Вы находитесь на странице: 1из 70

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего


образования «Российский государственный университет им. А.Н. Косыгина»
(Технологии. Дизайн. Искусство)

Институт славянской культуры


Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА БАКАЛАВРА

на тему: «Основные проблемы обучения взрослых иностранному языку


на начальном этапе»

Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика

Профиль: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур

Выполнила: студентка группы СКЛ-116з 5 курса очной формы


обучения

__________________________ Карпец Светлана Александровна


к.культурологии, доцент Склизкова Е.В.

Руководитель

Допущена к защите»

Заведующая кафедрой к.филол.н., доцент Куликова Е. В.

Москва 2021
Оглавление

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………. 3
ГЛАВА I. ХАРАКТЕРИСТИКА НАЧАЛЬНОГО ЭТАПА ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ…………………………………………………….6
1.2. Особенности обучения иностранному языку взрослых…………... 6
1.2 Современные методы и приемы обучения аспектам иностранного
языка на начальном этапе……………………………………………………….11
1.3 Основные трудности обучения взрослых иностранному языку на
начальном этапе………………………………………………………………….18
ГЛАВА II. ПУТИ И УСЛОВИЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ОБУЧЕНИЯ
ВЗРОСЛЫХ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ……………………………………..25
2.1 Формы и методы организации учебного процесса. Построение
учебной программы……………………………………………………………...25
2.2. Использование аутентичного материала на уроках иностранного
языка……………………………………………………………………………...33
2.3 Способы и методы повышения мотивации и интереса взрослых к
изучаемому языку, примеры упражнений……………………………………..41
Заключение ……………………………………………………………………..49
Список литературы…………………………………………………………….52
Приложения……………………………………………………………………..57

2
ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования. Владение иностранным языком на


современном историческом этапе находится в приоритете. Причиной этому
являются международные отношения. Крупные компании все чаще
заключают выгодные контракты с зарубежными странами.
В сфере изучения иностранных языков для более эффективного
достижения задач, лучшего контроля прогресса существует деление на
уровни владения английским. Согласно CEFR и британской классификации
уровней английского выделяются следующие уровни:
A1 = Beginner –начальный уровень;
A2 = Elementary – базовый уровень владения;
A2/B1 = Pre-Intermediate – пороговый уровень(в целом достаточен для
путешествий);
B1 = Intermediate – хороший средний уровень;
B2 = Upper-Intermediate – уровень выше среднего;
C1 = Advanced – высокий уровень владения;
C2 = Proficiency –владение языком в совершенстве.
В данной работе мы рассмотрели работу со студентами уровня A 2
(Elementary).
Все чаще взрослые люди ищут для себя специальные курсы по
изучению иностранного языка, чтобы воплотить свои мечты в реальность.
В обучении взрослых есть своя специфика, свои тонкие моменты,
психолингвистические особенности и различные категории трудностей. Для
того чтобы обеспечить наибольшую эффективность обучающего процесса
преподавателю нужно учитывать большое количество факторов: базовые
характеристики человека в зрелом возрасте, проблемы мотивации, сложности
усвоения материала в зрелом возрасте некоторыми людьми, личностные
особенности и т.д.

3
Актуальность данной дипломной работы обусловлена тем, что сегодня
образовательные услуги в этой области пользуются высоким спросом,
поэтому перед нами стоит задача разработать программу обучения
иностранному языку для взрослых для более продуктивного обучения.
Степень разработанности. Основу данной работы составляют труды
таких ученых-лингвистов, как А.А. Балаев, О.Г. Барвенко, Д.А. Иванов, В.А.
Звегинцев, Д.А. Иванов, Bruno S. Frey, Dudley-Evans T. и т.д. А.А. Балаев и
О.Г. Барвенко рассматривали психологическую сторону изучения и
преподавания иностранного языка, методы, подходы к обучению, изучали
активные методы обучения иностранному языку. В.А. Звегинцев в свою
очередь более подробно рассматривал грамматическую сторону языка, считая
грамматику незаменимым составляющим языка, Bruno S. Frey изучал
вопросы мотивации.
С нашей точки зрения проблема обучения иностранному языку
взрослых с нуля недостаточно изучена и решена, так как именно «новички»
чаще тех, кто имеет базовые знания по иностранному языку, бросают занятие,
так как теряют уверенность в своих силах выучить язык. Более того, остается
открытым вопрос мотивации взрослой аудитории, несмотря на наличие
огромного количества психолого-педагогической литературы на данную
тему. К большому сожалению, теоретические знания не всегда
подкрепляются практикой.
Цель работы - определение основных психологических,
лингвистических и методологических особенностей обучения взрослых
иностранному языку.
Для достижения поставленной цели определен комплекс задач:
1.обозначить проблемы и трудности, присущие процессу обучения
взрослых иностранному языку;
2. обозначить принципы отбора аутентичного материала на уроках со
взрослыми; изучить современные приемы и методы, применяемые для
обучения взрослых иностранному языку;
4
3. выявить психологические трудности усвоения материала взрослыми;
4. охарактеризовать существующие модели преподавания английского
взрослым;
5. разработать пути решения проблем обучения взрослых иностранному
языку.
Соответственно, в качестве объекта исследования выступает процесс
обучения взрослых иностранному языку.

5
Предметом данной работы являются основные трудности обучения
взрослых иностранному языку на начальном этапе.

6
Для решения задач были использованы следующие методы:
 Описательный метод – для отражения способов и приемов в
формировании межкультурной компетенции у взрослых, раскрытия проблем и
трудностей на начальном этапе обучения, обозначения принципов отбора
аутентичного материала, а также для демонстрации использования различных
приемов, упражнений и активностей на уроках со взрослыми для достижения
большей продуктивности.
 Метод культурологического и лингвистического анализа – для
обозначения роли языковых и культурных реалий в процессе обучения
взрослых иностранному языку на начальном этапе.
Новизной работы является описание способов решения
методологических и психологических трудностей на начальном этапе,
которые бы позволили преподавателю сделать учебный процесс более
продуктивным.
Практическая значимость заключается в том, что теоретическая часть
работы может применяться в качестве рекомендаций к проведению занятий
английского языка у взрослых, изучая современные подходы, и так же
возможность использовать практические советы по устранению трудностей
на пути формирования межкультурной компетенции у взрослых на
начальном этапе.
Структура. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка
литературы и приложений.

ГЛАВА I. ХАРАКТЕРИСТИКА НАЧАЛЬНОГО ЭТАПА ОБУЧЕНИЯ


ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
1.1. Особенности обучения иностранному языку взрослых

7
За последние тридцать лет коммуникативное пространство
человечества значительно расширилось. Люди получили больше
возможностей путешествовать за границу. Более того многие успешные
российские компании сотрудничают с иностранными организациями, все
чаще в России открываются филиалы международных компаний. Все эти
возможности и перспективы порождают запрос на услуги по обучению
взрослых иностранному языку. Этот фактор в некоторой степени облегчает
работу со взрослыми, так как взрослый человек видит перед собой
возможные перспективы, поэтому он замотивирован изначально, в отличие от
среднестатистического школьника. Все же при обучении взрослых
иностранному языку также существуют свои определенные нюансы
Опытный преподаватель знает, что для обучения взрослых студентов
необходимо использовать разные методы и приемы, комбинировать
всевозможные пособия, направленные на развитие коммуникативных
навыков. При всем при этом каждая группа нуждается в особом внимании, а
каждый обучающийся требует индивидуального подхода. Поэтому работая со
взрослыми, преподаватель должен владеть психологическими основами
обучения взрослых в целом, т.е. владеть наукой – андрагогикой.
Андрагогика (гр. ἀνήρ anér  — взрослый человек, мужчина; ἄγειν
ágein — вести) — раздел теории обучения, раскрывающий специфические
закономерности освоения знаний и умений взрослым субъектом учебной
деятельности, а также особенности руководства этой деятельностью со
стороны профессионального педагога1.

1
Звегинцев В.А. Язык и общественный опыт (к методологии генеративной грамматики) //
Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970. С. 19 - 27.
8
Андрагогика была обозначена в качестве отдельной науки в 1833 году
А.Каппом2, немецким педагогом. На данный момент эта наука не потеряла
своей актуальности и вызывает еще больший интерес в связи с
современными потребностями общества. Каждый уважающий себя человек,
ожидающий перспектив, заинтересован в повышении квалификации,
приобретении новых навыков, дополнительного образования или
прохождении переподготовки.
Согласно результатам исследования российских и зарубежных ученых-
педагогов, таких как Г.К. Зенкевич, Н.И. Жинкин, а также Б.С.Фрей (Bruno S.
Frey) учитываются следующие особенности в преподавании иностранного
языка взрослой аудитории:
 отношение к обучению является осознанным;
 амбициозность;
 осмысленность обучения: человек понимает, что для достижения
определенных целей необходимо владеть знаниями;
 практическая направленность: человек сразу ищет применение
полученных знаний на практике;
 наличие жизненного опыта3.
Очевидно, что Н.И. Жинкин рассматривает взрослого человека в
качестве ответственного участника обучающего процесса, инициатора
собственного обучения4. Однако преподаватель, как же ответственен за
знания, ведь именно он помогает своим ученикам качественно овладеть
навыками говорения на английском языке. Характер поведения человека,
восприятие им окружающего мира и его отношение к происходящему, и к
участникам коммуникативного процесса обусловлено жизненным опытом,
как некой ментальной моделью взрослого человека.

2
См.: Барыбин А.В. Педагогические условия изучения иностранного языка в системе
дополнительного профессионального образования взрослых // Новые исследования в
психологии. М., 2012. №1. С.45.
3
Жинкин Н.И. Психологические особенности спонтанной речи // Иностранные языки в
школе. М., 2015. № 4. С. 2- 11.
9
Опыт выступает в роли некого багажа знаний, который был накоплен за
определенный промежуток жизни. Именно он подсказывает взрослому
человеку, как поступать и чего ожидать в определенной жизненной ситуации.
Выражение такого способа мышления и восприятия осуществляется
посредством речи4. Иноязычная речь как выражение иного способа
мышления и восприятия окружающей действительности другого народа,
который обладает иным жизненным опытом, воспринимается взрослыми
обучающимися с некоторыми затруднениями5. Наиболее явно это выражается
при изучении грамматики иностранного языка, так как обучающие
сталкиваются с совсем другим построением предложений, а значит с другим
способом выражения той же мысли. Это обстоятельство часто приводит к
непониманию слов и неприятию языка со стороны изучающих английский
язык. То же самое относится и к фразеологизмам, идиомам и поговоркам.
Владение профессиональным опытом в некоторой степени может
отрицательно сказываться на образовательном процессе изучения
иностранного языка. Часто как следствие наличия такого опыта у человека
может возникать эмоциональный барьер, при котором воспринимать любые
ошибки и неудачи в процессе обучения становится крайне сложно и
болезненно. Такой высокий уровень негативных ощущений у взрослых
обучающихся связан с осознанием себя уже сформировавшейся личностью,
которая достигла определенных профессиональных успехов и социального
статуса6.

