Вы находитесь на странице: 1из 88

CR 35-X

Руководство пользователя

4454B RU 20080609
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

0413
За дополнительной информацией о продуктах Agfa и Agfa HealthCare обращайтесь по адресу в
интернете: www.agfa.com.
Agfa и Agfa Rhombus являются торговыми марками компании Agfa-Gevaert N.V., Бельгия или
филиалов компании. CR 35-X является торговой маркой компании Agfa HealthCare N.V., Бельгия или
филиалов компании. Все прочие торговые марки принадлежат соответствующим владельцам; их
использование предусмотрено исключительно в редакционных целях и не предполагает нарушения
применимых прав.
Agfa HealthCare N.V. не предоставляет гарантий и не принимает рекламаций, прямых или
подразумеваемых, относительно достоверности, полноты или полезности содержащейся в данном
документе информации, а также, в особенности, не гарантирует пригодность информации для
конкретной цели. Продукция и услуги компании могут быть недоступны на отдельно взятой
территории. Информацию о доступности продукции и услуг можно получить у местного торгового
представителя компании. Компания Agfa HealthCare N.V. прилагает все целесообразные усилия по
предоставлению заинтересованным лицам максимально точной информации о своей продукции и
услугах; при этом компания не несет ответственности за возможные типографские ошибки и
опечатки. Agfa HealthCare N.V. ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за ущерб,
полученный в результате использования или невозможности использования любой информации,
оборудования, методов или способов, упомянутых в данном документе. Agfa HealthCare N.V.
оставляет за собой право вносить изменения в данный документ без предварительного
уведомления.
Copyright 2008 г. Agfa HealthCare N.V.
Все права защищены.
Издано: Agfa HealthCare N.V.
B-2640 Mortsel-Belgium-Бельгия

Воспроизведение, копирование, изменение или передача в любой форме и любым способом


содержания данного документа, полностью или частично, запрещено без письменного разрешения
Agfa HealthCare N.V.

2 4454B RU 20080609
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Содержание

Глава 1: Общие сведения о CR 35-X ...................................................... 5

Область применения CR 35-X.......................................................................... 6


Функции и возможности CR 35-X .................................................................... 7
Разделы «Предупреждение», «Внимание» и «Примечание» ..................... 8
Меры предосторожности ................................................................................. 9
Соответствие нормативам технической безопасности ............................ 13
Режимы работы ............................................................................................... 15
Конфигурации .................................................................................................. 16
Техническое обслуживание ........................................................................... 19
Интерфейс пользователя .............................................................................. 22
Включение блока CR 35-X .............................................................................. 30
Выключение блока CR 35-X ........................................................................... 32

Глава 2: Основные операции («Режим оператора») ...................... 33

Порядок работы .............................................................................................. 34


Считывание информации с сигнальной пластины ................................... 35
Считывание срочной сигнальной пластины .............................................. 40
Дополнительное стирание сигнальной пластины .................................... 48
Считывание идентификационных данных кассеты (только для
конфигурации с выделенной связью) ......................................................... 51
Смена типа сигнальной пластины (только для конфигурации с
выделенной связью) ...................................................................................... 53

Глава 3: Дополнительные операции («Режим эксперта») ............ 55

Обзор дополнительных функций (‘режим главного оператора’) ............ 56


Карта обнаружения и устранения неисправностей ................................... 57

Приложение A: Технологические данные оборудования .............. 63

Приложение B: Кассеты CR ...................................................................... 69

Приложение C: Сведения о ВЧ излучении и защите ...................... 81

4454B RU 20080609
3
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

4 4454B RU 20080609
Глава 1
Общие сведения о
CR 35-X

В главе представлены сведения о важных мерах


предосторожности, а также дается общий обзор
дигитайзера CR 35-X.

T Область применения CR 35-X


T Функции и возможности CR 35-X
T Меры предосторожности
T Соответствие нормативам технической
безопасности
T Режимы работы
T Конфигурации
T Интерфейс пользователя
T Включение блока CR 35-X
T Выключение блока CR 35-X
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Область применения CR 35-X


Данное оборудование – дигитайзер – разрешается применять только
для сканирования экспонированных рентгеновских кассет со
стираемой сигнальной пластиной. Это устройство является частью
системы, состоящей из рентгеновских кассет со стираемыми
люминофорными сигнальными пластинамии, идентификационной
станции для кассет и рабочей станции, на которой производится
последующая обработка и отправка информации, полученной в
результате цифровой обработки. Устройство предназначено для
работы в условиях радиологического кабинета под управлением
квалифицированного персонала.

6 Область применения CR 35-X 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Функции и возможности CR 35-X


Прибор CR 35-X представляет собой Дигитайзер для сигнальных
пластин, содержащих скрытые рентгеновские изображения.
Дигитайзер разработан компанией Agfa.

Q CR 35-X может за один раз обрабатывать только одну кассету с одной


сигнальной пластиной. CR 35-X выполняет следующие операции:
• вынимает кассету с сигнальной пластиной из гнезда;
• извлекает из кассеты сигнальную пластину;
• сканирует сигнальную пластину;
• оцифровывает информацию скрытого рентгеновского снимка;
• отсылает информацию снимка на станцию предварительного просмотра;
• стирает данные с сигнальной пластины и возвращает пластину в кассету;
• присваивает кассете идентификационные данные со статусом «стерта»;
• возвращает кассету;
• отсылает оцифрованные данные снимка на станцию обработки
изображений («конечный узел»).

Q CR 35-X позволяет присваивать изображению статус «срочное».


Дигитайзер присваивает снимку приоритетный порядок отсылки на станцию
обработки, если перед загрузкой еще не идентифицированной кассеты
нажать кнопку срочности.

Q Дигитайзер CR 35-X позволяет повторно стереть информацию с


сигнальной пластины, перед тем как снова использовать ее. В
некоторых случаях это необходимо, чтобы избежать появления на
снимках ложных изображений, которые образуются вследствие
предыдущих экспонирований или побочных излучений.

Q При работе дигитайзера CR 35-X с только одной идентификационной


станцией доступны дополнительные функции:
• быстрая идентификация кассет без необходимости подключения
устройства ID Tablet;
• считывание идентификационных данных кассеты;
• инициализация кассет, то есть смена типа сигнальной пластины.

4454B RU 20080609 Функции и возможности CR 35-X


7
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Разделы «Предупреждение»,
«Внимание» и «Примечание»
Ниже приведены примеры представления предписывающих блоков
«Предупреждение», «Внимание», «Инструкция» и «Примечание» на
страницах настоящего документа. Текст примеров объясняет смысл
соответствующего предупреждающего / предписывающего блока.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В разделе «Предупреждение» приводятся


инструкции, несоблюдение которых может стать причиной
нанесения обслуживающему персоналу серьезных травм, в том
числе и со смертельным исходом.

Внимание: В блоке «Внимание» приводятся инструкции,


несоблюдение которых может стать причиной порчи оборудования,
упоминаемого в настоящем руководстве, или любого другого
оборудования или имущества, а также привести к загрязнению
окружающей среды.

Инструкция: Чтобы не вызывать ситуаций, являющихся


предметом блоков «Предупреждение», обеспечьте буквальное
соблюдение всех инструкций.

Примечание: В качестве примечаний приводятся рекомендации


или разъяснения моментов неординарного характера.
Примечание не содержит инструкций.

8 Разделы «Предупреждение», «Внимание» и «Примечание» 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Меры предосторожности
Общие меры безопасности
• При работе с программным обеспечением и другими техническими
средствами, равно как и в комбинации с любыми инструментальными
комплексами, которые после установки квалифицированным
персоналом образуют общую систему для анализа данных
медицинских снимков, следует иметь в виду, что пользователь несет
полную ответственность за то, чтобы качество изображения и
показаний дисплея, освещение на рабочем месте и другие факторы
согласовывались с требованиями, применяемыми в медицине.
• Примите меры по недопущению несанкционированного доступа к
CR 35-X, в частности, предупреждающие доступ к устройству детей.
• Ремонт устройства разрешается производить только
подготовленным, квалифицированным специалистам службы
сервиса. Только квалифицированному персоналу службы сервиса
разрешается вносить изменения в CR 35-X.
• Если имеются видимые повреждения корпуса устройства, не
включайте и не эксплуатируйте CR 35-X.
• При необходимости подключить дигитайзер CR 35-X к другим
устройствам, компонентам или узлам, и если технические данные не
позволяют определить возможность совместимости с этими
устройствами, компонентами или узлами, то, во избежание
нанесения ущерба обслуживающему персоналу и оборудованию,
следует обратиться за консультацией к соответствующим фирмам-
производителям.
• Не вносите изменений во встроенные средства безопасности и не
отключайте их.
• Уход, обслуживание и эксплуатацию устройства CR 35-X, а также
всего технического оборудования следует осуществлять
надлежащим образом.
• Компания Agfa не несет ответственности за неисправности, ущерб
или травмы окружающих, результатом которых явились
ненадлежащие эксплуатация или обслуживание CR 35-X.
• При монтаже оборудования CR 35-X необходимо убедиться в том,
что в разводке соединений установлен либо прерыватель сети, либо
другое отключающее все кабели устройство, и что CR 35-X
расположено в легко доступном месте.
• При появлении подозрительного шума или дыма немедленно
выключите CR 35-X.
• Проверьте, чтобы напряжение сети находилось в необходимых
пределах работы автоматически стабилизирующегося блока
питания прибора.

4454B RU 20080609 Меры предосторожности


9
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Маркировка
Всегда обращайте внимание на маркировку как на внутренних деталях,
так и на внешнем корпусе прибора. Ниже представлены элементы
маркировки и их значение.

Предупреждение о том, что перед подсоединением дигитайзера к


другому оборудованию необходимо прочитать инструкции руководства
по эксплуатации CR 35-X. Использование периферийного
оборудования, которое не соответствует эксплуатационным
требованиям данного Дигитайзер, может снизить безопасность системы.
При выборе комплектующего оборудования следует учитывать
следующее:
• Необходимость и безопасность размещения комплектующего
оборудования вблизи пациента,
• Соответствие сертификатов безопасности периферийного
оборудования государственным согласованным стандартам IEC 601-1
и IEC 601-1-1.
Кроме того, все конфигурации должны соответствовать стандарту на
медицинское электрооборудование IEC 601-1-1. Лицо или фирма,
производящая подключение оборудования, является системным
интегратором, который несет ответственность за соблюдение системных
стандартов.
В случае необходимости обратитесь в местную сервисную службу.

Во избежание удара электрическим током не снимайте защитные


кожухи.

Высокая температура:
Не дотрагивайтесь до стирающего элемента.

