с. 28], «я тебя ненавижу!»
удобным, однако Таше не могут его [2, с. 28]. Однако читатель понимает, что
сделать: причина в «особенностях строе- столь странное отношение к матери, с
ния мозга» [2, с. 57]. точки зрения самой Таши, находит оправ-
Девочка не унывает: она понимает, что дание: девочка, наблюдая за поведением и
есть и другие, более сложные и опасные поступками мам своих подруг, делает вы-
заболевания, вылечится от которых вод, что её мама «никогда не спросит» [2,
намного сложнее («например, у некото- с. 27] у неё про школу, друзей, а будет
рых ребят, которые лежат со мной в лишь жаловаться на своё «несчастное» [2,
нейрохирургии, рак. Они могут и не вы- с. 12] пребывание в больнице: вместо
жить. А теми, кто борется и не сдаётся, я поддержки Таша то и дело слышит: «за
восхищаюсь» [2, с. 9]). Несмотря на свой что мне это?» [2, с. 14], «я не могу боль-
недуг, она продолжает жить как «обычная ше» [2, с. 14] и «мне надо покурить» [2,
девчонка» [2, с. 8]: учится в «самой обыч- с. 11]. Женщина воспринимает болезнь
ной московской школе» [2, с. 8], дочери как наказание свыше. Мы можем
занимается спортом, ходит в кино. Шунт, предположить, что она сама считает себя

18 Literatura a folklór
виноватой в происходящем, ведь врож- запуска процесса аномального неконтро-
дённая гидроцефалия является результа- лируемого деления клеток, которые в
том перенесённых матерью во время бе- прошлом являлись нормальными состав-
ременности инфекционных заболеваний ляющими самой ткани мозга [4]. В каче-
или других тератогенных, с негативным стве лечения девочка проходила химиоте-
воздействием на организм, факторов, к рапию, что сказалось на её внешнем виде
которым относятся злоупотребление алко- (лысая, худая девочка), ей хотели поста-
голем, наркотиками, курением или ряда вить такой же шунт, что и у Таши, однако,
лекарственных средств. Несмотря на рассчитав шансы, решили сделать эндо-
столь резкие высказывания девочки, мама скопию. Врождённому раку головного
остаётся для неё мамой, подтверждает это мозга, в большинстве случаев, способ-
запах (ольфакторная деталь): «От неё пах- ствуют физические, химические факторы,
нет мылом, но главное – мамой» [2, с. 11]. к которым относятся и инфекции и тера-
Девочку выводит из себя слабость жен- тогенные факторы. Получается, что дан-
щины, её нежелание понимать родную ный недуг так же является результатом
дочь. внешнего воздействия. Мама Ани посто-
На протяжении всего произведения мы янно «шипит», «говорит яростным шёпо-
видим духовный рост девочки: меняется том» [2, с. 14–15] – женщину раздражает
её отношение к некоторым аспектам жиз- сам факт, что у её дочери болезнь хуже,
ни: к отцам больных детей, которые вме- чем, к примеру, у Таши. Её отношение к
сто поступков постоянно жалуются и сто- болезни дочери читатель может понять из
нут («…уборщица права – надо чем-то слов: «У вас такой вид, будто у нас чума,
заниматься. Но чем-то хорошим, радост- а не рак» [2, с. 15].
ным. Не нытьём. Радостные дела дадут Помимо Ани и Таши автор знакомит
силы. Надо же, как просто. С чего же читателей ещё с некоторыми из больных
начать?» [2, с. 84]); к зависти, дружбе и ребят. Вообще, детей можно разделить на
многому другому. две группы: первая – дети с врождёнными
Находясь в таких сложных отношени- заболеваниями (Таша, Аня, ещё Саня,
ях с родной матерью, Таша нашла под- Максим и другие) и вторая – дети, кото-
держку и понимание со стороны новой рые приобрели заболевания в результате
подруги. Аня – девочка, страдающая от различных обстоятельств (Клёпа, Толик и
рака головного мозга. Портрет-описание другие). Со всеми героями нас вновь зна-
девочки дан Ташей не так детально: чита- комит Таша.
тель всего лишь узнаёт, что героиня «… Саня – тяжело больной мальчик трёх
из наших, нейрохирургических» [2, с. 12] лет, «прикручен к капельнице» [2, с. 27].
сидела и крутила своё йо-йо, очертания её Об этом герое Таша сообщает не много,
были плавными, круглыми («… всё круг- однако одно становится ясным: спасти его
лое и гладкое – и йо-йо, и коленка, торча- не удастся – ребёнок умирает от метастаз.
щая из-под халата, и девочкина голова, не Девочку же больше интересует сосед Са-
прикрытая платком» [2, с. 12]). Они вме- ни – Максим.
сте весело проводят время, озорничают, Портрет Максима ироничный: «…
разговаривают на очень взрослые темы, толстый, лысый первоклассник, который
например, кому хуже, когда их ребёнок целыми днями лежит под капельницей в
оказывается в больнице: отцам или мате- обнимку с компьютерной игрой» [2, с. 27].
рям, обсуждают хороших и плохих врачей Жизнь в виртуальном мире прельщала его
и пациентов. больше, нежели реальная: «жалко, что я
Причина болезни Анны – врождённая живу в жизни (…) а не в компьютерной
опухоль головного мозга – разнородная игре» [2, с. 28]. Такая психологическая
группа различных внутричерепных ново- зависимость называет номофобией (зави-
образований, доброкачественных или зло- симость от мира виртуального и страх
качественных, возникающих вследствие остаться без телефона). Становится ясно,

