Вы находитесь на странице: 1из 27

Опубликовано Международной организацией гражданской авиации отдельными изданиями на русском,

английском, арабском, испанском, китайском и французском языках. Всю корреспонденцию, за


исключением заказов и подписки, следует направлять в адрес Генерального секретаря ИКАО.
Заказы на данное издание направлять по одному из следующих нижеприведенных адресов, вместе с соответствующим денежным переводом (тратта,
чек или банковское поручение) в долл США или в валюте страны, в которой размещается заказ Заказы с оплатой кредитными карточками ("Виза",
"Мастеркард" или "Америкэн экспресс") направлять в адрес Штаб-квартиры ИКАО

International Civil Aviation Organization Attention: Document Sales Unit, 999 University Street, Montreal, Quebec, Canada H3C 5H7
Telephone: +1 (514) 954-8022; Facsimile: + 1 (514) 954-6769; Sitatex: YULCAYA; E-mail: sales@icao int; World Wide Web: http://www icao int
Cameroon. KnowHow, 1, Rue de la Chambre de Commerce-Bonanjo, B P 4676, Douala, Telephone: +237 343 98 42, Facsimile: +237 343 89 25,
E-mail: knowhow_doc@yahoo fr
China. Glory Master International Limited, Room 434B, Hongshen Trade Centre, 428 Dong Fang Road, Pudong, Shanghai 200120
Telephone: +86 137 0177 4638, Facsimile: +86 21 5888 1629; E-mail glorymaster@online sh cn
Egypt. ICAO Regional Director, Middle East Office, Egyptian Civil Aviation Complex, Cairo Airport Road, Heliopolis, Cairo 11776
Telephone: +20 (2) 267 4840; Facsimile: +20 (2) 267 4843; Sitatex: CAICAYA; E-mail: icao@idsc net eg
France. Directeur régional de l'OACI, Bureau Europe et Atlantique Nord, 3 bis, villa Émile-Bergerat, 92522 Neuilly-sur-Seine (Cedex)
Téléphone: +33 (1) 46 41 85 85; Fax: +33 (1) 46 41 85 00; Sitatex: PAREUYA; Courriel: icaoeurnat@paris icao int
Germany. UNO-Verlag CmbH, Am Hofgarten 10, D-53113 Boon
Telephone: +49 (0) 2 28-9 49 0 20; Facsimile: + 49 (0) 2 28-9 49 02 22; E-mail: info@uno-verlag de; World Wide Web: http://www uno-verlag de
India. Oxford Book and Stationery Co , Scindia House, New Delhi 110001 or 17 Park Street, Calcutta 700016
Telephone: +91 (11) 331-5896; Facsimile: +91 (11) 51514284
India. Sterling Book House — SBH, 181, Dr D N Road, Fort, Bombay 400001
Telephone: +91 (22) 2261 2521, 2265 9599; Facsimile: +91 (22) 2262 3551; E-mail: sbh@vsnl com
Japan. Japan Civil Aviation Promotion Foundation, 15-12, 1-chome, Toranomon, Minato-Ku, Tokyo
Telephone: +81 (3) 3503-2686; Facsimile: +81 (3) 3503-2689
Kenya. ICAO Regional Director, Eastern and Southern African Office, United Nations Accommodation, P O Box 46294, Nairobi
Telephone: +254 (20) 622 395; Facsimile: +254 (20) 623 028; Sitatex: NBOCAYA; E-mail: icao@ icao unon org
Mexico. Director Regional de la OACI, Oficina Norteamérica, Centroamérica y Caribe, Av Presidente Masaryk No 29, 3er piso,
Col Chapultepec Morales, C P 11570, México, D F
Teléfono: +52 (55) 52 50 32 11; Facsίmile: +52 (55) 52 03 27 57; Correo-e: icao _nacc@mexico icao int
Nigeria. Landover Company, P O Box 3165, Ikeja, Lagos
Telephone: +234 (1) 4979780; Facsimile: +234 (1) 4979788; Sitatex: LOSLORK; E-mail: aviation@landovercompany com
Peru. Director Regional de la OACI, Oficina Sudamérica, Apartado 4127, Lima 100
Teléfono: +51 (1) 575 1646; Facsίmile: +51 (1) 575 0974; Sitatex: LIMCAYA; Correo-e: mail@lima icao int
Russian Federation. Aviaizdat, 48, Ivan Franco Street, Moscow 121351, Telephone: +7 (095) 417-0405; Facsίmile: +7 (095) 417-0254
Senegal. Directeur régional de l'OACI, Bureau Afrique occidentale et centrale, Boîte postale 2356, Dakar
Téléphone: +221 839 9393; Fax: +221 823 6926; Sitatex: DKRCAYA; Courriel: icaodkr@ icao sn
Slovakia. Air Traffic Services of the Slovak Republic, Levoté prevádzkové sluzby Slovenskej Republiky, State Interprise, Letisco M R Stefánika,
823 07 Bratislava 21, Telephone: +421 (7) 4857 1111; Facsimile: +421 (7) 4857 2105
South Africa. Avex Air Training (Pty) Ltd , Private Bag X102, Halfway House, 1685, Johannesburg
Telephone: +27 (11) 315-0003/4; Facsimile: +27 (11) 805-3649; E-mail: avex@iafrica com
Spain. A E N A - Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea, Calle Juan Ignacio Luca de Tena, 14, Planta Tercera, Despacho 3 11,
28027 Madrid; Teléfono: +34 (91) 321-3148; Facsίmile: +34 (91) 321-3157; Correo e: sscc ventasoaci@aena es
Switzerland. Adeco-Editions van Diermen, Attn: Mr Martin Richard Van Diermen, Chemin du Lacuez 41, CH-1807 Blonay
Telephone: +41 021 943 2673; Facsimile: +41 021 943 3605; E-mail: mvandiermen@adeco org
Thailand. ICAO Regional Director, Asia and Pacific Office, P O Box 11, Samyaek Ladprao, Bangkok 10901
Telephone: +66 (2) 537 8189; Facsimile: +66 (2) 537 8199; Sitatex: BKKCAYA; E-mail: icao_apac@bangkok icao int
United Kingdom. Airplan Flight Equipment Ltd (AFE), 1a Ringway Trading Estate, Shadowmoss Road, Manchester M22 5LH
Telephone: +44 161 499 0023; Facsimile: +44 161 499 0298; E-mail: enquiries@afeonline com;
World Wide Web: http://www afeonline com

6/05

Каталог изданий и аудиовизуальных


учебных средств ИКАО
Ежегодное издание с перечнем всех имеющихся в настоящее время публикаций и
аудиовизуальных учебных средств. В ежемесячных дополнениях сообщается о новых
публикациях, аудиовизуальных учебных средствах, поправках, дополнениях, повторных
изданиях и т. п.

Рассылаются бесплатно по запросу, который следует направлять в Сектор продажи документов


ИКАО.
ПРЕПРОВОДИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

НОВЫЕ ИЗДАНИЯ ПРИЛОЖЕНИЙ


К КОНВЕНЦИИ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ

Нам стало известно, что после выхода в свет новых изданий Приложений
пользователи вместе со старым изданием выбрасывают и Дополнение к нему. Просьба
иметь в виду, что Дополнение к предыдущему изданию следует хранить до выхода нового
дополнения.
ПОПРАВКИ

Об издании поправок регулярно сообщается в "Журнале ИКАО" и в дополнениях к


Каталогу изданий и аудиовизуальных учебных средств ИКАО, которыми рекомендуется
пользоваться для справок. Ниже приводится форма для регистрации поправок.

