Вы находитесь на странице: 1из 224

ОАО «АМКОДОР» - управляющая компания холдинга»

Погрузчики фронтальные одноковшовые


АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02
Погрузчик универсальный
АМКОДОР 371АС

Руководство по эксплуатации
371А.00.00.000 РЭ
версия 0016-07-2018-Р

Минск
Над составлением Руководства по эксплуатации работали:
Дорожкин А. В, Самущенко Л. А., Сиротина Л. А., Таршикова Т. Д.

Ответственный редактор — начальник КБ ЭД и ДСЕ Самущенко Л. А.


Ответственный за выпуск — главный конструктор-начальник управления документации и омологации
Домаш Г. В.

Погрузчики фронтальные одноковшовые АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02.


Погрузчик универсальный АМКОДОР 371АС
Руководст­во по эксплуатации / Г. М. Вашкевич, М. И. Джейгало,
П. В. Лученок, В. В. Одинцов, Л. А. Самущенко, Л. А. Сиротина, Т. Д. Таршикова
— Мн.: ОАО «АМКОДОР» - управляющая компания холдинга», 2017. — 224 стр.

Руководство по эксплуатации содержит информацию по эксплуатации и техническому обслуживанию


машин АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02, АМКОДОР 371АС
производства ОАО «АМКОДОР» - управляющая компания холдинга».
Руководство предназначено для водителей - операторов и механиков, занимающихся эксплуатацией и
обслуживанием погрузчиков фронтальных одноковшовых и погрузчиков универсальных производства
ОАО «АМКОДОР» - управляющая компания холдинга».

Все права зарезервированы. Эту книгу нельзя воспроизводить или копировать целиком или частично
без письменного разрешения ОАО «АМКОДОР» - управляющая компания холдинга».

© ОАО «АМКОДОР» - управляющая компания холдинга», 2017


0016_07_2018_Р

2 371А.00.00.000РЭ
Содержание

Введение. ............................................................................................................................6

1 Технические характеристики............................................................................... 13
1.1 Назначение.....................................................................................................................13
1.2 Основные технические данные................................................................................. 15
1.3 Маркировка....................................................................................................................21
1.4 Пломбирование............................................................................................................. 25
1.5 Инструмент и принадлежности.................................................................................. 25
1.6 Упаковка..........................................................................................................................25

2 Описание и работа.................................................................................................... 27
2.1 Состав и устройство машин....................................................................................... 27
2.2 Кабина.............................................................................................................................29
2.3 Органы управления...................................................................................................... 31
2.3.1 Контрольноизмерительные приборы...................................................................... 32
2.3.2 Управление дизелем................................................................................................. 34
2.3.3 Управление реверсом и передачами....................................................................... 35
2.3.4 Управление тормозами............................................................................................. 36
2.3.5 Управление погрузочным оборудованием............................................................... 37
2.3.6 Рулевая колонка........................................................................................................ 40
2.3.7 Стеклоочистители...................................................................................................... 41
2.3.8 Стеклоомыватель...................................................................................................... 41
2.3.9 Солнцезащитный козырек......................................................................................... 41
2.3.10 Открывание и запирание дверей кабины.............................................................. 42
2.3.11 Форточки................................................................................................................... 42
2.3.12 Зеркала..................................................................................................................... 42
2.3.13 Сиденье.................................................................................................................... 43
2.3.14 Электрооборудование кабины . ............................................................................. 44
2.3.15 Освещение в кабине............................................................................................... 45
2.3.16 Вентилятор............................................................................................................... 45
2.3.17 Предохранители электрической цепи.................................................................... 45
2.4 Кондиционер воздуха.................................................................................................. 48
2.5 Система централизованной смазки.......................................................................... 52
2.6 Рама.................................................................................................................................55
2.7 Силовая установка....................................................................................................... 57
2.8 Редуктор отбора мощности ....................................................................................... 61
2.9 Гидромеханическая передача . ................................................................................. 63
2.10 Установка карданных валов..................................................................................... 65
2.11 Установка мостов и колес......................................................................................... 66
2.12 Оборудование погрузочное...................................................................................... 67
2.13 Облицовка.................................................................................................................... 71
2.14 Гидросистема.............................................................................................................. 73
2.14.1 Гидросистема рулевого управления...................................................................... 73
2.14.2 Гидросистема тормозов.......................................................................................... 79
2.14.3 Гидросистема погрузочного оборудования............................................................ 81
2.14.4 Гидробак................................................................................................................... 82
2.14.5 Блок питания............................................................................................................ 84
2.14.6 Гидрораспределитель............................................................................................. 85
2.15 Стояночный тормоз.................................................................................................... 94

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 3
2.16 Электросистема........................................................................................................... 95
2.16.1 Электросистема силовой установки...................................................................... 95

3 Использование по назначению........................................................................ 105


3.1 Общие правила и меры безопасности................................................................... 105
3.1.1 Общие требования правил безопасности............................................................. 105
3.1.2 Требования к техническому состоянию погрузчика.............................................. 105
3.1.3 Общие правила эксплуатации................................................................................ 106
3.1.4 Меры безопасности при эксплуатации.................................................................. 108
3.1.5 Требования по гигиене.............................................................................................111
3.1.6 Знаки безопасности................................................................................................. 112
3.1.7 Сигнальные слова................................................................................................... 112
3.2 Эксплуатационные ограничения............................................................................. 115
3.2.1 Измерение и регулировка основных параметров................................................. 117
3.3 Подготовка машины к использованию.................................................................. 121
3.3.1 Приемка машины..................................................................................................... 121
3.3.2 Объем и последовательность осмотра новой или долго не работавшей
машины.............................................................................................................................. 121
3.3.3 Проверка работоспособности новой или долго не работавшей машины........... 122
3.3.4 Управление машиной.............................................................................................. 123
3.3.5 Проверка технического состояния машины.......................................................... 126
3.3.6 Эксплуатационная обкатка..................................................................................... 127
3.4 Эксплуатационные требования по работе составных узлов и систем
машины...............................................................................................................................129
3.4.1 Эксплуатация силовой установки........................................................................... 129
3.4.2 Эксплуатация трансмиссии..................................................................................... 130
3.4.3 Эксплуатация колес и шин...................................................................................... 130
3.4.4 Эксплуатация гидравлической системы................................................................ 131
3.4.5 Эксплуатация электрической системы.................................................................. 131
3.5 Работа на машине....................................................................................................... 133
3.5.1 Организация рабочей площадки............................................................................ 133
3.5.2 Перечень режимов работы машины...................................................................... 134
3.5.3 Методы выполнения землеройных и подъёмно-транспортных работ................. 136
3.5.4 Установка сменных рабочих органов..................................................................... 141
3.5.5 Работа на машине с различными сменными рабочими органами...................... 143
3.5.6 Парковка машины.................................................................................................... 144
3.5.7 Действия в экстремальных ситуациях................................................................... 144

4 Техническое обслуживание................................................................................ 145


4.1 Общие указания.......................................................................................................... 145
4.2 Меры безопасности при техническом обслуживании........................................ 145
4.3 Виды и периодичность планового технического обслуживания.................... 149
4.3.1 Виды и периодичность технического обслуживания............................................ 149
4.4 Проверка работоспособности машины................................................................. 156
4.5 Эксплуатационные материалы................................................................................ 157
4.6 Порядок технического обслуживания.................................................................... 169
4.6.1 Подготовка машины к проведению технического обслуживания......................... 169
4.6.2 Выполнение операций технического обслуживания, связанных с контролем
уровня топлива и рабочих жидкостей............................................................................. 169
4.7 Техническое обслуживание составных частей машины........................................ 173
4.7.1 Промывка топливного бака..................................................................................... 173
4.7.2 Техническое обслуживание радиатора водяного охлаждения дизеля................ 173
4.7.3 Техническое обслуживание ЭФУ............................................................................ 173
4.7.4 Техническое обслуживание ГМП............................................................................ 174

0016_07_2018_Р

4 371А.00.00.000РЭ
4.7.5 Техническое обслуживание карданных передач................................................... 175
4.7.6 Техническое обслуживание ведущих мостов....................................................... 175
4.7.7 Техническое обслуживание колес и шин............................................................... 175
4.7.8 Техническое обслуживание гидросистемы............................................................ 178
4.7.9 Техническое обслуживание электрооборудования............................................... 179
4.7.10 Техническое обслуживание погрузочного оборудования................................... 182
4.7.11 Техническое обслуживание сменных рабочих органов...................................... 182
4.7.12 Техническое обслуживание кабины и ее оборудования.................................... 183

5 Текущий ремонт машины и составных частей......................................... 185


5.1 Меры безопасности при текущем ремонте и устранении неисправностей ...... 185
5.2 Текущий ремонт машины.......................................................................................... 186
5.3 Возможные неисправности...................................................................................... 191

6 Хранение и консервация...................................................................................... 197


6.1 Общие требования..................................................................................................... 197
6.2 Хранение.......................................................................................................................197
6.2.1 Порядок межсменного хранения............................................................................ 197
6.2.2 Порядок кратковременного хранения.................................................................... 197
6.2.3 Порядок длительного хранения.............................................................................. 198
6.2.4 Хранение аккумуляторных батарей....................................................................... 198
6.3 Консервация................................................................................................................199
6.3.1 Подготовка к консервации....................................................................................... 199
6.3.2 Подготовка деталей и консервационных смазок................................................... 200
6.3.3 Консервация............................................................................................................. 200
6.3.4 Расконсервация....................................................................................................... 202
6.4 Меры безопасности при консервации и расконсервации.................................... 202

7 Транспортирование................................................................................................ 203
7.1 Способы транспортирования.................................................................................. 203
7.1.1 Перемещение своим ходом.................................................................................... 203
7.1.2 Буксировка машины................................................................................................ 203
7.1.3 Подготовка к транспортированию.......................................................................... 204
7.1.4 Транспортные характеристики................................................................................ 204
7.1.5 Транспортирование машины железнодорожным транспортом............................ 205
7.1.6 Разгрузка машины................................................................................................... 207
7.2 Требования безопасности при погрузке, разгрузке, буксировке и
транспортных перегонах . .............................................................................................. 208

8 Утилизация.................................................................................................................. 209

9 Лист регистрации изменений............................................................................ 210

Приложение А Электрооборудование машин АМКОДОР 371А-01,


АМКОДОР 371А-02, АМКОДОР 371АС............................................................ 211

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 5
Настоящее Руководство по эксплуатации знакомит с семейством унифицированных машин
в составе погрузчиков фронтальных одноковшовых АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02 и
погрузчика универсального АМКОДОР 371АС.
Настоящее Руководство по эксплуатации содержит:
• технические характеристики, сведения по составу, устройству и работе машин в целом и
их составных частей;
• правила по использованию машин по назначению, их техническому обслуживанию, те-
кущему ремонту, хранению, транспортированию и утилизации.
Наряду с настоящим Руководством по эксплуатации 371А.00.00.000РЭ к машине прила-
гаются следующие эксплуатационные документы:
• Руководство по экcплуатации 7511.3902150-01РЭ «Силовые агрегаты ЯМЗ-7511.10;
ЯМЗ-7512.10; ЯМЗ-7513.10; ЯМЗ-7601.10»;
• Руководство по эксплуатации «Передача гидромеханическая ZF 5WG-210» с приложением
«Описание функций дисплея ГМП ZF и кодов отказов электронной системы управления
ГМП ZF»;
• Паспорт ЭТСМ-36.012 ПС «Щиток индикаторный»;
• Инструкция по эксплуатации автоматической централизованной системы смазки BEKA-
MAX;
• Подогреватель жидкостный малогабаритный ПРАМОТРОНИК-16ЖД24. Руководство
по эксплуатации;
• Кондиционер TA-1011. ALEX ORIGINAL Паспорт. Руководство по эксплуатации (по
заказу);
• Гарантийное свидетельство на аккумуляторную батарею (АКБ).
Паспорта на сменные и быстросменные рабочие органы входят в комплект поставки со-
ответствующих рабочих органов.
Все эти эксплуатационные документы поставляются вместе с машиной.
Руководство по эксплуатации должно находиться в доступном для оператора и обслу-
живающего персонала месте. Перед эксплуатацией погрузчика необходимо внимательно
ознакомиться с настоящим Руководством и строго соблюдать его требования.
Перед проведением любых работ вблизи машины или непосредственно на ней необходимо
тщательно изучить настоящее Руководство, особое внимание обратить на раздел «Текущий
ремонт машины».
Предупредительные надписи и указания, размещенные в настоящем Руководстве и на
табличках, находящихся на машине, следует обязательно принимать во внимание.
Настоящее Руководство по эксплуатации составлено по состоянию на 30.07.2018 г.
Обозначение типов и технические данные сборочных единиц и приборов, монтируемых на
погрузчик, соответствуют его комплектации на момент разработки настоящего Руководства.
В результате постоянного совершенствования изделий некоторые изменения в конструк-
ции могут быть не отражены.
ОАО «АМКОДОР» - управляющая компания холдинга» сохраняет за собой право вно-
сить изменения в конструкцию, спецификацию и цены без предварительного уведомления.
Для обеспечения безопасной и надежной работы применяйте запасные части изготовителя.
Только оригинальные запасные части прошли контроль качества.
За информационной поддержкой обращайтесь к Вашему дилеру или в ОАО «АМ-
КОДОР» - управляющая компания холдинга».