Literatura a folklór 19
почему родители ни разу не навестили его воспитатели? (…) Да какие там воспита-
за время повествования: они слишком за- тели! Говорю же – детдом» [2, с. 83].
няты, поэтому их ребёнок потерял интерес Интересно то, что дети с подобными
к реальной жизни. Замечание медсестры: болезнями и недугами должны иметь от-
«Вот мать тебе задаст!» [2, с. 29] (за сло- клонения в умственном, психологическом
манный телефон) и вовсе не оставляют и частично физическом развитии, однако
сомнений в том, что Максим не сможет Юлия Кузнецова рисует образы умных,
найти понимание и сочувствие у своих понимающих, умеющих сопереживать де-
родителей, хотя он совершил очень реши- тей, чьи высказывания, иногда, оказыва-
тельный и смелый поступок, столкнув- ются намного мудрее, нежели многих
шись со смертью «друга». Ташей описы- взрослых – усиливая трагический пафос.
вает портрет-сравнение мальчика: «как Стоит обратить внимание на косвен-
медвежонок» [2, с. 29], а симптоматиче- ный психологизм, использованный авто-
ский жест лишь дополняет этот образ: «и ром для передачи атмосферы недугов и
рыдает – громко, басом» [2, с. 29]. Этот больницы, в целом. Многие детали имеют
образ вызывает сочувствие – маленький двойственную интерпретацию, подчёрки-
герой боится смерти и совершает своеоб- вая тем самым контрастность двух миров:
разное бегство в игру. После смерти Сани внутри больницы и за её пределами. Важ-
мальчик напуган: «Этого не бывает! (…) ной деталью становится абрикос. При
Дети не умирают!», «Нет, нет, я не хочу!» первом упоминании фрукт является пред-
[2, с. 29]. Герой прячется в объятиях мамы вестником смерти Сани. Второй раз, упо-
умершего мальчика, которая успокаивает миная в произведении данный плод, мы
его и даёт некую мотивацию: вырасти и замечаем, лишь запах абрикоса. Благодаря
стать врачом, который будет лечить боль- этому автор сохраняет запах смерти, кото-
ных детей. Возможно, мальчику удастся, рый витает в стенах больницы, но тут по-
и автор повести тоже верит в это, ведь не является совершенно необычное противо-
зря герою дано переводное имя, обозна- поставление: «замазанные краской боль-
чающее «величайший». ничные окна и пустые бутылки из-под
Клёпу от остальных отличает то, что глюкозы на тумбочке у кровати» [2, с. 67]
она не рождена со своим недугом. Герои- и «восточный сад с абрикосовыми деревь-
ня детдомовская девочка, имеющая физи- ями, в котором смеющиеся смуглые дети
ческий недуг – гидроцефалию, которая играют» [2, с. 67]. Холодная, серая картина
возникла в результате травматического сменяется изображением солнечного, весё-
повреждения головы, «ворота упали на лого и тёплого мира – иного мира.
неё» [2, с. 82]. В результате чего девочку Ольфакторный код в повести занимает
тоже шунтировали. Портрет-описание де- особое место: читатель встречается с
вочки («с разбитым носом и заплывшим большим спектром запахов, многие из ко-
глазом», «с рыжей шевелюрой, наполови- торых, как писал Ёжи Фарино, становятся
ну обритой» [2, с. 82]) помогает понять, одной из категорий, при помощи которой
что помимо недуга, она заполучила и вре- «моделируется отравляющее действие
менный физический дефект. общественного кризиса и падения нрав-
Если ранее читатель сам раздумывал о ственности» [1, с. 334].
несправедливости того, что эти дети бо- Природный запах весны демонстриру-
леют, то сейчас он напрямую сталкивается ет читателям надежды Таши на обновле-
с возмущением: «Они мячом попали (…) ние жизни, на прекрасное и счастливое
почему мне шунт, а не пацанам?» [2, с. будущее. Упоминается он не единожды,
83]. Девочка стала жертвой безразличия многие важные события в жизни героини
со стороны не только сверстников, но и связаны именно с этим временем года:
взрослых: «Она, говорит, кричала, что во- жучок появился в фантазиях Таши в мар-
рота шатаются. А никто не слышал (…) А те, её дважды выписывали весной, да и в
третий раз в больницу она попала весной.