РЕГИСТРАЦИЯ ПОПРАВОК И ИСПРАВЛЕНИЙ

ПОПРАВКИ ИСПРАВЛЕНИЯ
Дата начала Дата Кем Дата Дата Кем
№ применения внесения внесено № выпуска внесения внесено
1-17 Включены в настоящее издание

18 22.11.07 – ИКАО

(ii)
ОГЛАВЛЕНИЕ

Страница Страница

ПРЕДИСЛОВИЕ................................................................ (v) ГЛАВА 5. Порядок проведения поисково-


спасательных операций ................................................... 5-1

ГЛАВА 1. Определения .................................................. 1-1


5.1 Информация об аварийном состоянии ............ 5-1
5.2 Порядок действий координационных
ГЛАВА 2. Организация ................................................... 2-1 центров поиска и спасания во время
аварийных стадий ............................................... 5-1
2.1 Службы поиска и спасания................................ 2-1 5.3 Порядок действий в тех случаях, когда
2.2 Районы поиска и спасания ................................. 2-1 ответственность за поиск и спасание
2.3 Координационные центры поиска лежит на двух или более Договарива-
и спасания и вспомогательные центры ющихся государствах......................................... 5-2
поиска и спасания ............................................... 2-2 5.4 Порядок действий инстанций на местах ......... 5-2
2.4 Средства связи поисково-спасательной 5.5 Порядок действий координационных
службы.................................................................. 2-2 центров поиска и спасания: окончание
2.5 Поисково-спасательные команды..................... 2-2 и приостановка операций .................................. 5-2
2.6 Поисково-спасательное оборудование............. 2-3 5.6 Порядок действий на месте
происшествия ...................................................... 5-3
5.7 Порядок действий командира воздушного
ГЛАВА 3. Сотрудничество............................................. 3-1 судна, принявшего сообщение
о бедствии............................................................ 5-4
3.1 Сотрудничество государств............................... 3-1 5.8 Сигналы, применяемые при поисково-
3.2 Сотрудничество с другими службами.............. 3-2 спасательных операциях.................................... 5-4
3.3 Распространение информации .......................... 3-2 5.9 Отчетность........................................................... 5-4

ГЛАВА 4. Подготовительные мероприятия ................ 4-1


ДОБАВЛЕНИЕ. Сигналы, применяемые при
4.1 Подготовительная информация ........................ 4-1 поисково-спасательных операциях........................... ДОБ-1
4.2 Планы операции .................................................. 4-1
4.3 Поисково-спасательные команды..................... 4-2 1. Обмен сигналами с надводными судами ....... ДОБ-1
4.4 Подготовка личного состава и учения ............. 4-2 2. Код визуальных сигналов "земля – воздух" .. ДОБ-1
4.5 Обломки ............................................................... 4-2 3. Сигналы "воздух – земля"................................ ДОБ-2

_____________________

ПРИЛОЖЕНИЕ 12 (iii) 25/11/04


ПРЕДИСЛОВИЕ

Историческая справка Действия Договаривающихся государств

Второе Специализированное совещание ИКАО по Уведомление о расхождениях. Договаривающимся


поиску и спасанию в декабре 1946 года разработало государствам необходимо обратить внимание на то, что
рекомендации по составлению Стандартов и Реко- в соответствии со статьей 38 Конвенции они обязаны
мендуемой практики в области поиска и спасания. уведомлять Организацию о любых случаях расхождения
Последние были составлены Секретариатом, а также их национальных правил и порядков с международными
существовавшим в то время Аэронавигационным Стандартами, содержащимися в данном Приложении, и
комитетом, и были должным образом представлены всеми внесенными в них поправками. Договарива-
Совету. Предложения не были приняты Советом в той ющимся государствам предлагается также указывать в
форме, в которой они были представлены, и 20 апреля этих уведомлениях на все случаи расхождения с
1948 года они были снова направлены Аэро- Рекомендуемой практикой, содержащейся в данном
навигационному комитету для дополнительного Приложении, и внесенными в них поправками, когда
рассмотрения. уведомление о таких расхождениях имеет значение для
безопасности воздушной навигации. Договаривающимся
В свете опыта, накопленного на региональных государствам предлагается также регулярно инфор-
аэронавигационных совещаниях, был разработан новый мировать Организацию о любых расхождениях, которые
проект Приложения, и в конечном итоге он был, в могут впоследствии возникнуть, либо об устранении
принципе, одобрен Аэронавигационной комиссией и ранее сообщенных расхождений. После принятия любой
распространен среди государств, с тем чтобы они пред- поправки к данному Приложению Договаривающимся
ставили свои замечания. Аэронавигационная комиссия государствам незамедлительно будет направлен запрос
доработала проект в свете замечаний государств, и пред- относительно уведомления о расхождениях.
ставленные предложения были приняты Советом 25 мая
1950 года в качестве Приложения 12 к Конвенции о Помимо обязательств, вытекающих их статьи 38
международной гражданской авиации. Приложение Конвенции, государствам следует также обратить
вступило в силу 1 декабря 1950 года и начало при- внимание на положения Приложения 15, предусмат-
меняться с 1 марта 1951 года. ривающие публикацию службой аэронавигационной
информации сообщений о расхождениях между их
Таблица А указывает на происхождение последующих национальными правилами и практикой и соответ-
поправок, а также содержит перечень соответствующих ствующими Стандартами и Рекомендуемой практикой
принципиальных вопросов и даты принятия этого ИКАО.
Приложения и поправок Советом, равно как даты
вступления в силу и начала их применения. Распространение информации. Информация отно-
сительно введения в действия, изменения и прекращения
функционирования оборудования, служб и правил,
Применимость предназначенных для обеспечения полетов в соответ-
ствии со Стандартами и Рекомендуемой практикой
Стандарты и Рекомендуемая практика, содержащиеся настоящего Приложения, должна рассылаться и вступать
в настоящем документе, регулируют применение главы в силу с соблюдением положений Приложения 15.
"Поиск и спасание" Дополнительных региональных
правил (Doc 7030). В последнем документе можно найти Использование текста Приложения в национальных
вспомогательные правила, подлежащие применению в правилах. 13 апреля 1948 года Совет принял резолюцию,
масштабе региона. в которой обращал внимание Договаривающихся
государств на желательность использования в их
Приложение 12 применимо при создании, содержании национальных правилах, насколько это практически
и использовании поисково-спасательных служб на возможно, точно таких же формулировок, как и в
территории Договаривающихся государств и над откры- Стандартах ИКАО, которые носят нормативный
тым морем, а также при организации взаимодействия характер, а также на необходимость уведомления об
аналогичных служб между государствами. отклонениях от Стандартов, а также о любых допол-

ПРИЛОЖЕНИЕ 12 (v) 25/11/04


Приложение 12. Поиск и спасание Предисловие

нительных национальных положениях, которые имеют Стандартов и Рекомендуемой практики, вытека-


важное значение для безопасности или регулярности ющих из Конвенции и резолюции о принятии.
воздушной навигации. Положения настоящего Приложе-
ния сформулированы, по возможности, таким образом, b) Введения, содержащие пояснения в начале частей,
чтобы облегчить их использование без существенных глав или разделов Приложения в целях облегчения
изменений текста в национальном законодательстве. понимания текста.

с) Примечания, включаемые в текст, где это необхо-


Статус составных частей Приложения димо, с тем чтобы дать фактическую информацию
или ссылку на соответствующие Стандарты и
Приложения состоят из следующих составных частей, Рекомендуемую практику, но не являющиеся
но не все они обязательно имеются в каждом составной частью последних.
Приложении: эти части имеют следующий текст:
d) Дополнения, содержащие материал, который до-
1. Материал, составляющий собственно Приложение: полняет Стандарты и Рекомендуемую практику или
служит руководством по их применению.
а) Стандарты и Рекомендуемая практика, приня-
тые Советом в соответствии с положениями Конвенции.
Они определяются следующим образом: Выбор языка

Стандарт – любое требование к физическим ха- Настоящее Приложение принято на шести языках:
рактеристикам, конфигурации, материальной час- русском, английском, арабском, испанском, китайском и
ти, техническим характеристикам, персоналу или французском. Каждому Договаривающемуся государству
правилам, единообразное применение которого предлагается выбрать текст на одном из указанных языков
признается необходимым для обеспечения безо- для применения в своей стране и для других преду-
пасности или регулярности международной аэро- смотренных Конвенцией целей и уведомить Организацию
навигации и которое будут соблюдать Догова- о том, намерено ли оно пользоваться непосредственно
ривающиеся государства согласно Конвенции. В одним из текстов или его переводом на язык своей
случае невозможности соблюдения Стандарта страны.
Совету в обязательном порядке направляется
уведомление в соответствии со статьей 38.
Редакционная практика
Рекомендуемая практика – любое требование к фи-
зическим характеристикам, конфигурации, матери- Для быстрого определения статуса каждого положения
альной части, техническим характеристикам, принят следующий порядок: Стандарты печатаются
персоналу или правилам, единообразное приме- светлым прямым шрифтом; Рекомендуемая практика –
нение которого признается желательным для светлым курсивом с добавлением впереди слова
обеспечения безопасности, регулярности или эф- Рекомендация; Примечания – светлым курсивом с
фективности международной аэронавигации и добавлением впереди слова Примечание.
которое будут стремиться соблюдать Догова-
ривающиеся государства согласно Конвенции. Необходимо принять к сведению, что при формули-
ровании технических требований на русском языке
b) Добавления, содержащие материал, который применяются следующие правила: в тексте Стандартов
сгруппирован отдельно для удобства пользования, глагол ставится в настоящем времени, изъявительном
но является составной частью Стандартов и наклонении, в то время как в Рекомендуемой практике
Рекомендуемой практики, принятых Советом. применяются вспомогательные глаголы "следует" или
"должен" в соответствующем лице с инфинитивом
с) Определения терминов, употребляемых в Стан- основного глагола.
дартах и Рекомендуемой практике, которые не
имеют общепринятых словарных значений и В настоящем документе:
нуждаются в пояснениях. Определение не имеет
самостоятельного статуса, но является важной а) результаты измерений приводятся в метрической
частью каждого Стандарта и Рекомендуемой системе и сопровождаются взятыми в скобки
практики, в которых употребляется термин, соответствующими величинами в системе "фут–
поскольку изменение значения термина может фунт"; и
повлиять на смысл требования.
b) грамматические формы мужского рода следует
2. Материал, одобренный Советом для опубликования рассматривать как относящиеся к лицам как
вместе со Стандартами и Рекомендуемой практикой: мужского, так и женского полa.