4
Зенкевич Г.К. Ускоренное обучение взрослых чтению в ходе усвоения грамматического
каркаса языка (на материале англ. яз.): Автореф. дис. канд. пед. наук. М.: Московский
государственный педагогический институт иностранных языков им. М. Тореза, 2012. 22 с.
5
Кабардов М.К. Роль индивидуальных различий в успешности овладения иностранным
языком (на материале интенсивного обучения): Автореф. дис. канд. псих, наук. М., 2013.25 с.
6
Круглова Н.Б. Формирование коммуникативных компетенций у взрослых, обучающихся
иностранному языку в условиях дополнительного профессионального образования.
Автореф. дисс. канд. педагог. наук.  М., 2012. 24 с.
10
Совершая первые шаги в изучении иностранного языка студент может
изрядно переживать по поводу своего невысокого уровня знаний в области
изучаемого языка. Взрослые обучающиеся, занимающие должность
управляющего, испытывают еще больший стресс, находясь в роли ученика в
одинаковом положении с другими обучающимися. Таким образом, новички
испытывают стеснение или неловкость перед окружением и часто
предпочитают индивидуальные занятия с педагогом. Надо сказать, что у
индивидуальных занятий есть свои недостатки. Главный недостаток
проявляется в том, что ученик не сможет более продуктивно развивать речь,
так у него не будет собеседников и единомышленников кроме педагога, с
которыми он может попрактиковаться во внеурочное время. Невозможным
станет проведение на занятиях дискуссий и ролевых игр для более полной
отработки правильной коммуникации. В то же время педагогу не придется
приспосабливаться к работе с каждым учеником отдельно, ведь в группах
есть как особо преуспевающие, так и среднего уровня, и немного отстающие.
Таким образом, процесс обучения может затормаживаться.
Языковой опыт – одна из важнейших составляющих процесса изучения
иностранного языка. Под языковым опытом мы понимаем владение своим
родным языком и опыт изучения другого иностранного языка в прошлом. В
ходе обучения сложно предсказать, как именно языковой опыт проявит себя.
Говоря о родном языке, мы скорее имеем в виду его отрицательное влияние:
затруднение восприятия и понимания грамматики и лексического состава
нового изучаемого языка. Это связано с тем, что взрослый воспринимает
родной язык в качестве устоявшейся и пока единственной вербальной
парадигмы и способом понимания и донесения информации7.
Вне сомнения языковой опыт обучающегося отрицательно влияет на
постановку произношения и изучение звуков иностранного языка. Кроме
того, согласно мнению Д.А. Иванова, языковой опыт является одной из
основных причин трудностей при понимании иностранной речи на слух.
7
Барыбин А.В Указ.соч.
11
По мнению ученого, языковой опыт мешает воспринимать звуки
иноязычной речи, которые не встречаются или не имеют большого значения
для определения смысла высказывания в родном языке8.
Как мы видим из вышесказанного, жизненный опыт взрослого
обучающегося негативно сказывается на процессе изучения иностранного
языка, может препятствовать эффективному и успешному обучению. Являясь
причиной определенных неудач, которые неизбежно возникают как следствие
данного барьера, отрицательное влияние языкового опыта вызывает
понижение мотивации и ухудшение положительного настроя к процессу
изучения иностранного языка. Для успешной борьбы и профилактики этого
барьера преподавателю необходимо выполнять следующие требования:
 Грамотно организовывать и выстраивать занятия, руководствуясь
целевой установкой обучающихся. Основным принципом обучения выступает
принятие во внимание интересов обучающихся, на чем в свою очередь
строится тематическое наполнение и программа курса, а также подбор
соответствующих видов речевой деятельности.
 Быть готовым к работе с аудиторией, владеющей иностранным языком на
разном уровне.
 Грамотно распределять время на аудиторную и внеаудиторную практику:
основной объем составляет работа в классе.
 Преподаватель должен быть готов морально, физически и
интеллектуально.
 Подбирать материал так, чтобы максимизировать эффект аудиторного
времени.
 Выбирать подход в обучении, руководствуясь нуждами учащихся.
Основная задача на уроке – активизация языковой деятельности обучающихся.
Формирование коммуникативной компетенции играет главную роль.

8
Иванов Д.А. Компетентностный подход в образовании. Проблемы, понятия,
инструментарий. Учебно-методическое пособие. М.: АПКиПРО, 2016. 71 с.
12
 Выбирать виды речевой деятельности, применяемые на уроке таким
образом, чтобы они не только повышали уровень владения иностранным
языком, но и повышали уровень мотивации. Мотивация – основная движущая
вила прогресса взрослых в обучении.
 Разрабатывать специфическую разумную систему оценивания для каждой
группы или индивидуальных обучающихся, которая бы мотивировала и
поддерживала их в тонусе. Это может быть как самооценивание, так и оценка
преподавателя, которая бы фиксировала возрастание уровня владения языком
на разных этапах. Оценивание должно проводиться регулярно.
 Уделять большое внимание практике, отработке материала, повторению.
Исходя из вышесказанного, мы можем заключить, что на качество и
успешность обучения взрослых иностранному языку подвергаются влиянию
разных факторов, и это влияние может быть отрицательным, но опыт и
квалификация преподавателя способны бороться с этими факторами и
минимизировать их отрицательное воздействие на процесс обучения.

1.2 Современные методы и приемы обучения аспектам иностранного


языка на начальном этапе
 
Учащиеся обладают социальными и стратегическими потребностями,
когда большую роль в мотивации играет желание принести пользу и быть
успешным в социальном контексте, вокруг них строятся глубинные и
стратегические подходы к обучению иностранному языку. Понятия
«коллективный» и «социальный» можно скорее отнести к процессу обучения,
а не причине: почему человек учится.

13
По мнению Т.И. Капитоновой человек выбирает глубинный и
стратегический подход к обучению, когда ему необходимо решить
определенные проблемы или превратить ожидаемое в действительное.
Бывает и такой вариант, что человек хочет соответствовать ожиданиям тех
или иных людей9. К примеру, менеджер пошел на курсы иностранных языков,
потому что начальник пообещал ему за это повышение по службе. Или же
человек начал изучать иностранный язык, потому что он любит
путешествовать и хочет посетить все Европейские страны.
Мотивы к обучению в сильной степени зависят от контекста:
различные ситуации, различные ситуации обучения для разных людей
требуют разных способов и типов обучения.
«Поверхностные» учащиеся довольствуются тем, что они
соответствуют минимальным требованиям, например, они приобрели
определенные умения, отучились нужное количество уроков, требующееся
для сохранения данной должности на работе. А вот учащиеся с глубинным
подходом стремятся решать проблемы и амбициозны в поиске ответов на
возникшие у них вопросы. «Стратегических» учащихся мотивирует прогресс,
уверенность в себе и внутренняя потребность всегда знать больше10.
Современные приемы и методы обучения иностранному языку берут в
основу следующие положения:
- обучающийся находится в центре образовательного процесса;
- учитель исполняет роль наставника;
-основой учебной деятельности является сотрудничество;
- обучающиеся занимают активную позицию в обучении;
- суть методов и приемов заключается в развитии коммуникативной
компетенции учащихся и способности к самообучению11.
9
Капитонова Т.И. Некоторые вопросы интенсивного обучения русскому языку на
краткосрочных курсах // Проблемы краткосрочного обучения рус. яз. иностранцев. М., 2014.
С. 57 - 65.
10
Круглова Н.Б. Указ.соч.
11
Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (Пути и
приемы). М.: Высшая школа, 2015. 128 с.

14
Современные приемы и методы обучения иностранному языку
включают в себя информационные технологии, игровые технологии, кейсы,
обучение в сотрудничестве, здоровье сберегающие технологии, модульно-
блочные технологии. Все методы при должной адаптации их под интересы
учащихся, их уровень владения языком, могут быть успешно применены на
уроках английского. Рассмотрим их подробнее.
Под информационными технологиями подразумеваются технологии,
где применяются такие технические средства обучения как видео и
аудиотехника, интерактивные доски и компьютер. И так как мы живем в век
компьютерных, технологий особое место занимают Интернет-ресурсы.
Интернет-ресурсы имеют следующие преимущества:
 С одной стороны способствуют отработке основных аспектов
языка: лексики, фонетики и грамматики; с другой, развивают все виды
речевой деятельности: чтение, письмо, восприятие на слух, говорение.
 Обеспечивают учащихся любой необходимой информацией, в том
числе и страноведческой
 Поддерживают мотивацию к изучению иностранного языка
 Дают возможность учащимся расширять кругозор.
Реальная модель общения создается посредством включенного
компьютера и Интернета, в ходе чего реализуются следующие принципы:
интерактивность, аутентичность и коммуникативность. Соответственно,
решается фундаментальная задача – обучающий становится способным
справиться с языковым барьером и развить коммуникативную компетенцию.
Игровые технологии также присутствуют в процессе обучения
взрослых иностранному языку. Преимущество игры состоит в том, что она
создает естественную форму обучения. Существует огромное многообразие
игр.

15
В работах Г.А. Китайгородской мы видим следующую классификацию
игр: подготовительные (фонетические, орфографические, лексические и
грамматические) и творческие (игры для развития основных видов речевой
деятельности)12. Изучая данную классификации можно увидеть, что, во-
первых, игры служат инструментом для отработки основных аспектов языка
(лексики, грамматики, фонетики). Во-вторых, они развивают основные виды
речевой деятельности (аудирование, чтение, письмо, говорение).
Г.К. Зенкевич, в свою очередь, подразделяет игры на предметные или
лингвистические, сюжетно-ролевые и деловые13. На уровне Beginner
происходит работа по формированию языковых навыков, и, следовательно,
здесь наиболее уместно применять предметные или лингвистические игры.
Для следующего уровня владения иностранным языком больше
подойдут сюжетно-ролевые игры, т.к. основная работа здесь направлена на
формирование и развитие речевых умений и навыков обучающихся.
На более высоких уровнях наиболее эффективными считаются деловые
игры. Такая игра – это практическая деятельность на уроке, в которой
преподаватель моделирует ситуацию, которая по максимуму похожа на
реальные ситуации из профессиональной деятельности обучающихся.
Используя на занятия игровые технологии, преподаватель реализует
следующие принципы: коммуникативности, ситуативности и
функциональности.

12
Китайгородская Г.А. Оптимальная организация учебного процесса при интенсивном
обучении иностранным языкам взрослых // Психология и методика обучения иностранным
языкам. М., 2016. С. 17-24.
13
Зенкевич Г.К. Указ.соч.
16
Подобные учебные игры оказывают положительное влияние на
преодоление языкового барьера, а именно они дают возможности учащимся
сформировать релевантные умения, которые помогают не растеряться в
коммуникативной ситуации даже при недостаточно высоком уровне
словарного запаса, так называемые «компенсаторные умения». Также они
повышают мотивацию к изучению иностранного языка и развивают
творческие способности.
Проектная деятельность является совокупностью действий
обучающихся в определенной последовательности, имеющая цель
достижения поставленных задач, что выражается в достижении
практического наглядного результата.
Метод проектов побуждает обучающихся решать практические задачи,
тем самым развивая очень важный навык самостоятельной работы,
приобретению знаний без посторонней помощи. Часто решение
поставленных задач требует наличия знаний из разных предметов и областей,
что способствует всестороннему развитию личности. Данный метод может
показаться довольно серьезным для уровня Elementary, но может быть
адаптирован под любой уровень владения английским и эффективно
использоваться на начальном этапе.
Метод проектов – это многоуровневый подход к изучению языка.
Преподавателем создается такая среда, в которой возникает коммуникативная
ситуация, что естественным образом побуждает обучающихся к общению.