20 Literatura a folklór
Девочку никогда не оставляла надежда на Вторая находит отражение в сравнении
выздоровление с чем соединяется и запах двух врачей: Александр Степанович
весны и талого снега. (врач, который показан как безнравствен-
Необычен запах «Красной Москвы» [2, ный человек) носит только «дорогие хала-
с. 22]. Эти духи были популярны во вре- ты» [2, с. 17], а Игорь Маркович ходит «в
мена СССР – совсем в иное десятилетие, мятой зелёной рубашке» [2, с. 17]. Именно
чем в повести. Упоминая этот ольфактор- Игорь Маркович становится «добрым
ный код, автор намечает связь между волшебником» [2, с. 85] спасающим де-
прошлым и настоящим и хочет донести до тей. Таким же исцеляюще-зелёным цве-
читателей мысль – пороки, раскрывающи- том представлен образ Выдуманного
еся с помощью недугов детей, относятся к Жучка, который не просто всегда нахо-
разряду вечных – они были и есть до сих дится рядом с Ташей, но и защищает её от
пор. Жуков Отчаяния («Жучок и загорается
В произведении мы встречаемся ещё с изнутри зелёным» [2, с. 59], «…в тёмных
одним подобным запахом. На этот раз, папиных глазах снова что-то мелькает, но
запах духов Аня и Таша слышат в пред- теперь я понимаю, что именно. В них от-
дверии Нового года: девушка, что должна ражается мой Жучок, в котором загорелся
играть роль Снегурочки и веселить детей, зелёный огонёк» [2, с. 68]).
источает нежный, свежий аромат, «как Синий цвет, во-первых, обозначает
запах первого снега» [2, с. 46]. Читатель вечность, постоянство порочности мира
чувствует иронию автора, ведь девушка, взрослых и представляется в качестве
которая должна воплотить в себе образ «синих губ» [2, с. 73] Таши, «синего хала-
искреннего сказочного персонажа, оказы- та Галюхи» [2, с. 44]. Во-вторых, несо-
вается такой же порочной, как и осталь- крушимую веру одного из отцов в выздо-
ные: «Я лично развлекаю детей, потому ровление сына. Ведь именно синего цвета
что это очищает мою карму» – признаётся были глаза, нарисованные на асфальте ро-
она [2, с. 47]. бота, которого сделал папа Оручего.
Помимо природных запахов и арома- Третий цвет, благодаря которому ав-
тов духов в произведении присутствуют и тор вновь создаёт контраст – это голубой.
пространственные: запах дезинфекции – «Окно наполовину замазано голубой
хлорки, лекарств. Они все предназначены краской, вверху виден кусочек неба.
для передачи атмосферы больницы. Странно – всё голубое, но какое разное:
Следующий вид косвенного психоло- цвет больничной краски гораздо тусклее
гизма, на который стоит обратить внима- небесного» [2, с. 62]. Часть неба, что про-
ние – это колоронимы. В повести домини- глядывает через незакрашенную часть ок-
руют три цвета: зелёный, синий, голубой. на, олицетворяет покой, счастье, а краска
Все они имеют двойственную природу. «гораздо тусклее небесного» [2, с. 62]
Зелёный цвет в словаре Д. Трессидера представляет собой некую пародию на ту
[5], с одной стороны, интерпретируется умиротворённость, которую хотели со-
как цвет болезни, смерти, с другой – как здать внутри больницы. Однако мотив
цвет жизни, излечения. Стены палат счастья исчезает, когда описывается
освещены «мягким зелёным светом» [2, с. больничная еда и быт: плов «из перева-
59], который присутствует и в элементах ренного риса и костей» [2, с. 10]; родите-
одежды («заставляла надеть бахилы лей заставляют спать на стульях, потому
(длинные, тряпичные, тёмно-зелёные)» [2, что «лишних коек нет» [2, с. 11]; предо-
с. 48], «больничные распашонки, изма- ставляют детям «жесткое серое одеяло»
занные зелёнкой» [2, с. 95]) и становится [2, с. 77]. В заведении, где больные долж-
признаком шунта под кожей детей («пят- ны находиться в полной уверенности, что
но от зелёнки на груди» [2, с. 76], «она их вылечат, что относятся здесь к ним хо-
размечена зелёнкой, чтобы видеть, где рошо, они лицом к лицу встречаются с
проходит под кожей шунт» [2, с. 82]). халатностью, безразличием и легкомыс-