а) Предисловия, содержащие исторические справки и Любая ссылка на какой-либо обозначенный номером


пояснения к действиям Совета, а также разъяс- раздел данного документа относится ко всем его
нение обязательств государств по применению подразделам.

25/11/04 (vi)
Предисловие Приложеник 12. Поиск и спасание

Таблица А. Поправки к Приложению 12

Дата принятия,
Поправка Источник(и) Вопрос(ы) вступления в силу,
начала применения

1-е издание Второе Специализированное со- Международные Стандарты и Рекомендуемая прак- 25 мая 1950 года
вещание по поиску и спасанию тика. Службы поиска и спасания 1 декабря 1950 года
(1946); Аэронавигационная ко- 1 марта 1951 года
миссия
1 Третье Специализированное со- Организация поиска и спасания; связь; оценка 31 марта 1952 года
(2-е издание) вещание по поиску и спасанию операция по поиску и спасанию; порядок операция 1 сентября 1952 года
(1951) по поиску и спасанию; сигналы "воздух – земля" 1 января 1953 года

2 Вторая Аэронавигационная кон- Вспомогательные центры поиска и спасания; 8 мая 1956 года
(3-е издание) ференция по поиску и спасанию предоставление обслуживания и топлива спаса- 1 сентября 1956 года
(1955) тельным командам других Договаривающихся 1 декабря 1956 года
государств

3 Третья Аэронавигационная кон- Маркировка мест аварийного вскрытия фюзеляжа 13 июня 1957 года
ференция (1956). Поправка 140 к 1 октября 1957 года
главе 6 Приложения 6 1 декабря 1957 года

4 Специализированные совещания Сотрудничество между государствами; информация 8 декабря 1959 года


(4-е издание) по правилам полетов, обслу- об аварийном состоянии; порядок действий 1 мая 1960 года
живанию воздушного движения и координационных центров поиска и спасания 1 августа 1960 года
поиску и спасанию (1958)

5 Поправка 13 к Приложению 11 Уведомление координационных центров спасания 13 апреля 1962 года


органами обслуживания воздушного движения –
1 ноября 1962 года
6 Поправка 4 к Приложению 9 Временный допуск спасательных команд из других –
Договаривающихся государств. –
1 июля 1964 года

7 Поправка 14 к главе 5 Приложе- Аварийное оповещение надводных судов и воз- 19 июня 1964 года
ния 11 душных судов, выполняющих полет по маршруту, в 1 ноября 1964 года
целях оказания помощи воздушному судну, 1 февраля 1965 года
терпящему бедствие

8 Международная конвенция об ох- Уточнение ссылок; службы аварийного оповещения 10 декабря 1965 года
ране жизни человека на море. –
Поправка 15 к Приложению 11 25 августа 1966 года

9 Пересмотр Аэронавигационной ко- Сотрудничество между Договаривающимися госу- 25 мая 1970 года
(5-е издание) миссией Дополнительных реги- дарствами; предоставление обслуживания и топлива 25 сентября 1970 года
ональных правил спасательным командам других Договаривающихся 4 февраля 1971 года
государств; испытание средств связи для поиска и
спасания; оказание помощи при проведении поис-
ково-спасательных операций путем привлечения
дополнительных команд или служб

10 Аэронавигационная комиссия Перевозка на борту поисково-спасательных 11 декабря 1972 года


воздушных судов международного свода сигналов; 11 апреля 1973 года
оснащение поисково-спасательных воздушных су- 16 августа 1973 года
дов оборудованием для осуществления связи на
частоте 2181 кГц; информация о местоположении
морских торговых судов

(vii) 25/11/04
Приложение 12. Поиск и спасание Предисловие

Дата принятия,
Поправка Источник(и) Вопрос(ы) вступления в силу,
начала применения

11 Полный пересмотр Приложения Новый сигнал для надводных судов; положение об 25 ноября 1974 года
(6-е издание) Аэронавигационной комиссией обеспечении поисково-спасательных операций на 25 марта 1975 года
круглосуточной основе; распространение инфор- 9 октября 1975 года
мации о расположении морских торговых судов;
оценка поисково-спасательных операций; улуч-
шение сотрудничества соседних государств;
оснащение спасательных команд; наличие ин-
формации об обслуживании воздушного движения;
местонахождение спасательного снаряжения, пред-
назначенного для сбрасывания с воздуха; методы
оказания помощи воздушным судам, терпящим
бедствие и вынужденным совершить посадку на
воду в районе расположения надводных судов;
методы наведения поисково-спасательных или
других воздушных судов на воздушное судно,
терпящее бедствие

Поправка 60 к Приложению 3 Дополнительные средства связи между метео- 8 декабря 1975 года
рологическими учреждениями и органами поисково- 8 апреля 1976 года
спасательной службы 12 августа 1976 года

13 Аэронавигационная комиссия Код визуальных сигналов "земля – воздух" для ис- 15 декабря 1980 года
пользования оставшимися в живых 15 апреля 1981 года
26 ноября 1981 года

14 Аэронавигационная комиссия Функции координационного центра поиска и 12 марта 1990 года


спасания (RCC) в рамках подготовительных меро- 30 июля 1990 года
приятий в случае, когда известно или пред- 15 ноября 1990 года
полагается, что воздушное судно является объектом
незаконного вмешательства

15 Аэронавигационная комиссия Определение понятия "поисково-спасательное воз- 12 марта 1993 года


душное судно"; требования к средствам связи 26 июля 1993 года
координационных центров поиска и спасания (RCC) 11 ноября 1993 года
и оборудованию поисково-спасательных (SAR)
воздушных судов; пункты связи поиска и спасания
(SPOC)

16 Поправки 25, 20 и 7 соответ- Изменение определения термина "командир воз- 12 марта 2001 года
(7-е издание) ственно к частям I, II и III душного судна"; поправки редакционного характера 16 июля 2001 года
Приложения 6; Аэронавигацион- 1 ноября 2001 года
ная комиссия

17 Секретариат ИКАО/Аэронавигаци- Обновление положений с целью приведения их, 23 февраля 2004 года
(8-е издание) онная комиссия насколько это практически возможно, в соответствие 12 июля 2004 года
с Конвенцией ИМО; согласование определений, 25 ноября 2004 года
содержащихся в документах, касающихся авиа-
ционного и морского обслуживания SAR; ре-
гиональный подход к созданию системы SAR;
согласование политики между государствами и коор-
динация операций авиационных и морских служб
SAR; свободный доступ RCC к важным данным

18 Аэронавигационная комиссия Обязанности координационного центра поиска и 16 марта 2007 года


спасания (RCC) 16 июля 2007 года
22 ноября 2007 года

22/11/07 (viii)
№ 18
МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ
И РЕКОМЕНДУЕМАЯ ПРАКТИКА

Примечание. Дополнением к настоящему Приложению является


Руководство по международному авиационному и морскому поиску и
спасанию (МАМПС), том I "Организация и управление", том II
"Координация операций" и том III "Подвижные средства" (Doc 9731),
цель которого заключается в оказании содействия государствам в
удовлетворении ими своих собственных потребностей в области
поиска и спасания (SAR) и выполнении принятых ими на себя
обязательств по Конвенции о международной гражданской авиации.
Эти обязательства в части, относящейся к предоставлению
обслуживания SAR, конкретизированы в Стандартах и Рекомендуемой
практике настоящего Приложения. В трех томах Руководства
МАМПС содержатся рекомендации, позволяющие выработать единый
подход к организации и обеспечению авиационных и морских служб SAR.
Государствам предлагается при использовании этого руководства
развивать и совершенствовать свои службы SAR и сотрудничать с
соседними государствами.