17
Под обучением в сотрудничестве подразумевается обучение в мини-
группах. Основной идеей этой технологии обучения является создание
условий, которые бы объединили всех обучающихся в активной учебной
деятельности. Такая работа является эффективной в группе с разным уровнем
владения языком. Преподавателю необходимо создать ситуация, в которой
каждый отдельный студент отвечает как за свой результат, так и за результат
всей группы. Это побуждает слабых студентов прояснять все непонятные
моменты у более сильных, а сильных – объяснить эти моменты в понятной
форме, чтоб позволит им самим еще лучше разобраться в материале.
Основными принципами применения данной технологии являются:
 группы обучающихся формируются педагогом заранее, учитывая
их психологическую совместимость. Также в каждой группе должны быть
ученики разных уровней: слабый, средний, сильный;
 у группы есть одно общее задание, но каждый отдельный ученик
ответственен за его часть;
 подвергается оценке работа не одного ученика, а всей группы;
 учитель сам выбирает ученика, который будет отчитываться за
выполнение задания14.
Модульно-блочную форма удобна при прохождении простых тем,
которые занимают маленькое количество часов. Особенность такого
обучения заключается в том, что учащиеся самостоятельно изучают тему по
материалам, предоставленным преподавателем. Учитель же исполняет роль
консультанта и наставника.
Каждый блок поделен на модули – уроки. Модульное занятие строится
следующим образом: преподаватель составляет методическое пособие или
модульную карту, которая состоит из:
 формулировки темы занятия;
 формулировки интегрирующей цели, где сформулированы
предполагаемые результаты;
14
Зенкевич Г.К. Указ.соч.
18
 учебного материала с акцентом на основные идеи;
 упражнений на закрепление материала;
 контроля полученных знаний15.
Плюсами данной технологии является то, что учащиеся приобретают
навыки самостоятельной работы, и посредством этого мотивируются на
результат.
Суть технологий проблемного обучения заключается в решении
создаваемых в учебных целях проблемных ситуаций. А именно, обучающие
самостоятельно ищут ответы и пути их решения.
Формы проблемного обучения можно разделить на три вида:
 метод проблемного изложения, когда самим преподавателем
ставится проблема и им же решается;
 частично-поисковый метод (совместное обучение), где педагог
ставит проблему, а решение достигается посредством совместной работы с
учащимися;
 исследовательский метод, где студенты сами формулируют
проблему, и находят ее решение. В этом методе учащимися проявляется
наивысшая самостоятельность16.
Посредством технологий проблемного обучения меняется мышление
взрослого обучающегося.
Здоровье сберегающие технологии сейчас пользуются высоким
спросом, поэтому во время составления плана занятий рекомендуется
обращать внимание на следующие моменты:
 поддержание определенного темпа ведения занятия, комфортного
для всей группы;
 подача материала понятным языком, в доступной форме;

15
Капитонова Т.И. Некоторые вопросы интенсивного обучения русскому языку на
краткосрочных курсах // Проблемы краткосрочного обучения русскому языку иностранцев.
Под ред. О.П. Рассудовой. М., 2014. С. 57 - 65.
16
Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи (Пути и
приемы). М.: Высшая школа, 2015. 128 с.
19
 дозирование объема учебной нагрузки индивидуально, применение
разноуровневых заданий;
 постоянная смена видов деятельности на уроке.
Кейс-метод принято считать инновационным методом обучения
иностранному языку, так как он дает возможности работать с различными
источниками информации, формировать поисковые навыки и максимально
эффективно сочетает теорию и практику. Участники образовательного
процесса учатся самостоятельно добывать знания.
К тому же процесс решения проблемы, который излагается в кейсе,
носит в себе творческий процесс познания. Он подразумевает коллективный
характер познавательной деятельности. То есть обучающиеся, работая в
группах, взаимодействуя друг с другом, слушая собеседников, учатся
грамотно выражать свое мнение, аргументируя свою точку зрения на
иностранном языке, выстраивая логические схемы решения проблемы с
неоднозначным решением. К тому же развиваются развивать навыки ведения
дискуссии, что необходимо обучающимся для работы. В конце концов, даже
слабоуспевающие обучающиеся вполне могут принимать участие в
обсуждении вопросов.
Кейс может быть представлен как в мультимедийном, так и в печатном
виде, так же имеет место дополнение наглядностью в виде фотографий,
таблиц или диаграмм. Таким образом, метод кейсов — это инновационный
метод обучения, в котором учитываются все особенности предмета
«Иностранный язык» и формируются необходимые умения, знания и навыки.
Следовательно, можно сделать вывод, что современные технологии
обучения являются рабочим инструментом, позволяющим развивать навыки
коммуникации на иностранном языке, изменяют мышление у взрослой
аудитории, способствуют развитию творческих способностей, которые также
могут быть полезны в профессиональной деятельности, формируют
способности к самообучению и повышают мотивацию к получению навыков
иностранной разговорной речи.
20
1.3 Основные трудности обучения взрослых иностранному языку
на начальном этапе

В ходе обучения взрослых иностранному языку любой преподаватель


особенно менее опытный может столкнуться с определенными трудностями,
в связи с этим рассмотрение этого вопроса очень актуально.
В первую очередь, преподаватель должен выявить цели, которые
обучающиеся ставят перед собой как результат прохождения курса. Делается
это непосредственно перед формированием учебного методического плана
курса и написания планов конкретных занятий. У каждого студента есть
своя цель: желание работать за границей или участвовать в конференциях
международного уровня, получить высшее образование, вести деловую
переписку на английском, чувствовать себя уверенно на переговорах с
иностранными партнерами, комфортно путешествовать, расти по карьерной
лестнице, просто личностное развитие и т.д. Широкий спектр целей является
основополагающим фактором при формировании групп обучающихся, также
очень важно учитывать этот пункт при работе над методическим
планированием учебной программы.

21
Именно поэтому, чтобы процесс обучения иностранному языку
проходил максимально эффективно, один из удобных способов деления на
группы состоит в следующем: 1 группа - акцент на чтение и письмо; 2 группа
- акцент на говорение и аудирование. Перед каждой группой будет стоять
своя учебная задача. Первая группа – научиться извлекать информацию из
текста, который читается в классе, а затем письменно передать информацию в
соответствии определенным критериям. Вторая группа– научиться понимать
устную речь и устанавливать речевое взаимодействие между собеседниками.
Получается, ведущими видами речевой деятельности в первой группе
являются чтение и письмо, а во второй главенствующее место будут занимать
говорение и слушание. Но, не смотря на это, в обеих группах будут
развиваться все виды речевой деятельности, только в разном количестве,
согласно целям каждой из групп. Такой подход, по нашему мнению, дает
возможность подобрать наиболее эффективную методику для данной
конкретной группы в соответствии с ее целями и в кратчайшие сроки
достичь поставленных целей (проведение презентаций, написание ответа на
письмо от зарубежных партнеров и т. д.).
При организации образовательного процесса преподаватель должен,
уделять особое внимание психологические особенностям взрослой аудитории
и, в соответствии с ними, применять педагогические принципы. Н.В.
Борисова выделяет следующие психологические особенности взрослых
обучающихся17:
 наличие страхов (у меня нет способностей к иностранным языкам);
 завышенная самооценка;
 наличие склонности к самоуправлению, высокий уровень
самостоятельности действий и принятия решений;
 целенаправленное выполнение действий, умение работать в
коллективе.
17
Борисова Н.В. Контекстное обучение в системе повышения квалификации // Непрерывное
образование: методология и практика. (Серия: в помощь слушателям факультета новых
методов и средств обучения). М.: «Знание», 1990. С. 17 – 24.
22
Из вышесказанного можно сделать вывод, что Н. В. Борисова советует
строить обучение взрослых, руководствуясь следующими педагогическими
принципами: опора на опыт, индивидуальный подход, совместная работа,
преимущественно самостоятельное обучение, практический характер уроков.
Для успешного обучения взрослых, очень важно то, как сам преподаватель
относится к своей работе. Ему необходимо уметь совмещать разные роли,
такие как учитель, партнер, наставник, консультант, помощник.
В процессе обучения взрослой аудитории иностранному языку педагоги
сталкиваются со следующими трудностями.
Трудность № 1— свободное общение на иностранном языке.
Много людей тратят годы на изучение иностранного языка впустую,
так и не получив желаемый результат. Ведь мало просто учить слова. Во-
первых, это занимает очень много времени, во-вторых, такое занятие не несет
в себе практическую направленность и часто является причиной путаницы в
голове. Поэтому, изучая новые слова, необходимо разбивать их на
определенные темы, также одновременно стараться применять эти слова при
параллельном изучении грамматики, фонетики, также при выполнении
аудирования18.
Трудность № 2 — сложности восприятия устной иностранной речи.
Проблема непонимания иностранной речи на слух складывается из
нескольких факторов. Во-первых, это недостаток языковой практики. Вторым
фактором является то, что большинство методик преподавания уделяют
мизерное количество времени формированию такого навыка как
«фонематический слух». Именно при помощи фонематического слуха мы
способны воспринимать и понимать речь. На этом фундаменте выстраивается
в дальнейшем весь язык. Фонематический слух по отношению к
иностранному языку развивается в обязательном порядке. Поэтому почти
половину учебных занятий должно занимать аудирование19.
18
Виноградов В.С. Перевод. Романские языки: общие и лексические вопросы. Учебное пособие.
Книжный дом «Университет», 2019. 238 с.
19
Занков Л.B. Избранные педагогические труды. М.: Новая школа, 2016.426 с.
23
Трудность № 3 — забывание иностранных слов.
Иностранная лексика не задерживается в памяти, если слова были
заучены механически, путем зубрежки, без контекста и отсутствии практики
их применения. Хотелось бы обратить внимание на то, что заучивание слов с
помощью набора карточек или, в более актуальном варианте на сегодняшний
день, в приложении в электронном девайсе, также относится к
механическому способу заучивания. Поэтому забывание здесь просто
неизбежно20. В результате заучивания в отрыве от смысловых связей новые
слова на иностранном языке остаются в кратковременной памяти, откуда
затем очень быстро исчезают.
Только лишь с помощь многократного повторения и частого
применения на практике в разных значениях и контекстах, слова переходят в
долговременную память, и уже не так быстро забываются.
Трудность № 4— грамотное построение предложений.

24
Это связано с тем, что очень часто в процессе обучения язык делят на
отдельные элементы, которые как бы существуют в вакууме, отдельно слова,
отдельно грамматические правила. Грамматика же – это своего рода
надстройка языка. Изучение правил вне контекста и дальнейшей практики, по
сути, не имеет смысла. Каша из грамматики и трудности при построении
самостоятельных высказываний бывают тогда, когда грамматика изучается
как непоколебимая основа, в отрыве от всего остального. По методу CLP
грамматика подается от практики к теории, а не наоборот20. Метод CLP дает
возможность сформировать осознанные навыки иностранного языка. При
применении такого подхода отсутствует некое насилие над собой:
обучающийся не заучивает сложные списки новых слов на определенную
тему, не занимается доскональным разбором грамматических правил. Все
усваивается само собой посредством погружения в естественную атмосферу
изучаемого языка. Навыки и умения, которые обучающий приобретает в
итоге являются очень прочными, которые довольно сложно утратить.
Это является природным механизмом речи. Если же мы движемся от
теории к практике, мы движемся в противоположную сторону. Если изучение
грамматики подкреплено большим количеством примеров, контекстом,
моментальной практикой и живым применением в речи, ее усвоение
происходит легко и непринужденно.
Если не следовать этому правилу, то результат может быть плачевным:
неумение подобрать нужную грамматическую конструкцию в речи в
соответствии с коммуникативной ситуацией, построение странных фраз «на
русский манер», которые не сможет понять ни один носитель и т.д. В связи с
этим коммуникативные методы обучения предпочитают этот вариант: от
практики к теории.
Трудность № 5 — формировать мысли на иностранном языке.