Дополнительное защитное заземление:


Обеспечивает соединение принтера CR 35-X с шинопроводом
уравнителя потенциала электросистемы, который имеется на данном
рабочем месте. Отсоединяйте штекер только после полного отключения
питания и извлечения шнура питания из розетки.
Внутреннее заземление:
Обеспечивает соединение Дигитайзер с другим оборудованием, которое
может иметь незначительные расхождения нулевого потенциала. Эти
расхождения могут привести к снижению качества связи между
устройствами. Никогда не разъединяйте эти соединения.
Защитное заземление (земля):
Обеспечивает соединение Дигитайзер с защитным заземлением
питающей сети. Не отключайте данное соединение, так как это может
привести к негативным последствиям при утечке тока.

Питание включено

10 Меры предосторожности 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Питание выключено
Помните, что для полного отключения питания необходимо вынуть
вилку шнура питания из розетки сети.
Меры предосторожности только для пользователей в США:
Если Дигитайзер подключается не к 120 В/60 Гц, а к 240 В/60 Гц,
убедитесь, что сеть является однофазной с центральным отводом.

• Берегите пальцы и следите, чтобы они не попали между кассетой ADC и


краем приемного гнезда, иначе можно получить травму. Загружайте
кассету в приемное гнездо так, как описано в «Считывание информации
с сигнальной пластины» на странице 35. Никогда не держите пальцы
рядом с приемным гнездом. Сразу же отпустите кассету, как только она
войдет в устройство CR 35-X.

Соблюдение стандартов конфигурации


системы
Периферийное оборудование, подключаемое через аналоговые или
цифровые интерфейсы, должно быть сертифицировано согласно
соответствующим нормам IEC (например, IEC 950 для оборудования
обработки данных и IEC 601-1 для медицинского оборудования). Кроме
того, параметры конфигурации оборудования должны соответствовать
действующим системным нормам IEC 601-1-1. Лица или фирмы,
подключающие дополнительное оборудование к узлу входного сигнала
или к узлу выходного сигнала, настраивают медицинскую систему и
поэтому несут ответственность за соответствие системы требованиям
действующих системных стандартов IEC 601-1-1. В случае
возникновения вопросов обращайтесь в местное отделение сервисной
службы.

Инструкции безопасности для устройств,


использующих лазер

4454B RU 20080609 Меры предосторожности


11
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Устройство CR 35-X использует лазер. Класс безопасности лазера: 1. В


устройстве имеется лазерный диод мощностью 2x50 мВт; класс
классификации IIIb.
В нормальных рабочих условиях - когда заперты обе дверцы -
лазерное излучение вовне прибора CR 35-X отсутствует. Тем не менее,
крайне важно соблюдать местные нормы рентгеновской безопасности,
связанные с защитой персонала против рассеянного излучения, если
устройство CR 35-X расположено в непосредственной близости с
рентгенкабинетом.
Открывайте передние левую и правую дверцы только, если кассету
или сигнальную пластину заклинило. При открытии хотя бы одной
дверцы, в целях безопасности автоматически отключается подача
питания на важнейшие узлы устройства.
Соблюдайте инструкции на предупредительной наклейке оптического
блока:

CAUTION! CUIDADO!

CLASS 3B LASER RADIATION: RAYO LASER CLASE 3B:


WHEN OPEN AVOID DIRECT EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ
EXPOSURE TO THE BEAM! CUANDO LA TAPA ESTÁ ABIERTA.

VORSICHT ! ATTENTION!

LASERSTRAHLUNG KLASSE 3B: FAISCEAU LASER CLASSE 3B:


WENN ABDECKUNG GEÖFFNET QUAND CAPOT OUVERT ÉVITER
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN! DE S´EXPOSER AU RAYÓN!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Любое вмешательство в работу


оборудования со стороны пользователя, не оговоренное в
этом руководстве, может представлять опасность в связи с
присутствием внутри оборудования лазерного излучения.

12 Меры предосторожности 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Соответствие нормативам
технической безопасности

Сертификаты

Изделие CR 35-X соответствует:

• общим нормативам безопасности:


EN 60601-1 :1990 / A1:1993, A2:1995, A13:1996,
EN 60601-1-2 :2001,
IEC 601-1 :1988/A1 :1991, A2 :1995,
IEC 601-1-1 / EN 60601-1-1,
UL 60601-1:2003,
CAN / CSA C22.2 № 601.1-M90.
• нормативам безопасности лазера:
EN 60825-1: 1994 / A1:2002, A2:2001,
DHHS/FDA 21 CFR, части 1040.10 и 1040.11,
ANSI Z 136-1980.
• EN ISO 14971:2000,
EN 1041:1998,
EN 980:1996/A1.

Примечание: Дигитайзер соответствует нормативам ЕС,


директива 93/42/EEC (медицинское оборудование).

Подавление радиопомех

Настоящим подтверждается, что в конструкции Дигитайзер


предусмотрены меры для подавления радиопомех в соответствие с
нормативами EN 55011 класс B, а также правилами FCC CR47 часть 15
класс B (Северная Америка).

4454B RU 20080609 Соответствие нормативам технической безопасности


13
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Устройства с малым радиусом действия

EN 300 330-2 V1.1.1


EN 301 489-03 V1.2.1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Только для США:


Данное изделие было протестировано на предмет соответствия
нормам цифровых устройств класса В, согласно части 15
правил FCC. Данные нормы призваны обеспечить приемлемую
защиту против критических помех при работе внутри
помещений. Данное оборудование вырабатывает, применяет и
может излучать энергию высокой частоты, поэтому, если при его
наладке и установке не соблюдались инструкции руководства,
оно способно создавать помехи радиоустройствам. Если
устройство создает недопустимые помехи работе другого
оборудования, за помощью по их устранению обращайтесь к
руководству по эксплуатации устройства.

14 Соответствие нормативам технической безопасности 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Режимы работы
Дигитайзер CR 35-X работает в трех режимах: режиме оператора,
режиме эксперта и режиме обслуживания.

Режим Оператора
Режим оператора включает в себя все основные функции, которыми
пользуются рентгенологи:

• Считывание сигнальной пластины;


• Считывание сигнальной пластины с приоритетным статусом обработки;
• Дополнительное стирание сигнальной пластины;
• Считывание идентификационных данных кассеты (только для
конфигурации с выделенной связью);
• Смена типа сигнальной пластины (только для конфигурации с
выделенной связью).
Все функции режима оператора описаны в главе Глава 2, «Основные
операции («Режим оператора»)».

Режим Эксперта
Режим эксперта включает дополнительные функции, которыми
пользуются технические специалисты.
Режим эксперта включается специальным ключом на клавиатуре и
управляется с помощью меню. Функции режима эксперта описаны в
главе Глава 3, «Дополнительные операции («Режим эксперта»)».

Режим обслуживания
Функции режима обслуживания предназначены для использования
специалистами сервисной службы. Вход в данный режим защищен
паролем.

4454B RU 20080609 Режимы работы


15
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Конфигурации
Дигитайзер CR 35-X может эксплуатироваться в двух конфигурациях:
одна или несколько идентификационных станций обслуживают ряд
Дигитайзер или одна идентификационная станция подключена к
одному выделенному для нее Дигитайзер. В качестве
идентификационной станции может использоваться пользовательская
станция компьютеризированной рентгенографии с устройством ID
Tablet, а также самостоятельное устройство ID Tablet.
Идентификационное программное обеспечение ID Software для ПК в
зависимости от конфигурации незначительно различается.
Дополнительную информацию можно получить в местной службе
сервиса.

Конфигурация с взаимозаменяемой
связью

Одна или несколько идентификационных станций могут обслуживать


ряд Дигитайзер при условии, что каждая идентификационная станция
имеет устройство ID Tablet. Физической связи между
идентификационной станцией и Дигитайзер не требуется.
В этой конфигурации кассета может быть идентифицирована любой
идентификационной станцией и затем оцифрована любым Дигитайзер.
Демографические данные пациента и информация рентгеновского
исследования вводятся через ID Viewer Software и далее через
устройство ID Tablet записываются в память кассеты. В результате
идентификационные данные связаны с кассетой, и для ее оцифровки
может быть использован любой Дигитайзер.
Конфигурация с взаимозаменяемой связью позволяет гибко
распределить нагрузку между несколькими Дигитайзер и
идентификационными станциями, в зависимости от объема работ.

16 Конфигурации 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

CR 35-X

Идентификаци
онная станция
с ID Tablet

Конфигурация с взаимозаменяемой связью

Специализированная (выделенная)
конфигурация

Если для одной идентификационной станции специально выделен


один Дигитайзер, то кассеты можно идентифицировать без
использования устройства ID Tablet. Идентификационные данные
передаются от идентификационной станции к Дигитайзер по сети.
Конфигурация с выделенной связью уменьшает время, требуемое для
идентификации и оцифровки кассеты, так как оба эти процесса могут
протекать одновременно.

4454B RU 20080609 Конфигурации


17
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

CR 35-X

Идентификационная
станция с ID Tablet

Специализированная (выделенная)
конфигурация

Примечание: При работе в конфигурации с выделенной связью


можно также использовать дигитайзер CR 35-X для оцифровки
кассет, которые были идентифицированы на
идентификационной станции или пользовательской станции
компьютеризированной рентгенографии.

18 Конфигурации 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Техническое обслуживание

Профилактическое техобслуживание

Профилактическое техническое обслуживание должно проводиться


регулярно раз в год или каждые 12000 циклов, в зависимости от того,
какое условие наступит первым.
Профилактическое обслуживание оборудования выполняется не
пользователем; с целью его проведения должны привлекаться
сертифицированные инженеры сервисной службы компании Agfa.
Нарушение данного правила может привести к аннулированию
гарантийных обязательств.

Чистка оптического элемента

Проверка качества изображений – это единственное мероприятие


обслуживающего характера, которое должно быть выполнено
пользователем. Смотрите руководство пользователя системой
обработки изображений.
Чистка оптического элемента необходима в том случае, если на
изображении появляется артефакт в виде полос, параллельных
направлению движения пластины в устройстве. Если в процессе
использования дигитайзера CR 35-X пользователь обнаруживает на
изображениях такой артефакт, необходимо выполнить чистку
оптического элемента специальной чистящей щеткой.

1 Выключите дигитайзер и отсоедините его от сети питания.


2 Откройте переднюю дверцу дигитайзера.

4454B RU 20080609 Техническое обслуживание


19
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

3 Извлеките трос пылевой щетки.

20 Техническое обслуживание 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

4 Удерживая трос двумя пальцами у кожуха, осторожно подайте его в


направлении кожуха.

5 Повторяйте указанные шаги до тех пор, пока головка троса не


достигнет кожуха.

Примечание: Ненадлежащее использование троса Боудена


приводит к его сгибанию. Наличие изгибов затрудняет
перемещение пылевой щетки. Не сгибать!

6 Максимально подайте трос на себя и повторите процедуру чистки.

7 Закрепите трос на кожухе.