ГЛАВА 1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Когда в Стандартах и Рекомендациях, касающихся Координационный центр поиска и спасания (RSC).


поиска и спасания употребляются приведенные ниже Орган, несущий ответственность за оказание содействия
термины, они имеют следующие значения: эффективной организации работы поисково-спасатель-
ной службы и за координацию проведения поиско-
Аварийная стадия. Общий термин, означающий при во-спасательных операций в пределах района поиска и
различных обстоятельствах стадию неопределенности, спасания.
стадию тревоги или стадию бедствия.
Поиск. Операция, координируемая, как правило, коор-
Вспомогательный центр поиска и спасания (RSC). Орган,
динационным или вспомогательным центром поиска и
подчиняющийся координационному центру поиска и
спасания, создаваемый для дополнения последнего спасания, при которой используются имеющийся
согласно конкретным распоряжениям соответствующих персонал и средства для определения местоположения
полномочных органов. лиц, терпящих бедствие.

Вынужденная посадка на воду (этот термин не требует Поисково-спасательное воздушное судно. Воздушное суд-
определения на русском языке). но, оснащенное специальным оборудованием, пригодным
для эффективного проведения поисково-спасательных
Государство регистрации. Государство, в реестр кото-
операций.
рого занесено воздушное судно.

Командир воздушного судна. Пилот, назначенный эксплуа- Поисково-спасательная команда. Подвижный ресурс,
тантом или, в случае авиации общего назначения, укомплектованный обученным персоналом и оснащен-
владельцем воздушного судна выполнять обязанности ный оборудованием, пригодным для быстрого проведе-
командира и отвечать за безопасное выполнение полета. ния поисково-спасательных операций.

ПРИЛОЖЕНИЕ 12 1-1 25/11/04


Приложение 12. Поиск и спасание Глава 1

Поисково-спасательная служба. Осуществление функций ведении которого находятся как авиационные, так и
аварийного мониторинга, связи, координации, поиска и морские поисково-спасательные операции.
спасания, предоставления первой медицинской помощи
или эвакуации по медицинским причинам с исполь- Спасание. Операция с целью спасения лиц, терпящих
зованием государственных и частных ресурсов, в том бедствие, оказания им первой медицинской или иной
числе взаимодействующих воздушных, морских и других помощи и доставки их в безопасное место.
судов и установок.
Стадия бедствия. Ситуация, характеризующаяся наличием
Поисково-спасательное средство. Любой подвижный обоснованной уверенности в том, что воздушному судну
ресурс, включая назначенные поисково-спасательные и находящимся на его борту лицам грозит серьезная и
команды, который задействуется при проведении непосредственная опасность или требуется немедленная
поисково-спасательных операций. помощь.
Пост аварийного оповещения. Любое средство, пред-
Стадия неопределенности Состояние, характеризу-
назначенное для выполнения роли посредника между
ющееся наличием неуверенности относительно безо-
лицом, передающим сообщение об аварийной ситуации, и
пасности воздушного судна и находящихся на его борту
координационным или вспомогательным центром поиска
и спасания. лиц.

Район поиска и спасания (SRR). Зона определенных Стадия тревоги. Ситуация, при которой существует
размеров, связанная с координационным центром поиска опасение за безопасность воздушного судна и
и спасания, в пределах которой обеспечиваются находящихся на его борту лиц.
поисково-спасательные операции.
Эксплуатант. Лицо, организация или предприятие, зани-
Совместный координационный центр поиска и спасания мающееся эксплуатацией воздушных судов или пред-
(JRCC). Координационный центр поиска и спасания, в лагающее свои услуги в этой области.

_______________________

25/11/04 1-2
ГЛАВА 2. ОРГАНИЗАЦИЯ

2.1 Службы поиска и спасания лицам, которые находятся или могут находиться в
аварийной обстановке.

2.1.1 Договаривающиеся государства в индивидуальном 2.1.4 В тех случаях, когда один и тот же район
порядке или в сотрудничестве с другими государствами обслуживается самостоятельными авиационным и морским
принимают меры к созданию и оперативному обеспечению координационными центрами поиска и спасания, государ-
служб поиска и спасания на своих территориях для ства обеспечивают самую тесную, практически осущест-
оказания помощи лицам, терпящим бедствие. Такие службы вимую координацию действий таких центров.
обеспечиваются на круглосуточной основе.
2.1.5 Рекомендация. Договаривающимся государствам
2.1.1.1 Что касается охватываемых поисково-спаса- следует способствовать согласованию действий и сотруд-
тельной службой зон открытого моря или районов, сувере- ничеству между своими авиационными и морскими
нитет над которыми не определен, то они устанавливаются поисково-спасательными службами.
на основе региональных аэронавигационных соглашений.
Договаривающиеся государства, взявшие на себя в 2.1.6 Рекомендация. Договаривающимся государствам
индивидуальном порядке или в сотрудничестве с другими следует создавать совместные координационные центры
государствами ответственность за поисково-спасательное поиска и спасания для координации авиационных и морских
обеспечение полетов в этих зонах, принимает меры к поисково-спасательных операций, где это практически
созданию и обеспечению такой службы в соответствии с возможно.
положениями настоящего Приложения.

Примечание. Понятие "региональные аэронавигационные 2.2 Районы поиска и спасания


соглашения" относится к соглашениям, одобряемым Сове-
том ИКАО, как правило, по рекомендации региональных 2.2.1 Договаривающиеся государства устанавливают
аэронавигационных совещаний. границы районов поиска и спасания, в пределах которых
они осуществляют поисково-спасательное обеспечение
2.1.1.2 Основные элементы служб поиска и спасания полетов. Территории таких районов не должны перекрывать
включают правовые рамки, ответственный полномочный одна другую, и соседние районы являются сопредельными.
орган, организованные имеющиеся ресурсы, средства
связи, квалифицированный персонал для осуществления Примечание 1. Районы поиска и спасания создаются
координации и выполнения оперативных функций. для обеспечения адекватной инфраструктуры связи,
эффективных маршрутов аварийного оповещения и
2.1.1.3 Службы поиска и спасания определяют процессы надлежащей оперативной координации для эффективной
совершенствования предоставления обслуживания, включая поддержки служб поиска и спасания. Соседние госу-
аспекты планирования, национальные и международные дарства могут сотрудничать в создании служб поиска и
механизмы сотрудничества и обучение. спасания в пределах одного района SAR.

2.1.2 Договаривающиеся государства оказывают помощь Примечание 2. Границы районов поиска и спасания
воздушным судам, терпящим бедствие, и оставшимся в определяются техническими и эксплуатационными сооб-
живых после авиационных происшествий независимо от ражениями и не совпадают с границами между
национальной принадлежности или статуса таких лиц или государствами.
обстоятельств, при которых такие лица были обнаружены.
2.2.1.1 Рекомендация. Границы районов поиска и
2.1.3 Договаривающиеся государства, взявшие на себя спасания должны, насколько это практически возможно,
ответственность за предоставление поисково-спасательного совпадать с границами соответствующих районов полет-
обслуживания, используют поисково-спасательные коман- ной информации, а для аналогичных районов, созданных в
ды и другие имеющиеся средства для оказания помощи открытом море, также с границами морских районов
любому воздушному судну или находящимся на его борту поиска и спасания.