20
Барвенко О.Г. Психологические барьеры в обучении иностранному языку взрослых. Дисс.
канд. педаг. наук. Ставрополь, 2014. 100с.
25
Очень часто обучающиеся формулируют мысль на русском, затем в
голове переводят ее на английский, что занимает много времени и зачастую
результат оставляет желать лучшего. Чтобы мысли выражались сразу
фразами английского языка, нужно погружать класс в иностранную среду,
подача материала должна происходить естественно. Обучающие должны
«сродниться» с английским языком, сделать его своим.
Трудность № 6 — произношение иностранного языка.
Это тесно связано с проблемой №2, с непониманием на слух.
Физиологически человек не имеет отдельно слуховой и речевой систем. Это
все одна слухоречевая система. Она основывается на основных природных
способностях к языкам, у каждого человека они проявляются в разной
степени, и всегда требуют специального развития.
Трудность № 7 — языковой барьер.
Большинство людей при изучении иностранно языка сталкиваются с
различными комплексами и страхами: страхом что-то не понять, страхом
совершить ошибку и выглядеть глупо. Это загоняет человека в тупик, он не
пожжет применять знания на практике – общаться на изучаемом языке,
возникает языковой барьер.
Также важно учиться думать на иностранном языке. Таким образом, в
голове будет строиться отдельная система для иностранного языка, которая
основывается на логике именно изучаемого языка21.

21
Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Кн.
для учителя. 2-е изд. М.: Просвещение, 2015. 160 с.
26
Для этого с первых шагов в английском нужно пользоваться
аутентичными материалами, слушать носителей. Именно по этой причине
современные учебные материалы в большинстве случаев подготовлены
носителями-лингвистами и носителями-педагогами. А диалоги и тексты, в
свою очередь, озвучены красивым британским или американским английский
с классическим произношением. Это дает возможность обучающимся
погрузиться в среду изучаемого языка, привыкнуть к естественной
иностранной речи, ее звучанию, интонации.
Трудность № 8 — отсутствие времени на иностранный язык.
Взрослая аудитория в основном состоит из работающих людей с
определенным графиком. По этой причине порой бывает трудно
сформировать группу таким образом, чтобы всем учащимся было удобно
заниматься в определенное время.
Также может возникнуть следующая проблема - невыполнение
домашних заданий. Совокупность этих двух сложностей часто негативно
влияет на мотивацию у учащихся к изучению иностранного языка, поэтому
они бросают занятия. В таком случае педагогу стоит учитывать занятость
своих учащихся и выполнять максимальную работу именно на уроке,
оставляя на домашнее задание самый минимум в качестве закрепления
изученного на занятии.
Трудность № 9  — неспособность завершить обучение.
Некоторым образом, данная проблема схожа с предыдущей проблемой.
Учащиеся часто бросают курсы по причине нехватки времени, или же они
наоборот считают, что получили достаточно знаний и умений для
осуществления поставленных целей. В таком случае педагогу необходимо
поговорить с учеником, объяснить, по какой причине важно завершить
выбранный им курс, и к чему может привести скоропостижное его
прекращение.

27
Таким образом, мы разобрали основные проблемы, с которыми
сталкивается педагог в обучении иностранному языку взрослой аудитории.
Педагогу очень важно уметь контактировать с группой, разговаривать с ними,
объяснять, каким образом строятся занятия, нагрузка, почему важно доводить
начатое дело до конца. Ведь педагог - это не просто человек, дающий знания,
но и наставник, единомышленник, друг.
Таким образом, мы охарактеризовали начальный этап обучения
иностранным языкам взрослых. Надо сказать, что процесс обучения взрослой
аудитории ничуть не проще, чем простых школьников. Ведь взрослый
человек обладает определенным жизненным опытом, у него сформировалась
своя жизненная позиция, мнение о себе, мышление. Зачастую опыт негативно
влияет на процесс обучения, так как сознание взрослого человека
«отказывается» принимать иную форму выражения мысли, мешает ломать
сложившиеся стереотипы по поводу организации обучения и итогового
результата. Не менее часто мужчины или женщины, занимающие
руководящие должности, отказываются видеть себя в роли учеников и
прислушиваться к преподавателю (особенно, если педагог моложе
обучающихся).
Тем не менее, преподавательский опыт и четкая организация учебного
процесса «смягчают углы» в обучении иностранному языку взрослой
аудитории, тем самым в итоге достигается положительный результат.

ГЛАВА II. ПУТИ И УСЛОВИЯ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ОБУЧЕНИЯ


ВЗРОСЛЫХ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
2.1 Формы и методы организации учебного процесса. Построение учебной
программы

28
Опытно-практическая работа по обучению английскому языку
взрослых проводилась на базе языковой школы «Say Yes». Количество
обучающихся составляет 6 человек. Возраст 21-35 лет. Уровень Elementary.
Перед организацией учебного процесса, мы познакомились с группой
испытуемых и выявили их основную цель для изучения английского языка.
Каждый из участников пришел на курсы английского языка в первую для
того, чтобы получить хорошую работу или повышение в должности. Мы
также поговорили с группой о значимости английского языка в современном
мире, рассказали, как собираемся строить процесс обучения, пояснили
насколько важно постоянно разговаривать и слушать записи на изучаемом
языке с целью более быстрого и продуктивного усвоения.
Для работы с данной экспериментальной группой мы подобрали
определенные формы и методы организации учебного процесса.
Формы организации обучения (организационные формы) - это внешнее
выражение согласованной деятельности учителя и учащихся, которые
осуществляются в определенном порядке и режиме. Они распределяются по
следующим критериям:
 по количеству учащихся (коллективные, групповые,
индивидуальные);
 месту учебы (школьные, внешкольные);
 продолжительности учебных занятий (45 мин., 90 мин. и т.д.)22.
А.В. Барыбин предлагает свою классификацию форм организации
учебного процесса:
 коллективная;
 фронтальная;
 работа в парах;
 индивидуальная23.
22
Вербицкий А.А. Деловая игра как метод активного обучения // Современная высшая
школа. 2012. №3. С. 12-14.
23
Барыбин А.В. Указ.соч. С.45.
29
Фронтальная работа предполагает одновременное выполнение общих
заданий всеми обучающимися группы с целью достижения ими общей
задачи24. Преподавателю необходимо заранее планировать, а затем и
воплощать на занятии учебные ситуации, которые способствуют достижению
цели урока, также преподаватель должен контролировать работу группы и
корректировать их недочеты.
Коллективной работе присуще деление на мини-группы, где каждой
отдельной группе предлагается определенное задание (как одинаковое, так и
дифференцированное). Задача участников выполнить его, работая в команде.
Руководителем процесса может выступать лидер группы или
непосредственно преподаватель. Участникам процесса предлагается для
решения единая познавательная задача. Оптимальное количество человек в
мини-группах 3 - 6 человек, но не более, так как в более многочисленных
группах будет сложно гарантировать активную работу всех участников.
Порядок организации коллективной формы работы следующий:
1. Необходимо предварительно подготовить группу к выполнению
коллективного задания, постановить учебную задачу, провести краткий
инструктаж.
2. Обсудить и составить план выполнения учебного задания в группе,
определить способы его решения и распределить обязанности.
3. Перейти к выполнению учебного задания.
4. Пронаблюдать и подкорректировать работу группы и отдельных
участников.
5. Провести взаимопроверку.
6. Подвести итоги работы и обозначить недочеты25.

24
Виноградов В.С. Указ.соч.
25
Барвенко О.Г. Указ.соч.
30
Наиболее часто применяемой является работа в парах. Здесь общее
задание делится между партнерами, что дает каждому участнику
максимальное время урока на говорение, обсуждение, выражение своих
мыслей. Работа в парах активно развивает коммуникативные навыки, что
является очень важной задачей при изучении английского языка.
Индивидуальная форма организации работы группы выглядит так:
всему коллективу дается одно одинаковое для всех участников задание, но
выполняется оно каждым индивидуально, без чьей-либо помощи, без
взаимодействия друг с другом. Темп обычно един для всей группы.
Преимущества такой формы организации учебной работы заключаются в том,
что каждый ученик может работать в своем темпе, уделяя больше времени
наиболее сложным частям упражнения для него лично. Индивидуальное
обучение имеет и свои минусы: недостаток взаимодействия с кем-то еще
кроме преподавателя на изучаемом языке способствует возникновению
языкового барьера и страха говорить с другими. Отсутствует возможность
проведения интересных уроков дискуссии, всевозможных викторин,
групповых работ, которые способствуют более углубленному усвоению
иностранного языка.
Методы обучения - это совокупность приемов и способов организации
познавательной деятельности обучающихся с целью развития их мышления и
интеллекта26.
Наиболее распространенными являются следующие методы обучения:
наглядные, практические, методы проблемного обучения, а также метод
проектов и кейсы.

26
Захарова А.И. Учет особенностей личности учителя при оптимизации процесса обучения //
// Иностранные языки в школе. М., 2018. № 5. С.19 -23.
31
Наглядные методы обучения - это такие, с помощью которых учебный
материал усваивается с помощью различной наглядности(технические
средства, наглядные пособия, картинки, карты). Наглядные методы в
сочетании со словесными и практическими методами обучения и
применяются с целью ознакомления обучающихся с явлениями, процессами,
объектами в их естественном виде или в символьном изображении через
рисунки, репродукции, схемы, таблицы и т.п. 27 В последнее время широкое
применение имеют экранные технические средства. Применение новых
технических средств на занятиях становится всё более популярно, что как
следствие расширяет возможности наглядных методов. Компьютерные
технологии позволяют учащимся более наглядно увидеть в динамике многие
процессы, которые раньше усваивались только посредством текста учебника.
К практическим методам относятся28:
 Наблюдение (это процесс, направленный на восприятие предметов
и явлений посредством органов чувств, целью которого является формирование
верных представлений и понятий, умений и навыков).
 Опыты (самостоятельно выполняемая обучающимися работа
посредством изучения нового учебного материала, требующая практических
исследовательских умений).
 Упражнения (методично организованная практика по
многократному повторению определенных действий с целью отработки,
закрепления или совершенствования какого-либо материала)
 Объяснительно-иллюстративные методы обучения (отражают
деятельность педагога и обучающихся, где преподаватель сообщает
готовую информацию разными способами через демонстрацию, а учащиеся
воспринимают, осмысливают и запоминают ее).

27
Жинкин Н.И. Указ.соч.
28
Кабанова О.Я., Леонтьев Б.Б. Деятельностная теория – основа создания новых технологий.
М.: Центр, 1991. 46 с.
32
 Репродуктивные методы (помогают усваивать знания, умения и
навыки через систему упражнений. Преподаватель же играет роль управленца,
его задача состоит в подборе наиболее пригодных инструкций и алгоритмов
для работы с новым материалом, также подбор или разработка непосредственно
самих заданий. При этом преподаватель должен убедиться, что эти упражнения
смогут обеспечить многократное повторение определенных шаблонов и
позволят студентам выработать нужные навыки и умения.
Так же важным аспектом процесса обучения являются методы
проблемного обучения:
 проблемное изложение, где педагог ставит определенную
проблему, он сам показывает пути ее решения, при этом вся группа участвует в
в процессе, следит за объяснением преподавателя, мыслит и движется по ходу
решения проблемы вместе с ним. Как следствие группа погружается в
атмосферу научно-доказательного поискового решения;
•       частично-поисковые, или эвристические методы, применяются для
подготовки обучающихся к самостоятельному решению познавательных
проблем29.
Такие методы в полной мере развивают самостоятельность учащихся,
тем самым мотивируют их на результат при адаптации могут быть
использованы на любом уровне владения английским.
Метод проектов в свою очередь предполагает самостоятельный анализ
проблемной ситуации и учит находить грамотное решение заданной
проблемы. Проектный метод объединяет исследовательские, поисковые,
творческие методы и приемы обучения30. Его также можно успешно
адаптировать под любую группу обучающихся.