0016_07_2018_Р

6 371А.00.00.000РЭ
Удостоверение на право вождения
ВНИМАНИЕ: МАШИНЫ ДОЛЖНЫ ОБСЛУЖИВАТЬСЯ ВОДИТЕЛЕМ ПОГРУЗЧИКА НЕ НИЖЕ 7-ГО РАЗРЯДА, ПРОШЕД-
ШИМ ПОДГОТОВКУ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ И ПОЛУЧИВШИМ УДОСТОВЕРЕНИЕ ТРАКТОРИСТА-МАШИНИСТА,
ВЫДАННОЕ В РБ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) «Е» ИЛИ «F»; ТРАКТОРИСТА-МАШИНИСТА,
ВЫДАННОЕ В РФ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) «D».

К самостоятельной работе в качестве водителя (оператора) допускаются лица не моложе


18 лет и прошедшие:
• соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда
водителя (оператора);
• медицинский осмотр и допущенные по состоянию здоровья к работе;
• вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, стажировку и проверку знаний.

Вниманию водителей(операторов) и лиц, ответственных за эксплуатацию машины


• не допускается использовать машину для работы с агрессивными материалами и материа-
лами, опасно воздействующими на организм человека, без специальных защитных средств;
• водитель-оператор несет ответственность за машину во время ее эксплуатации. Он обязан
запрещать посторонним лицам производить запуск машины и управлять ею;
• ссылки на направления (вправо, влево, вперед, назад) даются с позиции водителя-опера-
тора, находящегося в водительском кресле и смотрящего вперед на рабочий орган;
• кабина машины оборудована одноместным сиденьем, и в ней может находиться только
водитель-оператор. Запрещается брать с собой людей или поднимать их технологическим
оборудованием;
• не работать на машине в закрытых помещениях без необходимой вентиляции (воздухо-
обмена). Выхлопные газы могут стать причиной смертельного исхода;
• при отгрузке с завода некоторые составные части машины могут быть уложены в пакет
ЗИП. Установку их на машину производит потребитель.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 7
Таблица - Символы для органов управления и устройств отображения информации, примене-
ние которых возможно на машинах на машинах. Общие символы (ГОСТ ИСО 6405-1-2006)
Общие символы

Включено / запуск Выключено / остановка

Звуковой сигнал Зарядка аккумуляторной батареи

Поясной ремень безопасности Плавная регулировка (вращением)

Направление перемещения ор- Направление перемещения орга-


гана управления, имеющего два на управления, имеющего более
направления перемещения двух направлений перемещения

Вращение по часовой стрелке Вращение против часовой стрелки

Руководство по эксплуатации Ручное управление / ручное


для водителя (оператора) включение

Место подъема

Символы для двигателя

Моторное смазочное масло Давление моторного масла

Фильтр для моторного масла Температура моторного масла

Охладитель двигателя Давление охладителя двигателя

Фильтр для охладителя двигателя Температура охладителя двигателя

Всасываемый воздух / воздух Фильтр для воздуха, всасываемо-


для горения в двигателе го в двигатель

0016_07_2018_Р

8 371А.00.00.000РЭ
Продолжение таблицы

Запуск двигателя Остановка двигателя

Скорость (частота вращения) Электрический предпусковой


двигателя подогреватель

Символы трансмиссии

Давление трансмиссионного
Трансмиссионное масло
масла

Фильтр для трансмиссионного


Температура масла в ГМП
масла

Нейтральное положение Вперед

Назад Стоянка

Первая передача Вторая передача

Третья передача Четвертая передача

Символы для гидравлической системы

Масло для гидравлической сис- Давление масла в гидравличе-


темы ской системе

Фильтр для масла в гидравличе- Температура масла в гидравли-


ской системе ческой системе

Символы для тормозной системы

Тормозная жидкость Давление в тормозной системе

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 9
Продолжение таблицы

Выход из строя (нарушение


нормальной работы) тормозной Стояночный тормоз
системы
Символы для топлива

Топливо Давление топлива

Уровень топлива Топливный фильтр

Символы для освещения

Головные фары - дальний свет Головные фары - ближний свет

Рабочее освещение Стояночное освещение

Аварийная предупредительная
Внутренний потолочный плафон
сигнализация

Сигнальная лампа (маяк сиг-


Габаритные огни
нальный)

Сигналы поворота Задние противотуманные фонари

Главный переключатель освещения Освещение приборов

Фонари заднего хода

Символы для стекол

Стеклоочиститель ветрового
Омыватель ветрового стекла
стекла

Омыватель - стеклоочиститель
Обогреватель ветрового стекла
ветрового стекла

0016_07_2018_Р

10 371А.00.00.000РЭ
Окончание таблицы

Стеклоочиститель заднего стекла Омыватель заднего стекла

Омыватель и стеклоочиститель
Обогреватель заднего стекла
заднего стекла

Наружное зеркало заднего вида -


обогреватель / антиобледенитель

Символы для регулирования температуры

Система охлаждения (кондицио-


Обогреватель (внутренний обогрев)
нирования) воздуха

Поток воздуха вентиляции - ниж-


Вентилятор (проветривающий)
ний и обогрев

Символы для управления сиденьем

Сиденье Подогрев сиденья

Символы для системы рулевого управления


Система рулевого управления
- выход из строя (нарушение нор-
мальной работы)

Таблица - Символы для органов управления и устройств отображения информации, использу-


емые на машинах. Специальные символы для машин, рабочего оборудования и приспособлений
(ГОСТ ИСО 6405-2-2006)

Ковш - опускание Ковш - подъем

Ковш - разгрузка Ковш - запрокидывание

Ковш - плавающее положение Вращение щетки

Ковш двухчелюстной - открывание Ковш двухчелюстной - закрывание

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 11
Окончание таблицы

Раскрытие захвата челюстного Закрытие захвата челюстного

Поворот отвала вправо Поворот отвала влево

Расфиксация рабочего органа Фиксация рабочего органа адап-


адаптером тером

Разгрузка ковша с увеличенной Загрузка ковша с увеличенной


высотой разгрузки высотой разгрузки

Принятые сокращения и условные обозначения

– знак, требующий особого внимания при чтении;

АКБ — аккумуляторная батарея;


ГМП — гидромеханическая передача;
ГТ— гидротрансформатор;
ЕТО — ежесменное техническое обслуживание;
ЖМТ — жидкостно-масляный теплообменник;
ЗИП — запасные части, инструмент и принадлежности;
КП — коробка передач;
ОЖ — охлаждающая жидкость;
ОНВ — охладитель наддуваемого воздуха;
РВД — рукав высокого давления;
РО — рабочий орган;
РОМ — редуктор отбора мощности;
СТО — сезонное техническое обслуживание;
ТО — техническое обслуживание;
ЭФУ — электрофакельное устройство;
ТБ — техника безопасности;
ГСМ — горюче-смазочные материалы;
ЭСУ - электронная система управления.
0016_07_2018_Р

12 371А.00.00.000РЭ
1 — Рисунок
1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 — Таблица

1.1 НАЗНАЧЕНИЕ
Погрузчик фронтальный одноковшовый АМКОДОР 371А-02 (далее погрузчик или
машина) предназначен для механизации погрузочно-разгрузочных работ, выполнения зем-
леройно-транспортных работ на грунтах I - III категории без предварительного рыхления
и на грунтах IV категории после предварительного рыхления, производства строительно-
монтажных и такелажных работ.
Погрузчик фронтальный одноковшовый АМКОДОР 371А-01 - исполнение погрузчика
с увеличенной высотой разгрузки ковша. Погрузчик с ковшом вместимостью V=3.4 м3 пред-
назначен для работы с материалами с объемной массой до 1.8 т/м3.

ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОТЕРИ УСТОЙЧИВОСТИ ПОГРУЗЧИКА АМКОДОР 371А-01 НЕ ДОПУСКАЕТСЯ


ПРЕВЫШЕНИЕ МАССЫ МАТЕРИАЛА В КОВШЕ.
ВНИМАНИЕ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОГРУЗЧИКА АМКОДОР 371А-01 ДЛЯ РЫТЬЯ ЯМ И КОТЛОВАНОВ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗА-
ПРЕЩАЕТСЯ.
Погрузчик универсальный АМКОДОР 371АС (далее погрузчик универсальный или
машина) предназначен для механизации погрузочно-разгрузочных работ, выполнения зем-
леройно-транспортных работ на грунтах I - III категории без предварительного рыхления
и на грунтах IV категории после предварительного рыхления. Погрузчик универсальный
оснащен устройством для быстрой смены рабочих органов (адаптером).
В базовом исполнении погрузчики фронтальные АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02
и погрузчик универсальный АМКОДОР 371АС поставляются с ковшом (основным), все
остальные органы заказываются дополнительно.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПОГРУЗЧИКИ БЕЗ СПЕЦИАЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ В ПОТЕНЦИАЛЬНО
ПОЖАРООПАСНЫХ И ВЗРЫВООПАСНЫХ ЗОНАХ (НЕФТЕПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИЙ ЗАВОД, ТОПЛИВОЗАПРАВОЧНЫЕ И
ГАЗОЗАПРАВОЧНЫЕ СТАНЦИИ И ХРАНИЛИЩА, СКЛАДЫ ГОРЮЧИХ МАТЕРИАЛОВ).

ВНИМАНИЕ: ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОВША С УВЕЛИЧЕННОЙ ВЫСОТОЙ РАЗГРУЗКИ 371АС.45.04.000 ЗАПРЕЩАЕТСЯ


РАБОТА С МАТЕРИАЛАМИ, УДЕЛЬНЫЙ ВЕС КОТОРЫХ БОЛЕЕ 400 кг/м3.

Все погрузчики фронтальные и погрузчик универсальный могут быть использованы в


промышленном, гражданском и дорожном строительстве.
Кроме того, погрузчики фронтальные могут использоваться в коммунальном хозяйстве, а
также в качестве выемочно-погрузочного оборудования при разработке песчаных и песчано-
гравийных месторождений.
Не допускается использовать машины для работы с агрессивными материалами и мате-
риалами, вредно воздействующими на организм человека.
Погрузчики фронтальные АМКОДОР 371А-01 и АМКОДОР 371А-02 предназначены
для эксплуатации в диапазоне температур окружающего воздуха от плюс 40 до минус 40 °С.
Погрузчик универсальный АМКОДОР 371АС предназначен для эксплуатации в диапазоне
температур окружающего воздуха от плюс 40 до минус 20 °С.