4454B RU 20080609 Техническое обслуживание


21
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Интерфейс пользователя
В дигитайзере CR 35-X имеется три режима работы:

• режим оператора, включающий основные функции;


• режим эксперта, включающий дополнительные функции;
• режим обслуживания, используемый при проведении сервисных работ
квалифицированным персоналом.
Функции режима оператора описаны в главе Глава 2, «Основные
операции («Режим оператора»)». Обзор функций режима эксперта
представлен в главе «Обзор дополнительных функций (‘режим
главного оператора’)» на странице 56. Подробнее о режиме главного
оператора смотрите в CR 35-X Справочном руководстве. Обзор
функций режима эксперта представлен в разделе «Обзор
дополнительных функций (‘режим главного оператора’)» на стр. 56.
Подробнее о режиме эксперта смотрите в Справочном руководстве
CR 35-X.
Взаимодействие с дигитайзером CR 35-X осуществляется через:

• клавиатура и дисплей;
• индикатор состояния;
• кнопки срочности;
• звуковые сигналы.
1 2 3

1 Индикатор состояния
2 Кнопки срочности
3 Клавиатура и дисплей

22 Интерфейс пользователя 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Панель клавиатуры

На панели клавиатуры дигитайзера CR 35-X расположены следующие


клавиши:

Присваивание снимку приоритета в очереди на отсылку


в узел обработки изображений, если другие снимки уже
Срочность ждут выполнения данной задачи.
Эта кнопка может использоваться только для еще не
идентифицированных кассет.
Для стирания снимков без оцифровки.
Эту функцию следует применять, если:
• сигнальная пластина не использовалась более
Стереть
3 дней;
• сигнальная пластина экспонировалась чрезвычайно
высокой дозой рентгеновского облучения.

Режим главного Для включения дополнительных функций режима


оператора главного оператора.

Для получения доступа к сервисным функциям.


Клавиша Сервис Данный режим предназначен для специалистов службы
сервисного обслуживания.

Клавиша Для отмены текущей команды или выхода из меню без


Возврат сохранения внесенных изменений.

В режиме эксперта:
Клавиша • для выбора меню.
«Подтвердить» • для подтверждения команды меню или возврата в
режим оператора.

4454B RU 20080609 Интерфейс пользователя


23
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

• Для передвижения курсора к предыдущему пункту.


Клавиша • Для прокрутки вверх.
«Вверх» • Для увеличения числового значения в цифровом
списке.
• Для передвижения курсора к следующему пункту.
• Для прокрутки вниз.
Клавиша «Вниз»
• Для уменьшения числового значения в цифровом
списке.
• Для прокрутки назад по строкам меню.
Клавиша • Для передвижения влево по позициям в цифровом
«Влево» списке.
• Для переключения значений величин.
• Для прокрутки вперед по строкам меню.
Клавиша • Для передвижения вправо по позициям в цифровом
«Вправо» списке.
• Для переключения значений величин.

Дисплей
Панель управления дигитайзера CR 35-X снабжена
жидкокристаллическим электронным табло, размером 8 строк по
40 знаков каждая. Информация на табло зависит от режима работы.
X В режиме оператора каждому конкретному параметру соответствует
свой сегмент дисплея:

1 2 3 4

Set-up STATUS
OPERATION MODE 5
1ST MESSAGE
2nd Message
8.1 Patient_Last_Name Sub_Exam
8.2 Patient_Last_Name Sub_Exam
8.3 Patient_Last_Name Sub_Exam
Station Name ERROR 6

24 Интерфейс пользователя 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

1 Настройки станции обработки изображений:


• [пусто]: Выбрана станция обработки изображений по умолчанию.
• Автономный режим: Отсылка на все станции обработки изображений
отключена.
• [станция.обработки] not ready: Станция обработки изображений недоступна.
• [станция.обработки] rerouted: Снимки переадресовываются на другую
станцию обработки изображений (узнайте в службе сервиса Agfa,
поддерживает ли ваша система данную функцию).
2 Тип сообщения
3 Дополнительные комментарии или команды к выполнению
4 Состояние системы:
• READY: Дигитайзер CR 35-X готов к работе.
• BUSY: Дигитайзер CR 35-X обрабатывает сигнальную пластину.
• ERROR: Произошла ошибка. Обратитесь к разделу «Карта обнаружения и
устранения неисправностей» на странице 57.
• LOCKED: код.
• WARNING: код.
5 Режим работы:
• [пусто]: Нормальный режим работы.
• EMERGENCY: Функция срочности для сигнальных пластин с
идентификационными данными.
• EMERGENCY BUTTON: Функция срочности для сигнальных пластин без
идентификационных данных.
• ERASURE: Функция дополнительного стирания.
• DIRECT ID: Работа при конфигурации с выделенной связью.
Данные об ошибке: сервисный код (SERVICE XXXXX) или кода ошибки (CODE
6
XXXXX)
7 Имя станции дигитайзера CR 35-X
Идентификатор обрабатываемой сигнальной пластины:
8.1 После считывания идентификационных данных снимка;
8.2 Во время сканирования сигнальной пластины и отсылки данных снимка;
8.3 Во время отсылки данных снимка на станцию обработки изображений.

Основной экран рабочего режима:

READY

4454B RU 20080609 Интерфейс пользователя


25
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Во время обработки сигнальной пластины дигитайзером CR 35-X экран


дисплея имеет следующий вид:

BUSY

Miller Chest AP

26 Интерфейс пользователя 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

X В режиме эксперта операциями управляют с помощью меню. В меню


отображаются возможные функции режима эксперта, активные
клавиши и сервисный код.
Queue management KEY-OPERATOR
Digitizer set-up MENU
Date and Time
: quit
1 Send test image
System info
: ok 2
: select
Install
Save configuration
SERVICE XXXXX 3

1 Функции режима эксперта


2 Активные кнопки
3 Сервисный код

X В режиме оператора и в режиме эксперта могут отображаться как


информативные, так и предупреждающие сообщения. Информативные
сообщения представлены в виде черного текста на белом фоне, а
предупреждающие сообщения – в виде белого текста на черном фоне.

Индикация состояния

На верхней панели дигитайзера CR 35-X имеются индикаторные


лампы, которые показывают рабочее состояние CR 35-X.

Светится
Цвет постоянно Состояние Действие
/Мигает
Не мигает Готово. Продолжайте работу.
• Занят (обрабатывает
сигнальную
Зеленый пластину).
Мигает Подождите.
• Считывает
идентификационные
данных кассеты.

4454B RU 20080609 Интерфейс пользователя


27
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Светится
Цвет постоянно Состояние Действие
/Мигает
• Смотрите сообщения на
дисплее.
• Обратитесь к разделу
Не мигает Ошибка. «Карта обнаружения и
устранения
неисправностей» на
странице 57.
Идет инициализация
Мигает Подождите.
кассеты.
Красный • Блокирован или
предупреждает.
• Смотрите сообщения на
• Питание включено/
дисплее.
идет самопроверка.
• Обратитесь к разделу
• Режим эксперта.
Мигает «Карта обнаружения и
• Режим обслуживания. устранения
• Дигитайзер CR 35-X неисправностей» на
не подключен к странице 57.
станции обработки
изображений.

28 Интерфейс пользователя 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Кнопки срочности
На передней панели дигитайзера CR 35-X имеются две кнопки
срочности. Кнопки срочности определяют класс светочувствительности,
который будет использоваться для оцифровки сигнальной пластины.
Чувствительность, назначенная кнопкам срочности, была установлена
во время настройки вашей системы. Дополнительную информацию
можно получить в местной службе сервиса.
Кнопки срочности имеют следующую маркировку:

Для оцифровки снимков туловища.

Для оцифровки снимков конечностей.

Q При работе в конфигурации с взаимозаменяемой связью кнопки


срочности позволяют оцифровывать срочные сигнальные пластины без
идентификационных данных.
Q При работе в конфигурации с выделенной связью кнопки срочности
позволяют оцифровывать сигнальные пластины во время ввода через
идентификационную станцию данных идентификации.

Звуковые сигналы

Принтер CR 35-X сообщает о статусе своей работы с помощью


звуковых сигналов. По длительности звукового сигнала можно
определить характер реагирования системы на команды с клавиатуры.

• Короткий звуковой сигнал означает, что принтер CR 35-X получил приказ


с клавиатуры и начинает выполнять команду.
• Длинный звуковой сигнал означает, что была нажата неактивная кнопка
или принтер CR 35-X отказывается выполнять команду.
• Прерывистый звуковой сигнал означает, что произошла ошибка, либо
появилось предупреждающее сообщение. Обратитесь к разделу «Карта
обнаружения и устранения неисправностей» на странице 57.

4454B RU 20080609 Интерфейс пользователя


29
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Включение блока CR 35-X


1 Убедитесь, что переключатель напряжения на задней панели прибора
соответствует напряжению сети электропитания.

230-240
120
100

2 Переведите выключатель питания в положение ‘I’.

30 Включение блока CR 35-X 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Начнется тест самопроверки, что может занять до 3 минут. Появится экран


следующего вида:

WAIT
Self test proceeding

Примечание: Во время самопроверки пользователь не может


использовать функции устройства.

Если дигитайзер CR 35-X удачно завершит тест самопроверки, то CR 35-X


включится в режим оператора, а на дисплее появится индикация
следующего вида:
READY

Примечание: В качестве примечаний приводятся рекомендации


или разъяснения моментов неординарного характера.
Примечание не содержит инструкций.

Примечание: Если CR 35-X отображает следующее сообщение,


обратитесь к соответствующим местным сервисным службам.

ERROR
Self test failed

SERVICE XXXXX

4454B RU 20080609 Включение блока CR 35-X


31
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Выключение блока CR 35-X

Перед выключением

Убедитесь в том, что дигитайзер CR 35-X не выполняет сканирование


сигнальной пластины. Если дигитайзер CR 35-X сканирует сигнальную
пластину, индикатор состояния на верхней панели мигает зеленым
светом.

Выключение

Выключайте дигитайзер CR 35-X в конце рабочего дня.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дигитайзер CR 35-X планируется


использовать и ночью, оставьте его включенным. Включение
CR 35-X занимает приблизительно 3 минуты. В течение этого
время срочная оцифровка невозможна!

Переведите выключатель питания в положение ‘0’.

32 Выключение блока CR 35-X 4454B RU 20080609


Глава 2
Основные операции
(«Режим оператора»)

В главе дается описание основных операций при


оцифровке сигнальных пластин в нормальном и
срочном режиме работы. Также рассказывается, как
произвести дополнительное стирание пластины, чтобы
предотвратить появление ложных изображений,
вызываемых предыдущими экспонированиями или
рассеянным излучением. Эти функции доступны в
режиме оператора.

T Порядок работы
T Считывание информации с сигнальной
пластины
T Считывание срочной сигнальной пластины
T Дополнительное стирание сигнальной пластины
T Считывание идентификационных данных кассеты
(только для конфигурации с выделенной связью)
T Смена типа сигнальной пластины (только для
конфигурации с выделенной связью)
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Порядок работы
Порядок идентификации кассет и оцифровки снимков на сигнальных
пластинах зависит от конфигурации системы.

