Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
新中国成立以后,在共产党的领导下消灭了剥削制度,使中国人民进
入了社会主义社会。三十多年来,我们在旧中国遗留下来的―一穷二白‖的基
础上,建立了独立的比较完整的工业体系和国民经济体系。在工农商业发展
的基础上,人民生活比解放前有了较大的改善。国民经济各部门取得的巨大
成就,已经为实现四个现代化的伟大事业奠定了物质基础。
农业人口占全国人口的 80 % 左右,在现有耕地中,共有灌溉面积 7 亿
亩,其中一半实现了旱涝保收、高产稳产。农业上,正在逐步改变生产条件,
许多省、市、地区、县的粮食平均亩产量逐年有所提高,生活水平也逐渐改
善。
中国近代工业从十九世纪中叶开始发展。1949 年工业总产值占工农业
总产值的 30 % ,到 1979 年增长到 74 % 以上。现在全国工业门类齐全,形
成了一个比较完整的体系。原有的残缺不全的沿海工业基地有新的发展,广
阔的内地建立许多新兴的工业基地。
Комментарий
1. 领导 lǐngdǎo руководить; руководство.
2. 消灭 xiāomiè ликвидировать; уничтожить; истребить.
3. 剥削 bōxuē эксплуатировать; эксплуатация.
4. 使 shǐ вспомогательный каузативный глагол, имеющий широкий круг
значений «побуждать; позволять; заставлять; сделать так, чтобы».
Переводится в зависимости от контекстуального окружения, например: 使有
可能 shǐ yǒu kěnéng «дать возможность; позволить», 使局势更力口尖锐化 shǐ
júshì gèng lìkǒu jiānruìhuà «еще более обострить ситуацию».
5. 遗留 yíliú оставить (после себя, в наследство).
6. 独立 dúlì независимый; самостоятельный; отдельный.
7. ―一穷二白‖ yì qióng èr bái бедность и отсталость.
8. 完整 wánzhěng целостный; законченный.
9. 体系 tǐxì система; построение.
10. 解放 jiěfàng освободить; раскрепостить.
11. 改善 gǎishàn улучшить; улучшение.
12. 巨大 jùdà колоссальный; огромный; большой.
13. 成就 chéngjiù достижение; успех.
14. 现代化 xiàndàihuà модернизация. Здесь 化 huà является полусуффиксом
существительного, присоединяемым ко многим словам, например: 工业化
gōngyèhuà индустриализация, 合作化 hézuòhuà кооперирование и др.
15. 伟大 wěidà великий; величественный.
16. 奠定 diàndìng создать; заложить; утвердить.
17. 左右 zuǒyòu около; приблизительно; примерно.
18. 耕地 gēngdì пашня, пахотная (обрабатываемая) земля.
19. 灌慨 guànkǎi орошение; ирригация; полив.
20. 亩 mǔ «му» (мера площади, равная 1/15 гектара).
21. 旱 hàn засуха; засушливый.
22. 涝 láo затопление; вымокнуть.
23. 保 bǎo гарантировать; ручаться.
24. 收 shōu собирать; получать; снимать (урожай).
25. 高产 gāochǎn высокий урожай.
26. 稳产 wěnchǎn (стабильный) урожай.
27. 逐步 zhúbù шаг за шагом; постепенно; исподволь.
28. 省 shěng провинция.
29. 县 xiàn уезд; волость.
30. 粮食 liángshi зерно; хлеб; продовольствие.
31. 平均 píngjūn в среднем; средний; равномерный.
32. 逐年 zhúnián из года в год; год за годом.
33. 逐渐 zhújiàn постепенно.
34. 中叶 zhōngyè середина (века).
35. 总产值 zǒngchǎnzhí валовая продукция.
36. 门类 ménlèi виды; классы; разряды; типы.
37. 齐全 qíquán все; полностью; целиком.
38. 残缺不全 cánquē bù quán разрозненный и неполный.
39. 广阔 guǎngkuò обширный; широкий.
40. 新兴 xīnxīng новый; зарождающийся.
Упражнени
1. 这本书具有通俗化、群众化的特色。
2. 我国目前形成了一个高度市场化大众文化潮流。
3. 当前对于农业现代化提法很多,我们认为最好不要单纯提什么 ―化‖,如机
械化、化学化、水利化、电气化等等,以免发生平面做法,把整体概念割裂
开来。
1. 中国革命的伟大胜利,使中国各族人民欢欣鼓舞。
2. 每个人都能使自己的生活变得丰富、充实和高尚。
3. ―文化大革命‖ 使社会主义事业遭到建国以来最严重的挫折。
4. 我们要深化改革,使经济实现持续、稳定、协调发展。
5. 现代西方经济学不可能使资本主义社会经济摆脱多种并发的病症。
6. 在第二次世界大战中德国、意大利、日本的失败和英国、法国的削弱,使
美国成为资本主义世界的霸主。
7. 我们是在一个人口众多、一穷二白的国家里进行社会主义建设,要控制人
口 ,使人口有计划地增长。
Россия
Россия (Российская Федерация) - государство, расположенное на двух
континентах— Европе и Азии (занимает большую часть Восточной Европы и
Северной Азии). На юге и юго-востоке граничит с Китаем, на юго-востоке—с
Северной Кореей, на юге—с Казахстаном, Монголией, Грузией и
Азербайджаном, на юго-западе — с Украиной, на западе—с Финляндией,
Беларусью, Эстонией, Латвией и Норвегией. Кроме этого, Калининградская
область, анклав России на побережье Балтийского моря, граничит с Польшей
и Литвой. Площадь территории составляет 17 075,4 тыс. кв. км (13 % общей
площади земного шара). На востоке Россия омывается Японским, Охотским
и Беринговым морями и Беринговым проливом, на севере — Баренцевым,
Карским, Чукотским и Восточно-Сибирским морями, морем Лаптевых, на
западе - Балтийским морем и Финским заливом, на юге — Черным и
Азовским морями.
Рельеф весьма разнообразен: обширную территорию занимают горы
Кавказа, Урала, Сибири и Дальнего Востока. Самая высокая точка России –
гора Эльбрус, 5642 м. 70% площади занято равнинами.
Россия чрезвычайно богата полезными ископаемыми: природным газом,
нефтью, углем, железной рудой, золотом и др. В стране богатейшие
гидроресурсы.
Климат от арктического на севере до субтропического на юге, но в
основном умеренный или холодный.
В России около 120 тысяч рек общей протяженностью 2,3 млн. км.
Самые крупные из них Лена (4400 км), Иртыш (4248 км), Енисей (4102 км),
Волга (3530 км) и Амур (2824 км).
На территории России находятся крупнейшие в мире пресные озера –
Байкал, Ладожское и Онежское. Каспийское море – самое крупное соленое
озеро в мире.
Население 143,1 млн. чел. Более 80% населения составляют русские, 5%
- татары и башкиры, 3 % - украинцы и белорусы, а также другие народности.
Традиционные религии: православие, ислам, иудаизм, католицизм,
буддизм.
Государственный язык русский.
Административно-территориальное деление: в состав Российской
федерации входят 21 республика, 6 краев, 49 областей, города федерального
значения Москва и Санкт-Петербург, автономная область и 10 автономных
округов.
Столица – Москва.
Денежная единица – рубль.