Технические характеристики погрузчиков приведены в таблице 1.1.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 13
АМКОДОР 371А-02

АМКОДОР 371А-01

Рисунок 1.1 — Внешний вид машин


0016_07_2018_Р

14 371А.00.00.000РЭ
1.2 ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Таблица 1.1 — Основные технические данные машин АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02,
АМКОДОР 371АC (при оснащении основным ковшом)
Наименование Значение
параметра АМКОДОР 371А-01 АМКОДОР 371А-02 АМКОДОР 371АС
Грузоподъемность, т 6.0 7.0 6.8
Схема погрузочного оборудования Z
Обозначение основного ковша 361.60.10.000 371.60.10.000 371АС.45.01.000
Вместимость номинальная основного ковша, м3 3.4 3.8 3.8
Высота разгрузки ковша при угле разгрузки 45° и
максимальном подъеме, мм 3700 3150 3150
Вылет при угле разгрузки 45° и максимальном
подъеме, мм 1450 1250 1550
Максимальный угол запрокидывания ковша на
уровне опорной поверхности, град 40
Угол разгрузки ковша на максимальной высоте
подъема стрелы 50° 52° 50°
Опрокидывающая нагрузка на максимальном
вылете при полностью сложенных полурамах, кН 123 146 136
Вырывное усилие, кН 170 172 168
Обеспечивает кинематика погрузочного оборудова-
Возврат ковша в положение копания
ния
Габаритные размеры и показатели массы
Длина в транспортном положении, мм 8900 8500 8650
Ширина режущей кромки ковша, мм 3090 3190 3190
Ширина по колесам, мм 2880
Высота по крыше кабины, мм 3870
Колея, мм 2270
База, мм 3350
Дорожный просвет под передней полурамой, мм 410
Минимальный радиус поворота по наружной кромке
7.5 7.2 7.5
основного ковша в транспортном положении, м
Масса эксплуатационная, кг 22300 21900 22350
Масса эксплуатационная без рабочего органа, кг - - 20300
Дизель
Модель ЯМЗ- 7601.1000175-32
Мощность номинальная при номинальной частоте
вращения коленчатого вала, кВт (л.с.) 220.6 (300) при 1900 об/мин
Наличие устройства для облегчения пуска дизеля
Имеется
при отрицательных температурах (до минус 40  °С)
Трансмиссия
Тип Гидромеханическая
Количество передач, вперед / назад 5/3
Скорость передвижения,
вперёд / назад, км/ч:
рабочая (I передача) 6.0
транспортная (V передача) 35.0
Давление в главной магистрали, МПа (кгс/см2) 1.6 – 1.8 (16 – 18)

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 15
Продолжение таблицы 1.1
Наименование Значение
параметра АМКОДОР 371А-01 АМКОДОР 371А-02 АМКОДОР 371АС
Ведущие мосты
Главная передача и дифференциал в центральном
Компоновка моста редукторе, конечная планетарная передача и тормоз
в колесном редукторе
Дифференциал Повышенного трения
Угол качания заднего моста ±14°
Шины 23.5-25 (НС24)
Обод Неразъемный
Давление в шинах, передние / задние, МПа (кгс/см2) 0.45±0.025 (4.5±0.25) / 0.38±0.025 (3.8±0.25)
Рулевое управление
Система поворота Шарнирно-сочлененная рама
Гидравлический с гидравлической обратной связью и
Привод
аварийным насосом
Угол складывания шарнирно-сочлененной рамы от-
носительно продольной оси погрузчика ±37°
Электросистема
Напряжение номинальное, В 24
Однопроводная электросистема, минусовые клеммы
Тип электрооборудования
соединены с рамой («массой») машины
Гидросистема погрузочного оборудования и рулевого управления
Двухнасосная с приоритетным клапаном для
Тип
рулевого управления
3-секционный с
2-секционный с прямым гидравли- прямым гидрав-
Тип гидрораспределителя
ческим управлением лическим управ-
лением
Время гидравлического цикла:
подъем / разгрузка / опускание, с 6.8 / 1.6 / 5.2
Количество насосов 2
Нерегулируемый, аксиально-поршневой и
Тип насосов
регулируемый, аксиально-поршневой
Давление настройки предохранительных клапанов,
МПа (кгс/см2):
погрузочного оборудования (в гидрораспределителе) 21-1 (210-10)
штоковой полости гидроцилиндра поворота ковша 15-1 (150-10)
рулевого управления (в рулевом механизме) 17.5+0.5 (175+5)
Тормозная система
Многодисковые тормозные механизмы в «масле»
Рабочая тормозная система в ступицах колес, с раздельным гидравлическим
приводам по мостам
Однодисковый тормозной механизм сухого трения,
Стояночная и аварийная тормозные системы с пружинным сжатием и гидравлическим
растормаживанием
Давление в гидросистеме тормозов, МПа (кгс/см2):
зарядки пневмогидроаккумулятора 18±0.5 (180±5)
в рабочей тормозной системе 6+0.5 (60+5)
в стояночной тормозной системе 13 (130)

0016_07_2018_Р

16 371А.00.00.000РЭ
Окончание таблицы 1.1
Наименование Значение
параметра АМКОДОР 371А-01 АМКОДОР 371А-02 АМКОДОР 371АС
Рабочее место
Разъемная кабина – подкабинник и съемный корпус
Общая конструкция
кабины
Заправочные емкости
Топливный бак, л 450
Гидравлический бак, л 198
Показатели надежности
Восьмидесятипроцентный
ресурс до первого капитального ремонта*, час 10000
Срок службы, лет 8
*Капитальный ремонт на машине проводится при необходимости капитального ремонта или замены
одновременно двух и более следующих сборочных единиц: рама, технологическое оборудование,
силовая установка, редуктор отбора мощности (РОМ), гидромеханическая передача (ГМП), ведущие
мосты. Критерием предельного состояния сборочных единиц, вызывающим необходимость ремонта
или их замены, является достижение предельного состояния, характеризуемого следующими дефектами:
1) рама, погрузочное оборудование:
а) усталостные трещины в сварных швах длиной более 20 % периметра сечения;
б) погнутость (криволинейность) в горизонтальной и вертикальной плоскостях более 4 мм на 1 м длины;
2) РОМ, ГМП, ведущий мост:
а) трещины корпусов (картеров) более чем на половину поперечного или продольного размера корпуса,
проходящие через посадочные места подшипников и плоскости разъемов;
б) износ зубьев зубчатых колес более 15 % первоначальной их толщины;
в) усталостное выкрашивание рабочих поверхностей зубьев более 20 % площади рабочей поверхности;
г) излом одного и более зубьев зубчатых колес или появление усталостных трещин на них;
д) трещины валов (осей);
е) износ отверстий под подшипники и радиальный зазор в подшипниках более допустимых нормативно-
технической документацией;
ж) выкрашивание, трещины, цвета побежалости на деталях подшипников;
3) гидросистема:
а) снижение полного к.п.д. гидротрансформатора или насосов на 15 % и более;
б) появление на РВД каких-либо признаков повреждений (вздутия, подтекания жидкости в виде капель,
сдвига наконечников и т.п.)

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 17
Таблица 1.2 — Применяемость сменных рабочих органов к погрузчику фронтальному АМКОДОР 371А -02
(по дополнительному заказу)

Технические характеристики Обозначение


Захват челюстной
Грузоподъемность, т 8.0
Ширина захвата, мм 1480
Площадь зева захвата (при смыкании челюстей), м2 1.67
Высота разгрузки при горизонтальном 371Л.45.23.000
положении лап, мм 3600
Вылет по наружной кромке захвата при
горизонтальном положении лап, мм 1850
Масса, кг 2250
Ковш
Грузоподъёмность, т 7.0
Номинальная вместимость, м3 3.8
Удельная масса погружаемого материала, т/м3 1.8 371.60.10.000 1)
Высота разгрузки, мм 3150 (основной)
Вылет, мм 1250
Ширина, мм 3190
Масса, кг 1840
Ковш
Грузоподъёмность, т 7.0
Номинальная вместимость, м3 5.0
Удельная масса погружаемого материала, т/м3 1.35 371.60.20.000 1) /
Высота разгрузки, мм 3080 371.60.20.000-01 2)
Вылет, мм 1250
Ширина, мм 3190
Масса 371.60.20.000 / 371.60.20.000-01 , кг 2150 / 2140
Ковш
Грузоподъёмность, т 6.8
Номинальная вместимость, м3 4.3
Удельная масса погружаемого материала, т/м3 1.6 371.60.50.000 1) /
Высота разгрузки, мм 3080 371.60.50.000-01 2)
Вылет, мм 1490
Ширина, мм 3190
Масса 371.60.50.000 / 371.60.50.000-01, кг 1950/1960
1) Зубья приварные со сменными наконечниками.
2) Сменные ножи на болтах

0017_04_2019_Р

18 371А.00.00.000РЭ
Таблица 1.3 — Применяемость сменных рабочих органов к погрузчику фронтальному АМКОДОР 371А -01
(по дополнительному заказу)

Технические характеристики Обозначение


Ковш
Грузоподъёмность, т 6.0
Номинальная вместимость, м3 3.4
Удельная масса погружаемого материала, т/м3 1.8 361.60.10.000 1)
Высота разгрузки, мм 3700 (основной)
Вылет, мм 1470
Ширина, мм 3090
Масса, кг 1760
1) Зубья приварные со сменными наконечниками

Таблица 1.4 — Применяемость сменных рабочих органов к погрузчику фронтальному АМКОДОР 371АС
(по дополнительному заказу)

Технические характеристики Обозначение


Ковш
Грузоподъёмность, т 6.8
Номинальная вместимость, м3 3.8
Удельная масса погружаемого материала, т/м3 371АС.45.01.000 1)
1.76
(основной)/
Высота разгрузки, мм 3150
371АС.45.01.000-01 1)
Вылет, мм 1550
Ширина, мм 3190
Масса, кг 1840 / 1850
Ковш с увеличенной высотой разгрузки
Грузоподъёмность, т 5,0
Номинальная вместимость, м3 11.0
Удельная масса погружаемого материала, т/м3 0.40
371АС.45.04.000 2)
Высота разгрузки, мм 4650
Вылет, мм 2400
Ширина, мм 3700
Масса, кг 3700
Захват челюстной
Грузоподъемность, т 6,5
Ширина захвата, мм 2095
Площадь поперечного сечения захвата при сомкну-
1.67
тых концах челюстей, м2 371АС.45.23.000
Высота разгрузки при горизонтальном
положении лап, мм 4050
Вылет по наружной кромке захвата при
горизонтальном положении лап, мм 2000
Масса, кг 2350
1) Зубья приварные со сменными наконечниками.
2) Сменные ножи на болтах

0017_04_2019_Р

371А.00.00.000РЭ 19
45°
5660 / 6160
4210 / 4735

1250 / 1450
3150 / 3700

3870
3930
15°

410
3350 2400
8500 / 8900
8638 / 9165

Рисунок 1.2 — Размерная схема погрузчиков АМКОДОР 371А-02/ АМКОДОР 371А- 01

45°

1550
6095

3930
4240

3870
3150

15°

410

3350 2300
8650

Рисунок 1.3 — Размерная схема погрузчика АМКОДОР 371АC

0016_07_2018_Р

20 371А.00.00.000РЭ
1.3 МАРКИРОВКА
Каждая машина имеет маркировочную табличку, которая расположена с правой стороны
ходовой площадки (рисунок 1.4).

Табличка (рисунок 1.5) содержит следую-


щую информацию:
• товарный знак;
• название изготовителя и его адрес;
• наименование и индекс изделия;
• эксплуатационную массу;
• номинальную мощность дизеля;
• идентификационный номер изделия;
• дату изготовления;
Рисунок 1.4 — Месторасположение • знаки соответствия (при наличии
маркировочной таблички сертификатов);
• надпись «Сделано в Беларуси».
Год Код
выпуска
2016 G
2017 H
2018 J
2019 K
2020 L
2021 M

> ABY 0371А *) Х 01 0 ХХХХ< > ABY 371АС *) Х 00 0 ХХХХ<


Специальный символ Специальный символ
Порядковый номер Порядковый номер
Резерв Резерв
Исполнение модели Исполнение модели
Код года изготовления Код года изготовления
Проверочная буквенная часть (CL) Проверочная буквенная часть (CL)
Описательная часть машины (MDS) Описательная часть машины (MDS)
Модель изделия Модель изделия
Международный код изготовителя (WMC) Международный код изготовителя (WMC)
Специальный символ Специальный символ
а) б)

Рисунок 1.5 — Маркировочная табличка и ее расшифровка:


а) Расшифровка номера погрузчика фронтального АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02;
б) Расшифровка номера погрузчика универсального АМКОДОР 371АС.
*) Проверочная буквенная часть (CL) рассчитывается математически или используется буква
N без расчета

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 21
На левой стороне кабины в верхней ее части расположена маркировочная табличка каби-
ны (рисунок 1.8). На правой стороне дизеля по ходу движения машины вперед расположена
маркировочная табличка дизеля.
На рисунке 1.7  показано расположение табличек и знаков на машине.

5 6
7 2 11 3 14
8 10
13
13 8
1

9 9

4
12

1 – знак «Опасность раздавливания»; 2 – табличка «Давление в шинах 0.45 МРа»; 3 – знак


ОАО «Амкодор»; 4 – знак «Опасность пореза»; 5 – таблица смазки (с внутренней стороны двери);
6 – табличка «Давление в шинах 0.38 МРа»; 7 – логотип ОАО «Амкодор»; 8 – табличка «Место подъема»;
9 – знак «Зебра» ;10 – индекс погрузчика; 11 – знак «Центр тяжести»; 12 – знак «Опасность защемления»;
13 – знак «Место крепления»; 14 – знак «Заправочная емкость»

Рисунок 1.7 — Расположение табличек и знаков на машине

Рисунок 1.6 — Расположение знаков «Место строповки» на передней полураме

0016_07_2018_Р

22 371А.00.00.000РЭ
Рисунок 1.8 — Расположение маркировочной таблички кабины

Рисунок 1.9 — Расположение знаков «Место установки домкратов» на мостах

Рисунок 1.10 — Расположение маркировочной таблички ГМП

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 23
0016_07_2018_Р

24 371А.00.00.000РЭ
1.4 ПЛОМБИРОВАНИЕ
Во избежание возможных разногласий между изготовителем и покупателем некоторые
узлы машины пломбируются. Пломбы установлены на пакете с комплектом ЗИП, двери
кабины, дверях облицовки и крышках ящиков аккумуляторных батарей, главном предохра-
нительном и реактивных клапанах, предохранительном клапане насоса рулевого управления,
гидронасосах.
Пломбы на пакете с комплектом ЗИП (1 шт.), двери облицовки (1 шт.), дверях кабины
(2 шт.), дверях капота двигателя и ящиках АКБ (2 шт.) относятся к транспортным. Потребитель
может снять их сразу после получения машины. Остальные пломбы являются конструктивными.