29
Кабардов М.К. Роль индивидуальных различий в успешности овладения иностр. яз. (на
материале интенсив, обучения): Автореф. дис. канд. псих, наук . М., 2013. 25 с.
30
Леонтьев A.A. Место интенсивных методик в обучении иностранным языкам / A.A.
Леонтьев // Проблемы краткосрочного обучения русскому языку иностранцев / Под. ред.
О.П. Рассудовой. М., 2017. С. 5 - 20.
33
Кейс-метод в последнее время набирает обороты, так как развивает не
только навыки коммуникации, но и воображение, умение рассуждать.
Ученики исследуют ситуацию (реальную или максимально приближенную к
реальности), предлагают варианты ее разрешения, выбирают лучшие из
возможных решений31.
Метод развития критического мышления через чтение и
письмо (РКМЧП) — метод, направленный на развитие критического
(самостоятельного, творческого, логического) мышления. В методике
предлагается своя структура уроков, состоящая из этапов вызова, осмысления
и размышления. Такая методика также развивает навыки коммуникации при
изучении иностранного языка.
Для проведения опытно-практической части с нашими испытуемыми
мы подобрали следующие формы обучения: фронтальная, коллективная и
работа в парах.
Именно выбранные нами формы обучения позволяют в полной мере
развивать коммуникативные навыки через обсуждение, проведение диспутов,
а также разыгрывании диалогов.
Что касается методов обучения, то мы выбрали для себя следующие:
наглядные методы при изучении грамматических правил, кейсы с целью
обсуждения актуальных проблем, методы критического мышления через
чтение и письмо, метод проектов. Все эти методы в совокупности не только
позволят в конечном итоге «развязать язык», но и развить критическое
мышление, способность думать и анализировать, воображать, сопоставлять.

34
Таким образом выбор педагогом того или иного метода или формы
организации учебной деятельности зависит от особенностей возрастной
группы, количества обучающихся, их интересов, а также технической
оснащенностью. Каждый метод работает по-своему, но только в руках
грамотного педагога те или иные методы и формы дают нужный результат.
Курс по обучению английскому языку, организованной нами группы из 6
человек, рассчитан на 6 месяцев (3 раза в день по 90 минут). УМК Face to
Face, Elementary (Student’s book, workbook, audio)(Приложение 1).
Курс включает в себя 12 разделов31.
 Meeting People
 People and Posessions
 Daily Life
 Time Off
 Homes and Shops
 Good Times, Bad Times
 Films, Music, News
 Let’s Go Away
 All in a Days’s Work
 Mind and Body
 Future Plans
 Life Experiences
Каждому разделу отводится 9 академических часов (8 часов на
изучение и 1 час на повторение).
Цели данного учебного курса:
-сформировать устойчивый интерес к изучению иностранного языка;

31
Redston Cunningham: Face2Face Elementary Student's Book. Cambridge: Cambridge University
Press, 2012. 168 p.
35
- способствовать развитию коммуникативных умений, необходимых
для общения на иностранном языке в быту и в социуме, пользуясь средствами
английского языка, соответствующие уровню А1 общеевропейской шкалы.
Задачи данного учебного курса:
· Лексика
Овладение лексическими средствами на следующие темы:
- первая встреча;
- страны и национальности;
- моя семья;
- образ жизни, повседневные дела, увлечения;
- городские достопримечательности;
- в ресторане;
- мой дом;
- вкусы, любимая еда;
- способности;
- отдых, путешествия;
- незабываемые события в прошлом;
- планы на будущее.
· Грамматика
Формирование навыков распознавания и употребления в речи
следующих грамматических явлений:
- глагол to be;
- притяжательный падеж имен существительных;
- грамматические времена Present Simple, Past Simple;
- конструкция there is/there are, some/any;
- конструкция для выражения намерений в будущем be going to;
- модальный глагол can.
· Восприятие речи на слух

36
Формирование навыков восприятия английской речи уровня А1
посредством разбора аутентичных аудио материалов (монологов, диалогов,
интервью).
· Чтение
Формирование навыков основных видов чтения (ознакомительное,
просмотровое, изучающее) таких типов текстов, как: электронное письмо,
рассказ, анкета, веб-страница, описание, статья, объявление.
· Письменная речь
Формировать навыки письменной речи посредством выполнения
письменных работ разных форматов: личное письмо в бумажном и
электронном формате, открытка, заполнение простых документов.
· Устная речь
Научиться рассказывать о себе, своих интересах, свободном времени,
давать описание своего жилища, рассказывать о семье, принимать активное
участие в диалоге и монологе, сравнивать, уметь сделать заказ и оплатить его
в ресторане или кафе, принимать участие в диалогах этикетного характера и
диалогах-расспросах.
Предполагаемые результаты обучения по данному курсу -
обучающийся:
· Понимает простую английскую речь и использует в речи простые
речевые обороты. Может свободно поговорить на изученные темы.
· Умеет ответить на простые фактические вопросы и понимать простые
ответы. Понимает объявления и другую элементарную информацию
(например, в аэропорту и магазинах), содержание меню. Легко способен
найти дорогу по простым объяснениям или же указать ее. Обладает навыками
написания короткого письма или ответа.
Планирование курса подробно расписано в приложении (Приложение
2).

37
Данный учебный курс хорош тем, что в начале подраздела дается
ключевая лексика, которая отрабатывается посредством предложенных в
пособии упражнений на аудирование, чтение, письмо, обсуждение. Все
задания распределены по принципу от простого к сложному. Нет
перегруженности в заданиях. Упражнения имеют комбинированный
характер, например, к тексту прилагаются вопросы для обсуждения, или же
после изучения фраз на ту или иную тему предлагается разыграть диалог с
использованием этих же фраз с целью отработки и закрепления. Здесь много
упражнений коммуникативного характера, что позволяет новичку в итоге
разговориться. Темы подобраны таким образом, что вызывают интерес у
обучающихся группы благодаря своей актуальности.
Таким образом, УМК Face to Face позволит избежать многих
трудностей при обучении английскому языку взрослых на начальном этапе.

2.2. Использование аутентичного материала на уроках иностранного языка

Аутентичные материалы - это обучающие материалы, которые берутся


из оригинальных источников. Это могут быть газеты, журналы, вывески,
рекламы из билбордов.
Аутентичные материалы обладают естественным лексическим составом
и грамматическими формами, адекватным применением языковых средств,
иллюстрируют случаи словоупотребления32.
Аутентичные материалы могут относиться к различным областям
жизнедеятельности, как например:
1) Учебно-профессиональная сфера общения.
2) Социально-культурная среда общения.
3) Бытовая сфера общения.
4) Торгово-коммерческая сфера общения.
5) Семейно-бытовая сфера общения.
32
Зимняя И.А. Указ.соч.
38
6) Спортивно-оздоровительная сфера общения.
Сегодня с современной методике аутентичные материалы
используются все чаще, так как они ориентированы на применение в
реальной ситуации и создают возможности для приобщения к естественной
языковой среде. Благодаря этому обучающиеся лучше и быстрее усваивают
иностранный язык.
К аутентичным материалам относятся:
 прагматические материалы (объявления, анкеты-опросники,
вывески, этикетки, меню и счета, карты, рекламные брошюрки или вывески),
которые по доступности и бытовому характеру применения представляются
довольно значимыми для создания иллюзии приобщения к среде обитания
носителей языка.
 аудио– и аудиовизуальные материалы: информационные радио– и
телепрограммы, сводки новостей, прогноз погоды, информационные
объявления по радио в аэропортах и на ж/д вокзалах33.
Применение материалов, описанных нами выше очень важно на уроках
английского. Они позволяют обучающимся прикоснуться к настоящему
современному языку, почувствовать себя в среде изучаемого языка,
познакомиться с реалиями повседневной жизни страны, язык которой они
изучают.
Подбирая аутентичные материалы необходимо брать во внимание
определенные факторы:
- Соответствие возрастным особенностям обучающихся и их уровню
коммуникативного развития в родном и изучаемом языках.
- Содержание актуальной для аудитории информации.
- Представление разных форм речи.
- Наличие избыточных элементов информации.
-Естественность представленной в нем ситуации, персонажей и
обстоятельств.
33
Звегинцев В.А. Указ.соч.
39
- Способность материала вызвать ответный эмоциональный отклик34.
Нами были подобраны специальные упражнения с использованием
аутентичных материалов на формирование и развитие всех видов речевой
деятельности: аудирование; чтение; письмо; говорение.
1. Аудирование.
-Тема «Знакомство».
 Просмотр видео на сайте British Council
(https://learnenglish.britishcouncil.org/), где персонажи разыгрывают диалог при
первой встрече. Предварительно фразы рассматриваются и записываются,
затем повторно проговариваются. После этого мы включили обучающимся
короткое видео, затем по образцу предложили аудитории разыграть похожий
диалог, разделив группу на пары.
 Прослушивание аудиозаписи, где в качестве задания предлагается
заполнить карточки с именами и названием городов, в которых проживает
каждый из четырех описываемых человек. Таким образом, заучивание городов
происходит легче, к тому же формируется навык восприятия иностранной речи
на слух.
- Тема «Увлечения».
 Просмотр видео на сайте British Council
(https://learnenglish.britishcouncil.org/), после которого обучающимся
предлагается задание на соотнесение реплик с именами героев из видео. Также
предлагается по образцу рассказать о своих увлечениях.
- Тема «Профессии».
 Обучающимся предлагается прослушать аудиозапись и заполнить
пропуски. Вставить необходимо было либо словосочетание, либо одно слово на
изученные грамматические темы или же на данную лексическую тему
(профессии).

34
Кабардов М.К. Роль индивидуальных различий в успешности овладения иностранным
языком (на материале интенсивного обучения): Автореф. дис. канд. псих, наук. М., 2013. 25
с.
40
Обучающимся было особенно интересно работать с видеоматериалом,
так как подобным способом они учились не только воспринимать речь на
слух, но и перенимать жесты, мимику носителей языка. Более того с
помощью компьютерной визуализации создавалась реальная атмосфера
живого общения.
Для подбора аудиоматериала мы рекомендуем использовать
обучающий сайт British Council, Study.RU, Linguo Leo.com. Именно здесь
можно найти большое количество обучающего материала в формате аудио и
видео: новостные программы, фильмы на английском языке, аудиозаписи про
увлечение, моду, образование, искусство, развлечение, историю и многое
другое.
Упражнения можно подбирать следующего типа:
- соотнеси национальность с именем,
- заполни пропуски, заполни табличку,
- напиши услышанное число, закончи предложение, правдивое или
ложное утверждение и т.д.
Чем разнообразнее задания, тем интереснее и продуктивнее урок.
2. Чтение.
-Тема «Фильмы, музыка, новости».
 В учебном пособии Face to Face напечатана небольшая
биографическая информация о талантливейшем американском актере Шоне
Коннери, после прочтения которой необходимо было ответить на вопросы к
тексту с целью обсуждения. Вопросы касались его семьи, творческом пути и
работ. В тексте использовались только те слова и выражения, грамматические
конструкции, с которыми ранее обучающиеся сталкивались и усвоили
(Приложение 3).
 Обучающимся предлагался для заполнения небольшой опросник о
знаменитостях, где необходимо было вставить правильные ответы в пропуски
(Приложение 4).
-Тема «Про новости».
41
 Обучающимся предлагалось ознакомиться с отрывками из
новостных газет. Также к текстам прилагались вопросы для обсуждения. Для
выполнения этого задания мы разделили нашу группу на две подгруппы и
предложили в течении получаса ознакомиться обучающихся с одним каждым
из отрывков и найти как можно больше ответов на предложенные вопросы
(Приложение 5).
Такой вид работы развивает самостоятельность каждого из
обучающихся, к тому же более «сильные» ученики помогали обучающимся
послабее, что способствовало сплочению группы.
-Тема «Путешествие в Таиланд».
 Для выполнения следующего задания мы разделили группу на две
подгруппы и предложили каждой подгруппе ознакомится с туристической
брошюркой и составить по 3-5 предложений. Затем подгруппы обменивались
вопросами и ответами, таким образом, получилась небольшая дискуссия
(Приложение 6). Также среди обучающихся нашлись два человека, которые
были в Таиланде. Мы попросили их рассказать о своем опыте на английском
языке и поделиться впечатлениями.
-Тема «Про зимнее настроение».
 Мы предложили обучающимся задание творческого характера.
Необходимо было прочитать текст про настроение в зимнее время года. Перед
тем, как приступить к работе с текстом, мы разобрали с группой незнакомые
слова из текста, затем вместе прочитали заголовок и попросили порассуждать, в
чем заключается основная мысль текста.
 Далее мы приступили к совместному прочтению текста о том, как
справиться с зимней хандрой и попросили каждого из участников группы
привести свой пример избавления от плохого настроения в зимний период.
Ответы получились очень интересные, кое-что мы даже взяли под запись
(Приложение 7).