ПРИЛОЖЕНИЕ 12 2-1 25/11/04


Приложение 12. Поиск и спасание Глава 2

2.3 Координационные центры поиска и спасания d) там, где это целесообразно, береговыми радио-
и вспомогательные центры станциями, имеющими возможность произвести
поиска и спасания аварийное оповещение надводных судов в районе и
поддерживать с ними связь;
2.3.1 Договаривающиеся государства создают коорди-
национный центр поиска и спасания в каждом районе е) штабами поисково-спасательных команд в районе;
поиска и спасания.
f) всеми морскими координационными центрами
Примечание. Договаривающееся государство может поиска и спасания в районе и авиационными,
создать координационный центр поиска и спасания с морскими или совместными координационными
соответствующим районом поиска и спасания, который центрами поиска и спасания в соседних районах;
согласно региональному аэронавигационному соглашению
выходит за рамки его суверенного воздушного g) назначенным метеорологическим учреждением или
пространства. органом метеорологического наблюдения;

2.3.2 Рекомендация. В тех случаях, когда воздушное h) поисково-спасательными командами;


пространство Договаривающего государства полностью
или частично входит в район поиска и спасания, связанный i) постами аварийного оповещения;
с координационным центром поиска и спасания в другом
Договаривающемся государстве, первому государству j) координационным центром КОСПАС-САРСАТ, обслу-
следует создать вспомогательный центр поиска и живающим данный район поиска и спасания.
спасания, подчиняющийся центру поиска и спасания, если
это повысит эффективность поисково-спасательного Примечание. Морские координационные центры поиска
обслуживания на его территории. и спасания определены в соответствующих документах
Международной морской организации.
2.3.3 Каждый координационный центр поиска и
спасания и, в соответствующих случаях, вспомогательный 2.4.2 Каждый вспомогательный центр поиска и спасания
центр поиска и спасания круглосуточно укомплектованы оснащается средствами быстрой и надежной двусторонней
обученным персоналом с рабочим знанием языка, ис- связи с:
пользуемого в радиотелефонной связи.
а) соседними вспомогательными центрами поиска и
2.3.4 Рекомендация. Персонал RCC, занимающийся спасания;
ведением радиотелефонной связи, должен знать на
рабочем уровне английский язык. b) метеорологическим учреждением или органом
метеорологического слежения;
2.3.5 Рекомендация. В районах, где государственные
средства связи не позволяют лицам, заметившим с) поисково-спасательными командами;
воздушное судно, терпящее бедствие, быстро сообщить
соответствующему координационному центру поиска и d) постами аварийного оповещения.
спасания о происшествии, Договаривающимся государ-
ствам следует назначать соответствующие государ-
ственные или частные органы в качестве постов 2.5 Поисково-спасательные команды
аварийного оповещения.
2.5.1 Договаривающиеся государства назначают в
качестве поисково-спасательных команд подразделения
2.4 Средства связи поисково- государственных или частных служб, удобно располо-
спасательной службы женные и оснащенные для поисково-спасательных
операций.
2.4.1 Каждый координационный центр поиска и
спасания оснащается средствами быстрой и надежной Примечание. Минимальное количество сил и средств,
двусторонней связи с: необходимых для обеспечения поисково-спасательных опе-
раций в пределах района поиска и спасания, определяется
а) соответствующими органами обслуживания воздуш- региональными аэронавигационными соглашениями и ука-
ного движения; зывается в соответствующих изданиях аэронави-
гационного плана и документа о внедрении средств и
b) соответствующими вспомогательными центрами служб.
поиска и спасания;
2.5.2 Договаривающиеся государства назначают в ка-
с) соответствующими радиопеленгаторными и радио- честве органов, выполняющих те или иные части
локационными станциями в районе; плана поисково-спасательной операции, те подразделения
25/11/04 2-2
Глава 2 Приложение 12. Поиск и спасание

государственных или частных служб, которые не могут 2.6.5 Каждое поисково-спасательное воздушное судно,
рассматриваться в качестве поисково-спасательных команд, когда оно используется в поисково-спасательных операциях
но тем не менее способны принимать участие в поисково- над морскими районами, оснащается радиоаппаратурой,
спасательных операциях. которая позволяет поддерживать связь с морскими судами.

Примечание. Многие морские суда могут поддержи-


вать связь с воздушными судами на частотах 2182 кГц,
2.6 Поисково-спасательное оборудование 4125 кГц и 121,5 МГц. Тем не менее эти частоты, и в
частности 121,5 МГц, не всегда прослушиваются
2.6.1 Поисково-спасательные команды оснащаются обо- морскими судами.
рудованием для быстрого нахождения места происшествия
и оказания соответствующей помощи пострадавшим. 2.6.6 Каждое поисково-спасательное воздушное судно,
когда оно используется в поисково-спасательных опера-
2.6.2 Рекомендация. Каждой поисково-спасательной циях над морскими районами, имеет на борту экземпляр
команде следует располагать средствами быстрой и Международного свода сигналов для преодоления язы-
надежной двусторонней связи с другими поисково- ковых трудностей, которые могут возникнуть при
спасательными средствами или подразделениями, заня- переговорах с такими судами.
тыми в той же операции.
Примечание. Международный свод сигналов издается
2.6.3 Каждое поисково-спасательное воздушное судно на английском, французском и испанском языках Меж-
оборудуется таким образом, чтобы оно могло вести связь на дународной морской организацией в виде документов
авиационных аварийных частотах, на частотах, выделенных I994Е, I995F и I996S.
в районах поиска, а также на любых предписанных
частотах. 2.6.7 Рекомендация. Если неизвестно, существует ли
потребность у оставшихся в живых в аварийно-спа-
2.6.4 Каждое поисково-спасательное воздушное судно сательном снаряжении, сбрасываемом с самолетов, то по
оборудуется устройством для захвата аварийных частот. крайней мере одному из воздушных судов, участвующих в
поисково-спасательной операции, следует иметь на борту
Примечание 1. Требования о наличии на борту ава- такое снаряжение.
рийного приводного передатчика (ELT) содержатся в
частях I, II и III Приложения 6. 2.6.8 Рекомендация. На соответствующих аэродро-
мах государствам следует содержать комплекты ава-
Примечание 2. Технические требования к ЕLT содер- рийно-спасательного снаряжения, приспособленные для
жатся в томе III Приложения 10. сбрасывания с воздушных судов.

–––––––––––––––––––––––––

2-3 25/11/04
ГЛАВА 3. СОТРУДНИЧЕСТВО

3.1 Сотрудничество государств 3.1.5 Рекомендация. Договаривающимся государствам


следует заключить с соседними государствами соглашения
3.1.1 Договаривающиеся государства координируют об укреплении сотрудничества и координации в области
деятельность своих поисково-спасательных организаций с поиска и спасания с изложением условий получения
деятельностью аналогичных организаций соседних госу- разрешения на допуск поисково-спасательных команд
дарств. одного государства на территорию другого государства.
Эти соглашения также должны предусматривать
3.1.2 Рекомендация. Договаривающимся государствам ускорение предоставления разрешения на допуск таким
следует, когда это необходимо, координировать свои командам при выполнении минимальных формальностей.
поисково-спасательные операции с аналогичными опе-
рациями соседних государств, особенно если эти опе- 3.1.6 Рекомендация. Каждому Договаривающемуся го-
рации проводятся вблизи прилегающих районов поиска и сударству следует уполномочить координационные цен-
спасания. тры поиска и спасания:

3.1.2.1 Рекомендация. Договаривающимся государст- а) запрашивать у других координационных центров по-


вам следует в той степени, в какой это практически иска и спасания такую помощь, включая воздушные
возможно, разрабатывать общие планы и порядок и надводные суда, лиц или оборудование, какая
действий в области поиска и спасания для облегчения может потребоваться;
координации поисково-спасательных операций с анало-
гичными операциями соседних государств. b) в то же самое время в соответствии с возникшей
необходимостью давать разрешение на допуск на
3.1.3 При соблюдении таких условий, какие могут свою территорию таких воздушных и надводных
устанавливаться его собственными инстанциями, Догова- судов, лиц или оборудования;
ривающееся государство дает разрешение на немедленный
доступ на свою территорию поисково-спасательных команд с) принимать меры к достижению необходимой
другого государства в целях поиска места авиационных договоренности с соответствующими таможен-
происшествий и спасания оставшихся в живых после таких ными, иммиграционными и прочими властями в целях
происшествий. ускорения получения такого разрешения.

3.1.4 Инстанции Договаривающегося государства, кото- 3.1.7 Рекомендация. Каждому Договаривающемуся го-
рое желает, чтобы его поисково-спасательные команды сударству следует уполномочить свои координационные
получили разрешение на допуск на территорию другого центры поиска и спасания предоставлять по запросу
Договаривающегося государства в целях проведения помощь другим координационным центрам поиска и
поисково-спасательных операций, направляют просьбу с спасания, включая помощь в виде воздушных и надводных
подробным описанием намеченной миссии и обоснованием судов, лиц или оборудования.
необходимости в ней координационному центру поиска и
спасания соответствующего государства или такой другой 3.1.8 Рекомендация. Для повышения эффективности
инстанции, которая была указана этим государством. поисково-спасательных операций Договаривающимся госу-
дарствам следует принимать меры к проведению
3.1.4.1 Инстанции Договаривающихся государств: совместных тренировочных учений с участием как своих
органов поиска и спасания, так и аналогичных органов
– немедленно подтверждают получение такой других государств и эксплуатантов.
просьбы и
3.1.9 Рекомендация. Договаривающимся государствам
– как можно скорее указывают на условия, если следует организовывать периодические посещения коор-
таковые имеются, в соответствии с которыми динационных центров и вспомогательных центров поиска и
может быть выполнена намеченная миссия. спасания соседних государств персоналом своих

ПРИЛОЖЕНИЕ 12 3-1 25/11/04


Приложение 12. Поиск и спасание Глава 3

аналогичных центров в целях установления и поддержания 3.2.5 Государства назначают пункт связи поиска и
связи между ними. спасания для приема информации системы КОСПАС-
САРСАТ о бедствии.