ВАЖНО: КОНСТРУКТИВНЫЕ ПЛОМБЫ СНИМАТЬ НЕЛЬЗЯ, ИНАЧЕ ПОТРЕБИТЕЛЬ ПОТЕРЯЕТ ПРАВО НА ГАРАНТИЮ.
Конструктивные пломбы снимают лишь в присутствии представителя изготовителя с
целью проверки соответствия регулировок требованиям технической документации. После
проверки узлы пломбируют вновь, о чем составляется соответствующий акт, который под-
писывают заинтересованные представители.

1.5 ИНСТРУМЕНТ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ


Погрузчик снабжен комплектом инструмента и принадлежностей согласно ведомости
ЗИП. Инструмент и принадлежности находятся в пакете ЗИП.
К специальному инструменту относится ключ для открывания элементов облицовки.

ВНИМАНИЕ. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДОЛЖНЫ НАХОДИТЬСЯ В ИНСТРУМЕНТАЛЬНОМ ЯЩИКЕ В КАБИНЕ ВОДИ-


ТЕЛЯ-ОПЕРАТОРА.
К специальным приспособлениям относится шланг для накачивания шин, который пред-
ставляет собой рукав, один из концов которого заканчивается гайкой с ниппелем, а другой –
насадкой для шин.
ЗИП укомплектован рукавом и манометром для замера давления рабочей жидкости в
гидросистеме. Рукав для замера давления в гидросистеме одним из концов присоединяется
к манометру, другим – к клапану контроля давления. ЗИП укомплектован манометром с
пределом измерения от 0 до 40 МПа (от 0 до 400 кгс/см2).
Для замера давления в шинах ЗИП укомплектован манометром шинным.

1.6 УПАКОВКА
Машина отправляется потребителю без упаковки и консервации, за исключением штоков
гидроцилиндров, которые смазаны консервационной смазкой и обернуты парафинированной
бумагой.
ЗИП к машине упакован в пакет из полимерных материалов и находится в кабине опе-
ратора.
Эксплуатационная документация упакована в отдельный пакет из полимерных матери-
алов и уложена в инструментальный ящик в кабине.
Опись комплекта поставки, схема строповки, наименование охлаждающей жидкости,
которой заправлена машина, прикреплены к стеклам кабины с внутренней стороны.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 25
0016_07_2018_Р

26 371А.00.00.000РЭ
2 — Рисунок
2 ОПИСАНИЕ И РАБОТА 2 — Таблица

2.1 СОСТАВ И УСТРОЙСТВО МАШИН


1 4 5 6 7 9 8 21 10 16 12 13

19 2 17 3 20 15 14 3 11 17
18

1 – ковш; 2 – погрузочное оборудование; 3 – мосты; 4 – гидросистема рабочего оборудования;


5 – электросистема; 6 – рама; 7 – управление; 8 – кабина; 9 – гидросистема тормозов; 10 – установка
трубопроводов отопителя; 11 – бак топливный; 12 – дизель и его системы; 13 – облицовка; 14 – ГМП;
15 – карданные валы; 16 – бак гидравлический; 17 – ведущие колеса; 18 – гидросистема ГМП;
19 – адаптер; 20 – башмак; 21 – кондиционер
Рисунок 2.1 — Общий вид машин

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 27
Погрузчик (рисунок 2.1) представляет собой самоходную машину на собственном пнев-
моколёсном шасси с шарнирно-сочленённой рамой 6, выполненной из двух полурам – пе-
редней и задней, соединённых шарнирами с общей вертикальной осью. Поворот погрузчика
осуществляется путем поворота полурам относительно друг друга.
На передней полураме установлено погрузочное оборудование 2 c ковшом 1, жестко
закреплен передний ведущий мост 3 и установлен гидрораспределитель погрузочного обо-
рудования, при помощи которого осуществляется управление гидроцилиндрами. Подъем и
опускание стрелы выполняют два гидроцилиндра, расположенные по обеим сторонам стрелы
погрузочного оборудования, а поворот ковша обеспечивает один гидроцилиндр. Погрузочное
оборудование имеет Z – образную схему и развивает большие вырывные усилия. Оно обес-
печивает автома­тический возврат ковша после разгрузки в положение копания.
На погрузчике универсальном, а также на лесопогрузчиках установлен адаптер 19, пред-
назначенный для быстрой смены рабочих органов.
На задней полураме расположена кабина 8 с органами управления и элементами обес-
печения комфортных условий работы оператора. Там же установлены: дизель с редуктором
отбора мощности (РОМ) и системами питания, смазки, охлаждения, подогрева 12, ГМП 14
с гидросистемой 18, задний ведущий мост 3 и карданная передача 15.
ГМП 14 обеспечивает переклю­чение передач внутри транспортного или ра­бочего диапа-
зона при помощи гидравлически действующих дисковых фрикционных муфт под нагрузкой.
Крутящий момент от ГМП через карданную передачу 15 и ведущие мосты 3 передает­ся на
ведущие колеса 17.
Вентиляцию и обогрев кабины обес­пе­чива­ет отопитель, расположенный в ниж­ней зад­ней
части кабины 8, соединенный трубопро­водами 10 с системой охлаждения дизеля.
Между лонжеронами задней полурамы под дизелем расположен топливный бак 11.
Привод тормозов обеспечивает гидросистема 9. Гидросистемы погрузочного оборудова-
ния, рулевого управления и тормозов имеют общий бак 16, расположенный между кабиной
и облицовкой 13 дизеля.
Управление машиной производится с рабочего места оператора при помощи управления 7.
Рулевое управление обеспечивает поворот машины посредством двух гид­роци­линдров,
расположенных по обеим сто­ронам шарнира рамы, при подаче к ним рабочей жидкости от
насоса-дозатора.
Для хорошего доступа ко всем узлам дизеля и топливного бака на капоте имеются откры­
вающиеся люки, фиксирующиеся в откры­том положении газовыми пружинами.

0016_07_2018_Р

28 371А.00.00.000РЭ
2.2 КАБИНА
Кабина машины (рисунок 2.3) – цельнометаллическая, сварная, одноместная – состоит
из подкабинника 2 с рабочим местом оператора и корпуса кабины 1 (съемной части кабины),
которые соединены между собой болтами. Кабина установлена на четырех амортизаторах 11.
В кабине предусмотрены: стеклоочистители 4 и 5, ящик-аптечка 3, зеркало внутреннее
заднего вида 7, крючок для одежды 10, ящик 15 для инструментов и документов, два наружных
зеркала, а также место для установки емкости с питьевой водой и огнетушителя. На задней
стенке кабины, слева от оператора, находится молоток, который используется при аварии,
когда дверь не открывается. В этом случае разбейте стекло молотком.
На выполненной совместно с подкабинником стойке установлен центральный пульт
управления электрооборудованием 8.
Рулевая колонка 12 с рулевым механизмом устанавливается в специальную опору и до-
полнительно крепится к стойке подкабинника. Боковой пульт 13 с джойстиком управления
рабочим органом погрузчика расположен справа от сиденья. По обе стороны рулевой колонки
расположены педали.
В холодное время года для обогрева кабины используется отопитель. Система
отопления 14 смонтирована сзади кабины.
Подвод горячей ОЖ из головки блока цилиндров дизеля к системе отопления кабины
производится через патрубок 1 (рисунок 2.2), а отвод ОЖ – через патрубок 2.
На летний период ОЖ перекрывается краном . Крепление шлангов производится хомута-
ми. При перекрытом кране отопитель можно использовать для вентиляции кабины, включив
вентиляторы отопителя. Дополнительно или самостоятельно можно включать вентилятор,
для установки которого предусмотрено место на передней стойке кабины.
Съемный корпус кабины имеет две двери с опускными стеклами, с замками и фиксаторами
дверей в открытом положении.
Дополнительный комфорт создает мягкая обивка внутренних панелей, которая вместе с
двухслойным ковриком на полу, а также специальными уплотнениями окон и дверей обес-
печивает высокую герметичность и шумоизоляцию кабины.
На подкабиннике установлено мягкое подрессоренное сиденье 6, укомплектованное рем-
нем безопасности.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 29
1

10

7 4

5 9

15
8
14

12
2 13 16 6 11
1 – кабина; 2 – подкабинник; 3 – ящик-аптечка; 4, 5 – стеклоочистители; 6 – сиденье; 7 – зеркало
внутреннее; 8 – пульт контроля и сигнализации; 9 – моторредуктор стеклоочистителя; 10 – крючок;
11 – амортизатор; 12 – рулевая колонка; 13 – боковой пульт; 14 – система отопления; 15 – ящик;
16 – рычаг останова дизеля
Рисунок 2.3 — Кабина
Д Д-Д

1 2 3 4
Д
1 – патрубок подвода воды; 2 – патрубок отвода воды; 3 – регулятор; 4 – система отопления
Рисунок 2.2 — Подключение отопителя кабины
0016_07_2018_Р

30 371А.00.00.000РЭ
2.3 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Для обеспечения передвижения и работы машины в кабине расположены органы управ-
ления. Расположение и назначение рычагов и педалей управления показаны на рисунке 2.4.
Положение органов управления после подготовки машины к работе и перед запуском изло-
жены в разделе «Подготовка машины к использованию».
11 9 13 12 16 А

15

А 14

8 10

7 4 5 6 3 2 1
1 – рукоятка регулировки наклона спинки сиденья; 2 – рукоятка регулировки сиденья в продольном
направлении; 3 – рукоятка регули­ровки сиденья по массе водителя-оператора; 4 – педаль тормо­за;
5 – переключатель передач и реверса; 6 – рулевое колесо; 7 – пульт контроля и сигнализации; 8 – замок
 вы­клю­чатель приборов и стартера; 9 – переключатель многофункциональный;10 – рулевая колонка;
11 – педаль подачи топлива; 12 – пульт управления боковой; 13 – боковая стойка управления; 14 – рычаг
регулировки наклона рулевой колонки; 15 – рукоятка регулировки рулевой колонки по высоте; 16 – рычаг
останова дизеля
Рисунок 2.4 — Расположение органов управления машин

1 2
1

1 - рычаг блока управления ковшом и стрелой 1 - рычаг блока управления ковшом и стрелой;
2 – рычаг управления сменными рабочими
органами
Рисунок 2.5 — Стойка управления погрузочным Рисунок 2.6 — Стойка управления погрузочным
оборудованием погрузчиков фронтальных оборудованием погрузчика
АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02 универсального АМКОДОР 371АС

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 31
2.3.1 Контрольноизмерительные приборы
Контрольноизмерительные приборы установлены на пульте контроля и сигнализации
(рисунок  2.7) в кабине оператора.

1 2

1 – щиток приборов ЭТСМ-36.012; 2 – дисплей ГМП


Рисунок 2.7 — Пульт контроля и сигнализации
Функции дисплея ГМП ZF и кодов отказов электронной системы управления ГМП ZF
смотрите в Руководстве по эксплуатации «Передача гидромеханическая ZF 5WG 190/210 с
приложением».
Панель щитка приборов ЭТСМ-36.012 показана на рисунке 2.9.