42
Обучающимся особенно понравилось делиться на команды и проводить
мини-дискуссии по тексту. Каждому интересно было выражать свою точку
зрения и участвовать тем самым в беседе. Особенно интересными оказались
темы про путешествие, знаменитостей, так именно это интересует молодую
аудиторию в первую очередь, нежели политика и история.
Время от времени можно просить группу самостоятельно искать
вырезки из иностранных газет для обсуждения или же готовить материал
педагогу самостоятельно. Интересным покажется молодой аудитории метод
проектов, где можно предложить написать свою стенгазету на какую- либо
тему на английском языке. Для выполнения такого задания необходимо
разделить аудиторию на подгруппы из 3-4 человек. Таким образом, будут
развиваться навыки самостоятельности, а также коммуникативные,
творческие навыки и навыки письма.
3. Письмо.
На занятиях мы знакомили обучающихся с формами письма
(электронное письмо личного характера и делового, открытка,
благодарность), научили разному типу работы с письмом, от простого к
сложному:
• Как правильно начать письмо?
• Как грамотно оформить письмо?
• Где писать дату, и как писать?
• Какими фразами заканчивать письмо?
• Какие допускаются сокращения в личном письме?
• Отличие личного письма от делового?
• По какому принципу текст делится на абзацы? Сколько абзацев
допускается в неофициальном и неофициальном письмах?
• Как различать письма между собой (личное, деловое, проблемное,
письмо благодарность, письмо - приглашение, письмо – поздравление)
• Предлагали составить каждое из видов писем по рассмотренному
плану.
43
Сложнее всего было научить писать официальные письма, так как
лексика такого письма немного специфична и само письмо имеет немного
иную структуру. Мы тщательно разбирали строение официального и
неофициального письма, рассматривали вводные конструкции,
соответствующие той или иной части письма, составляли план писем,
корректировали готовые письма и в конечном итоге приступили к
собственному сочинению.
Надо сказать, что процесс работы с письмами довольно увлек взрослую
аудиторию, тем более что на работе им нередко приходится сталкиваться с
разного рода писем, в том числе и на английском языке, поэтому умение
писать письма на английском языке для них оказались кстати.
При работе с письмами важное внимание стоит уделять правильному
оформлению и вводным конструкциям. Очень важно научить писать четко,
лаконично и по существу, без лишней воды. Необходимо определять лимиты
предложений в каждом из абзацев. Написанию официального и
неофициального письма нужно уделять на наш взгляд не менее двух-трех
занятий по 30 минут, ведь естественно, что на занятии должны выполняться и
другого рода занятия, такие как аудирование, говорение, чтение.
4. Говорение.
Говорение является ключевым процессом в обучении иностранному
языку, ведь учащиеся приходят на курсы иностранных языков с целью
научиться говорить на том или ином иностранном языке. На каждом уроке
мы говорили, в независимости от того, выполнялось ли аудирование, читали
ли мы текст, писали ли мы письма или же изучали грамматику.
В качестве примеров можно привести следующие упражнения.
-Тема «Личные вещи».
 Учащимся предлагается посмотреть на табличку и рассказать, что
есть и чего нет у каждого из персонажей, используя грамматическую структуру
have\has got, haven’t\hasn’t got (Приложение 8).
- Тема «Робинзоны»
44
 Обучающимся предлагается прочитать текст о семейном дереве
семьи Робинзонов и обозначить старших и младших членов семьи (Приложение
9).
- Тема «Который час?».
 Обучающимся предлагалось по предложенным картинкам назвать
время по часам (Приложение 10). Такое упражнение способствовало развитию
не только навыков коммуникации, но и закреплению грамматической стороны
английского языка на тему «Который час». Необходимо было правильно
указать промежуток каждого часа и позицию дня (первая половина дня или
вторая).
- Тема «Красивая жизнь».
 Обучающимся предлагалось по картинке рассказать о распорядке
дня, повторяя тем самым грамматическую тему «Который час» и время Present
Simple.
Очень важно подбирать разные задания, чтобы они отличались друг от
друга по содержанию и структуре. Таким образом, разнообразие упражнений
будет порождать интерес. Можно также предложить аудитории провести
урок на какую-то конкретную интересующую их тему, необходимо только
все заранее обговорить, чтобы педагог мог интересно преподнести этот урок.
Можно даже попросить учащихся подготовить небольшой материал:
сообщение, брошюрки, вопросы и т.д.
Полезно начинать каждый урок с мини-речевой разминки: How are you
today? What day is it today? What’s the weather like today? What season is it
now? What’s the temperature like today? Такое небольшое упражнение
подготовит аудиторию к уроку и позволит развить элементарные
коммуникативные навыки.

45
Таким образом, подбирая аутентичный материал, не нужно
ориентироваться только на учебный план. Важно иногда «выходить за рамки»
урока, делать его необычным. Вполне свободно можно привлекать
мультимедиа, видеоматериал, рисунки и многое другое. Необходимо
предлагать много парных или же групповых работ, чтобы мотивировать
аудиторию на коммуникацию, создавая проблемную ситуацию.
Не менее важной составляющей является учет возраста и интересов
обучающихся, ведь вряд ли более возрастной аудитории будет интересно
обсуждать кумиров молодежи или же модные вещи. Поэтому педагогу стоит
очень тщательно и грамотно подбирать обучающий материал.

2.3 Способы и методы повышения мотивации и интереса взрослых к


изучаемому языку

Немало важную роль в процессе обучения играет мотивация. Даже если


речь идет о взрослых обучающихся. Именно мотивация движет ими. Для
кого-то важно получить достойную должность, кому-то интересно
путешествовать, а другому человеку знание иностранного языка повышает
самооценку, что также имеет определенную значимость.
На поддержание мотивации серьезное влияние оказывает учебный
материал. Ведь грамотно подобранная методика, форма обучения и приемы
способны не только поддержать мотивация, а даже ее повысить. Учащимся
будет интересно ходить на занимательные уроки, нежели на те, где учитель
монотонно объясняет очередное грамматическое правило или же проводит
однообразную работу с книгой. Именно поэтому необходимо, чтобы
обучающий материал имел информационное содержание, соответствующее
вновь возникающим потребностям аудитории.

46
Опытный преподаватель, полагаясь на свою интуицию, может
разработать грамотный учебный план, содержащий в себе интересные,
увлекательные занятия, отвечающие актуальным потребностям обучающейся
группы. При работе по разработке тематических планов, планов отдельных
уроков, при подборе учебного иллюстративного материала преподаватель
должен всегда учитывать потребности своих учеников и характер этих
потребностей. Содержание учебного материала, с одной стороны, должно
быть вполне доступно для понимания, быть соответствующим возрасту и
уровню знаний иностранного языка, опираться на знания и жизненный опыт,
имеющийся у взрослых обучающихся, С другой стороны, материал должен
быть в некоторой степени сложным, чтобы пробуждать интерес к процессу
обучения. Ведь если содержание учебных занятий не будет предполагать
работы обучающихся по его осмыслению и усвоению, то такой учебный
материал не будет удовлетворять, в частности, их потребности в постоянном
развитии психических функций (памяти, мышления, воображения), не будет
развивать ярких эмоций (положительных и отрицательных), а значит не будут
удовлетворяться потребности в эмоциональном насыщении, и не будут
появляться новые.
Таким образом, обучающихся необходимо мотивировать интересным
содержанием каждого занятия, каждой темы, однако при этом не
рекомендуется создавать сиюминутные, быстро проходящие интересы или
ссылки на практическую значимость в будущей жизни. Учебный материал
должен быть актуальным, информативным, личностно-значимым для
обучающихся и решать главным образом их коммуникативные задачи,
вследствие того, что овладение коммуникативным навыками является
ключевой потребностью изучающих иностранный язык. Только при таких
обстоятельствах у группы будет создаваться перспектива на дальнейшее
изучение, будет создан базис для формирования содержательных мотивов
учебной деятельности.

47
Организация учебной деятельности – это следующая ступень
формирования и развития мотивации. Именно посредством учебной
деятельности учебный план усваивается обучающимися. Чтобы являться
успешной, учебная деятельность должна обладать целями и задачами,
которые ставят перед собой обучающиеся и педагог. Иногда цели и
содержание обучения могут сильно разниться. Оттого, насколько правильно
организована учебная деятельность, зависит результат обучения и его
развивающая роль.
На основе проделанной работы мы можем вывести примерный план
каждого занятия, пользуясь которым у преподавателя будет уходить чуть
меньше времени на подготовку, т.к. структура будет уже знакома и также
будет проще контролировать группу обучающихся, т.к. они будут понимать,
что от них требуется на уроке, что их ждет:
1)Цели урока. Учитель должен выписать их на доске и озвучить в
начале урока, чтобы заинтересовать группу
2)Warm-up. Небольшая несложная активность на повторение прошлого
материала или игра, которая позволит настроиться на английский для более
успешной работы с новым материалом дальше.
3)Основная часть урока.
Проверка домашнего задания. Учитель должен всегда проверять и
контролировать выполнение домашней работы, если у взрослых возникают
сложности или нехватка времени, важно показать свою личную
заинтересованность как преподавателя, предложить варианты решения
проблемы, например, меньший объем.
Объяснение и отработка нового материала (лексика или грамматика).
Повторение прошлой темы. Очень важно возвращаться к прошлому
материалу, особенно, на начальных этапах, у взрослых обучающихся не
всегда есть возможность повторять самостоятельно, от этого может возникать
чувство, что материал не усваивается, обучаться становится все сложнее и это
даже может вызвать чувство фрустрации.
48
При этом важно менять активности и держать группу в тонусе, после
монотонных упражнений на грамматику вставлять что-то более активное:
игры или обсуждения вопросов, и наоборот, после эмоциональных дискуссий
делать что-то более спокойное, таким образом группа может заниматься в
течении 3 часов, не переутомляясь.
4)Итоги урока. Чтобы у студентов было ощущение целостности и
логичности всего учебного процесса, учителю стоит возвращаться к целям
урока в конце занятия, чтобы показать, чему студенты научились. Это
позволит им видеть их прогресс на каждом занятии, что будет поддерживать
их мотивацию.
В конце каждого занятия мы «перекидывали» мотивационный мост к
следующему уроку. Этаким образом получались оперативная и
перспективная мотивации. На продолжении всего занятия имел место блок
мотивационной поддержки.
Как показал наш практический опыт, мотив должен быть той точкой
опоры, на которой строится весь содержательный урок. Обучающиеся,
приходя в языковую школу, проводят здесь определенную часть своего дня,
потому что процесс обучения должен быть максимально продуктивным, и
поэтому, для лучшего усвоения учебного материала, необходимо его
максимально прорабатывать. Результат обучения должен быть виден ими
самими, в противном случае посещение занятий окажется пустой тратой
времени.
На наших занятиях мы максимально прорабатывали лексический,
грамматический материал в созданной нами иноязычной среде, где аудитория
некоторым образом касалась традиций англоговорящих стран. Мы подбирали
интересный материал, готовили проекты, выполняли кейсовые задания на
разные темы из курса. Также имелась возможность поехать заграницу с
целью организации разговорной практики.