Q При работе в конфигурации с взаимозаменяемой связью кассета


идентифицируется по уникальным идентификационным данным,
записанным в памяти кассеты. Поэтому, чтобы иметь возможность
оцифровать сигнальную пластину, кассету необходимо сначала
идентифицировать на идентификационной станции с устройством ID
Tablet. Смотрите «Считывание информации с сигнальной пластины
при работе в конфигурации с взаимозаменяемой связью» на
странице 35.
Примечание: Исключением является срочные сигнальные
пластины, которые могут быть оцифрованы без
идентификации кассеты. Не идентифицированным срочным
сигнальным пластинам будут присвоены стандартные
идентификационные данные. Смотрите «Считывание срочной
сигнальной пластины при работе в конфигурации с
взаимозаменяемой связью» на странице 40.

Q При работе в конфигурации с выделенной связью


идентификационные данные передаются по сети с идентификационной
станции на назначенный дигитайзер CR 35-X. Поэтому дигитайзер
CR 35-X может оцифровывать сигнальные пластины во время ввода
идентификационных данных на идентификационной станции. Смотрите
«Считывание информации с сигнальной пластины при работе в
конфигурации с выделенной связью» на странице 37.

34 Порядок работы 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Считывание информации с
сигнальной пластины
Основная функция дигитайзера CR 35-X - оцифровка сигнальных
пластин и отсылка цифровых данных снимка на станцию
предварительного просмотра, а также на станцию обработки
изображений. Порядок работы дигитайзера зависит от конфигурации
системы.

Считывание информации с сигнальной


пластины при работе в конфигурации с
взаимозаменяемой связью
При работе в конфигурации с взаимозаменяемой связью, прежде чем
иметь возможность оцифровать сигнальную пластину, необходимо
сначала идентифицировать кассету на идентификационной станции с
подключенным к ней устройством ID Tablet.
Порядок считывания данных с сигнальной пластины:

1 Убедитесь, что на идентификационной станции кассете были


правильно присвоены данные идентификации.

2 Проверьте готовность дигитайзера CR 35-X к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 35-X должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ («Готов»), например:
QS not ready READY Поле
индикации
состояния

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 35-X


должна непрерывно гореть зеленым светом.

Примечание: Дигитайзер CR 35-X готов к работе, когда на


дисплее, в поле индикации состояния, горит ‘READY’ («Готов»),
даже если при этом отображается сообщение о состоянии
конечного узла (например: QS not ready («QS не готов»)).

4454B RU 20080609 Считывание информации с сигнальной пластины


35
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера CR 35-X кассету с сигнальной


пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы петля [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

В процессе обработки сигнальной пластины дигитайзером CR 35-X экран


дисплея будет иметь следующий вид:
BUSY

Miller Chest AP

CR 35-X выполняет следующие операции:


• считывает идентификационные данные кассеты;
• оцифровывает информацию скрытого рентгеновского снимка;
• стирает данные с сигнальной пластины и возвращает пластину в
кассету;
• присваивает кассете идентификационные данные со статусом «стерта»;
• возвращает кассету;
• отсылает оцифрованные данные снимка на станцию обработки
изображений («конечный узел»).
Когда дигитайзер CR 35-X закончит обрабатывать кассету, дисплей
отобразит главный вид рабочего режима.

Примечание: Если на дисплее CR 35-X появится сообщение об


ошибке, смотрите главу «Карта обнаружения и устранения
неисправностей» на странице 57.

36 Считывание информации с сигнальной пластины 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

4 Извлеките кассету из приемного гнезда.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Как только дигитайзер CR 35-X возвратит
кассету, ее можно сразу же использовать снова. Однако, если
кассета не использовалась в течение 3 дней, перед
использованием ее необходимо стереть повторно. Смотрите
«Дополнительное стирание сигнальной пластины» на
странице 48.

Считывание информации с сигнальной


пластины при работе в конфигурации с
выделенной связью
Примечание: Если на дисплее CR 35-X появится сообщение об
ошибке, смотрите главу «Карта обнаружения и устранения
неисправностей» на странице 57.

При работе в конфигурации с выделенной связью дигитайзер CR 35-X


может оцифровывать сигнальные пластины во время ввода
идентификационных данных на идентификационной станции.
Порядок считывания данных с сигнальной пластины:

1 Проверьте готовность дигитайзера CR 35-X к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 35-X должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ («Готов»), например:
QS not ready READY Поле
индикации
состояния

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 35-X


должна непрерывно гореть зеленым светом.
Примечание: Дигитайзер CR 35-X готов к работе, когда на
дисплее, в поле индикации состояния, горит ‘READY’ («Готов»),
даже если при этом отображается сообщение о состоянии
конечного узла (например: QS not ready («QS не готов»)).

2 Нажмите нужную кнопку срочности, расположенную на передней


панели дигитайзера CR 35-X.
Кнопка срочности определяет класс светочувствительности, который будет
использоваться для оцифровки сигнальной пластины.

4454B RU 20080609 Считывание информации с сигнальной пластины


37
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Для оцифровки снимков туловища.

Для оцифровки снимков конечностей.

Нажатая кнопка будет подсвечиваться, а экран дисплея примет


следующий вид:
BUSY
DIRECT ID
Please enter unidentified cassette
or press to cancel

3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера CR 35-X кассету с сигнальной


пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы петля [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

Дигитайзер CR 35-X начнет оцифровку сигнальной пластины. Можно


вводить идентификационные данные (см. пункт 4).
В процессе обработки сигнальной пластины дигитайзером CR 35-X на
экране дисплея будет отображаться следующая индикация:
BUSY
DIRECT ID

please wait

38 Считывание информации с сигнальной пластины 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

BUSY
DIRECT ID
Identify at ID station
or press to use emergency data

Дигитайзер CR 35-X конвертирует информацию скрытого рентгеновского


снимка в цифровые данные.

Примечание: Если на дисплее дигитайзера CR 35-X появится


сообщение об ошибке, смотрите главу Глава 3,
«Дополнительные операции («Режим эксперта»)».

4 На идентификационной станции введите данные идентификации.


Подробнее смотрите в Руководстве пользователя к идентификационному
программному обеспечению ID Software.
Как только идентификационные данные введены, экран дисплея CR 35-X
примет следующий вид:
BUSY

Miller Chest AP

После того как дигитайзер CR 35-X оцифрует всю информацию с сигнальной


пластины и будут введены идентификационные данные:
• дигитайзер CR 35-X стирает информацию с сигнальной пластины и
возвращает пластину в кассету;
• дигитайзер CR 35-X присваивает кассете идентификационные данные
со статусом «стерта»;
• кассета возвращается в приемное гнездо;
• оцифрованные данные снимка отсылаются на станцию обработки
изображений («конечный узел»).
Когда дигитайзер CR 35-X закончит обрабатывать кассету, дисплей
отобразит главный вид рабочего режима.

5 Извлеките кассету из приемного гнезда.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Как только дигитайзер CR 35-X возвратит
кассету, ее можно сразу же использовать снова. Однако, если
кассета не использовалась в течение 3 дней, перед
использованием ее необходимо стереть повторно. Смотрите
«Дополнительное стирание сигнальной пластины» на
странице 48.

4454B RU 20080609 Считывание информации с сигнальной пластины


39
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Считывание срочной
сигнальной пластины
Иногда может понадобиться присвоить сигнальной пластине
приоритетный статус в очереди на отсылку в узел обработки
изображений. Такие сигнальные пластины в данном руководстве
называются «срочными сигнальными пластинами». Порядок работы
дигитайзера зависит от конфигурации системы.

Считывание срочной сигнальной


пластины при работе в конфигурации с
взаимозаменяемой связью
При работе в конфигурации с взаимозаменяемой связью можно
обрабатывать:
X срочные сигнальные пластины с идентификационными данными с
помощью кнопки срочности на клавиатуре;
X срочные сигнальные пластины без идентификационных данных с
помощью кнопок срочности на передней панели дигитайзера
CR 35-X.

Считывание срочных сигнальных пластин с


идентификационными данными
Порядок считывания срочных сигнальных пластин с
идентификационными данными:

1 Убедитесь, что на идентификационной станции кассете были


правильно присвоены данные идентификации.

2 Проверьте готовность дигитайзера CR 35-X к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 35-X должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ («Готов»), например:
QS not ready READY Поле
индикации
состояния

40 Считывание срочной сигнальной пластины 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 35-X


должна непрерывно гореть зеленым светом.

Примечание: Дигитайзер CR 35-X готов к работе, когда на


дисплее, в поле индикации состояния, горит ‘READY’ («Готов»),
даже если при этом отображается сообщение о состоянии
конечного узла (например: QS not ready («QS не готов»)).

3 На клавиатуре нажмите кнопку срочности.

Экран дисплея примет следующий вид:


READY
EMERGENCY
WARNING
Next cassette gets emergency status

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Статус приоритетной обработки будет


назначен только первой сигнальной пластине, которая будет
вставлена в приемное гнездо CR 35-X после нажатия на кнопку
срочности.

4454B RU 20080609 Считывание срочной сигнальной пластины


41
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

4 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера кассету со срочной


сигнальной пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы петля [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

Когда дигитайзер CR 35-X закончит обрабатывать срочную сигнальную


пластину, дисплей отобразит главный вид рабочего режима. Срочный
снимок на станции обработки изображений будет обладать преимуществом
перед другими снимками, которые уже находятся в очереди на обработку.
Примечание: Если кассета не будет вставлена в течение 1
минуты после нажатия кнопки срочности или если будет
вставлена кассета без идентификационных данных, дигитайзер
CR 35-X отменит режим срочности, а на дисплее отобразится
главный вид рабочего режима.

5 Извлеките кассету из приемного гнезда.

Считывание срочных сигнальных пластин без


идентификационных данных
Порядок считывания срочных сигнальных пластин без
идентификационных данных:

1 Проверьте готовность дигитайзера CR 35-X к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 35-X должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ («Готов»), например:
READY Поле
индикации
состояния

42 Считывание срочной сигнальной пластины 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 35-X


должна непрерывно гореть зеленым светом.

Примечание: Дигитайзер CR 35-X готов к работе, когда на


дисплее, в поле индикации состояния, горит ‘READY’ («Готов»),
даже если при этом отображается сообщение о состоянии
конечного узла (например: QS not ready («QS не готов»)).

2 Нажмите нужную кнопку срочности, расположенную на передней панели


дигитайзера CR 35-X.
Кнопка срочности определяет класс светочувствительности, который будет
использоваться для оцифровки сигнальной пластины.

Для оцифровки еще не идентифицированных срочных снимков туловища.

Для оцифровки еще не идентифицированных срочных снимков


конечностей.

Нажатая кнопка будет подсвечиваться, а экран дисплея примет


следующий вид:
READY
EMERG. BUTTON
WARNING
Please enter unidentified cassette
or press to cancel

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Статус приоритетной обработки будет


назначен только первой сигнальной пластине, которая будет
вставлена в приемное гнездо CR 35-X после нажатия на кнопку
срочности.