0.7 115

е
0.5
0.3
100
80
а
0.1 40
0.04 0

105 15.0
95 12.0
д 80 10.0
б
50 6.0
20 1.0
100 15.0
80 12.0
г 60 10.0 в
40 6.0
20 1.0

Рисунок 2.8 — Градации аналогово-дискретных индикаторов информационной панели


щитка приборов ЭТСМ-36.012:
а) - индикатор температуры масла ГМП, °С;
б) - индикатор давления масла в I контуре тормозов, МПа;
в) - индикатор давления масла во II контуре тормозов, МПа;
г) - индикатор уровня топлива в баке, %;
д) - индикатор температуры охлаждающей жидкости, °С;
е) - индикатор давления масла дизеля, МПа
0016_07_2018_Р

32 371А.00.00.000РЭ
1 2 4 5 6 9 10 19 15 12 16 13 17 14 18

0016_07_2018_Р
21
22
25
26

30

29

3 7 8 11 23 27 31 28 24 20 32
1 – индикатор давления масла дизеля; 2 – индикатор температуры охлаждающей жидкости; 3 – индикатор уровня топлива в баке; 4 – спидометр погрузчика;
5 – тахометр двигателя; 6 – индикатор напряжения бортовой сети; 7 – счетчик времени наработки двигателя; 8 – счетчик пробега погрузчика; 9 – индикатор
температуры масла ГМП; 10 – индикатор давления в I контуре тормозов; 11 – индикатор давления во II контуре тормозов; 12 – сигнализатор левого поворота;
13 – сигнализатор включения дальнего света; 14 – сигнализатор правого поворота; 15 – сигнализатор глушения двигателя; 16 – сигнализатор минимального давления
масла в двигателе; 17 – сигнализатор перегрева охлаждающей жидкости двигателя; 18 – сигнализатор минимального уровня охлаждающей жидкости; 19 – сигнализатор
неисправности заряда АКБ; 20 – сигнализатор минимального уровня масла в баке гидросистемы; 21 – сигнализатор перегрева масла в баке гидросистемы;
22 – сигнализатор аварийного давления масла в ГМП; 23 – сигнализатор перегрева масла ГМП; 24 – сигнализатор неисправности в системе тормозов;
25 – сигнализатор включения дублирующего привода руля; 26 – сигнализатор включения стояночного тормоза; 27 – сигнализатор засорения масляного фильтра
дизеля; 28 – сигнализатор засорения воздушного фильтра дизеля; 29 – сигнализатор засорения фильтра масла гидросистемы; 30 – сигнализатор минимального остатка
топлива в баке; 31 – кнопка «ПАРАМЕТР» для индикации параметров в цифровом виде; 32 – кнопка «ВВОД» для изменения коэффициентов тахометра и спидометра

371А.00.00.000РЭ
Рисунок 2.9 — Панель щитка приборов ЭТСМ

33
2.3.2 Управление дизелем
Управление дизелем включает: запуск вы­ключателем стартера 8 рисунок 2.4, управление
подачей топлива педалью 11 и останов дизеля.
Останов дизеля выполняется рычагом останова дизеля 16.

Запуск дизеля
Пуск дизеля производится с помощью ключа-выключателя стартера А.

Замок-выключатель приборов и стартера имеет четыре


положения:

0 — зажигание выключено (нейтральное положение), ключ


вставляется и вынимается;
I — зажигание включено (производится включение всех
приборов и контрольных ламп);
II — включение стартера;
III —не подключено.

Порядок пуска дизеля рассмотрен в разделе «Подготовка машины к использованию».

Управление подачей топлива


Управление подачей топлива осуществляется педалью А. При нажатии на нее число
оборотов дизеля повышается, при отпускании – понижается. Возврат педали в исходное
положение обеспечивается пружиной.

0016_07_2018_Р

34 371А.00.00.000РЭ
Останов дизеля

Останов дизеля выполняется рычагом А, расположенным справа от сиденья водителя.

2.3.3 Управление реверсом и передачами


Управление реверсом осуществляется переключателем передач и реверса 5 (рисунок 2.4),
установленным на левой стороне рулевой колонки.
Исходным положением рычага реверса А переключателя является нейтраль N. В этом
положении происходит отключение ГМП. При перемещении рычага реверса А переключателя
«от себя» (положение F) происходит включение передач переднего хода, а при перемещении
«на себя» (положение R) – передач заднего хода.
Выбор передач с первой по четвертую осуществляется поворотной рукояткой Б.
Погрузчик имеет пять передач при движении вперед и три – назад. При включении IV
передачи V передача включается автоматически а зависимости от нагрузки.
На корпусе переключателя установлена рукоятка В красного цвета, предназначенная для
фиксации рычага реверса в нейтральном положении (при этом управление ГМП невозможно).
Для расфиксации необходимо повернуть рукоятку В из положения «N» в положение «D».

Б А

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 35
Нажатие на кнопку в торце рукоятки в на-
правлении, указанном стрелкой, обеспечивает
включение режима KICK DOWN (переход на
I передачу с передачи II при наборе ковша и
автоматический возврат на передачу II при ре-
версировании). Выключение данного режима
достигается повторным нажатием на кнопку.
Режим KICK DOWN обеспечивает удобство
управления погрузчиком в рабочем цикле.
Сигнал о включении данного режима ото-
бражается на дисплее ГМП 2, расположенном
на панели приборов (рисунок 2.7).

2.3.4 Управление тормозами

Управление рабочим тормозом


Торможение осуществляется левой педалью А
в зависимости от выбора режима трансмиссии
(рабочий режим – торможение с автоматическим
отключением ГМП, транспортный режим – тор-
можение без отключения ГМП).
Выбор режима трансмиссии осуществляется
переключателем 15, установленным на боковом А
пульте управления (рисунок 2.13).

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ТОРМОЗИТЬ С ВКЛЮЧЕ-


НИЕМ НЕЙТРАЛИ ГМП В ТРАНСПОРТНОМ РЕЖИМЕ!

Управление стояночным (аварийным) тормозом


Стояночный тормоз служит для торможения машины на стоянке, удержания ее на укло-
не или подъеме, а также для экстренной остановки при отказе в работе основной тормозной
системы.
Управ­ление сто­яночным тормозом осуществляется выключателем стояночного тормоза 17,
установленным на боковом пульте управления (рисунок 2.13). Для включения стояночного
тормоза кнопку выключателя нажать.
ВНИМАНИЕ: ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ ВКЛЮЧАТЬ СТОЯНОЧНЫЙ (АВАРИЙНЫЙ) ТОРМОЗ ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО В ЭКС-
ТРЕННЫХ СИТУАЦИЯХ ПРИ ОТКАЗЕ РАБОЧЕЙ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ.

0016_07_2018_Р

36 371А.00.00.000РЭ
2.3.5 Управление погрузочным оборудованием
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОВОДИТЬ ПЛАНИРОВОЧНЫЕ РАБОТЫ С ОПРОКИНУТЫМ ВНИЗ КОВШОМ, ДВИГАЯСЬ
ПЕРЕДНИМ ХОДОМ (В РЕЖИМЕ БУЛЬДОЗИРОВАНИЯ)! ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД С ТАКИМ ПОЛОЖЕНИЕМ КОВША
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ПОГРУЗОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ.

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ ТОЛКАНИЕ КОВШОМ (КАК ЗАПРОКИНУТЫМ, ТАК И ОПРОКИНУТЫМ) ПО-
СТОРОННЕЙ ТЕХНИКИ, НАПРИМЕР АВТОМОБИЛЕЙ ПРИ ИХ ЗАПУСКЕ.

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОПУСКАТЬ СТРЕЛУ С ГРУЖЕНЫМ КОВШОМ В ПОЛОЖЕНИИ «ПЛАВАЮЩЕЕ СТРЕЛЫ», ТАК
КАК ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПАДЕНИЮ КОВША И ВЫХОДУ ИЗ СТРОЯ ГИДРОСИСТЕМЫ.

Регулировку скорости опускания/подъёма стрелы и поворота ковша можно производить


с помощью педали подачи топлива и рычагов блоков управления. Чем больше отклонение
педали/рычага, тем больше скорость перемещения исполнительных механизмов.

2.3.5.1 У правление погрузочным оборудованием машин АМКОДОР 371А-01,


АМКОДОР 371А-02

Плавающее
стрелы

Опускание стрелы

Запрокидывание Опрокидывание
(загрузка) ковша (разгрузка) ковша

Подъем стрелы

Управления стрелой
Положение «Подъем стрелы» – переместить рычаг блока управления назад. Отпустить
рычаг, чтобы остановить подъем. Отпущенный рычаг вернется в нейтральное положение.
Положение «Опускание стрелы» – переместить рычаг блока управления из нейтрального
положения вперед (не до фиксации). Отпустить рычаг, чтобы остановить опускание. Отпу-
щенный рычаг вернется в нейтральное положение.

ВНИМАНИЕ: ПРИ ОПУСКАНИИ СТРЕЛЫ ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ МАКСИМАЛЬНОЙ ВЫСОТЫ РАЗГРУЗКИ КОВША В НИЖ-
НЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ КОВШ АВТОМАТИЧЕСКИ ЗАНИМАЕТ ПОЛОЖЕНИЕ КОПАНИЯ.
Положение «Удержание стрелы» (нейтральное положение). Из положения «Подъем
стрелы» или «Опускание стрелы» отпущенный рычаг блока управления вернется в ней-
тральное положение. Стрела останется в заданном положении.
Положение «Плавающее стрелы» — рычаг блока управления перевести до упора вперед
до его фиксации. Ковш со стрелой опускается к грунту и копирует его профиль.
ВНИМАНИЕ: РЫЧАГ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ ИМЕЕТ ФИКСАЦИЮ В КРАЙНЕМ ПЕРЕДНЕМ ПОЛОЖЕНИИ.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 37
Управления ковшом
Положение «Запрокидывание (загрузка) ковша» – перевести рычаг блока управления
влево. Отпустить рычаг, чтобы остановить запрокидывание. Отпущенный рычаг вернется в
нейтральное положение.
Положение «Опрокидывание (разгрузка) ковша» – перевести рычаг блока управления
вправо. Отпустить рычаг, чтобы остановить разгрузку. Отпущенный рычаг вернется в ней-
тральное положение.
Положение «Удержание ковша» (нейтральное положение). Из положения «Запроки-
дывание (загрузка) ковша» или «Опрокидывание (разгрузка) ковша» отпущенный рычаг
блока управления вернется в нейтральное положение. Ковш останется в заданном положении.

0016_07_2018_Р

38 371А.00.00.000РЭ
2.3.5.2 Управление погрузочным оборудованием машины АМКОДОР 371АС

Управление ковшом и стрелой осуществляется


рычагом А аналогично управлению для погрузчиков фрон-
тальных, оснащённых блоком управления с одним рычагом
(смотрите пункт 2.3.5.1).
Управление активными сменными рабочими органами
осуществляется рычагом Б. Направления перемещения ры-
чага блока управления Б указаны на табличке управления
рабочими органами погрузчика (рисунок 2.10).

А Б
ВНИМАНИЕ: РЫЧАГИ БЛОКОВ УПРАВЛЕНИЯ А И Б ИМЕЮТ
ФИКСАЦИЮ В КРАЙНЕМ ПЕРЕДНЕМ ПОЛОЖЕНИИ..

1 2 3 4 5
1 – раскрытие челюстного захвата;
2 – раскрытие двухчелюстного ковша;
3 – разгрузка ковша с увеличенной высотой
разгрузки;
4 – поворот отвала влево;
5 – фиксация рабочего органа адаптером;
6 – расфиксация рабочего органа адаптером;
7 – поворот отвала вправо;
8 – загрузка ковша с увеличенной высотой
разгрузки;
9 – закрытие двухчелюстного ковша;
10 – закрытие челюстного захвата

10 9 8 7 6
Рисунок 2.10 — Табличка управления рабочими органами погрузчика АМКОДОР 371АС

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 39
2.3.6 Рулевая колонка

Многофункциональный переключатель
Справа на рулевой колонке расположен много-
I функциональный переключатель 9 (рисунок 2.4),
обеспечивающий включение указателей поворота,
переключение дальнего / ближнего света передних
фар, сигнализацию дальним светом, включение
звукового сигнала.
II Указатели поворота включаются при нажатии
рычага из среднего положения вперед (I) или
назад (II). Звуковой сигнал включается при нажа-
тии на рычаг в осевом направлении. Включается в
любом положении рычага переключателя.
Переключение дальнего/ближнего све­та фар (после предварительного нажатия выклю-
чателя 2 (рисунок 2.13) — включен ближний свет) осуществляется перемещением рычага
вверх/вниз. Дальний свет — нижнее фиксированное положение, ближний свет — среднее
фиксированное положение, мигание дальним светом — при перемещении рычага до упора
вверх из среднего положения (нефиксированное положение).

Регулировка наклона рулевой колонки и положения рулевого колеса по высоте

Установка рулевого колеса в требуе-


мое положение по высоте выполняется
рычагом Б.
Чтобы установить рулевое колесо в
требуемое положение по высоте, необ-
ходимо выполнить следующие операции:
Б • потянуть рукоятку Б в направлении,
указанном стрелкой;
• установить колесо в требуемое положе-
ние по высоте.
А ВНИМАНИЕ: ПОЛОЖЕНИЕ РУЛЕВОГО
КОЛЕСА МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬСЯ ПО
ВЫСОТЕ В ПРЕДЕЛАХ 68 ММ.