3.2 Сотрудничество с другими службами

3.2.1 Договаривающиеся государства принимают меры 3.3 Распространение информации


для того, чтобы воздушные и надводные суда, местные
органы и средства, которые не являются частью 3.3.1 Каждое Договаривающееся государство публи-
поисково-спасательной службы, сотрудничали в полной кует и распространяет всю необходимую информацию об
мере с последней и оказывали любую возможную помощь условиях допуска поисково-спасательных команд другого
оставшимся в живых после авиационных происшествий. государства на свою территорию или, как вариант,
включает такую информацию в договоренности по
3.2.2 Рекомендация. Договаривающимся государст- вопросам поисково-спасательного обслуживания.
вам следует обеспечивать самую тесную, практически
возможную координацию действий соответствующих 3.3.2 Рекомендация. В тех случаях, когда это может
авиационных и морских полномочных органов в обес- способствовать предоставлению поисково-спасательного
печении наиболее эффективного и действенного поиско- обслуживания, Договаривающимся государствам следует
во-спасательного обслуживания. распространять через координационные центры поиска и
спасания или другие органы информацию, касающуюся
3.2.3 Договаривающиеся государства принимают меры планов поисково-спасательных операций.
для того, чтобы их поисково-спасательные службы
сотрудничали с органами, ответственными за расследование 3.3.3 Рекомендация. Договаривающимся государствам
происшествий, и органами, ответственными за оказание следует в соответствии с необходимостью и прак-
помощи пострадавшим во время происшествия. тической возможностью распространять среди населения
и полномочных органов по чрезвычайным ситуациям
3.2.4 Рекомендация. В целях оказания содействия информацию о действиях, которые следует предпринять,
расследованию происшествия спасательные команды, когда есть основание полагать, что находящееся в
когда это практически возможно, следует сопровождать чрезвычайной ситуации воздушное судно может вызвать
лицам, имеющим опыт в проведении расследования проблемы у населения или потребовать принятия
авиационных происшествий. чрезвычайных мер общего характера.

______________________

25/11/04 3-2
ГЛАВА 4. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ

4.1 Подготовительная информация участки, следует иметь свободный доступ к информации,


касающейся местоположения, курса и скорости над-
4.1.1 Каждый координационный центр поиска и водных судов, которые находятся в пределах таких
спасания располагает в любое время легко доступной участков и которые могут оказать помощь воздушным
новейшей информацией, включающей следующие данные судам, терпящим бедствие, и к информации о том, как
о его районе поиска и спасания: связаться с ними.

а) поисково-спасательные команды, центры поиска и Примечание. Эта информация может либо нахо-
спасания и посты аварийного оповещения; диться в координационных центрах поиска и спасания,
либо быть легко доступной для них.
b) органы обслуживания воздушного движения;
4.1.4 Рекомендация. Договаривающимся государст-
с) средства связи, которые могут быть использованы в вам следует в индивидуальном порядке или совместно с
ходе поисково-спасательных операций; другими государствами создать системы судовых
сообщений в сотрудничестве с морскими полномочными
d) телеграфные адреса и номера телефонов всех органами или установить линии связи с системой Amver
эксплуатантов или их официальных представителей, или региональными системами информации о место-
занимающихся вопросами эксплуатации в районе; нахождении надводных судов в целях содействия
проведению поисково-спасательных операций на море.
е) любые другие общественные и частные ресурсы,
включая медицинскую помощь и транспортные Примечание. Amver представляет собой коопера-
средства, которые могут быть полезными при тивную международную систему информации о место-
поисково-спасательных операциях. нахождении надводных судов с глобальной зоной
действия, к которой могут обращаться с запросами все
4.1.2 Рекомендация. Каждому координационному цен- координационные центры поиска и спасания. В ряде
тру поиска и спасания следует иметь в легко доступном Договаривающихся государств также функционируют
виде всю прочую информацию, которая была бы полезной региональные системы представления данных о
с точки зрения поисково-спасательных операций, включая местонахождении надводных судов.
сведения, касающиеся:

а) расположения, позывных, часов работы и частот 4.2 Планы операции


всех радиостанций, которые могут быть исполь-
зованы для поддержки поисково-спасательных 4.2.1 Каждый координационный центр поиска и
операций; спасания подготавливает подробные планы проведения
поисково-спасательных операций в пределах районов
b) расположения и часов работы служб, осуществ- поиска и спасания.
ляющих дежурство на радиоканалах, и прослу-
шиваемых частот; 4.2.2 Рекомендация. Планы поисково-спасательных
операций должны разрабатываться совместно с пред-
с) мест, где хранятся запасы сбрасываемого с ставителями эксплуатантов и других государственных
воздушных судов аварийно-спасательного снаря- или частных служб, которые могут оказать помощь в
жения; предоставлении поисково-спасательного обслуживания
или получить выгоды от него, исходя при этом из того,
d) объектов, в отношении которых известно, что они что количество оставшихся в живых может быть
могут быть ошибочно приняты за обломки значительным.
необнаруженного или неизвестного воздушного
судна, особенно при наблюдении с воздуха; 4.2.3 В планах операции конкретно указываются меры
по обслуживанию и заправке в возможных пределах
4.1.3 Рекомендация. Каждому координационному цен- воздушных и надводных судов, а также наземных
тру поиска и спасания, район которого включает морские транспортных средств, используемых во время поисково-

ПРИЛОЖЕНИЕ 12 4-1 25/11/04


Приложение 12. Поиск и спасание Глава 4. Подготовительные мероприятия

спасательных операций, включая те транспортные 4.2.5 Рекомендация. Планы поисково-спасательных


средства, которые представляются другими госу- операций следует интегрировать в аэропортовые планы
дарствами. действий на случай чрезвычайной ситуации для обес-
печения поисково-спасательного обслуживания вблизи
4.2.4 Планы поисково-спасательных операций содер- аэродромов, в том числе на водной поверхности для
жат детали всех действий, предпринимаемых лицами, прибрежных аэродромов.
привлекаемыми к поисково-спасательным операциям,
включая:
4.3 Поисково-спасательные команды
а) способы проведения поисково-спасательных опера-
ций в районе поиска и спасания; 4.3.1 Каждая спасательная команда:

b) использование имеющихся систем и средств связи; а) знает все разделы планов операции, изложенные в
п. 4.2, выполнение которых необходимо для
с) действия, предпринимаемые совместно с другими эффективного исполнения ее обязанностей, и
координационными центрами поиска и спаса-
ния; b) информирует координационный центр поиска и
спасания о своей готовности.
d) методы аварийного оповещения воздушных судов,
следующих по маршруту, и надводных судов в море; 4.3.2 Договаривающиеся государства:

е) обязанности и права лиц, которым поручено а) держат в состоянии готовности требуемое число
ведение поисково-спасательных операций; поисково-спасательных судов и

f) возможное передислоцирование средств, вызывае- b) имеют в достаточном количестве запасы продо-


мое метеорологическими или другими условиями; вольствия, средства медицинской помощи, сиг-
нальное оборудование и прочее аварийно-спа-
g) методы получения такой важной для поисково- сательное снаряжение.
спасательных операций информации, как метео-
сводки и прогнозы, соответствующие сообщения 4.4 Подготовка личного состава и учения
NOTAM и т. п.;
Для достижения и поддержания максимальной
h) методы получения от других координационных эффективности поисково-спасательных работ Договари-
центров поиска и спасания такой помощи, включая вающиеся государства обеспечивают регулярную подго-
воздушные и надводные суда, лиц или товку личного состава, предназначенного для участия в
оборудование, какая может потребоваться; поисково-спасательных операциях, и организовывают
соответствующие учения.
i) методы наведения воздушных судов, вынужденных
совершать посадку на воду, на район расположения 4.5 Обломки
надводных судов;
Рекомендация. После того как будет закончено рас-
j) методы наведения поисково-спасательных или следование происшествия, каждому Договаривающемуся
других воздушных судов на воздушные суда, государству следует принимать меры к удалению,
терпящие бедствие; ликвидации или нанесению на карту обломков воздушных
судов, упавших в результате авиационного происшествия,
к) совместные меры, подлежащие принятию во взаимо- которое имело место в пределах его территории или, если
действии с органами обслуживания воздушного это происшествие имело место в открытом море или
движения и другими заинтересованными ведомства- районах, над которыми не установлен суверенитет, в
ми для оказания помощи воздушному судну, в пределах районов поиска и спасания, за которые оно
отношении которого известно или предполагается, несет ответственность, если их присутствие может
что оно является объектом незаконного вмеша- создать опасность или путаницу в ходе последующих
тельства. поисково-спасательных операций.