4454B RU 20080609 Считывание срочной сигнальной пластины


43
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера кассету со срочной


сигнальной пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы петля [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

Сигнальная пластина будет оцифрована с применением класса


светочувствительности, который для данной кнопки срочности был
установлен при настройке системы.
Когда дигитайзер CR 35-X закончит обрабатывать срочную сигнальную
пластину, дисплей отобразит главный вид рабочего режима.
Оцифрованный снимок отсылается на станцию обработки изображений с
привязанными к нему стандартными идентификационными данными.
Срочный снимок на станции обработки изображений будет обладать
преимуществом перед другими снимками, которые уже находятся в очереди
на обработку.
Примечание: Если кассета не будет загружена в течение 15
секунд после нажатия кнопки срочности, дигитайзер CR 35-X
отменит команду кнопки срочности, а на дисплее отобразится
главный вид рабочего режима.

Примечание: Чтобы изменить класс светочувствительности,


установленный для кнопки срочности, обратитесь в местную
службу сервиса.

4 Извлеките кассету из приемного гнезда.

44 Считывание срочной сигнальной пластины 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Считывание данных со срочной


сигнальной пластины при работе в
конфигурации с выделенной связью
При работе в конфигурации с выделенной связью можно
оцифровывать срочные сигнальные пластины, которым еще не были
назначены идентификационные данные. Оцифрованному снимку будут
присвоены стандартные идентификационные данные.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы оцифровать срочную сигнальную
пластину, необходимо, после того как была вставлена кассета
(см. пункт 4), нажать кнопку «Подтвердить». Отсылка снимка на
станцию предварительного просмотра и станцию обработки
изображений приостанавливается, пока не будет нажата кнопка
Подтвердить.
Порядок считывания данных со срочной сигнальной пластины:
1 Проверьте готовность дигитайзера CR 35-X к работе:
• На дисплее дигитайзера CR 35-X должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ («Готов»), например:
QS not ready READY Поле
индикации
состояния

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 35-X


должна непрерывно гореть зеленым светом.

Примечание: Дигитайзер CR 35-X готов к работе, когда на


дисплее, в поле индикации состояния, горит ‘READY’ («Готов»),
даже если при этом отображается сообщение о состоянии
конечного узла (например: QS not ready («QS не готов»)).

2 Нажмите нужную кнопку срочности, расположенную на передней панели


дигитайзера CR 35-X.
Кнопка срочности определяет класс светочувствительности, который будет
использоваться для оцифровки сигнальной пластины.

Для оцифровки снимков туловища.

Для оцифровки снимков конечностей.

4454B RU 20080609 Считывание срочной сигнальной пластины


45
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Нажатая кнопка будет подсвечиваться, а экран дисплея примет


следующий вид:
BUSY
DIRECT ID
Please enter unidentified cassette
or press to cancel

3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера CR 35-X кассету с сигнальной


пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы петля [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

Дигитайзер CR 35-X начнет оцифровку сигнальной пластины.


В процессе обработки сигнальной пластины дигитайзером CR 35-X экран
дисплея будет иметь следующий вид:
BUSY
DIRECT ID
IDENTIFY AT ID STATION
or press to use emergency data

46 Считывание срочной сигнальной пластины 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

4 Нажмите клавишу «Подтвердить».

На дисплее дигитайзера CR 35-X отображается следующая информация:


BUSY

CR35 EMERGENCY [Examination type]

• Если была нажата кнопка срочности для оцифровки снимков


конечностей, то в поле [Examination typeбудет указано ‘Extremities‘
(«Конечности»).
• Если была нажата кнопка срочности для оцифровки снимков туловища,
то в поле [Examination type] будет указано ‘Corpus’ («Туловище»).
Когда дигитайзер CR 35-X закончит обрабатывать срочную сигнальную
пластину, дисплей отобразит главный вид рабочего режима.
Оцифрованный снимок отсылается на станцию обработки изображений с
привязанными к нему стандартными идентификационными данными.
Срочный снимок на станции обработки изображений будет обладать
преимуществом перед другими снимками, которые уже находятся в очереди
на обработку.

5 Извлеките кассету из приемного гнезда.

4454B RU 20080609 Считывание срочной сигнальной пластины


47
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Дополнительное стирание
сигнальной пластины
По окончании процесса нормальной или срочной оцифровки
дигитайзер CR 35-X возвращает стертую сигнальную пластину. Однако, в
следующих случаях, во избежание появления на полезном снимке
ложных изображений, требуется дополнительное стирание данных с
сигнальной пластины перед ее повторным использованием:
• Если сигнальная пластина не использовалась более 3 дней.
В этом случае сигнальная пластина могла подвергаться воздействию
рассеянного излучения.
• если сигнальная пластина экспонировалась чрезвычайно высокой дозой
облучения.
В этом случае глубокие слои сигнальной пластины после стандартного
стирания могли сохранить скрытое изображение. Чтобы подготовить
сигнальную пластину к повторному стиранию, не пользуйтесь ей в
течение, как минимум, одного дня.
Стереть можно те сигнальные пластины, которым через
идентификационную станцию был присвоен статус «следует стереть»
или которые уже имеют статус «стерта».

Дополнительное стирание сигнальных пластин


со статусом «стерта»
Порядок дополнительного стирания данных с сигнальной пластины,
которые уже были стерты в процессе нормальной или срочной
оцифровки:
1 Проверьте готовность дигитайзера CR 35-X к работе:
• На дисплее дигитайзера CR 35-X должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ («Готов»), например:
READY Состояние

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 35-X


должна непрерывно гореть зеленым светом.
2 На клавиатуре нажмите клавишу Стереть.

48 Дополнительное стирание сигнальной пластины 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Экран дисплея примет следующий вид:


READY
ERASURE
WARNING
The next cassette will be erased

Put cassette in slot or press to quit

3 Вставьте кассету в приемное гнездо.


В процессе стирания на дисплее дигитайзера CR 35-X будет отображаться
выше приведенная индикация. Когда дигитайзер CR 35-X закончит стирание
сигнальной пластины, дисплей отобразит главный вид рабочего режима.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если вместо выше указанной индикации дисплей
отображает экран следующего вида:

LOCKED
ERASURE
ERASE “PATIENT NAME”?
Press to erase or to scan

это значит, чтоб была вставлена кассета с идентификационными


данными, у которых нет статуса «стерта». Теперь можно либо отменить
стирание, либо продолжить стирание сигнальной пластины.
X Чтобы отменить стирание и произвести обычное сканирование:
нажмите клавишу «Отмена».

X Чтобы стереть сигнальную пластину: нажмите клавишу «Подтвердить».

Во время процесса стирания на дисплее дигитайзера CR 35-X будет


отображаться следующая информация:
READY
ERASURE
WARNING
The next cassette will be erased

Put cassette in slot or press to quit

4454B RU 20080609 Дополнительное стирание сигнальной пластины


49
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Когда дигитайзер CR 35-X закончит стирание сигнальной пластины,


дисплей отобразит главный вид рабочего режима.

4 Извлеките кассету из приемного гнезда.

Дополнительное стирание сигнальных


пластин со статусом «следует стереть»
Порядок дополнительного стирания данных с сигнальной пластины,
которой через идентификационную станцию был присвоен статус
«следует стереть».

1 Проверьте готовность дигитайзера CR 35-X к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 35-X должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ («Готов»), например:
READY Состояние

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 35-X


должна непрерывно гореть зеленым светом.

2 Вставьте кассету в приемное гнездо.


Дигитайзер CR 35-X автоматически начнет стирание сигнальной пластины.
Экран дисплея примет следующий вид:
BUSY

* * * ERASING * * *

Когда дигитайзер CR 35-X закончит стирание сигнальной пластины, дисплей


отобразит главный вид рабочего режима.

3 Извлеките кассету из приемного гнезда.

50 Дополнительное стирание сигнальной пластины 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Считывание идентификационных
данных кассеты (только для
конфигурации с выделенной
связью)
При работе в конфигурации с выделенной связью дигитайзер CR 35-X
может считывать идентификационные данные, хранящиеся в памяти
кассеты.
Порядок считывания идентификационных данных кассеты:

1 Проверьте готовность дигитайзера CR 35-X к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 35-X должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ («Готов»), например:
QS not ready READY Поле
индикации
состояния

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 35-X


должна непрерывно гореть зеленым светом.

Примечание: Дигитайзер CR 35-X готов к работе, когда на


дисплее, в поле индикации состояния, горит ‘READY’ («Готов»),
даже если при этом отображается сообщение о состоянии
конечного узла (например: QS not ready’ («QS не готов»)).

2 В интерфейсе ID Software на идентификационной станции выберите


режим для чтения кассет.
Смотрите Руководство пользователя идентификационного программного
обеспечения ID Software.
Экран дисплея дигитайзера CR 35-X примет следующий вид:
BUSY
DIRECT ID
READ CASSETTE MODE
Enter cassette or press to cancel

4454B RU 20080609 Считывание идентификационных данных кассеты (только для конфигурации с


51
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера CR 35-X кассету с сигнальной


пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы петля [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

В процессе считывания идентификационных данных из памяти кассеты


индикатор состояния на передней панели дигитайзера CR 35-X мигает
красным светом.
Идентификационные данные будут отображены на идентификационной
станции. После этого дигитайзер CR 35-X вернет кассету в приемное гнездо,
а на дисплее отобразится главный вид рабочего режима.

4 Извлеките кассету из приемного гнезда.

52 Считывание идентификационных данных кассеты (только для конфигурации с 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Смена типа сигнальной


пластины (только для
конфигурации с выделенной
связью)
Если применяются люминофорные пластины нового поколения,
кассеты, содержащие эти пластины, должны быть сначала
инициализированы. Пластины нового поколения можно узнать по типу
пластины и по коду инициализации, которые печатаются на задней
стенке (например: MD 30 19).
Если вы приобрели кассеты, в которых уже находятся люминофорные
пластины ADC, то такие кассеты готовы к применению. Если
люминофорные пластины ADC или кассеты были приобретались по
отдельности, то кассеты вначале должны быть инициализированы.
При работе в конфигурации с выделенной связью кассеты можно
инициализировать с помощью дигитайзера CR 35-X.
Порядок инициализации кассеты:

1 Проверьте готовность дигитайзера CR 35-X к работе:


• На дисплее дигитайзера CR 35-X должен отображаться основной экран
рабочего режима с индикацией состояния ‘Ready’ («Готов»), например:
QS not ready READY Поле
индикации
состояния

• Индикаторная лампа состояния на верхней панели прибора CR 35-X


должна непрерывно гореть зеленым светом.
Примечание: Дигитайзер CR 35-X готов к работе, когда на
дисплее, в поле индикации состояния, горит ‘READY’ («Готов»),
даже если при этом отображается сообщение о состоянии
конечного узла (например: QS not ready’ («QS не готов»)).