Наклон рулевой колонки регулируется при повороте рукоятки А в пределах ± 12°.


Чтобы изменить наклон рулевой колонки, поверните на себя рукоятку А и наклоните
колонку вместе с рулевым колесом в требуемое положение. Отпустите рукоятку и слегка
поверните колонку в фиксируемое положение.

0016_07_2018_Р

40 371А.00.00.000РЭ
2.3.7 Стеклоочистители
Для очистки лобового А и заднего Б сте­кол на
кабине установлены два электрических стеклоо-
чистителя.

2.3.8 Стеклоомыватель
На передней стенке кабины установлен бачок
стеклоомывателя В. В
Жидкость из бачка стеклоомывателя поступает
к двум стеклоочистителям на лобовом и заднем
стеклах кабины.

2.3.9 Солнцезащитный козырек


Солнцезащитный козырек Е установлен на
верхней приборной панели и может быть зафик-
сирован под необходимым углом.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 41
2.3.10 Открывание и запирание дверей кабины
Чтобы открыть дверь кабины изнутри, потяните
рукоятку А.
Обе двери кабины могут быть заперты и блоки-
рованы из кабины. Для запора двери установите
рычаг Б вверх. В этом случае кабина может быть
открыта снаружи ключом. Чтобы открыть дверь,
необходимо передвинуть рычаг Б вниз и потянуть
рукоятку А назад.

Левая дверь снабжена замком В.


На внешней панели двери расположен фиксатор
Г для фиксации двери в открытом положении и
предотвращения случайного закрывания (захлопы-
вания) двери во время торможения.

Для расфиксации двери необходимо потянуть


рычаг Е.

ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ НЕ РАБОТАЙТЕ С


ОТКРЫТЫМИ ДВЕРЬМИ, НЕ ЗАФИКСИРОВАВ ИХ.

ВНИМАНИЕ: РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ДОЛ-


ЖЕН БЫТЬ ВСЕГДА ЗАСТЕГНУТ.

2.3.11 Форточки
Двери имеют форточки, регулируемые по высоте
фиксаторами Г.

2.3.12 Зеркала
Для улучшения видимости имеется два наружных
зеркала И на кронштейнах и одно зеркало К в кабине.
Положение зеркал регулируется.

0016_07_2018_Р

42 371А.00.00.000РЭ
2.3.13 Сиденье
В кабине установлено мягкое подрессоренное сиденье. Для большей комфортности си-
денье можно регулировать:
по высоте (80 мм);
в зависимости от веса водителя (60–120 кг);
в продольном направлении (160 мм);
по углу наклона спинки (5° – 25°).
Правильно отрегулированное сиденье уменьшит утомляемость оператора. Установите
сиденье в положение, при котором будет легко манипулировать органами управления и пе-
далями, не отрывая спины от спинки сиденья.
Сиденье оснащено узлами для крепления ремня безопасности.
Регулировка сиденья в зависимости от веса
водителя осуществляется вращением
рукоятки А по часовой стрелке на увеличение
веса, против часовой – на уменьшение. Сиденье
считается правильно отрегулированным, когда
оно под весом водителя-оператора опускается
на 25 - 30 мм. Комфортность настройки опре-
деляется опытным путем во время эксплуата-
ции машины.

Регулировка сиденья в продольном на-


правлении осуществляется отжатием вправо
рукоятки Б, в результате чего освобождается
фиксатор и подушки могут смещаться вперед 
назад от­носительно рычагов управления в ка-
бине. После окончания регулировки рукоятку
отпустить.

Регулировка наклона спинки осущест­


вляется при помощи рукоятки В. Рукоятка
ослабляется вращением против часовой стрел-
ки, и спинка устанавливается в требуемое по-
ложение бесступенчато, после чего рукоятка
зажимается и фиксирует спинку в данном
положении.
Регулировка сиденья по высоте имеет четыре фиксированных положения. Для установки
сиденья в требуемое положение необходимо, взявшись двумя руками за низ подушки сиде-
нья, потянуть его вверх до щелчка. Последовательно переходя в следующее фиксированное
положение, подбирается необходимая высота. Чтобы опустить сиденье в крайнее нижнее
положение, необходимо потянуть его до упора вверх и отпустить, в результате сиденье займет
крайнее нижнее положение.

ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РЕГУЛИРОВКУ СИДЕНЬЯ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 43
2.3.14 Электрооборудование кабины

Панель управления электрооборудованием кабины

1 2 3 4 5 6 7
1 — переключатель переднего стеклоочистителя; 2 — выключатель стеклоомывателя; 3 — выключа­тель
заднего стеклоочистителя; 4 — выключатель вентилятора; 5 — выключатель передних рабочих фар;
6 — выключатель маяка сигнального; 7 — переключатель зависимого отопителя
Рисунок 2.11 — Панель управления электрооборудованием кабины

Напротив сиденья, у потолка кабины, с правой стороны расположена панель управления


электрооборудованием кабины (рисунки 2.11).
Выключатель переднего стеклоочистителя 1 имеет три положения: «Выключен», «Мед-
ленно», «Быстро». При выключении стеклоочистителя щетка автоматически возвращается
в крайнее положение.
Выключатели омывателя переднего стекла 2, заднего стеклоочистителя 3, вентилятора
кабины 4, передних рабочих фар 5 и проблескового маячка 6 имеют два положения: «Вы-
ключен» и «Включен».
Переключатель зависимого отопителя 7 приводит в действие вентилятор отопителя и
имеет три положения: «Выключен», «Малая скорость», «Большая скорость».

Пульт управления боковой

Пульт управления боковой А находится на стой-


ке управления, расположенной справа от сиденья
оператора.
А

0016_07_2018_Р

44 371А.00.00.000РЭ
2.3.15 Освещение в кабине
Плафон освещения кабины расположен на по-
толке и включается рычажком на передней части
плафона.

2.3.16 Вентилятор
Вентилятор расположен на передней стойке
кабины. Направление потока воздуха может изме-
няться с помощью шарнирного кронштейна.

2.3.17 Предохранители электрической цепи

Для защиты электрических цепей электросистемы машины от короткого замыкания и


перегрузки имеются блоки предохранителей (рисунок 2.12):
• на боковой поверхности стойки управления 1;
• потолке кабины 2.
Для замены предохранителей снять крышки блоков.
Месторасположение и характеристика предохранителей указаны в таблице 2.9.

1 2
1, 2 — блоки предохранителей

Рисунок 2.12 — Предохранители электрической цепи

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 45
0016_07_2018_Р

46 371А.00.00.000РЭ
1 2 3 4 5 6 7 9 10

0016_07_2018_Р
17 16 15 8 14 13 12 11

1 – выключатель дистанционного выключателя «массы» батарей; 2 – центральный переключатель света (клавиша в верхнем положении – выключено; в сред-
нем – включены габаритные огни и подсветка приборов; нажата вниз – включены габариты и транспортные фары); 3 – выключатель задних рабочих фар;
4 – выключатель задних противотуманных фар; 5 – контрольная лампа (зеленая) работы предпускового подогревателя; 6 – контрольная лампа (зеленая) работы
рециркуляционного насоса предпускового подогревателя; 7 – контрольная лампа (оранжевая) разогрева свечей ЭФУ; 8 – выключатель включения подогрева
топлива предпускового подогревателя перед его запуском (включается на 30...60 с); 9 – выключатель аварийной сигнализации; 10 – регулятор яркости подсвет-
ки шкал приборов; 11 – сигнализатор звуковой аварийных режимов; 12 – кнопка-лампа системы автоматической смазки; 13 – выключатель предпускового
подогревателя; 14 – выключатель блокировки рабочего оборудования (включен – разблокировано); 15 – переключатель выбора режимов трансмиссии (вклю-
чен – торможение со сливом (режим «СUТ ОFF»); выключен – торможение без отключения ГМП); 16 – переключатель выбора режимов управления коробкой
перемены передач (включен – ручной режим переключения передач; выключен – автоматическое переключение )передач; 17 – выключатель стояночного

371А.00.00.000РЭ
тормоза (кнопка нажата – стояночный тормоз включен)
Рисунок 2.13 — Пульт управления боковой машин АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02

47
2.4 КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА
В кабине водителя-оператора на потолочной поверхности устанавливается кондиционер.
Кондиционер предназначен для создания и поддержания нормального микроклимата в ка-
бине. Кондиционер включает в себя компрессор, конденсор, фильтр-осушитель с датчиком
давления, испаритель, радиальный вентилятор охладителя, соединительные шланги, элек-
трические кабели и воздушный фильтр.
Машина комплектуется кондиционером TA-1011 (АLEX ORIGINAL, Израиль).

Таблица 2.1 — Основные технические данные применяемого кондиционера

Наименование параметра
№ Модель Хладопроизводи- Производительность Рабочее
тельность, кВт вентилятора, м3/ч напряжение. В
TA-1011-24V
2 (АLEX ORIGINAL 5 850 24
Израиль)

ВНИМАНИЕ: НАХОЖДЕНИЕ В ЗОНЕ ПРЯМОГО ВОЗДУШНОГО ПОТОКА В ТЕЧЕНИЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО ВРЕМЕНИ


МОЖЕТ ОКАЗАТЬ НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА СОСТОЯНИЕ ЧЕЛОВЕКА.

ВНИМАНИЕ: ВКЛЮЧАТЬ КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ ВОЗДУХА ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ НА 15 МИНУТ КАЖДЫЙ МЕСЯЦ.


ВНИМАНИЕ: НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ КОНДИЦИОНЕРА САМОСТОЯТЕЛЬНО. ДЛЯ РЕМОНТА И ЗАПРАВ-
КИ СИСТЕМЫ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА СВЯЖИТЕСЬ С ВАШИМ ДИЛЕРОМ, ИМЕЮЩИМ НЕОБХОДИМЫЕ
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ, ОБУЧЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРСОНАЛ И СПЕЦИАЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.

ВНИМАНИЕ: В СИСТЕМЕ ДАЖЕ В НЕРАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ!


ВНИМАНИЕ: НЕ ОТКРЫВАТЬ КОНТУР СИСТЕМЫ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА ВО ИЗБЕЖАНИЕ УТЕЧКИ ХЛАДА-
ГЕНТА. В СИСТЕМЕ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА СОДЕРЖИТСЯ ГАЗ (ХЛАДАГЕНТ), КОТОРЫЙ ТЯЖЕЛЕЕ ВОЗДУХА,
НЕ ИМЕЕТ ЦВЕТА И ЗАПАХА. ГАЗ НЕ ТОКСИЧЕН, НЕ ГОРЮЧ, НЕ ОБРАЗУЕТ ВЗРЫВООПАСНЫХ СМЕСЕЙ, НО ПРИ
ОПРЕДЕЛЁННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОН МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ. ТЕМПЕРАТУРА КИПЕНИЯ ХЛАДАГЕНТА ПРИ
НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ -27 °С. В СЛУЧАЕ ПОПАДАНИЯ ЖИДКОГО ХЛАДАГЕНТА НА КОЖУ, ОН МГНОВЕННО ИСПАРЯ-
ЕТСЯ И МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ПЕРЕОХЛАЖДЕНИЕ УЧАСТКА КОЖИ
ВНИМАНИЕ:
• ПРИ ВДЫХАНИИ ГАЗА ВЫВЕСТИ ПОСТРАДАВШЕГО НА СВЕЖИЙ ВОЗДУХ, ДАТЬ ЕМУ ПОДЫШАТЬ КИСЛОРОДОМ ИЛИ,
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ, СДЕЛАТЬ ИСКУССТВЕННОЕ ДЫХАНИЕ И ВЫЗВАТЬ ВРАЧА.
• ПРИ ПОПАДАНИИ ГАЗА НА КОЖУ, СРАЗУ ПРОМЫТЬ КОЖУ БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ ПРОТОЧНОЙ ВОДЫ И СНЯТЬ
ЗАГРЯЗНЁННУЮ ОДЕЖДУ.
• ПРИ ПОПАДАНИИ ГАЗА В ГЛАЗА, ПРОМЫТЬ ГЛАЗА В ТЕЧЕНИЕ 15 МИНУТ ПРОТОЧНОЙ ВОДОЙ И ВЫЗВАТЬ ВРАЧА.

Состав и устройство
Схема системы кондиционирования кабины представлена на рисунке 2.14. Система
кондиционирования включает в себя: компрессор 6, конденсор 1 с вентилятором, ресивер -
осушитель 2, терморегулирующий вентиль 3 (далее -ТРВ), испаритель 4 с вентилятором,
соединительные рукава, электрические кабели, панель с выключателями.