Literatura a folklór 21
лием даже со стороны некоторых из вра- дит воплощение в образе больницы, где
чей. Недаром автор несколько раз упоми- всё порочно, начиная от тухлой больнич-
нает такой суммарно-обозначающий вид ной воды, запах которой может перебить
психологизма, как духота: «в больнице «только сильный привкус ананаса и ман-
так душно» [2, с. 69], «сидела в душном го» [2, с. 70] и заканчивая самими людь-
боксе» [2, с. 75], «… душно. Вокруг пла- ми, живущими в этом мире. В повести
каты с кишечными инфекциями» [2, описаны актуальные болезни современно-
с. 86] – нахождение в таком порочном сти: гидроцефалия и рак. Они являются
окружении душит детей. одними их самых распространённых диа-
Единственным местом действия ста- гнозов, которые ставятся детям во всём
новятся больничные палаты, коридоры, мире. Автор повести, метафорически
кабинеты врачей, за пределы которых ге- изображая реальность, верит, что обще-
рои путешествуют лишь в своих воспоми- ство ещё можно излечить, однако это
наниях. Хронотоп в произведении – это должны сделать сами взрослые: «болею-
небольшое здание больницы, соединяю- щему ребенку, прежде всего, нужны силы.
щее прошлое и настоящее. В последней И эти силы в родительской любви и муд-
главе повести под названием «В гости к рости» [2, с. 6].
Ане» [2, с. 91] настоящее время выходит
за рамки больничных стен и читатель от- Библиографический список
правляется в гости в «маленькую, но не- 1. Фарино Ё. Введение в литературоведение:
вероятно уютную комнату» [2, с. 92] Ани. Учебное пособие. СПб.: Издательство РГПУ
У девочки день рождения и с этого мгно- им. А. И. Герцена, 2004. – 639 с.
вения должна начаться новая жизнь для 2. Выдуманный Жучок / Ю. Н. Кузнецова — ИД
Таши, которую предвещало её имя (Та- "КомпасГид", 2016. – 96 с.
3. Медицинская энциклопедия – URL:
ша – переводное имя и обозначает «рож- https://gufo.me/dict/medical_encyclopedia (дата
дение»), вот только дети, даже находясь за обращения: 14.10.2020)
пределами больничных стен, стремятся 4. Новигатор системы Московского
вернуться в них. Данный факт усиливает здравоохранения – URL:
драматизм: дети не смогут сами вырваться https://navigator.mosgorzdrav.ru/diseases/onkolo
giya/opukhol-golovnogo-mozga/ (дата обраще-
из порочного мира, им нужна помощь. ния: 13.10.2020)
Ёжи Фарино в своих трудах отмечал, 5. Тресиддер Дж. - Словарь символов – URL:
что болезни и недуги в литературе явля- https://www.booksite.ru/localtxt/tre/sid/der/tresid
ются «метафорой больного общественно- der_d/slovar_sim/13.htm (дата обращения:
го организма» [1, с. 241–244]. То же самое 14.10.2020)
мы видим и в повести «Выдуманный жу-
чок», в которой больное общество нахо- © Ахметзянова Э. И., 2020.

22 Literatura a folklór
METODY VÝUKY
FILOLOGICKÝCH
VĚD

УДК 371.3

ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА


В УСЛОВИЯХ ДИСТАНЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ В ВУЗАХ

В. Н. Субботина Кандидат филологических наук,


старший преподаватель,
e-mail: vika_soubbotina@list.ru,
ORCID 0000-0002-6816-914X,
Московский государственный университет
им. М. В. Ломоносова,
г. Москва, Россия

DISTANCE LANGUAGE LEARNING IN HIGHER EDUCATION

V. N. Soubbotina PhD, senior lecture,


e-mail: vika_soubbotina@list.ru,
ORCID 0000-0002-6816-914X,
Lomonosov Moscow State University,
Moscow, Russia

Abstract. The coronavirus pandemic has changed how millions around the globe are educated. Distance learning
in the system of higher education presents language teachers and students with a brand new set of challenges,
opportunities and practical realities. This article explores the ways in which teachers might adapt their practices
in response to the new learning environment. The article investigates the main difficulties to the effective im-
plementation of modern distance learning technologies in the university teaching and learning process and pro-
poses ways to address these issues.
Keywords: distance learning; higher education; coronavirus pandemic; language learning; control.

Зимой и весной 2020 года вследствие В данной статье будут рассмотрены


эпидемии новой коронавирусной инфек- некоторые проблемы, с которыми столк-
ции произошли глобальные изменения во нулись преподаватели иностранных язы-
всех образовательных организациях. Из-за ков в вузах. Во многих случаях эти про-
закрытия образовательных учреждений блемы сопровождаются неожиданными
дистанционные занятия стали единствен- преимуществами, обнаруживающимися в
ным способом продолжить процесс обу- новой системе обучения.
чения. Не будет преувеличением сказать, Проблемы возникли и на техническом
что большинство образовательных учре- уровне, и в самом содержании процесса
ждений оказались не готовы к таким ра- обучения. Технические вопросы - налажи-
дикальным переменам. Для эффективной вание связи между преподавателем и сту-
работы онлайн необходимо перестроить дентами, выбор онлайн платформы и обу-
всю систему подачи и отработки материа- чение минимальным навыкам ее исполь-
ла, что невозможно сделать за короткий зования – были не быстро, но решены.
промежуток времени. Интересно, что учащимся, которые, ко-
нечно же, младше преподавателей, было