––––––––––––––––––––––

4-2 22/11/07
№ 18
ГЛАВА 5. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ
ПОИСКОВО-СПАСАТЕЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЙ

5.1. Информация об аварийном состоянии а) немедленно вводит в действие поисково-спаса-


тельные команды в соответствии с надлежащим
5.1.1 Любая инстанция или подразделение организации планом операции;
поиска и спасания, имеющие основание полагать, что
воздушное судно находится в аварийной обстановке, b) устанавливает местонахождение воздушного судна,
передает немедленно всю имеющуюся у них информацию в определяет величину вероятной ошибки в опре-
соответствующий координационный центр поиска и делении его местонахождения и на основе этих
спасания. данных и обстановки определяет размер зоны
поиска;
5.1.2 Немедленно по получении информации о
воздушных судах, находящихся в аварийной обстановке, с) уведомляет, там, где это возможно, эксплуатанта и
координационный центр поиска и спасания оценивает информирует его о ходе операции;
такую информацию и определяет масштаб требующейся
операции. d) уведомляет другие координационные центры поиска
и спасания, от которых может потребоваться помощь
5.1.3 Если информация, касающаяся воздушных судов, или которых может касаться данная операция;
находящихся в аварийной обстановке, получена не от
органов обслуживания воздушного движения, а из других е) уведомляет соответствующий орган обслуживания
источников, то координационный центр поиска и спасания воздушного движения, если информация об
определяет, какой аварийной стадии соответствует данная аварийной ситуации была получена из другого
обстановка и принимает соответствующие меры. источника;

f) на начальном этапе предлагает воздушным и


5.2 Порядок действий координационных центров надводным судам, береговым станциям и другим
поиска и спасания во время службам, не включенным в надлежащий план
аварийных стадий операции, но способным оказать помощь:

1) следить за передачами с воздушного судна,


5.2.1 Стадия неопределенности терпящего бедствие, за сигналами аварийно-
спасательного радиооборудования или ELT;
При наступлении стадии неопределенности коор-
динационный центр в максимальной степени действует Примечание. Частотами, указанными в тех-
совместно с органами обслуживания воздушного движения нических требованиях к ELT, приведенных в
и с другими соответствующими учреждениями и службами томе III Приложения 10, являются 121,5 МГц и
в целях обеспечения быстрой оценки поступающих 406 МГц.
сообщений.
2) оказывать практически возможную помощь
5.2.2 Стадия тревоги воздушному судну, терпящему бедствие;

При наступлении стадии тревоги координационный центр 3) информировать координационный центр поиска
немедленно оповещает об этом поисково-спасательные и спасания о развитии событий;
команды и принимает все необходимые меры.
g) на основании имеющейся информации составляет
детальный план мероприятий по проведению необ-
5.2.3 Стадия бедствия ходимой поисковой и (или) спасательной операции
и передает его для руководства инстанциям, не-
При наступлении стадии бедствия координационный посредственно направляющим ход такой опера-
центр: ции;

ПРИЛОЖЕНИЕ 12 5-1 25/11/04


Приложение 12. Поиск и спасание Глава 5

h) изменяет, в случае необходимости и с учетом координационные центры поиска и спасания,


меняющейся обстановки, детальный план меро- которые могут быть привлечены к ней, о всех
приятий; обстоятельствах аварийной обстановки и после-
дующем развитии событий. Подобным же образом
i) уведомляет соответствующие полномочные органы все координационные центры поиска и спасания,
по расследованию авиационных происшествий; получившие любые сведения, относящиеся к
аварийной ситуации, передают их координацион-
j) уведомляет государство регистрации воздушного ному центру поиска и спасания, который осу-
судна. ществляет общую координацию.

Эти мероприятия осуществляются в указанном выше


порядке за исключением тех случаев, когда сложившаяся 5.2.5 Передача информации воздушным судам, в
обстановка потребует его изменения. отношении которых была объявлена
аварийная стадия
5.2.4 Действия в отношении воздушного судна,
местоположение которого неизвестно Когда это практически целесообразно, координа-
ционный центр, несущий ответственность за проведение
5.2.4.1 В том случае, когда объявлена аварийная стадия данной поисково-спасательной операции, передает органу
в отношении воздушного судна, о местоположении кото- обслуживания воздушного движения того района полет-
рого нет никаких сведений и которое может находиться в ной информации, где находится воздушное судно, в
одном из двух или более районов поиска и спасания, отношении которого была объявлена аварийная стадия,
предпринимаются следующие действия: информацию об уже предпринятых действиях для пере-
дачи ее этому воздушному судну.
а) В том случае, когда какой-либо из координа-
ционных центров поиска и спасания уведомляется
об аварийной стадии и ему неизвестно о том, 5.3 Порядок действий в тех случаях, когда
принимают ли соответствующие меры другие ответственность за поиск и спасание лежит на двух или
центры, он берет на себя ответственность за более Договаривающихся государствах
принятие надлежащих мер в соответствии с п. 5.2 и
связывается с соседними координационными цент- В том случае, когда ответственность за проведение
рами поиска и спасания с целью выяснения, какой операций во всем районе поиска и спасания лежит на
из них возьмет на себя ответственность за более чем одном Договаривающемся государстве, каждое
дальнейшие действия. такое государство принимает меры в соответствии с
надлежащим планом операции по просьбе коор-
b) Центром, который должен координировать поис- динационного центра поиска и спасания данного района.
ково-спасательную операцию при отсутствии иной
общей договоренности между заинтересованными
координационными центрами, является центр, 5.4 Порядок действий инстанций на местах
ответственный за:
Инстанции, непосредственно руководящие проведением
– район, из которого поступило последнее доне- операций или какой-нибудь их частью:
сение о местоположении воздушного судна, или
а) дают указания подчиняющимся им органам и
– район, куда следовало воздушное судно, когда сообщают об этих указаниях в координационный
последнее сообщение о его местоположении центр поиска и спасания и
было получено на линии, разделяющей два
района поиска и спасания, или b) информируют координационный центр поиска и
спасания о развитии событий.
– район, куда следовало воздушное судно, не
оборудованное надлежащими средствами дву-
сторонней связи или необязанное поддерживать 5.5 Порядок действий координационных центров
радиосвязь, или поиска и спасания: окончание и
приостановка операций
– район, в котором расположено место бедствия,
установленное системой КОСПАС-САРСАТ. 5.5.1 Поисково-спасательные операции продолжаются,
если это практически осуществимо, до тех пор, пока все
c) После объявления стадии бедствия координацион- оставшиеся в живых не будут доставлены в безопасное
ный центр поиска и спасания, отвечающий за место или пока существует обоснованная надежда на
общую координацию действий, информирует все спасение оставшихся в живых.

25/11/04 5-2
Глава 5 Приложение 12. Поиск и спасание

5.5.2 Ответственный координационный центр поиска и c) сообщает соответствующему координационному


спасания, как правило, отвечает за принятие решения о центру поиска и спасания или органу обслуживания
прекращении поисково-спасательных операций. воздушного движения, по возможности, следующие
сведения:
Примечание. Договаривающиеся государства могут
привлекать другие компетентные государственные – тип, опознавательные знаки и состояние судна,
ведомства к принятию решения о прекращении операций терпящего бедствие;
SAR.
– его местонахождение, выраженное в геогра-
5.5.3 В том случае, если поисково-спасательная фических координатах, или координатах сетки,
операция успешно проведена или если координационный или в расстоянии и истинном пеленге на
центр поиска и спасания считает или информирован о том, известный наземный ориентир или пункт, где
что аварийной обстановки более не существует, стадия находится радионавигационное средство;
бедствия отменяется, поисково-спасательная операция
прекращается, о чем в оперативном порядке информи- – время наблюдения в часах и минутах
руются любые задействованные или уведомленные Всемирного координированного времени (UTC);
полномочные органы, средства или службы.
– число замеченных людей;
5.5.4 Если продолжение поисково-спасательной опера-
ции становится практически нецелесообразным и коор- – факт покидания людьми судна, терпящего
динационный центр поиска и спасания установил, что еще бедствие;
могут иметься оставшиеся в живых, этот центр временно
приостанавливает действия на месте происшествия до – метеоусловия на месте происшествия;
получения дальнейших указаний и в оперативном порядке
информирует об этом любые задействованные или – внешнее физическое состояние оставшихся в
уведомленные полномочные органы, средства или живых;
службы. Полученная позднее относящаяся к делу инфор-
мация оценивается и поисково-спасательные операции – очевидный оптимальный наземный маршрут
возобновляются, когда это будет сочтено оправданным и доступа к месту происшествия; и
практически целесообразным.
d) действует в соответствии с указанием коорди-
национного центра или органа обслуживания
5.6 Порядок действий на месте происшествия воздушного движения.