0016_07_2018_Р

48 371А.00.00.000РЭ
Компрессор – агрегат, обеспечивающий циркуляцию хладагента в герметичном контуре
кондиционера в заданном режиме давления.
Конденсор – теплообменник, в котором происходит конденсация паров хладагента с
выделением тепла. Ресивер - осушитель – элемент, обеспечивающий очистку, осушение и
накопление хладагента. ТРВ – дросселирующее устройство, обеспечивающее подачу задан-
ного объема хладагента в испаритель. ТРВ автоматически управляет оптимальной подачей
хладагента в испаритель и служит для поддержания эффективной его работы в зависимости
от перегрева паров хладагента, выходящих из испарителя. Испаритель – теплообменник, в
котором происходит испарение жидкого хладагента с отбором тепла.
Элементы системы кондиционирования воздуха расположены:
• компрессор – на двигателе;
• конденсор с вентилятором, ресивер - осушитель, ТРВ и испаритель с вентилятором - в
едином блоке на крыше кабины.

1
2
2
3
4
5

2 2

6
7
8

1 - конденсор; 2 – ресивер - осушитель; 3 – терморегулирующий вентиль; 4 - испаритель; 5 - накрышный


блок кондиционера; 6 - компрессор; 7, 8 - сервисные клапаны

Рисунок 2.14 — Схема системы кондиционирования кабины

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 49
Органы управления кондиционером
Управление кондиционером осуществляется двумя выключателями, расположенными
на панели вентиляционного отсека на потолочной части кабины. Выключатель В служит
для замыкания электрической цепи электромагнитной муфты компрессора. При повороте
маховичка выключателя вправо хладопроизводительность увеличивается. Выключатель
А служит для регулирования расхода воздуха посредством изменения частоты вращения
ротора центробежного вентилятора. Через дефлекторы С, также расположенные на панели
вентиляционного отсека, охлажденный воздух попадает в кабину.

C
Работа кондиционера
Кондиционер может быть включён только при работающем дизеле. При включении конди-
ционера выключателем В через цепь управления подаётся напряжение на электромагнитную
муфту компрессора. Компрессор прокачивает хладагент через элементы системы кондицио-
нирования. При этом хладагент поглощает тепло от испарителя, отдавая его в окружающую
среду через конденсор.
Система кондиционирования автоматически поддерживает заданную температуру, ко-
торая устанавливается поворотом маховичка выключателя В, управляющего термостатом.
Защита от критических режимов обеспечивается датчиком давления и термостатом. Датчик
давления отключает систему при чрезмерном или недостаточном давлении. Термостат от-
ключает систему при чрезмерном понижении температуры. Производительность системы
регулируется оборотами вентилятора, датчиком давления и термостатом. Компрессор при
этом может работать как постоянно, так и циклически.
0016_07_2018_Р

50 371А.00.00.000РЭ
Обслуживание системы кондиционирования
Проверка натяжения ремня привода компрессора производится в соответствии с инструк-
цией по эксплуатации дизеля.
Очистка конденсора производится по мере необходимости в зависимости от условий
эксплуатации. Очистка производится сжатым воздухом. Замятое оребрение необходимо
выправить пластмассовой или деревянной пластинкой.
При нерегулярной эксплуатации для поддержания в исправном состоянии рекомендуется
один раз в течение 15 дней включать систему в режиме охлаждения (при наружной темпера-
туре выше 20 °С) на 15-20 мин.
Независимо от условий эксплуатации 1 раз в год работу системы необходимо проверять
на сервисной станции с помощью специального оборудования.
В подкапотном пространстве силовой установки установлен компрессор кондиционера А.
Привод компрессора осуществляется от дизеля посредством ременной передачи Б.
Хладагент подаётся к кондиционеру через рукава.
Электроуправление осуществляется по отдельному кабелю.

Б А

ВНИМАНИЕ: СЛЕДИТЕ ЗА НАТЯЖЕНИЕМ ПРИВОДНОГО РЕМНЯ


КОМПРЕССОРА.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ ЛЮБЫЕ РАБОТЫ ПО ОСМОТРУ И


ОБСЛУЖИВАНИЮ МАШИНЫ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДИЗЕЛЕ И С
ОТКРЫТЫМ ДОСТУПОМ К ВРАЩАЮЩИМСЯ ДЕТАЛЯМ!

ВАЖНО: РУКАВА ИМЕЮТ СПЕЦИАЛЬНЫЕ МУФТЫ С ВСТРОЕННЫМИ


КЛАПАНАМИ, ПРЕДОТВРАЩАЮЩИМИ УТЕЧКУ ХЛАДАГЕНТА ПРИ
РАССТЫКОВКЕ.
ВНИМАНИЕ: ПРИ МОНТАЖЕ-ДЕМОНТАЖЕ КАБИНЫ НЕОБХОДИМО
ПРОИЗВЕСТИ РАССТЫКОВКУ СОЕДИНИТЕЛЬНЫХ МУФТ 1 РУКАВОВ.
1
ВНИМАНИЕ: СЛЕДИТЕ ЗА ЧИСТОТОЙ ВНУТРЕННИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
СОЕДИНИТЕЛЬНЫХ МУФТ ПРИ ИХ РАССТЫКОВКЕ.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 51
2.5 СИСТЕМА ЦЕНТРАЛИЗОВАННОЙ СМАЗКИ
Погрузчики оснащаются системой централизованной смазки шарниров. На это оборудова-
ние смотрите соответствующее Руководство по эксплуатации, прилагаемое к машине.

Устройство и назначение системы централизованной смазки


Система централизованной смазки состоит из насоса для консистентной смазки EP-1 с
бачком (рисунок  2.15), рассчитанным на 4 кг смазки, распределителя MX-F, трубопрово-
дов и крепёжного материала.

1
2
3
4
5

7
8

9 10

1 - завинчивающаяся крышка; 2 – бачок для смазки; 3 – устройство для перемешивания смазки;


4 - информация о направлении вращения насоса; 5 - предохранительный клапан; 6 - насосный элемент;
7 - выход смазки из насоса; 8 - ниппель наполнения бачка; 9 - интегрированный блок управления;
10 - кнопка включения межцикловой смазки

Рисунок 2.15 — Насос для консистентной смазки EP-1 с бачком

0016_07_2018_Р

52 371А.00.00.000РЭ
Функциональные возможности
Система работает автоматически в зависимости от времени наработки. В заданных интер-
валах производится подача смазки ко всем подключенным полостям.
Время срабатывания насоса, подающего смазку, можно установить в пределах от 0.5 часа
до 8 часов. Включение системы происходит одновременно с запуском дизеля. При этом
загорается лампочка жёлтого цвета примерно на 1.5 секунд, сигнализируя о том, что блок
управления готов к работе. Во время стоянки машины с заглушенным дизелем происходит
прерывание времени отсчёта очередного включения насоса смазки. При последующем запуске
дизеля время считывается с памяти блока управления и цикл смазки продолжается с того
момента, когда он был прерван.
В любое время по усмотрению водителя-оператора при работающем дизеле можно произ-
вести дополнительную смазку нажатием красной кнопки 10 на корпусе насоса (рисунок  2.15).
Данную операцию рекомендуется производить после каждого мытья машины.

ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРОВЕРКИ РАБОТОСПОСОБНОСТИ СИСТЕМЫ ЦЕНТРАЛИЗОВАННОЙ СМАЗКИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ


ПРОВЕСТИ 2-3 МЕЖЦИКЛОВЫЕ СМАЗКИ, ЧТОБЫ УБЕДИТЬСЯ В ПОЯВЛЕНИИ ИЗЛИШКОВ СМАЗКИ ИЗ ВСЕХ СМАЗЫВА-
ЕМЫХ ПОЛОСТЕЙ.

ВНИМАНИЕ: ПРИ ЗАБЛОКИРОВАННОЙ СИСТЕМЕ И НОРМАЛЬНО РАБОТАЮЩЕМ НАСОСЕ СМАЗКА ДОЛЖНА ВЫХОДИТЬ
ЧЕРЕЗ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН НАСОСА.

Установка времени пауз и смазки с помощью интегрированного блока управления

Для установки параметров снять по порядку:


красную рамку плоской отвёрткой, затем четыре
крестообразных винта и прозрачную крышку.

Время пауз 0.5 - 8 ч Установить время смазки и пауз при помощи от-
вёртки на переключателях (рисунок  2.16).

Время смазки При закрытии крышки обратить внимание на


Диапазон I 1 мин - 16 мин
герметичность. В случае попадание влаги в прибор,
он может выйти из строя.

Время смазки
Диапазон II 2 мин - 32 мин

Рисунок 2.16 — Переключатели системы


централизованной смазки

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 53
Заправка системы централизованной смазки
Наполнение бачка насоса производится обычным ручным шприцем через ниппель на-
полнения бачка. Также можно заправлять смазку в бачок при помощи специального насоса
через переходную муфту.

ВНИМАНИЕ! ПРИ ЗАПОЛНЕНИИ БАЧКА СМАЗКОЙ СЛЕДИТЬ ЗА ЧИСТОТОЙ.

В случае полного опустошения бачка система смазки может заполниться воздухом.


Выпуск воздуха из системы смазки производить следующим образом:
• отсоединить главный трубопровод из выхода насоса 7 (рисунок 2.15);
• подавать дополнительные импульсы смазки до тех пор, пока смазка не начнёт выходить
без пузырьков воздуха;
• подсоединить главный трубопровод на прежнее место;
• произвести межцикловую смазку.
Система предназначена для общепринятых многоцелевых консистентных летних и зим-
них смазок до класса пенетрации (консистенции) HLGI-KI.2. Применять смазки с твёрдыми
добавками не допускается.
Технический уход
В первые недели после принятия системы в эксплуатацию необходимо чаще обращать
внимание на следующее:
• достаточна ли дозировка в местах смазывания, зависящая от конструктивных особенно-
стей смазываемых поверхностей и условий эксплуатации;
• герметичность, целостность и проходимость трубопроводов.
Все составные части системы BEKA-MAX не требуют технического ухода.
Возможные причины отказов и неисправностей системы указаны в таблице 5.3.

Рисунок 2.17 — Примеры мест подвода смазки

0016_07_2018_Р

54 371А.00.00.000РЭ
2.6 РАМА

Рама предназначена для размещения и крепления узлов и систем машины. Рама


(ри­сунок  2.18) состоит из передней 2 и задней 3 полурам, проушины которых соединены по-
средством двух вертикальных шарниров. Смазывание соединения сферических под­шипников 4
осуществляется из системы централизованной смазки по каналам пальцев 5 и 7.

1 2 14 3 11

А В
Б

Б E Ж
А-А Е Ж
4 8
5 8

13 12
Б-Б
4 В
9
7

1 – упор; 2 – передняя полурама; 3 – задняя полурама; 4 – сферические подшипники;


5, 7, 9, 12, 13 – пальцы; 8 – скоба; 11 – балансирная рамка; 14 – звено безопасности
Рисунок 2.18 — Рама

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 55
Для предотвращения взаимного поворота полурам при буксировке машины, погрузке или
вы­пол­не­нии работ по обслуживанию и ремон­ту необходимо фиксировать их относительно
друг друга предусмотренным для этого звеном безопасности 14. Когда фиксация не нужна,
звено безопасности крепится к проушинам задней полурамы.
На бампере в проушинах уста­новлен палец 9 с цепочкой, предназначенный для вытаски-
вания машины при буксовании или застревании, но не для буксирования другой техники.
На передней полураме имеется упор 1, на который, перекинув его влево, устанав­ливается
предварительно поднятая стре­ла погрузочного оборудования. Это необ­ходимо при транс-
портных пробегах машины.
На передней полураме слева и справа устанав­ли­ва­ются кронштейны передних фар и
фонарей.
На кронштейны задней полурамы устанавливается балансирная рамка 11 с соосным рас-
положением пальцев 12 и 13 для обеспечения качания заднего моста. Качание заднего моста
в поперечной плоскости позволяет разгрузить раму от крутящих нагрузок.
Смазка трущихся поверхностей втулок балансирной рамки и пальцев осуществляется из
системы централизованной смазки. Фиксация пальцев обеспечивается скобами 8.