49
Не обошли мы стороной и известные праздники, которые отмечаются в
англоговорящих странах. Сюда входили ежегодные праздники, такие как 31
октября – День Всех Святых (Хэллоуин), 25 декабря –
католическое Рождество, 14 февраля – День Святого Валентина, 17 марта
– День Святого Патрика в Шотландии, 18 марта – День Матери в
Великобритании. С целью их более полного рассмотрения мы вместе с
обучающимися с огромным желанием выполняли тематические творческие
работы, готовили презентации и представляли их аудитории. Такие
мероприятия можно проводить с молодой аудиторией (17-25 лет).
Такое мероприятие очень сильно мотивирует обучающихся, ведь
немногим за всю жизнь удается пообщаться вживую с носителями
изучаемого языка. К тому же всем интересно посмотреть
достопримечательности, увидеть своими глазами много красивейших мест,
обрести иностранных друзей.
Более того межязыковой обмен очень важен для изучающих
иностранный язык. После визита, к примеру, в англоговорящую страну,
обучающиеся начинают более свободно говорить по-английски, находят
друзей по интересам и углубляют свои знания о культуре изучаемого языка,
преодолевая языковой барьер и устоявшиеся стереотипы.
Овладение иностранным языком дает людям возможность смотреть на
мир иначе, расширяет их горизонты и возможности развиваться как
академически, получая образование, так и профессионально. Дружба,
завязавшаяся во время программы обмена, очень часто остается на всю
жизнь.

50
Обмен с зарубежными страна является далеко не единственным
способом мотивирования учащихся языковой школы. Сегодня владение
иностранным языком является проводником к успешной самореализации.
Часто на начальном этапе преподаватели сталкиваются с трудностью сделать
процесс коммуникативно-значимым, для обучающихся, сделать английский
активным средством коммуникации. Именно создание языковой среды
позволяет преподавателю оправдать требование коммуникации со своей
группой на иностранном языке, помогает сделать простейшие фразы,
построенные по шаблонам, коммуникативно значимыми, позволяет создать
атмосферу реальности происходящего, добавить эмоциональный окрас в
работу с диалогами, делает повторение знакомых фраз увлекательным. На
своих занятиях мы создавали языковую среду посредством общения
исключительно на иностранном языке, так как одной из базовых задач
современного образования является формирование у обучающихся высокого
уровня коммуникативной культуры, без которой современное развитие
практически невозможно. Именно через общение человек познает мир и
продвигается вперед. Также на наших занятиях мы прививали интерес к
художественной литературе в адаптированном варианте, ставили учащимся
отрывки из их любимых иностранных фильмов с последующим разбором
слов, выражений и грамматически явлений. Время от времени устраивали
киносеансы, когда уровень владения английским языком немного повысился.
Проекты кейс-задания также способствовали формированию у
обучающейся группы коммуникативной компетенции во всех ее аспектах.
Таким образом, коллектив сплачивался все больше и больше, расширялся
культурный диапазон у аудитории, развивались навыки коллективной работы
и взаимопомощи.

51
Метод кейса, внедренный в процесс обучения английскому языку на
начальном этапе, показался наиболее эффективным средством обучения.
Эмоции и впечатления, полученные в процессе данной деятельности,
применение некоторого жизненного опыта, который преобразовывался в
знания, в совокупности стимулировали мотивацию наших испытуемых.
В сочетании с традиционными уроками английского языка,
аутентичный материал также способствовал процессу усвоения лексики и
грамматики, добавляя наглядность, ориентированность, образцовость.
Использование видеоматериалов на английском языке позволяло развивать не
только коммуникативные навыки, но и мышление на английском языке,
иностранное поведение.
 Неотъемлемой часть процесса изучения иностранного языка является
приглашение иностранных студентов или педагогов на обучающие занятия.
Обучающимся крайне интересно пообщаться с представителем страны
изучаемого языка, перенять от него небольшой опыт.
Таким образом, самой главной и самой трудной задачей преподавателя
по иностранному языку является не только сохранение у учащихся интерес к
иностранному языку, но и передача всех необходимых для общения на
иностранном языке знаний и умений. Общепринятые методические
комплексы не всегда идеально подходят для решения этих проблем, поэтому
нередко приходится обращаться к экспериментальным комплексам, которые
предлагаются сейчас в неограниченном количестве. Все необходимые
методические материалы для учебных занятий можно найти на таких
специальных сайтах, как British Council, Study.Ru, Learning Apps Org, Linguo
Leo и т.д. Здесь можно найти адаптированные и неадаптированные книги на
иностранном языке, любимые песни, фильмы, журналы, идеи для проектов и
многое другое.

52
Одним из самых необходимых в изучении иностранного языка умений
является способность человека продуктивно общаться с
собеседником. Активизация коммуникативных возможностей обучающихся
-это важная составляющая в изучении иностранного языка. При всем при
этом в изучении иностранного языка, помимо цели имеет место еще и метод.
Научить ученика общаться общением с ним, стараться ставить перед ним
максимальное количество жизненных ситуаций на каждом занятии и учить
находить оптимальные решения является основной задачей преподавателя
иностранного языка.
Глобальность задачи в несколько раз увеличивает ответственность
учителя, поднимает планку требований к уровню его профессиональной
подготовленности, требует от него постоянного самосовершенствования.
Поэтому педагог должен постоянно обучаться сам.
Гармоничное единство личности обучающегося складывается из его
личных мотивов, целей, желаний, хобби, жизненных принципов, занимаемой
должности личного опыта. Все это влияет на мотивацию человека изучать
английский язык, дает силы не останавливаться и доходить до определенного
уровня владения иностранным языком. Преподавателю необходимо
повышать уровни мотивации, способствуя развитию познания и
интеллектуальной деятельности у учащихся. Процесс обучения
замотивированных учеников отличается повышенной эффективностью и
результативностью.
Перед проведением опытно-практической работы по обучению
английскому языку взрослых на начальном этапе мы ознакомились с
методами и формами работы, которые имеют место в методике преподавания
иностранного языка.

53
В нашей практической работе мы использовали коллективную форму
работы, фронтальную, работу в парах. Использовали такие методы обучения,
как проект, кейс-задания, наглядность, метод критического мышления через
чтение и письмо. Каждый из этих методов проявил себя с положительной
стороны, а в совокупности показали достойные результаты. Через несколько
занятий наши обучающиеся с начальным уровнем владения языка начали
понемногу говорить на английском языке, а по истечении всего курса и вовсе
могли свободно говорить на простые темы простым языком.
Мы распределили наш курс на 6 месяцев. За это время вполне реально
получить основные навыки владения иностранным языком, в нашем случае
английским языком. Занятия были организованы таким образом, что отвечали
актуальным потребностям данной аудитории и решали все коммуникативные
задачи. Более того мощнейшей мотивацией в изучении английского языка
был межъязыковой обмен, который организует языковая школа «Say Yes».
Такой обмен позволяет не только в более полной мере совершенствовать
знания иностранного языка, но и углублять знания о жизни страны
изучаемого языка, заводить интересные знакомства и развивать кругозор.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Меняется мир, меняются требования к человеку. Если раньше люди


путешествовали не так активно, выехать за границу было сложнее, и
обучение английскому в школах строилось в основном на грамматико-
переводном методе.

54
Уже давно открылся «железный занавес», и страны стали нам более
доступны. Поэтому появился спрос на иностранные языки. Больше людей
стало интересоваться изучением разных иностранных языков: немецкого,
английского, французского, итальянского и т.д. сначала для того, чтобы
путешествовать по всему миру. Далее изучать иностранные языки стало
дополнительной возможностью в продвижении по карьерной лестнице. Ведь
если ознакомиться с вакансиями на сайтах, то можно заметить, что наиболее
высокооплачиваемыми должностями являются должности, предполагающие
знание одного или более иностранных языков.
И английский язык, в свою очередь, стоит в приоритете. Современное
состояние обучения иностранным языкам в современной России, а также
обзор методической, психологической, психолингвистической литературы,
где подробно рассматривается проблема обучения иностранному языку
взрослых обучающихся, свидетельствуют о глобальном интересе взрослого
населения к изучению иностранных языков, в особенности, английского
языка, а также о недостаточной разработанности этой проблематики.
Таким образом, знание иностранного языка открывает перед человеком
горизонты, позволяя развиваться не только личностно, но и профессионально.
Курсы иностранных языков открываются с конца 90-х, начала 2000-х
годов, но не все предприятия выдерживают конкуренцию. Причиной является
то, что не в каждой языковой школе учитываются интересы обучающихся, а
значит, неверно составлена программа обучения. Из-за отставания в группах
процесс обучения тормозится, и более «сильные» ученики вынуждены отдать
предпочтения индивидуальным занятиям с частным преподавателем. Нередко
случается так, что новичок, сталкиваясь лицом к лицу с трудностями в
изучении языка, бросает занятия. В теоретической части мы выявили
основные трудности усвоения материала взрослыми, а также разработали
пути решения этих проблем.

55
Конечно, многое зависит от педагога, который может зарядить
оптимизмом, замотивировать, построить обучение таким образом, что
«сильные» обучающиеся будут помогать «слабым». Также важно отдавать
предпочтение комбинированным упражнением, чтобы задействовать на
каждом уроке все четыре вида речевой деятельности: говорение, письмо,
чтение, аудирование. Только в таком случае иностранная речь будет
развиваться более стремительно и продуктивно.
Развитию коммуникативных навыков способствует использование на
занятиях аутентичного материала в виде аудио- и видеозаписей, газет,
журналов, прагматических материалов. Важно, чтобы эти материалы
соответствовали возрасту обучающихся, их интересам, представляли разные
формы речи, естественно представляли ситуацию, героев и обстоятельства.
Нами были охарактеризованы существующие модели преподавания
английского взрослым. Главным условием формирования речевых навыков и
умений в говорении на иностранном языке считается комплекс упражнений,
где основное место занимают условно-коммуникативные и подлинно-
коммуникативные упражнения, которые выполняются в нужной
последовательности и необходимом для усвоения материала количестве, а
также предкоммуникативные упражнения для овладения
трудноформируемыми навыками.
Также важно погружать обучающихся в иностранную речь,
посредством чтения адаптированных иностранных книг, просмотра любимых
фильмов на иностранном языке в свободное время. В данной работе мы
обозначили принципы отбора аутентичного материала на уроках со
взрослыми и изучили современные приемы и методы Таким образом, кроме
развития умения и навыков воспринимать иностранную речь на слух
повышается интерес и мотивация к изучению иностранного языка.