Metody výuky filologických věd 23


легче освоить использование онлайн ющееся визуальное представление – ис-
платформ. Более сложными оказались не пользование разных цветов и фонов, выде-
технические, а содержательные измене- ление ошибок постоянным цветом и типом
ния, которые должны быть сделаны. Мо- выделения – может играть большую роль в
жет ли онлайн урок базироваться на тех запоминании и усваивании новой инфор-
же методических принципах, что и обыч- мации. Задания для одновременной работы
ный очный? Разумеется, сам процесс можно варьировать, предлагая самые раз-
освоения языка никак не поменялся. В нообразные типы упражнений. Особенно
русле сознательно-практического метода, удобен этот тип работы при выполнении
признаваемого ведущим в условиях ву- языковых упражнений.
зовской и довузовской подготовки ино- Еще одним инструментом, гораздо бо-
странных студентов [1, с. 190] все этапы лее удобным в онлайн формате, является
остаются прежними. Сознательное усвое- использование средств наглядности. Фото
ние языковых единиц и правил их упо- и рисунки, демонстрируемые на экране,
требления, последующая автоматизация и могут играть вспомогательную роль, если
использование в ситуации общения по- используются для объяснения слов, фра-
прежнему являются основными этапами зеологизмов, ситуаций. Возможно исполь-
работы. Эта схема, конечно же, не зависит зование фото и для речевых упражнений.
от перехода от очного обучения на ди- Если ориентироваться на типы речевых
станционное. Но само её наполнение не упражнений, предложенных В. Л. Скал-
может остаться без изменений. Рассмот- киным [2] – вопросно-ответные, реплико-
рим некоторые изменения форм и спосо- вые, условная беседа, пересказ текста,
бов подачи материала, контроля, органи- драматизация текста или ситуации обще-
зации учебного пространства, возникшие ния, описания, дискутивные упражнения,
вследствие использования онлайн- устный рассказ – то для большинства из
платформ. них опора на фото представляется крайне
Введение новых языковых единиц или желательной и увеличивающей интерес
грамматических правил проводится на ос- обучаемых к выполнению задания.
нове презентации или же виртуальной дос- Изучению новых лексических единиц
ки, например, с помощью демонстрации в условиях очного обучения способствуют
экрана в Zoom. Большим плюсом исполь- ведение учащимися словариков изучен-
зования виртуальной доски является воз- ных слов и выражений и грамматических
можность добавления комментариев не конструкций и регулярное их повторение.
только преподавателем, но и студентами. На онлайн уроках ведение словаря с изу-
Удобной формой текущего контроля, не- ченной лексикой упрощается, так как для
возможной при очном обучении, является всей группы можно вести один текстовый
одновременная работа всей группы на вир- файл, на каждом уроке добавляя туда но-
туальной доске. Если разделить простран- вые слова, и выделяя 5–10 минут на каж-
ство экрана на части по количеству сту- дом уроке для повторения. Для повторе-
дентов, то все они могут одновременно ра- ния удобно задавать вопросы студентам с
ботать, и результат легко оценить, и он ви- изучаемыми словами и конструкциями,
ден всей группе, а не только преподавате- одновременно демонстрируя экран с их
лю. Например, во время изучения падеж- списком. По мере усвоения лексических
ных окончаний студенты могут образовы- единиц всеми учащимися их можно выде-
вать падежные формы для предложенного лять в тексте цветом, обозначающим, что
преподавателем списка лексем, и по исте- слово уже выучено, и к нему не нужно ре-
чении времени, отпущенного на работу, на гулярно возвращаться. Новые слова и
экране видны все результаты работы, и их конструкции, напротив, нуждаются в мно-
легко скорректировать при необходимости. гократном повторении.
Отдельного упоминания заслуживают спо- Наряду с облегчающими усвоение
собы коррекции. Как кажется, запомина- языкового материала свойствами онлайн

24 Metody výuky filologických věd


обучения необходимо отметить и про- тель. Этого можно избежать, если проду-
блемные сферы. Важной проблемой стала мывать для каждого занятия формы рабо-
невозможность использования привычных ты, предполагающие взаимодействие обу-
форм контроля. Обучающая функция кон- чающихся. Самой удобной является рабо-
троля, способствующая повторению и за- та в парах. Платформа Zoom специально
креплению пройденного на уроках мате- предусматривает параллельные сессион-
риала, становится трудноиспользуемой. ные залы для индивидуальной работы.
Тесты, грамматические задания и любые Преподаватель может отправлять пары
виды письменных работ могут выпол- студентов в сессионный зал для выполне-
няться студентами с использованием ния индивидуальных заданий и наблюдать
справочных материалов, онлайн перевод- за работой, периодически присоединяясь
чиков или с чьей-то помощью. Поэтому к каждой паре. Такой род работы имити-
письменный контроль зачастую представ- рует, и вполне успешно, парную работу на
ляется нецелесообразным и не позволяю- очном занятии с помощью и под наблю-
щим адекватно оценить достигнутые ре- дением преподавателя. Если студенты
зультаты, может быть, за исключением придумывали в парах диалоги или тексты,
самостоятельных творческих письменных то их удобно проверить, если они будут
работ, когда авторство может легко опре- присланы в групповой чат. Это позволяет
деляться. Контроль выполнения устных всей группе ознакомиться с результатами
заданий по тем же причинам затруднен. работы, и не терять интерес при обсужде-
Практически единственной доступной нии и коррекции. Думается, на любом он-
формой контроля становятся проведение лайн занятии должно быть какое-то хотя
устной беседы без предварительной под- бы небольшое время, посвященное зада-
готовки, потому что только этот метод ниям на совместную работу студентов.
обеспечивает самостоятельную работу Это позволит студентам поддерживать
учащегося. Любые формы контроля, тре- позитивное отношение к обучению и быть
бующие предварительной подготовки, более вовлеченными в процесс. Важность
вполне вероятно, не будут отражать ис- вовлеченности проистекает из серьезной
тинного положения дел – надежды на проблемы с концентрацией внимания.
полностью самостоятельную работу сту- Практически всем обучаемым трудно
дентов не всегда оправдываются. полностью сфокусироваться на учебных
Среди небольших технических слож- задачах в течение всего занятия – окру-
ностей, влияющих на работу студентов на жающая домашняя обстановка и легкий
уроке, является неудобство в использова- доступ к интернету и к еде не позволяют в
нии микрофона. На большинстве семина- полной мере погрузиться в учебную атмо-
ров микрофон обычно выключается, что- сферу [3]. На очном уроке все присут-
бы не мешать другим лишними звуками, и ствующие здесь и сейчас находятся вме-
это значит, что для вступления в диалог сте и во взаимодействии, на дистанцион-
нужно некоторое время, чтобы включить ном доля внимания, уделяемого студен-
микрофон. Для студентов, неохотно всту- том процессу обучения, может варьиро-
пающих в диалог, это может являться до- ваться. Полная концентрация требует вы-
полнительным препятствием для полно- сокой мотивации и вовлеченности. Инте-
ценного участия в общем обсуждении [3]. ресно, что проблемы с концентрацией в
Перечисленные выше сложности яв- условиях онлайн урока возникает не толь-
ляются менее важными, чем следующая – ко у студента, но и у преподавателя, что,
уменьшение взаимодействия между как кажется, является совершенно новым
участниками образовательного процесса. явлением. Чувство неудовлетворенности
При очном обучении студенты находятся процессом обучения и неприятие сло-
во взаимодействии друг с другом, при ди- жившейся ситуации может стать причи-
станционном большая часть времени про- ной ухудшения качества преподавания.
водится в общении студент – преподава- Вдобавок восприятие ситуации необхо-

