Вы находитесь на странице: 1из 2

 Get up 

-1) подниматься, вставать, 2) одеваться, нарядиться.

Get up or give up. – Вставай или сдавайся.


I want to get up in a nice dress before we go to the party. – Я хочу нарядиться в
красивое платье перед тем, как мы пойдем на вечеринку.

 Get down – 1) лечь, пригнуться, 2) расстраивать кого-то.

It’s gonna blow! Get down! – Сейчас взорвется! Ложись!


This weather is getting me down. – Эта погода меня расстраивает.

 Get away – сбегать, избегать, улизнуть.

We got away from the cops. – Мы сбежали от копов.

 Get away with something – избежать наказания.

Hey, stop! You can’t get away with that! – Эй, стой! Тебе это с рук не сойдет!
He stole my money and thought he could get away with it. – Он украл мои деньги и
думал, что избежит наказания.
Don’t kill me! You can’t get away with murder! – Не убивай меня! Убийство не
сойдет тебе с рук!
Примечание: выражение “get away with murder” иногда используется в переносном
смысле в значении “сделать что-то плохое безнаказанно”. 
She’s our teacher’s daughter, so she always gets away with murder. – Она дочь
нашего учителя, так что ей всегда все сходит с рук.

 Get over – 1) перебраться через что-то, перелезть, 2) преодолеть проблему,


справиться (в т. ч. с болезнью).

Get over the wall and come here. – Перелезь через стену и иди сюда.
She can’t get over her shyness. – Она не может справиться со своей
застенчивостью.
The problem can be got over. – Проблема может быть решена.
I thought she would never get over her illness. – Я думал, она никогда
не справится с болезнью.

 Get off – 1) слезать с чего-то, 2) сходить с транспорта, 3) избегать наказания или


отделаться легким наказанием.

Please, get off the table. – Пожалуйста, слезьте со столика.


I’m getting off. – Я схожу (выхожу из автобуса, машины, поезда).
You got fined for a robbery? You got off very lightly. – Тебя оштрафовали за
ограбление? Да ты отделался очень легко.

 Get on – садиться в транспорт: поезд, автобус, самолет (НЕ в машину).

She got on the bus at 10 a.m. sharp. – Она села в автобус ровно в десять утра.
 Get in – 1) входить в помещение или садиться в автомобиль, 2) поступать в
учебное заведение.

Get in and fasten the belt. – Садись и пристегни ремень.


Did your daughter get in? Mine did. – Твоя дочь поступила? Моя поступила.

 Get through – 1) пройти испытание, сдать экзамен, 2) дозвониться по телефону.

I didn’t get through the exam, it was too difficult. – Я не справился с экзаменом, он


был слишком трудным.
Did your get through? – Вы дозвонились?

 Get along with – ладить с кем-то, быть в хороших отношениях.

I can’t get along with my colleagues. – У меня не получается ладить с коллегами.


Are you getting along with your classmates? – У тебя все нормально (ты ладишь) с
одноклассниками?

 Get across – 1) пересечь, перейди на другую сторону, 2) добиться понимания,


донести мысль.

It’s impossible to get across the road with all this traffic. – Невозможно перейти
дорогу с таким движением.
He’s not very good at getting his ideas across. – У него не очень
хорошо получается доносить свои мысли.

 Get by – выживать, справляться с трудными условиями, “протягивать”.

How does she get by on such a small salary? – Как она живет на такую маленькую
зарплату?
It’s hard to pay the bills now but we will get by. – Трудно сейчас платить по счетам,
но мы справимся.

Вам также может понравиться