2 В интерфейсе ID Software на идентификационной станции выберите


режим для инициализации кассет.
Смотрите Руководство пользователя идентификационного программного
обеспечения ID Software.
Экран дисплея дигитайзера CR 35-X примет следующий вид:

4454B RU 20080609 Смена типа сигнальной пластины (только для конфигурации с выделенной связью)
53
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

BUSY
DIRECT ID
SET PLATE TYPE MODE
Enter cassette or press to cancel

3 Вставьте в приемное гнездо дигитайзера CR 35-X кассету с сигнальной


пластиной так, как показано на рисунке.
Кассету следует вставлять таким образом, чтобы петля [1] располагалась
сверху, а замок [2] снизу.

4 Через интерфейс ID Software введите код инициализации.


Смотрите Руководство пользователя идентификационного программного
обеспечения ID Software.
В процессе инициализации кассеты индикатор состояния на передней
панели дигитайзера CR 35-X мигает красным светом.
По окончании инициализации кассеты дигитайзер CR 35-X возвращает
кассету в приемное гнездо, а на дисплее отобразится главный вид рабочего
режима.

5 Извлеките кассету из приемного гнезда.

54 Смена типа сигнальной пластины (только для конфигурации с выделенной 4454B RU 20080609
Глава 3
Дополнительные
операции
(«Режим эксперта»)

В главе представлен обзор функций режима эксперта, а


также дается описание мероприятий устранению
неисправностей. Подробнее об этих темах смотрите
Справочное руководство.

T Обзор дополнительных функций (‘режим


главного оператора’)
T Карта обнаружения и устранения
неисправностей
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Обзор дополнительных функций


(‘режим главного оператора’)
Ниже представлен обзор функций, которые доступны в режиме
эксперта. Подробнее смотрите Глава 3, «Advanced operation (‘Key-
operator mode’)» в Справочном руководстве дигитайзера CR 35-X.

Функции, доступные
через основное меню Раздел из Справочного руководства Страница
режима эксперта
Queue management «Consulting the image transmission queue
60.
(‘Queue management’)».

Digitizer set-up «Customizing the CR 35-X (‘Digitizer set-


64.
up’)».

Date and Time «Setting the date and time». 70.

Send test image «Sending test images». 71.

System info «Consulting information on the CR 35-X». 72.

Install «Installing a new software version». 75.


«Installing a new language». 81.
«Installing new customer parameters». 87.

Save configuration «Saving the configuration data on a diskette


93.
(backup)».

56 Обзор дополнительных функций (‘режим главного оператора’) 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Карта обнаружения и
устранения неисправностей
Ниже представлен обзор возможных неисправностей. Если для
устранения неполадки достаточно простых манипуляций на месте, то
они указаны в таблице ниже. Более сложные мероприятия по
устранению неисправностей подробно описаны в главе Глава 4,
«Troubleshooting» Справочного руководства дигитайзера CR 35-X.

Общие неисправности

Неисправность Действие
Смотрите «Checking the voltage supply» на
Дигитайзер CR 35-X не включается.
странице 108 Справочного руководства.

Неисправности во время работы

Set-up display STATUS


FUNCTION MODE
1ST MESSAGE ARRAY
2nd Message Array
Patient_Last_Name Sub_Exam
Patient_Last_Name Sub_Exam
Patient_Last_Name Sub_Exam
Station Name ERROR

Поле состояния: ОШИБКА


Поле ошибки: ‘SERVICE XXXXX’

Обратитесь в местную службу сервиса.

4454B RU 20080609 Карта обнаружения и устранения неисправностей


57
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Поле состояния: ОШИБКА


Поле ошибки: ‘CODE XXXXX’
ПЕРВОЕ СООБЩЕНИЕ Второе сообщение Действие
1. Проверьте положение
переключателя напряжений
POWER SUPPLY OUT OF на задней панели устройства. Смотрите «Checking the
TOLERANCE (Подача voltage supply» на
2. Проверьте предохранители
питания вне допустимых странице 108 Справочного
устройства.
пределов) руководства.
3. Проверьте напряжение
питания.
1. Откройте правую панель
кожуха. Обратитесь к разделу
«Solving image plate and
IP JAM (Заедание 2. Вставьте пластину назад в
cassette jams» на
пластины) кассету.
странице 111 Справочного
3. Закройте правую панель руководства.
кожуха.

Поле состояния: WARNING


ПЕРВОЕ Второе
Действие
СООБЩЕНИЕ сообщение
• Нажмите клавишу Подтвердить.
ERASURE LAMP Press to
• Обратитесь к разделу «Replacing the erasure
[X], [Y], [Z] complete, IP is not
lamps» на странице 103 Справочного
DEFECTIVE erased
руководства.
SCANNER Possible bad image, • Нажмите клавишу Подтвердить.
WARNING press • Обратитесь в местную службу сервиса.
• Проверьте станцию обработки изображений.
[PPNAME] NOT Please check and • Если станция обработки изображений
READY press готова к работе, нажмите кнопку
Подтвердить.
• Нажмите клавишу Подтвердить.
CORRUPTED
Please press and • Обратитесь к разделу «Consulting the image
MESSAGE IN
check queue transmission queue (‘Queue management’)»
QUEUE
на странице 60 Справочного руководства.
• Нажмите клавишу Подтвердить.
UNKNOWN
Please press and • Обратитесь к разделу «Consulting the image
DESTINATION
check queue transmission queue (‘Queue management’)»
[PPNAME]
на странице 60 Справочного руководства.
• Нажмите клавишу Подтвердить. Интерфейс
ERROR WHILE Default language is переключится на английский язык.
LOADING used, please • Перезапустите дигитайзер CR 35-X.
LANGUAGE FILE press • Если ошибка сохраняется, обратитесь в
местную службу сервиса.

58 Карта обнаружения и устранения неисправностей 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Поле состояния: WARNING


ПЕРВОЕ Второе
Действие
СООБЩЕНИЕ сообщение
PARTLY • Нажмите клавишу Подтвердить.
Possible loss of
SCANNED IP • Проверьте качество изображения на
image, press
DETECTED конечном узле.

Поле состояния: LOCKED


ПЕРВОЕ СООБЩЕНИЕ Второе сообщение Действие
• Нажмите клавишу Подтвердить.
IP NOT SUFFICIENTLY Press and erase • Смотрите «Дополнительное
ERASED again стирание сигнальной пластины»
на странице 48.
• Нажмите клавишу Подтвердить.
Press to get • Извлеките кассету.
EMPTY CASSETTE
cassette • Вставьте кассету с сигнальной
пластиной.
• Нажмите клавишу Подтвердить.
• Извлеките кассету.
CASSETTE WRITE Press to get • Используйте другую кассету.
ERROR cassette • Если ошибка сохраняется и с
другими кассетами, обратитесь в
местную службу сервиса.
• Нажмите клавишу Подтвердить.
Press and remove • Извлеките кассету.
WRONG CASSETTE
cassette • Вставьте действительную кассету
надлежащим образом.
• Нажмите клавишу Подтвердить.
CASSETTE Press , remove and • Извлеките кассету.
IDENTIFICATION ERROR identify • Заново идентифицируйте кассету.
• Снова вставьте кассету.
• Нажмите клавишу Подтвердить.
• Извлеките кассету.
• Снова вставьте кассету.
• Если ошибка сохраняется,
CASSETTE READ/WRITE Press , remove and инициализируйте и
ERROR identify идентифицируйте кассету на
идентификационной станции.
• Если ошибка сохраняется и с
другими кассетами, обратитесь в
местную службу сервиса.

4454B RU 20080609 Карта обнаружения и устранения неисправностей


59
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Поле состояния: LOCKED


ПЕРВОЕ СООБЩЕНИЕ Второе сообщение Действие
• Нажмите клавишу Подтвердить.
CASSETTE NOT Press , remove and • Извлеките кассету.
IDENTIFIED identify • Идентифицируйте кассету.
• Снова вставьте кассету.
• Нажмите клавишу «Подтвердить»,
чтобы обработать пластину
форматом 24 x 30 см без
24 X 30 CM Press to accept калибровки, или нажмите кнопку
CALIBRATION MISSING or «Отмена», чтобы обработать
пластины с другими форматами.
• Обратитесь в местную службу
сервиса.
SERVICE MODE Please wait Подождите.
• Извлеките кассету.
CASSETTE SLOT Remove cassette,
• Удалите посторонние предметы.
BLOCKED press
• Нажмите клавишу Подтвердить.
• Обратитесь к разделу «Consulting
the image transmission queue
(‘Queue management’)» на
странице 60 Справочного
IMAGE-QUEUE FULL Check queue
руководства.
• Убедитесь, что дигитайзер CR 35-
X подключен к сети (смотрите
«Дисплей» на странице 24).
• Нажмите клавишу Подтвердить.
• Извлеките кассету.
UNKNOWN Press , remove
• Идентифицируйте кассету.
DESTINATION [PPNAME] cassette and identify
• Снова вставьте кассету.
• Проверьте настройки системы.
RIGHT SIDE PANEL NOT
Close right side panel Закройте правую панель кожуха.
CLOSED
• Нажмите клавишу Подтвердить.
Press , remove • Извлеките кассету.
UNKNOWN IP-TYPE
cassette, call Service. • Обратитесь в местную службу
сервиса.
• Нажмите клавишу Подтвердить.
EMERGENCY DATA NOT Emergency keys
DEFINED • Обратитесь в местную службу
disabled, press
сервиса.

60 Карта обнаружения и устранения неисправностей 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Неисправности при работе с дискетами

Неисправность Действие
• Выньте дискету.
Wrong or missing volume label • Вставьте дискету с действительной меткой.
• Нажмите клавишу Подтвердить.

• Выньте дискету.
Floppy not formatted • Вставьте форматированную дискету.
• Нажмите клавишу Подтвердить.

• Выньте дискету.
Floppy full • Вставьте пустую, форматированную дискету.
• Нажмите клавишу Подтвердить.

• Выньте дискету.
• Снимите с дискеты защиту от перезаписи.
Floppy write protected
• Снова вставьте дискету.
• Нажмите клавишу Подтвердить.