56
Преподавателю также важно развиваться профессионально в данном
направлении: постоянно учиться находить индивидуальный подход к
каждому отдельному обучающемуся, искать все более новые материалы и
ресурсы для обучения своей аудитории, повышать свой уровень владения
иностранным языком, открывать для себя новые знания. Только
интересующийся педагог способен «зажечь» своих учеников и приводить их
к успеху.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

57
1. Азимов Э.Г. Новый словарь методических терминов. М.: ИКАР, 2010. 446
с.
2. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на
материале креолизованных текстов): учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз.
вузов. М.: Academia, 2003. 234с.
3. Балаев А.А. Активные методы обучения. М.: Профиздат, 1986. 134 с.
4. Борисова Н.В. Контекстное обучение в системе повышения квалификации //
Непрерывное образование: методология и практика. (Серия: в помощь
слушателям факультета новых методов и средств обучения). М.: «Знание»,
1990. С. 11 – 18.
5. Барвенко О.Г. Психологические барьеры в обучении иностранному языку
взрослых. Дисс. канд. педагог. наук.  Ставрополь, 2014.100с.
6. Барыбин А.В. Педагогические условия изучения иностранного языка в
системе дополнительного профессионального образования взрослых // Новые
исследования в психологии. М., 2012. №1. С.45.
7. Вербицкий А.А. Деловая игра как метод активного обучения // Современная
высшая школа. М., 2012. №3. С. 12-14.
8. Виноградов В.С. Перевод. Романские языки: общие и лексические вопросы.
Учебное пособие. М.: Книжный дом «Университет», 2019. 238 с.
9.Газеева Е.А. Влияние особенностей памяти на процесс овладения
иностранным языком. Метод мнемотехники // Наука и современность. 2012. №
15-3. С. 28-33.
10. Жинкин Н.И. Психологические особенности спонтанной речи //
Иностранные языки в школе. М., 2015. № 4. С. 2 - 11.
11. Занков Л.B. Избранные педагогические труды. М.: Новая школа, 2016.426 с.
12. Захарова А.И. Учет особенностей личности учителя при оптимизации
процесса обучения // Иностранные языки в школе. М, 2018. № 5 С.19 -23.
13. Звегинцев В.А. Язык и общественный опыт (к методологии генеративной
грамматики) // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания / Редкол. Ф.П.
Филин (отв. ред.). М., 1970. С. 19 - 27.
58
14. Зенкевич Г.К. Ускоренное обучение взрослых чтению в ходе усвоения
грамматического каркаса языка (на материале англ. яз.): Автореф. дис. канд.
пед. наук. М.: Московский государственный педагогический институт
иностранных языков им. М. Тореза, 2012. 22 с.
15. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на
иностранном языке: Кн. для учителя. 2-е изд. М.: Просвещение, 2015. 160 с.
16. Зинченко П.И. Непроизвольное запоминание. М.: Издательство АПН, 2015.
562 с.
17. Иванов Д.А. Компетентностный подход в образовании. Проблемы, понятия,
инструментарий. Учебно-метод. пособие. М.: АПКиПРО, 2016. 71 с.
18. Кабанова О.Я., Леонтьев, Б.Б. Деятельностная теория – основа создания
новых технологий. М.: Центр, 1991. 46 с.
19. Кабардов М.К. Роль индивидуальных различий в успешности овладения
иностр. яз. (на материале интенсив, обучения): Автореф. дис. канд. псих, наук.
М., 2013. 25 с.
20. Капитонова Т.И. Некоторые вопросы интенсивного обучения русскому
языку на краткосрочных курсах // Проблемы краткосрочного обучения
русскому языку иностранцев. Под ред. О.П. Рассудовой. М., 2014. С. 57 - 65.
21. Китайгородская Г.А. Оптимальная организация учебного процесса при
интенсивном обучении иностранным языкам взрослых // Психология и
методика обучения иностранным языкам. М., 2016. С. 17 – 24.
22. Круглова Н.Б. Формирование коммуникативных компетенций у взрослых,
обучающихся иностранному языку в условиях дополнительного
профессионального образования. Автореф. дисс. канд. педагог. наук.  М., 2012.
120с.
23. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной устной речи
(Пути и приемы). М.: Высшая школа, 2015. 128 с.
24. Леонтьев A.A. Место интенсивных методик в обучении иностранным
языкам // Проблемы краткосрочного обучения русскому языку иностранцев /
Под. ред. О.П. Рассудовой. М., 2017. С. 5 - 20.
59
25. Леонтьев А.Н. Некоторые вопросы психологии обучения речи на
иностранном языке // Вопросы психолингвистики и преподавания русского
языка как иностранного. М., 2011. С. 10 - 16.
26. Низкодубов Г.А. Место и роль курсов английского языка в системе
непрерывного образования. Томск: Томский политехнический университет,
2013. 341с.
27. Никуличева Д.Б. Как найти свой путь к иностранным языкам.
Лингвистические и психологические стратегии полиглотов. М.: Флинта, Наука,
2014. 304 c.
28. Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка. М.: Феникс, Глосса-
Пресс, 2011. 640 c.
29. Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Иностранный язык в школе. М.: Феникс,
Глосса-Пресс, 2011. 456 c.
30. Сысоев П. В., Евстигнеев М. Н. Методика обучения иностранному языку с
использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-
технологий. М.: Феникс, Глосса-Пресс, 2014. 180 c.
31. Чиркова Е. И. Внимание, невербалика! Невербальные средства
коммуникации при обучении иностранному языку. М.: КАРО, 2012. 272 c.
32. Щерба Л. В. Преподавание языков в школе. Общие вопросы методики.
СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Академия, 2013. 160 c.
33. Щукин А. Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. М.:
Филоматис, 2014. 480 c.
34. Щукин А. Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения
иностранным языкам. М.: Филоматис, 2013. 188 c.
35. Bruno S. Frey. Not just for the Money // An Economic Theory of Personal
Motivation. Camberley U.K.;  Bern (Switzerland): Edward Elgar Publishing, 2017. 
P. 118–119.
36. Byrne D. W. Common Reasons for Rejecting Manuscripts at Medical Journals: A
Survey of Editors and Peer Reviewers // Science Editor. 2000. Vol. 23, № 2. P. 39–
44.
60
37. Byrne J. Are Technical Translators Writing Themselves Out of Existence? // The
Translator as Writer. Portsmouth: University of Portsmouth, 2010. P. 14–27.
38. Cambridge English Language Assessment. Cambridge English Teaching
Framework. Competency Statements. URL:
http://www.cambridgeenglish.org/images/172992-full-level-descriptorscambridge-
english-teaching-framework (дата обращения: 17.03.2021).
39. Cambridge English Language Assessment. Cambridge English Teaching
Framework. How and why the framework was developed. URL:
http://www.cambridgeenglish.org/images/172990-developingthe-cambridge-english-
teaching-framework.pdf (дата обращения: 17.03.2021).
40. Crane A., Henriques I., Husted B. W., Matten D. Twelve Tips for Getting
Published in Business & Society. URL: http://journals.sagepub.com/doi/
full/10.1177/0007650316682560 (дата обращения 19.03.2021).
41. Dudley-Evans T., Jo St John M. Developments in English for Specific Purposes. 
Cambridge: Cambridge University Press, 2012. 11с.
42. Dudley-Evans T., Jo St John M. Culture in Second Language Teaching and
Learning. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. 262 c.
43. Holden B. Analyzing Corporate Training Needs – a Three Way Approach //
Language and Intercultural Training.  London, 2014.  P. 4–6.
44. Kaplan R. B. Cultural Thought Patters in Intercultural Education // Language
Learning / Blackwell Publishers, 2016. № 16./ P. 1–20.
45.Kirchik O., Gingras Y., Larivière V. Changes in Publication Languages and
Citation Practices and Their Effect on the Scientifi c Impact of Russian Science
(1993– 2010) // J. of the American Society for Information Science and Technology.
2012. № 63 (7). P. 1411–1419.
46.Lakoff R. Remarks on THIS and THAT// Berkley studies in syntax and
semantics/London: 1974. 356 p.
47. Redston Cunningham: Face2Face Elementary Student's Book. Cambridge:
Cambridge University Press, 2012. 168c.

61
48. Richterich L., Chancerel J.L. Identifying the Needs of Adults. Oxford: Pergamon
Press, 2015.123с.
49. Schubert K. Positioning Translation in Technical Communication Studies // The
Journal of the Specialised Translation. University of Roehampton, 2009. № 11. P.
17–30.

ПРИЛОЖЕНИЯ

62
Приложение 1. Учебное пособие по обучению английскому языку Face to Face,
Elementary.

Приложение 2. Планирование курса Face to Face, Elementary.

63
Academic
Unit Grammar/Function Vocabulary hours

1 NEW FRIENDS

Introducing people

phone numbers

1A What's your name? I, my, you, your saying goodbye 2

1B Where's she from? He, she, his, her Saying where people are from 2

First names and surnames

1C In class A and an classroom language 2

1D People and things Plurals 2

Review & Progress


Portfolio 1

2 ALL ABOUT YOU

2A She's British Be (singular) +/- Nationalities 2

2B What's your job? Be (questions and short answers) Jobs 2

Titles

2C Personal information Personal information questions Greetings 2

2D How old is she? How old...? Numbers 13-100 2

Review & Progress


Portfolio 1

3 PEOPLE AND
PLACES

Adjectives
Be (plural) +/- questions and short
3A Two cities answers very 2

Possessive 's

subject pronouns (I/you)

3B Brothers and sisters my/your/etc Family 2

3C Eat or take away? How much...? Food and drink 2

Food and drink

3D Bread and cheese love/like/eat/drink a lot of 2

Review & Progress


Portfolio 1

64
4 MY WORLD

4A I like it! Present Simple (I/you/we/they) +/- Like/love/have/live/work/study 2

Present Simple questions and short


4B My free time answers Free time activities 2

4C Buying things This/that/these/those Things to buy 2

Days of the week

4D Days and times Telling the time time words 2

Review & Progress


Portfolio 1

5 DAY-TO-DAY LIFE

5A A typical day Present Simple (he/she/it) +/- Daily routines 2

Present Simple (he/she/it) questions and


5B Where does she work? short answers Time phrases with on/in/at 2

5C The New Moon Food and drink 2

5D A day off Frequency adverbs Phrases with every 2

Review & Progress


Portfolio 1

6 TOWNS AND CITIES

A/some/a lot of/

6А My home town there is/there are positive Places in a town or city (1) 2

There is/there are negative

yes/no questions and short answers

6B Are there any shops? any Places in a town or city (2) 2

6C Tourist information Things in your bag (2) 2

6D It's my favourite Clothes/colours/favourite 2

Review & Progress


Portfolio 1

7 LOVE IT, LIKE IT,


HATE IT!

Things you like/don't like

7A We're twins Object pronouns love/like/hate 2

7B Can you drive? Can for ability Abilities 2

7C Directions Asking for /giving directions Prepositions of place 2

65
7D I love the Internet Things people do online 2

Review & Progress


Portfolio 1

8 DAYS TO
REMEMBER

8A I was there! Past Simple of be +/- Adjectives 2

Past Simple of be questions and short


answers

8B Happy anniversary! was born/were born Years and past time phrases 2

8C When's your birthday? Making suggestions Months and dates 2

8D Festivals Big numbers 2

Review & Progress


Portfolio 1

9 GOING AWAY

9A Amazing journeys Past Simple regular and irregular verbs Transport 2

9B My last holiday Past Simple questions and short answers Holiday activities 2

9C Last weekend Buying train tickets At the station 2

9D Who, what, when? Question words 2

Review & Progress


Portfolio 1

10 MY FUTURE

Future plans

10A Life changes Be going to +/- future time phrases 2

10B What are you going to Phrases with have/watch/go/go


do? Be going to questions and short answers to 2

Adjectives

10C Good luck! Saying goodbye and good luck feelings 2

Review & Progress


Portfolio 2

End of course review 1

TOTAL: 90

Приложение 3.

66
Приложение 4.

Приложение 5.
67
Приложение 6.

Приложение 7.
68
Приложение 8.

69
Приложение 9.

Приложение 10.

70

Вам также может понравиться