Metody výuky filologických věd 25


димости онлайн обучения как временной Активные дискуссии о положении ди-
вызывает нежелание изменять устоявшие- станционного обучения в высших учеб-
ся способы и приемы обучения и искать ных заведениях [4] и о соотношении тра-
новые пути работы. диционного очного обучения и дистанци-
В заключение хотелось бы отметить онного не могут изменить сложившейся
важную проблему, касающуюся не только ситуации – дистанционное обучение
преподавания языков, но и вообще любо- прочно вошло в жизнь, и насущной необ-
го дистанционного обучения в формате ходимостью является разработка методи-
живого общения. Неясно, каковы этикет- ческой базы, которая бы обеспечила его
ные нормы онлайн занятий: обязаны ли эффективность и результативность [5].
все участники процесса включать свои
видеокамеры, можно ли заниматься с те- Библиографический список
лефона, можно ли обедать во время урока, 1. Щукин А. Н. Методика преподавания русско-
можно ли заниматься в пижаме и так да- го языка как иностранного. – М. : Высшая
лее. Казалось бы, здравый смысл подска- школа, 2003.
зывает, что нужно быть одетым так же, 2. Скалкин В. Л. Основы обучения устной ино-
как и на очном занятии, что нужно обяза- язычной речи. – М., 1981.
3. Yoshiko Iwai . Online Learning during the
тельно включать свою видеокамеру, и что COVID-19 Pandemic // Scientific American,
занятия должны посещаться с использова- March 13, 2020 (дата обращения – 12.11.2020)
нием компьютера, не телефона, потому что 4. Xiao, J. (2018). On the margins or at the center?
все материалы для работы демонстриру- Distance education in higher education. Distance
ются на экране. Однако реальность далека Education, 259-274.
https://doi.org/10.1080/01587919.2018.1429213
от этих ожиданий. Думается, в недалеком 5. White, C (2003). Language Learning in Distance
будущем эти этикетные нормы будут об- Education. Cambridge Language Teaching Li-
щепринятыми и не вызывающими споров, brary. Cambridge: Cambridge University Press.
но на сегодняшний день это не так. https://doi.org/10.1017/CBO9780511667312

© Субботина В. Н., 2020.

26 Metody výuky filologických věd


ПЛАН МЕЖДУНАРОДНЫХ КОНФЕРЕНЦИЙ, ПРОВОДИМЫХ ВУЗАМИ
РОССИИ, АЗЕРБАЙДЖАНА, АРМЕНИИ, БОЛГАРИИ, БЕЛОРУССИИ,
КАЗАХСТАНА, УЗБЕКИСТАНА И ЧЕХИИ НА БАЗЕ
VĚDECKO VYDAVATELSKÉ CENTRUM «SOCIOSFÉRA-CZ»
В 2020–2021 ГОДАХ