4454B RU 20080609 Карта обнаружения и устранения неисправностей


61
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

62 Карта обнаружения и устранения неисправностей 4454B RU 20080609


Приложение A
Технологические
данные оборудования
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Технические характеристики

Описание изделия
Тип изделия Дигитайзер

Наименование CR 35-X

Номер модели 5158

Первоначальный продавец / производитель Agfa HealthCare N.V. - Mortsel

Маркировка
EN 60601-1 + A1 + A2
CE EN 60601-2
EN 60825-1

UL UL 60601-1

CSA 22.2 601-1


CUL
CSA 22.2 601-2

Размеры
Длина на уровне приемного гнезда кассеты 750 мм

Длина у нижней кромки 710 мм

Ширина 450 мм

Высота 1410 мм

Вес
В распакованном виде 270 кг

Питание
• 230 В / 240 В ± 10%
Рабочее напряжение • 120 В ±10%
• 100 В ± 10%
Для Европы: 16 A, медленно
перегорающий
Сетевые предохранители
Для США и Японии: 15 A, медленно
перегорающий

Частота сети питания 50/60 Гц

64 Технические характеристики 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Потребляемая мощность
В режиме ожидания

• 230 В/ 50 Гц 250 Вт

• США: 120 В/ 60 Гц 250 Вт


• Для Японии: 100 В/50 Гц и 100 В/60 Гц 250 Вт

Во время работы

• 230 В/ 50 Гц макс. 1610 Вт

• США: 120 В/ 60 Гц макс. 1440 Вт

• Для Японии: 100 В/50 Гц и 100 В/60 Гц макс. 1500 Вт

Условия эксплуатации
Температура в помещении 15 °C - 30 °C
Максимальные перепады температуры 0.5 °C/мин.

Относительная влажность 15 % - 80 %

Магнитное поле (динамическое) в соответствие с EN 61000-4-8, Уровень 3


Подверженность воздействию солнечного при ярком солнечном свете
света функционирование невозможно

Время прогрева
полностью функционален через макс.
• Холодный пуск
30 минут.

полностью функционален по окончанию


теста самопроверки,
• Горячий пуск
если не отключался более чем на 3
минуты после 30 минут работы.

4454B RU 20080609 Технические характеристики


65
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Физические излучения
Шумовое излучение (уровень мощности шума в соответствие с ISO 7779)

• Во время сканирования макс. 65 дБ(A)

• В режиме ожидания макс. 45 дБ(A)


в соответствие с EN 55022:1997, класс B
и нормативами радиочастотных
Радиочастотное излучение
излучений FCC, часть 15, параграф B,
класс A

Тепловое излучение

• Во время сканирования макс. 1610 Вт


• В режиме ожидания 250 Вт

Время возврата кассеты 51 - 95 секунд

Производительность
Пропускная способность 71 пластин/ч (зависит от формата)

Срок службы
Предполагаемый срок службы
(при условии регулярных проверок и уходе, 7 лет
согласно инструкциям Agfa)

Профилактическое техобслуживание
Периодичность профилактического
обслуживания
Один раз в год или по прошествии 12000
Примечание: Профилактическое рабочих циклов (в зависимости от того,
обслуживание выполняется что наступит ранее).
сертифицированным инженером
сервисной службы Agfa.
Разрешающая способность уровней серого
Накопление данных 12 бит/пиксел

Выход на процессор 12 бит/пиксел

66 Технические характеристики 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Пространственная разрешающая способность


ВР: высокое разрешение;
СР: стандартное разрешение
35 x 43 см (14 x 17") ВР 10 пиксел/мм

35 x 43 см (14 x 17") СР 6,7 пиксел/мм

21 x 43 см ВР 10 пиксел/мм

35 x 35 см (14 x 14") ВР 10 пиксел/мм

35 x 35 см (14 x 14") СР 6,7 пиксел/мм

30 x 24 см ВР 10 пиксел/мм

24 x 18 см ВР 10 пиксел/мм
30 x 15 см ВР 10 пиксел/мм

10 x 8" ВР 10 пиксел/мм

12 x 10" ВР 10 пиксел/мм

30 x 24 см (Mammo) 20 пиксел/мм

24 x 18 см (Mammo) 20 пиксел/мм

30 x 24 см (Конечности) 20 пиксел/мм
24 x 18 см (Конечности) 20 пиксел/мм

4454B RU 20080609 Технические характеристики


67
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Область сканирования (ширина сканирования х длину сканирования)


ВР: высокое разрешение;
СР: стандартное разрешение
35 x 43 cm (14 x 17") ВР и СР 348 x 424 мм

21 x 43 см ВР 202 x 424 мм

35 x 35 cm (14 x 14") ВР и СР 348 x 348 мм

30 x 24 см ВР 292 x 232 мм

24 x 18 см ВР 232 x 172 мм

30 x 15 см ВР 292 x 142 мм

10 x 8" ВР 246 x 195 мм


12 x 10" ВР 297 x 246 мм

30 x 24 см, для Маммогр. снимков 292 x 238 мм

24 x 18 см, для Маммогр. снимков 232 x 178 мм

30 x 24 см (Конечности) 292 x 232 мм

24 x 18 см (Конечности) 232 x 172 мм

соответствующий формат
Формат кассеты сигнальной пластины
24 x 18 см 238 x 178 мм
30 x 24 см 298 x 238 мм

35 x 35 см 354 x 354 мм

35 x 43 см 354 x 430 мм
30 x 15 см 298 x 148 мм

12 x 10” 303 x 252 мм

10 x 8” 252 x 201 мм

68 Технические характеристики 4454B RU 20080609


Приложение B
Кассеты CR
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Меры предосторожности
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при выгрузке сигнальной
пластины из кассеты CR. Порядок проведения чистки будет описан
ниже в этому руководстве.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что над кассетой установлено


устройство автоматической регулировки облучения, которое
защищает пациента от передозировки рентгеновским
излучением. Если это устройство расположено под кассетой, то
защита от обратного излучения (свинцовая пластина), которая
находится на красной стороне кассеты, будет задерживать
определенное количество рентгеновского излучения.
Измеренный уровень облучения будет тогда намного меньше,
чем доза, в действительности полученная пациентом.
Сигнальная пластина вызывает рассеивание рентгеновских лучей. Это
влияет на интенсивность работы устройства автоматической
регулировки облучения. Чтобы компенсировать данное явление,
возможно, будет необходимо произвести калибровку устройства
автоматической регулировки облучения специально для работы с
кассетами типа CR.

70 Меры предосторожности 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Описание кассеты типа CR


Кассеты и пластины типа CR совместимы с всеми рентгеновскими
столами. Чтобы перейти от традиционной рентгенографии к цифровой,
оборудование экспонирования и порядок работы менять не требуется.
Тем не менее, совместимые с имеющимся рентгеновским
оборудованием кассеты типа CR значительно отличаются от
традиционных кассет. Наибольшие отличия связаны с внутренним
устройством приемника изображения.

Примечание: Компакт-кассеты ADC и кассеты ADC 70 не


являются взаимозаменяемыми. При этом, с кассетами обоих
типов допускается использование пластин одного и того же
типа.

Носитель памяти Карман для карты


РЧ-меток внутри IBM
кассеты

3
49

18
x24

Замки,
открывающи
е кассету Сторона к Формат кассеты
лучевой
трубке

Встроенный носитель памяти


Основное отличие заключается во встроенном в кассету носителе
памяти РЧ-меток. С помощью идентификационного программного
обеспечения Agfa ID Software в данный носитель памяти можно
заносить демографические данные пациента и данные
рентгенографического исследования. Идентификация этих данных
осуществляется посредством бесконтактного считывания
радиочастотных меток через антенную карту, встроенную в кассету
типа CR.

4454B RU 20080609 Описание кассеты типа CR


71
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Сигнальная пластина

Другое отличие между кассетами типа CR и традиционными кассетами


связано с устройством рентгеновского чувствительного элемента
(приемника изображений). Приемный модуль не является пленкой, а
представляет собой сигнальную пластину, которую можно
использовать бесконечное число раз.
Чрезвычайно важно соблюдать правильный порядок загрузки такой
сигнальной пластины в кассету. Сторона, содержащая белый
люминофор, должна располагаться по направлению к черной стороне
кассеты (стороне, направленной к лучевой трубке). Черная опорная
сторона (с меткой “back side”), таким образом, должна быть
направлена к стороне кассеты красного цвета, как показано на рисунке
ниже.
Имеющиеся на кассете замки предотвращают случайное открытие
кассеты традиционной установкой, работающей при дневном свете
(например, Curix Capacity (Plus)). Таким образом, исключается
появление ошибок в условиях смешанных (традиционных и цифровых)
методов работы.

Опорная сторона

“Back side”
Ba
ck
sid
e

Белая сторона, содержащая люминофор


Зажим

72 Описание кассеты типа CR 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Чистка сигнальной пластины


После чистки всегда используйте пластину CR в той же кассете. При
наличии различных кодов чувствительности важно, чтобы пластина CR
не оказалась в кассете, инициализированной для другого кода. Если
вы сомневаетесь, то вам следует заново инициализировать кассету в
соответствие с кодом чувствительности, указанном на пластине CR.
Для чистки пластины применяйте только средство AGFA CR Phosphor
Plate Cleaner и мягкую безворсовую целлюлозную ткань.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать средство AGFA


CR Phosphor Plate Cleaner для чистки пластин CR MM3.0
Mammo. Чистка сигнальных пластин CR Mammo CR MM3.0
осуществляется специальными щетками. Использование таких
щеток для чистки пластин, не предназначенных для
маммографических исследований, запрещено!

Порядок чистки
• Смочите ткань чистящим средством и легкими, ровными движениями
протрите поверхность пластины (сторону с люминофорным слоем и
тыльную сторону).
• Оставьте пластину на 10 минут, пока с поверхности полностью не
испарится растворитель.
• Тщательно очистите кассету. Для удаления пыли применяйте сухую ткань
или сжатый воздух. (НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СРЕДСТВО SCREEN CLEANER
ДЛЯ ОЧИСТКИ ВНУТРЕННИХ СТЕНОК КАССЕТЫ.)
• После высыхания поверхности пластины (приблизительно через 10
минут), перед тем как вставлять пластину в кассету, еще раз проверьте ее
поверхность на предмет отсутствия посторонних частиц и загрязнений.

Регулярность чистки
• Не менее раза в месяц или в случае подозрения на присутствие на
рентгеновских снимках дефектов в виде посторонних частиц.
• Пластины CR для маммографии требуют более частой чистки.

4454B RU 20080609 Чистка сигнальной пластины


73
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

• При этом чистку пластин рекомендуется выполнять чаще, если


оборудование эксплуатируется в чрезмерно пыльных или сухих условиях.
(Чистящее средство AGFA CR Screen Cleaner содержит антистатик,
который снижает скопление статических зарядов и пыли).

74 Чистка сигнальной пластины 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Чистка кассет
Тщательно очистите кассету. Для удаления пыли применяйте сухую
ткань или сжатый воздух. (НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СРЕДСТВО SCREEN
CLEANER ДЛЯ ОЧИСТКИ ВНУТРЕННИХ СТЕНОК КАССЕТЫ.)

4454B RU 20080609 Чистка кассет


75
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Технические характеристики
кассет
Размеры
Q 35 x 43 см (14 x 17"),

Q 35 x 35 см (14 x 14"),

Q 24 x 30 см,

Q 18 x 24 см,

Q 8 x 10",

Q 10 x 12",

Q 21 x 43 см (частичное сканирование специальных кассет 35 x 43 см),

Q 35 x 43 см BP кассеты с высоким разрешением,

Q 35 x 35 см BP кассеты с высоким разрешением,

Q 15 x 30 см кассеты для стоматологии.