5.6.1 В том случае, когда в поисково-спасательных 5.6.2.1 Если на место происшествия первым прибыло
операциях на месте происшествия задействованы не- воздушное судно, которое не является поисково-
сколько средств, координационный центр поиска и спасательным, оно должно руководить действиями всех
спасания или вспомогательный центр поиска и спасания других прибывающих позже воздушных судов до тех пор,
назначают одну или несколько команд на месте пока на место происшествия не прибудет первое поисково-
происшествия для координации всех действий по спасательное воздушное судно. Если в этот период такое
обеспечению безопасности и эффективности воздушных и воздушное судно не может установить связь с
наземных операций с учетом возможностей средств и соответствующим координационным центром поиска и
эксплуатационных требований. спасания или органом обслуживания воздушного
движения, оно на основе взаимной договоренности
5.6.2 Если командир воздушного судна обнаружил, что передает ответственность за руководство действиями
другое воздушное или надводное судно терпит бедствие, другому воздушному судну, которое может установить и
по мере возможности и за исключением тех случаев, когда поддерживать такую связь до прибытия первого поисково-
он считает это нецелесообразным или ненужным, он: спасательного воздушного судна.

а) ведет наблюдение за судном, терпящим бедствие, 5.6.3 В том случае, когда воздушному судну необ-
до тех пор, пока он не будет вынужден покинуть ходимо передать какую-либо информацию оставшимся в
место происшествия или пока координационный живых или наземным спасательным командам и при этом
центр поиска и спасания не сообщит ему, что в этом двусторонняя связь отсутствует, оно сбрасывает, если это
нет необходимости; практически осуществимо, радиосвязное оборудование
для установления непосредственной связи или передает
b) определяет местоположение терпящего бедствие информацию с помощью сбрасывания сообщения в
судна; печатном виде.

5-3 25/11/04
Приложение 12. Поиск и спасание Глава 5

5.6.4 В том случае, когда подается сигнал с земли, е) по своему усмотрению, в ожидании указаний,
воздушное судно указывает, был ли этот сигнал понят или направляется к месту, указанному в сообщении о
нет, используя средства, описанные в п. 5.6.3, или, если бедствии.
это практически неосуществимо, с помощью соот-
ветствующего визуального сигнала.
5.8 Сигналы, применяемые при поисково-
5.6.5 В том случае, когда воздушному судну необ- спасательных операциях
ходимо направить надводное судно к тому месту, где
5.8.1 Визуальные сигналы "воздух – поверхность" и
воздушное или надводное судно терпит бедствие,
"поверхность – воздух", приведенные в добавлении, при
воздушное судно передает точные указания любыми
применении имеют значения согласно описанию. Они
имеющимися у него в распоряжении средствами. Если
используются лишь для указанных целей, и при этом не
невозможно установить радиосвязь, то воздушное судно
применяются какие-либо другие сигналы, которые могут
использует соответствующий сигнал.
внести путаницу.
Примечание. Визуальные сигналы "воздух – поверх-
5.8.2 При обнаружении сигналов, приведенных в добав-
ность" и "поверхность – воздух" опубликованы в томе III
лении, воздушные суда предпринимают такие действия,
документа Doc 9731.
которые необходимы в соответствии со значением сиг-
налов, приведенных в этом добавлении.

5.7 Порядок действий командира воздушного 5.9 Отчетность


судна, принявшего сообщение о бедствии
5.9.1 Рекомендация. Каждому координационному цен-
Когда командир воздушного судна принял сообщение о тру поиска и спасания следует вести учет итогов дея-
бедствии, он по мере возможности: тельности поисково-спасательной службы в своем районе
и давать оценку ее эффективности.
а) подтверждает получение сообщения о бедствии;
5.9.2 Рекомендация. Каждому координационному цен-
b) фиксирует местонахождение судна, терпящего тру поиска и спасания следует составлять отчеты о
бедствие, если оно сообщено; проведенных поисково-спасательных операциях в своем
районе с оценкой использованных методов, адекватности
c) определяет пеленг передающей радиостанции; аварийно-спасательного оборудования и с включением
предложений по совершенствованию этих методов и
d) информирует соответствующий координационный оборудования. Эти отчеты, которые могут пред-
центр поиска и спасания или орган обслуживания ставлять интерес для других государств, следует
воздушного движения о приеме сообщения о бедст- направлять в ИКАО для сведения и, если это будет
вии, передавая при этом все полученные сведения; и целесообразно, для распространения.

––––––––––––––––––––––

25/11/04 5-4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ ИКАО

Ниже приводится статус и общее описание практики, а также материалы более постоянного
различных серий технических изданий, выпускаемых характера, которые считаются слишком подробными,
Международной организацией гражданской авиации. В чтобы их можно было включить в Приложение, или
этот перечень не включены специальные издания, подвергаются частым изменениям и дополнениям и для
которые не входят ни в одну из указанных серий, которых процесс, предусмотренный Конвенцией, был бы
например "Каталог аэронавигационных карт ИКАО" или слишком затруднителен.
"Метеорологические таблицы для международной
аэронавигации". Дополнительные региональные правила (SUPPS)
имеют такой же статус, как и PANS, но применяются
Международные стандарты и Рекомендуемая только в соответствующих регионах. Они разраба-
практика принимаются Советом ИКАО в соответствии тываются в сводном виде, поскольку некоторые из них
со статьями 54, 37 и 90 Конвенции о международной распространяются на сопредельные регионы или
гражданской авиации и для удобства пользования являются одинаковыми в двух или нескольких регионах.
называются Приложениями к Конвенции. Единооб-
разное применение Договаривающимися государствами
требований, включенных в Международные стандарты,
признается необходимым для безопасности и регу-
лярности международной аэронавигации, а единооб-
разное применение требований, включенных в Реко-
мендуемую практику, считается желательным в ин- В соответствии с принципами и политикой Совета
тересах безопасности, регулярности и эффективности подготовка нижеперечисленных изданий производится с
международной аэронавигации. Для обеспечения безо- санкции Генерального секретаря.
пасности и регулярности международной аэронавигации
весьма важно знать, какие имеются различия между Технические руководства содержат инструктивный
национальными правилами и практикой того или иного и информационный материал, развивающий и допол-
государства и положениями Международного стандарта. няющий Международные стандарты, Рекомендуемую
В случае же несоблюдения какого-либо Междуна- практику и PANS, и служат для оказания помощи в их
родного стандарта Договаривающееся государство, применении.
согласно cтатье 38 Конвенции, обязано уведомить об
этом Совет. Для обеспечения безопасности аэрона- Аэронавигационные планы конкретизируют тре-
вигации могут также иметь значение сведения о бования к средствам и обслуживанию международной
различиях с Рекомендуемой практикой, и, хотя аэронавигации в соответствующих аэронавигационных
Конвенция не предусматривает каких-либо обязательств регионах ИКАО. Они готовятся с санкции Генерального
в этом отношении, Совет просил Договаривающиеся секретаря на основе рекомендаций региональных
государства уведомлять не только о различиях с аэронавигационных совещаний и принятых по ним
Международными стандартами, но и с Рекомендуемой решений Совета. В планы периодически вносятся
практикой. поправки с учетом изменений требований и положения с
внедрением рекомендованных средств и служб.
Правила аэронавигационного обслуживания
(PANS) утверждаются Советом и предназначены для Циркуляры ИКАО содержат специальную инфор-
применения во всем мире. Они содержат в основном мацию, представляющую интерес для Договарива-
эксплуатационные правила, которые не получили еще ющихся государств, включая исследования по техни-
статуса Международных стандартов и Рекомендуемой ческим вопросам.