Дата Название
25–26 ноября 2020 г. История, языки и культуры славянских народов: от истоков к грядущему
1–2 декабря 2020 г. Практика коммуникативного поведения в социально-гуманитарных иссле-
дованиях
3–4 декабря 2020 г. Проблемы и перспективы развития экономики и управления
5–6 декабря 2020 г. Безопасность человека и общества как проблема социально-гуманитарных
наук
15–16 января 2021 г. Информатизация общества: социально-экономические, социокультурные и
международные аспекты
17–18 января 2021 г. Развитие творческого потенциала личности и общества
20–21 января 2021 г. Литература и искусство нового века: процесс трансформации и преемствен-
ность традиций
25–26 января 2021 г. Региональные социогуманитарные исследования: история и современность
5–6 февраля 2021 г. Актуальные социально-экономические проблемы развития трудовых
отношений
10–11 февраля 2021 г. Педагогические, психологические и социологические вопросы профессио-
нализации личности
15–16 февраля 2021 г. Психология XXI века: теория, практика, перспективы
16–17 февраля 2021 г. Общество, культура, личность в современном мире
20–21 февраля 2021 г. Инновации и современные педагогические технологии в системе образования
25–26 февраля 2021 г. Экологическое образование и экологическая культура населения
1–2 марта 2021 г. Национальные культуры в социальном пространстве и времени
3–4 марта 2021 г. Современные философские парадигмы: взаимодействие традиций и иннова-
ционные подходы
15–16 марта 2021 г. Социально-экономическое развитие и качество жизни: история и современность
20–21 марта 2021 г. Гуманизация обучения и воспитания в системе образования: теория и практика
25–26 марта 2021 г. Актуальные вопросы теории и практики филологических исследований
29–30 марта 2021 г. Развитие личности: психологические основы и социальные условия
5–6 апреля 2021 г. Народы Евразии: история, культура и проблемы взаимодействия
10–11 апреля 2021 г. Проблемы и перспективы развития профессионального образования в XXI
веке
15–16 апреля 2021 г. Информационно-коммуникационное пространство и человек
18–19 апреля 2021 г. Актуальные аспекты педагогики и психологии начального образования
20–21 апреля 2021 г. Здоровье человека как проблема медицинских и социально-гуманитарных
наук
22–23 апреля 2021 г. Социально-культурные институты в современном мире
25–26 апреля 2021 г. Детство, отрочество и юность в контексте научного знания
28–29 апреля 2021 г. Культура, цивилизация, общество: парадигмы исследования и тенденции
взаимодействия
2–3 мая 2021 г. Современные технологии в системе дополнительного и профессионального
образования
10–11 мая 2021 г. Риски и безопасность в интенсивно меняющемся мире
13–14 мая 2021 г. Культура толерантности в контексте процессов глобализации: методология
исследования, реалии и перспективы
15–16 мая 2021 г. Психолого-педагогические проблемы личности и социального взаимодействия
20–21 мая 2021 г. Текст. Произведение. Читатель
25–26 мая 2021 г. Инновационные процессы в экономической, социальной и духовной сферах
жизни общества
1–2 июня 2021 г. Социально-экономические проблемы современного общества
10–11 сентября 2021 г. Проблемы современного образования
15–16 сентября 2021 г. Новые подходы в экономике и управлении
20–21 сентября 2021 г. Традиционная и современная культура: история, актуальное положение и
перспективы

Filologické vědomosti № 2 2020 27


25–26 сентября 2021 г. Проблемы становления профессионала: теоретические принципы анализа и
практические решения
28–29 сентября 2021 г. Этнокультурная идентичность – фактор самосознания общества в условиях
глобализации
1–2 октября 2021 г. Иностранный язык в системе среднего и высшего образования
12–13 октября 2020 г. Информатизация высшего образования: современное состояние и перспек-
тивы развития
13–14 октября 2021 г. Цели, задачи и ценности воспитания в современных условиях
15–16 октября 2021 г. Личность, общество, государство, право: проблемы соотношения и взаимо-
действия
17–18 октября 2021 г. Тенденции развития современной лингвистики в эпоху глобализации
20–21 октября 2021 г. Современная возрастная психология: основные направления и перспективы
исследования
25–26 октября 2021 г. Социально-экономическое, социально-политическое и социокультурное раз-
витие регионов
1–2 ноября 2021 г. Религия – наука – общество: проблемы и перспективы взаимодействия
3–4 ноября 2021 г. Профессионализм учителя в информационном обществе: проблемы форми-
рования и совершенствования.
7–8 ноября 2021 г. Классическая и современная литература: преемственность и перспективы
обновления
15–16 ноября 2021 г. Проблемы развития личности: многообразие подходов
20–21 ноября 2021 г. Подготовка конкурентоспособного специалиста как цель современного об-
разования
25–26 ноября 2021 г. История, языки и культуры славянских народов: от истоков к грядущему
1–2 декабря 2021 г. Практика коммуникативного поведения в социально-гуманитарных иссле-
дованиях
3–4 декабря 2021 г. Проблемы и перспективы развития экономики и управления
5–6 декабря 2021 г. Безопасность человека и общества как проблема социально-гуманитарных
наук