Стандарты
Q DIN 6832 часть 1 & 2

Q ANSI/NAPM IT 1.49-1995

Q IEC 406 (издание 1995)

Вес
Q 35 x 43 см стандартно 1,6 кг

76 Технические характеристики кассет 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Материал
Q Корпус Сополимер акрилонитрила, бутадиена и стирола

Q Углы Полиуретан

Q Кромки Полипропилен

Q Внутренняя облицовка Макролон

Идентификация
Q Встроенный в кассету носитель памяти (карта радиочастотных меток)

Защита от обратного излучения


Q 150 µ свинец

4454B RU 20080609 Технические характеристики кассет


77
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Технические характеристики
сигнальных пластин
Размеры
Q 35 x 43 см (14 x 17")

Q 35 x 35 см (14 x 14")

Q 24 x 30 см

Q 18 x 24 см

Q 8 x 10"

Q 10 x 12"

Q 15 x 30 см

Конструкция пластины
Q Защитный слой Полимер электронно-лучевого отверждения

Q Люминофор BaSrFBrI:Eu

Q Основа P.E.T.

Характеристики
Спектр люминесценции пластины обычная люминесценция Eu2+, с
величиной около 390 нм в кристаллах BaFBr. Максимума спектра
люминесценции незначительно сдвигается к более длинным волнам,
вследствие добавления йодида.
Спектр возбуждения намного шире спектра чистых кристаллов BaFBr и
сдвигается к более длинным волнам. Этот сдвиг вызван, во-первых,
частичной заменой Ba на Sr, а, во-вторых, добавлением йодида.
Благодаря красному смещению спектральных линий возбуждения,
максимум возбуждения достигается при 633 нм, то есть длине волны
возбуждающего лазера.
Люминофор фирмы Agfa обладает прекрасными характеристиками
послесвечения. Через 2 часа после экспонирования сохраняется

78 Технические характеристики сигнальных пластин 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

приблизительно 80% сохраненной энергии. Сохранение изображения


выше 50% через 24 часа после облучения.

4454B RU 20080609 Технические характеристики сигнальных пластин


79
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

80 Технические характеристики сигнальных пластин 4454B RU 20080609


Приложение C
Сведения о ВЧ
излучении и защите
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Сведения о ВЧ излучении и
защите
Устройство предназначено для работы в условиях
электромагнитной обстановки, описанных ниже. Лица,
работающие с устройством, несут ответственность
за соблюдение данных условий эксплуатации.
Уровень Описание
Норматив
передаваемого сигнала электромагнитной обстановки
Устройство использует ВЧ энергию
исключительно для работы своих
внутренних узлов. По этой причине
ВЧ передача в соответствие с
Группа 1 высокочастотное излучение
CISPR 11
чрезвычайно мало и вряд ли может
создавать помехи находящемуся
рядом электронному оборудованию.
ВЧ передача в соответствие с Устройство предназначено для
Класс В
CISPR 11 эксплуатации во всех строениях,
включая жилые, а также в районах,
Избыточные колебания в
Класс А непосредственно прилегающих к
соответствии с IEC 61000-3-2
коммунально-бытовым сетям, которые
Колебания напряжения снабжают строения, использующиеся
Соответствует
в соответствие с IEC 61000-3-3 для жилья.

Устройство протестировано для работы в обычных условиях


медицинского учреждения, как было описано выше. Однако, на
характеристики ВЧ излучения и ВЧ защиты могут влиять подключенные
кабели передачи информации, в зависимости от длины кабелей и
методов их установки.

82 Сведения о ВЧ излучении и защите 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Устройство предназначено для работы в условиях


электромагнитной обстановки, описанных ниже. Лица,
работающие с устройством, несут ответственность
за соблюдение данных условий эксплуатации.
Тест на IEC 60601
Нормативный Описание электромагнитной
помехозащищенн Проверочный
уровень обстановки
ость уровень
Пол должен быть деревянный,
Разряд из цемента или керамических
+ 6 кВ контактный + 6 кВ контактный
статического плит. Если пол из
разряд разряд
напряжения в синтетических материалов, то
+ 8 кВ грозовой + 8 кВ грозовой
соответствии с относительная влажность в
разряд разряд
IEC 61000-4-2 помещении не должна быть
ниже 30%.
+ 2 кВ для сетевых + 2 кВ для сетевых
Сверхбыстрые
выводов выводов Качество напряжения питания
электрические
+ 1 кВ для + 1 кВ для должно соответствовать
броски помех в
входных и входных и обычным промышленным или
соответствие с
выходных выходных медицинским условиям.
IEC 61000-4-4
выводов выводов
+ 1 кВ одинакового + 1 кВ одинакового
Импульсные
по величине и по величине и Качество напряжения питания
напряжения
направлению направлению должно соответствовать
(скачки) в
напряжения напряжения обычным промышленным или
соответствие с
+ 2 кВ синфазного + 2 кВ синфазного медицинским условиям.
IEC 61000-4-5
напряжения напряжения
• < 5% Ur (> 95% • < 5% Ur (> 95% Качество напряжения питания
пробой Ur) на ½ пробой Ur) на ½ должно соответствовать
Пробои периода периода обычным промышленным или
напряжения, • 40% Ur (> 60% • 40% Ur (> 60% медицинским условиям.
кратковременные пробой Ur) на 5 пробой Ur) на 5 Если необходимо, чтобы
прерывания и устройство работало
периодов периодов
девиации непрерывно, даже при
• 70% Ur (30% • 70% Ur (30%
напряжения прекращении подачи
питания в пробой Ur) на 25 пробой Ur) на 25 напряжения, рекомендуется
соответствие с периодов периодов использовать сеть с
IEC 61000-4-11 • < 5% Ur (95% • < 5% Ur (95% постоянной подачей
пробой Ur) на 5 пробой Ur) на 5 напряжения, либо питать
сек. сек. устройство от батарей.

Магнитное поле Магнитное поле при частоте


при частоте тока сети должно соответствовать
питания (50/60 Гц) 3 A/м 3 A/м уровню, обычному для
в соответствие с промышленных и
IEC 61000-4-8 медицинских условий.
• ПРИМЕЧАНИЕ: Ur - переменный ток в сети перед подачей проверочного уровня.

4454B RU 20080609 Сведения о ВЧ излучении и защите


83
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Устройство предназначено для работы в условиях


электромагнитной обстановки, описанных ниже. Лица,
работающие с устройством, несут ответственность
за соблюдение данных условий эксплуатации.
Тесты IEC 60601
Нормативный Описание электромагнитной
сопротивления Проверочный
уровень обстановки
пробоя уровень
Переносные радиоприборы
должны располагаться на
достаточном расстоянии от
устройства (включая выводы), т. е.,
не ближе рекомендованного
безопасного расстояния, которое
вычисляется в зависимости от
передающей частоты.
Рекомендованное безопасное
расстояние:
Наведенные
высокочастотные 3 Вэфф
помехи в 150 кГц 3 Вэфф d = 1,2 P
соответствии с - 80 МГц
IEC 61000-4-6
Радиационные
высокочастотные 3 В/м
помехи в 80 МГц 3 В/м d = 1,2 P 80 МГц - 800 МГц
соответствии с - 2,5 ГГц
IEC 61000-4-3

d = 2,3 P 800 МГц – 2,5 ГГц


Где P - номинальная мощность
передатчика в Ваттах (Вт),
согласно документации фирмы-
производителя, а d -
рекомендованное безопасное
расстояние в метрах (м).
При проверке на местеa сила поля
стационарных радиопередатчиков
оказывается ниже нормативного
уровняb на всех частотах.
Наличие помех возможно вблизи
устройств, обозначенных этим
символом:

84 Сведения о ВЧ излучении и защите 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

• ПРИМЕЧАНИЕ 1: Для частот 80 МГц и 800 МГц будут действительны более высокие
величины.
• ПРИМЕЧАНИЕ 2: Данная информация может не подходить для всех условий
эксплуатации. Наличие электромагнитных помех зависит от интенсивности
поглощения и отражения волн от зданий, объектов и людей.

a. Сила поля будет ниже 3 В/м вне частотного диапазона от


150 кГц до 80 МГц.
b. Точную величину силы поля стационарных передатчиков,
таких как базовые станции радиотелефонов,
радиовещательные ретрансляторы в сельской местности,
любительские радиостанции, АМ и ЧМ радиопередатчики,
определить теоретически невозможно. Рекомендуется
провести исследование на месте, чтобы выяснить
электромагнитные условия, зависящие от стационарных
передатчиков высокой частоты. Если сила поля, в котором
располагается устройство, превышает указанный выше
нормативный уровень, эксплуатацию устройства следует
производить так же, как и в нормальных условиях. В случае
появления отклонений в рабочих характеристиках, может
понадобиться осуществление дополнительных
мероприятий, например, смена расположения устройства.

4454B RU 20080609 Сведения о ВЧ излучении и защите


85
ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

Устройство предназначено для работы в условиях


электромагнитного поля, в котором наблюдаются
радиационные высокочастотные переменные, могущие
создавать помехи. Потребитель может
предотвратить появление электромагнитных помех,
если установит устройство на достаточном,
рекомендуемом ниже расстоянии от переносных
высокочастотных средств связи (передатчиков),
величина которого зависит от максимальной выходной
мощности средств связи.
Рекомендуемое безопасное расстояние между переносными
высокочастотными средствами связи и прибором
Номинальная
мощность Безопасное расстояние в соответствие с передающей частотой
передатчика
м
Вт
150 кГц - 80 МГц 80 МГц - 800 МГц 800 МГц – 2,5 ГГц

d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P


0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Расстояние можно определить по формуле, данной в соответствующем столбце.
Р – номинальная мощность передатчика в ваттах (Вт) согласно информации фирмы-
производителя; только для передатчиков, номинальная мощность которых не указана в
таблице выше.
• ПРИМЕЧАНИЕ 1: При вычислении рекомендуемого безопасного расстояния между
устройством и передатчиками с диапазоном 80 МГц—2,5 ГГц применялся
дополнительный коэффициент 10/3. Таким образом, учитывается возможность
случайного перемещения переносных средств связи в зону нахождения пациентов, что
может вызвать появление помех.
• ПРИМЕЧАНИЕ 2: Данная информация может оказаться недействительной в конкретных
условиях эксплуатации. Наличие электромагнитных помех зависит от интенсивности
поглощения и отражения волн от зданий, объектов и людей.

86 Сведения о ВЧ излучении и защите 4454B RU 20080609


ДИГИТАЙЗЕР CR 35-X

4454B RU 20080609 Сведения о ВЧ излучении и защите


87
0413
Отпечатано в Бельгии
Издательство: Agfa HealthCare N.V., B-2640 Mortsel-Бельгия
4454B RU 20080609