28 Metody výuky filologických věd


ИНФОРМАЦИЯ О НАУЧНЫХ ЖУРНАЛАХ

Название Профиль Периодич- Наукометрические базы Импакт-фактор


ность
Научно-методический и Социально- Март,  РИНЦ (Россия),  Global Impact
теоретический журнал гуманитарный июнь,  Directory of open acсess Factor – 1,881,
«Социосфера» сентябрь, journals (Швеция),  РИНЦ – 0,075.
декабрь  Open Academic Journal
Index (Россия),
 Research Bible (Китай),
 Global Impact factor (Ав-
стралия),
 Scientific Indexing Services
(США),
 Cite Factor (Канада),
 International Society for
Research Activity Journal
Impact Factor (Индия),
 General Impact Factor (Ин-
дия),
 Scientific Journal Impact
Factor (Индия),
 Universal Impact Factor
Чешский научный Мультидисци- Февраль,  Research Bible (Китай),  Global Impact
журнал плинарный май,  Scientific Indexing Services Factor – 0,966
«Paradigmata август, (США),
poznání» ноябрь  Cite Factor(Канада),
 General Impact Factor (Ин-
дия),
 Scientific Journal Impact
Factor (Индия)
Чешский научный Экономический Март,  Research Bible (Китай),
журнал июнь,  Scientific Indexing Services
«Ekonomické trendy» сентябрь, (США),
декабрь  General Impact Factor (Ин-
дия)
Чешский научный Педагогический Февраль,  Research Bible (Китай),
журнал май,  Scientific Indexing Services
«Aktuální pedagogika» август, (США)
ноябрь
Чешскийнаучныйжур- Март,  Research Bible (Китай),
нал Психологический июнь,  Scientific Indexing Services
«Akademická сентябрь, (США)
psychologie» декабрь
Чешский научный и Февраль,  Research Bible (Китай),
практический журнал Социологический май,  Scientific Indexing Services
«Sociologie člověka» август, (США)
ноябрь
Чешский научный и Филологический Февраль,  Research Bible (Китай),
аналитический журнал май,  Scientific Indexing Services
«Filologické август, (США)
vědomosti» ноябрь

Filologické vědomosti № 2 2020 29


PUBLISHING SERVICES
OF THE SCIENCE PUBLISHING CENTRE «SOCIOSPHERE» –
VĚDECKO VYDAVATELSKÉ CENTRUM «SOCIOSFÉRA-CZ»
The science publishing centre «Sociosphere» offers co-operation to everybody in prepar-
ing and publishing books and brochures of any kind:
 training manuals;
 autoabstracts;
 dissertations;
 monographs;
 books of poetry and prose, etc.
Books may be published in the Czech Republic
(in the output of the publication will be registered
Prague: Vědecko vydavatelské centrum «Sociosféra-CZ»)
or in Russia
(in the output of the publication will be registered
Пенза: Научно-издательский центр «Социосфера»)
We carry out the following activities:
 Editing and proofreading of the text (correct spelling, punctuation and stylistic errors),
 Making an artwork,
 Cover design,
 ISBN assignment,
 Print circulation in typography,
 delivery of required copies to the Russian Central Institute of Bibliography or
leading libraries of Czech Republic,
 sending books to the author by the post.

It is possible to order different services as well as the full range.

30 Metody výuky filologických věd


ИЗДАТЕЛЬСКИЕ УСЛУГИ НИЦ «СОЦИОСФЕРА» –
VĚDECKO VYDAVATELSKÉ CENTRUM «SOCIOSFÉRA-CZ»

Научно-издательский центр «Социосфера» приглашает к сотрудничеству всех же-


лающих подготовить и издать книги и брошюры любого вида:

 учебные пособия,
 авторефераты,
 диссертации,
 монографии,
 книги стихов и прозы и др.

Книги могут быть изданы в Чехии


(в выходных данных издания будет значиться –
Прага: Vědecko vydavatelské centrum «Sociosféra-CZ»)
или в России
(в выходных данных издания будет значиться –
Пенза: Научно-издательский центр «Социосфера»)

Мы осуществляем следующие виды работ.


 редактирование и корректура текста (исправление орфографических, пунктуаци-
онных и стилистических ошибок),
 изготовление оригинал-макета,
 дизайн обложки,
 присвоение ISBN,
 печать тиража в типографии,
 обязательная отсылка 5 экземпляров в ведущие библиотеки Чехии или 16 экзем-
пляров в Российскую книжную палату,
 отсылка книг автору.

Возможен заказ как отдельных услуг, так как полного комплекса.

Filologické vědomosti № 2 2020 31


FILOLOGICKÉ VĚDOMOSTI

Vědecký a praktický časopis

№ 3-4, 2020

Čtvrtletní

Šéfredaktorka – Irina S. Karabulatova

Názory vyjádřené v této publikaci jsou názory autora


a nemusí nutně odrážet stanovisko vydavatele.
Autoři odpovídají za správnost publikovaných textů – fakta, čísla, citace,
statistiky, vlastní jména a další informace.

Opinions expressed in this publication are those of the authors


and do not necessarily reflect the opinion of the publisher.
Authors are responsible for the accuracy of cited publications, facts, figures,
quotations, statistics, proper names and other information.

Korektura – Ž. V. Kuznecova
Produkce – I. G. Balašova

Podepsáno v tisku 17.11.2020. 60×84/8 ve formátu.


Psaní bílý papír. Vydavate llistů 3,2
100 kopií.

VYDAVATEL:
Vědecko vydavatelské centrum «Sociosféra-CZ», s.r.o.:
IČО 29133947
U dálnice 815/6, 155 00, Praha 5 – Stodůlky, Česká republika
Tel. +4206773177857
web site: http://sociosphera.com
e-mail: sociosfera@seznam.cz