0016_07_2018_Р

56 371А.00.00.000РЭ
2.7 СИЛОВАЯ УСТАНОВКА

Описание устройства и работы дизеля машин приведено в Руководстве по эксплуатации


7511.3902150-01РЭ «Силовые агрегаты ЯМЗ-7511.10; ЯМЗ-7512.10; ЯМЗ-7513.10; ЯМЗ-
7601.10». В настоящем разделе дается описание конструкции сборочных единиц и систем,
не вошедших в указанные руководства.
Силовая установка машин (рисунок 2.19) размещена в задней части машины.
1 4 2 3 5 11 6 17

21 8 18 20 10 14 15 19 12 7
А
13

1 — фильтр воздушный; 2 — глушитель; 3 — датчик засоренности воздушного фильтра; 4 — воздухозаборник;


5 — дизель; 6 — система охлаждения; 7 — топливный бак; 8 — предпусковой подогреватель; 9 — РОМ;
10 — штуцер; 11 — расширительный бачок; 12, 18, 21 — краны; 13 — амортизатор; 14 — фильтр
предварительной очистки топлива; 15 — топливопровод; 17 — шторка; 19 — кран

Рисунок 2.19 — Силовая установка машин АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 57
На дизель установлены РОМ и системы, обеспечивающие нормальный режим работы
дизеля. К ним относятся: топливная система, система охлаждения, система воздухоочистки,
система управления дизелем, глушитель и система облегчения запуска дизеля.
Подвеска дизеля состоит из задней и двух передних опор. Задней опорой является по-
перечная балка (траверса), опирающаяся на раму. Дизель соединен с балкой через аморти-
затор. Передние опоры дизеля расположены с обеих сторон картера маховика и состоят из
кронштейнов, прикрепленных к картеру, и амортизаторов 13, установленных на раме.
Топливная система состоит из топливного бака 7, фильтра предварительной очистки то-
плива 14, топливопроводов 15 (подводящего и сливного). Топливный бак установлен внизу
между лонжеронами рамы в задней части машины. Для заправки бака топливом имеется
горловина с пробкой. Слив топлива из бака осуществляется через штуцер 10.
Для снижения шума выхлопа дизеля на нем установлен глушитель 2.
К системе охлаждения дизеля 6 относятся: блок радиаторов, установленный за дизелем
на кронштейнах рамы, расширительный бачок 11 и коммуникации подвода охлаждающей
жидкости к дизелю. Расширительный бачок имеет заливную горловину с пробкой.
Слив ОЖ осуществляется через краны 12, 18, 19 и 21 из четырех точек слива: нижнего
бачка радиатора, сливной пробки отопителя, ЖМТ и трубопровода подвода ОЖ к отопителю.
Для регулирования теплового режима работы дизеля предусмотрена шторка 17, распо-
ложенная за радиатором ОНВ. Шторка может иметь три фиксируемых положения, опреде-
ляемых креплением кольца на конце тросика за один из вертикально расположенных крон-
штейнов. Шторка полностью открыта при креплении кольца за нижний кронштейн.
С системой охлаждения связано также устройство предпускового подогрева дизеля
(рисунок 2.20).
В
4 2

охл.ж.
охл.ж.
5
1 охл.ж.
охл.ж.

3
1 — рукава; 2 — топливный бачок; 3 — отопитель; 4, 5 – краны

Рисунок 2.20 — Предпусковой отопитель машин АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02

0016_07_2018_Р

58 371А.00.00.000РЭ
Отопитель предназначен для облегчения запуска дизеля при низкой температуре и
автоматического поддержания оптимального теплового режима работы дизеля. Он может
работать независимо от дизеля, на стоянке, когда дизель заглушен. Отопитель работает на
дизельном топливе.
При сгорании топлива выделяется тепло, которым нагревается охлаждающая жидкость
дизеля. Циркуляционный насос с электрическим приводом прокачивает нагретую жидкость
через рубашку системы охлаждения дизеля по замкнутому кругу, и она, нагреваясь, прогре-
вает дизель.
Включение отопителя осуществляется с рабочего места оператора с помощью выключате-
ля. После включения подогревателя управление и контроль за его работой осуществляются
автоматически без участия оператора.
Привод управления дизелем машин АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02 механи-
ческий (рисунок 2.21), состоит из педали управления 1, тросов 2 и 3, системы рычагов 5.
Глушение дизеля выполняется рычагом 6

1 2 6 3 5 4

1 – педаль; 2, 3 – тросы 4 – дизель; 5 – рычаг; 6 – рычаг останова дизеля

Рисунок 2.21 — Управление подачей топлива и остановом дизеля машин


АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02

Очистка подаваемого в дизель воздуха осу­ществляется воздухоочистителем сухого типа.


Для сигнализации степени засоренности воздухоочистителя предусмотрена индика­ция
засоренности с помощью контрольного сигнализатора, расположенного на панели ЭТСМ в
кабине (рисунок 2.9). На трубе воздухоочистителя установлен датчик засорения фильтра 3
(рисунок 2.19). Степень засоренности определяется при работе дизеля на максимальных
оборотах холостого хода.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 59
0016_07_2018_Р

60 371А.00.00.000РЭ
2.8 РЕДУКТОР ОТБОРА МОЩНОСТИ

РОМ машин (рисунок 2.24) предназначен для независи­мого отбора мощности на привод
насосов погрузочного оборудования 2, рулевого управ­ления 3, гидросистемы тормозов 14,
передачи крутящего момента на гидротрансформатор ГМП.
Крутящий момент от дизеля передается через муфту 4 на входной вал-шестерню 13
редуктора и далее на ГМП через фланец 16. Муфта 4 предназначена для передачи крутящего
момента дизеля и сглаживания крутильных колебаний.
РОМ фланцевой частью крепится к картеру маховика дизеля при помощи болтов.
Муфта 4 крепится к маховику дизеля болтами 10 через переходник 8.
Вал-шестерня 13 через зубчатые передачи постоянно вращает насосы 2, 3.
Заправка РОМ осуществляется через заливное отверстие, закрытое сапуном 1.
Для контроля уровня масла в корпусе имеется контрольное отверстие, закрытое пробкой 5.
Слив масла из РОМ осуществляется через сливное отверстие, закрытое пробкой 6.
Насос охлаждения РОМ 9, подает рабочую жидкость в радиатор охлаждения.

к редуктору

гидроклапан обратный 8КО-10/3Т-5

от радиатора
к радиатору

от насоса

Рисунок 2.22 — Схема подключения трубопроводов охлаждения РОМа машин


АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02

к РОМу
от РОМа
2

1 – радиатор; 2 – трубопроводы
Рисунок 2.23 — Установка радиатора РОМа машин АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 61
62
А А-А
1 2 3
10
12

371А.00.00.000РЭ
13

9
8

15
16
4

5
А 14 6 17
1 – сапун; 2 – насос; 3 – насос; 4 – муфта; 5 – контрольная пробка; 6 – сливная пробка; 14 – насос; 8 – переходник; 9 – насос; 10 – болт; 11 – болт;
12 – подшипник; 13, 17 – вал-шестерни; 15 – вал; 16 – фланец

Рисунок 2.24 — Редуктор отбора мощности машин АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02

0016_07_2018_Р
2.9 ГИДРОМЕХАНИЧЕСКАЯ ПЕРЕДАЧА

ГМП предназначена для передачи потока мощности от дизеля на привод ведущих мостов
с преобразованием крутящего момента и частоты вращения по величине и направлению.
ГМП обеспечивает:
• переключение передач под нагрузкой;
• автоматическое бесступенчатое регулирование скорости и тягового усилия на ка-
ждой передаче в пределах коэффициента трансформации и передаточного числа
гидротрансформатора.
Описание устройства и работы ГМП приведено в Руководстве по эксплуатации и техни-
ческому обслуживанию «Коробка передач ZF – ERGOPOWER 4 WG-190/210».
ГМП выполнена в виде моноблока, включающего два преобразователя: гидравлический
(гидродинамический трансформатор ГТ) и механический (коробка передач КП).
ГТ передает механическую энергию через циркулирующий поток жидкости и автомати-
чески бесступенчато изменяет в определенных пределах передаваемый крутящий момент в
зависимости от внешней нагрузки. ГТ обеспечивает устойчивую работу дизеля при изменении
внешней нагрузки, сглаживает динамические нагрузки и увеличивает долговечность дизеля
и трансмиссии.
КП преобразует крутящий момент и частоту вращения по величине и направлению. Прео-
бразование осуществляется с помощью зубчатых передач постоянного зацепления ступенчато
от передачи к передаче. Переключение передач производится под нагрузкой многодисковыми
фрикционными муфтами. ГМП имеет КП с четырьмя передачами переднего хода и тремя
заднего. Переключение передач осуществляется с помощью электроники в ручном или пол-
ностью автоматическом режиме. С помощью электроники осуществляется также контроль
состояния ГМП (см. дисплей ГМП поз. 2, рисунке 2.7, а также Руководство по эксплуатации
‘‘Передача гидромеханическая ZF 5WG-210’’ с приложением».
ГМП (рисунок 2.25) установлена на задней полураме на кронштейнах 2 и 3 через рези-
новые амортизаторы 4, которые фиксируются от перемещений относительно кронштейнов
полурамы штифтами 5. Величина сжатия амортизатора определяется размером Р=23+2 мм
(сечение Б–Б). Регулировка положения ГМП осуществляется при помощи комплекта
прокладок 6.
Внешняя часть гидросистемы ГМП включает радиатор 8 (левая по ходу движения секция
блока радиаторов системы охлаждения дизеля), который трубопроводами 7 и 9 сообщен с
ГМП. Для поддержания нормального температурного режима используется принудительное
охлаждение рабочей жидкости ГМП. Рабочая жидкость, нагретая в ГМП, направляется по
трубопроводу 7, радиатор 8 и затем возвращается по трубопроводу 9 в ГМП.
На ГМП также установлены аварийный насос руля 10, датчики контроля температуры и
давления масла ГМП 11 и датчик спидометра
На выходном фланце ГМП (привода карданного вала на передний мост) установлен дис-
ковый гидравлический стояночный тормоз 12 (см. также раздел 2.15 « Стояночный тормоз»).

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 63
11

В
12
10 1 3 7 9 8
2
А-А Б-Б
6 5 4

Б
Р

Б
А А
13

а)

б)

1 – ГМП; 2, 3 – кронштейны; 4 – амортизатор; 5 – штифт; 6 – прокладка; 7,9 – трубопроводы;


8 – радиатор; 10 - аварийный насос руля; 11 - датчик давления масла ГМП; 12 - стояночный тормоз;
13 - насос гидросистемы тормозов

Рисунок 2.25 — Установка ГМП и внешняя часть гидросистемы

0016_07_2018_Р

64 371А.00.00.000РЭ
2.10 УСТАНОВКА КАРДАННЫХ ВАЛОВ
Карданная передача предназначена для передачи крутящего момента от РОМ к ГМП и
от ГМП к ведущим мостам машины.
Установка карданных валов (рисунок 2.26) состоит из: карданного вала 5, соединяющего
РОМ с ГМП; карданного вала 4 привода заднего моста; карданной передачи привода перед-
него моста, состоящей из двух карданных валов 1 и 3 и промежуточной опоры 2.

1 2 3 4 5

1, 3, 4, 5 – карданные валы; 2 – промежуточная опора


Рисунок 2.26 — Установка карданных валов

Промежуточная опора предназначена для соединения двух карданных валов привода


переднего моста (рисунок 2.27), состоит из корпуса 6, внутри которого вал 1 установлен
на двух подшипниках 5. Смазывание подшипников осуществляется из масляной ванны. В
проходных крышках 4 и 7 установлены манжеты 3, предотвращающие утечки смазки. На
шлицевых концах валов установлены фланцы 8 промопоры, с помощью которых осуществ-
ляется соединение с фланцами карданных валов.

2 2 2 8 3 46 5 7 3 1 2 2

1 – вал; 2 – масленка; 3 – манжета; 4, 7 – крышки; 5 – подшипник; 6 – корпус; 8 – фланец


Рисунок 2.27 — Карданная передача от ГМП к переднему мосту

Для смазки шарниров и шлицевых соединений в карданных валах установлены


масленки 2.
Моменты затяжки гаек крепления карданных валов указаны в таблице 5.2.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 65
2.11 УСТАНОВКА МОСТОВ И КОЛЕС
На машине установлены ведущие мосты фирмы ZF (Германия) или фирмы Graciano
(Италия). Передний мост 2 (рисунок 2.28) крепится болтами к передней полураме. Подве-
ска заднего моста 3 осуществляется с помощью балансирной рамки 8, к которой он крепит-
ся с помощью болтов.
1 2 3

Б Б
А А

Б-Б А-А
4
8 1 – колесо; 2 – передний мост; 3 – задний мост;
7 4 – болт; 5 – гайка; 6 – шайба; 7 – рама;
8 – балансирная рамка
6
Рисунок 2.28 — Установка мостов и колес
5

1 5
4 6
3 7
2

1 – шина; 2 – обод колеса; 3 – шпилька; 4 – гайка; 5 – вентиль камеры; 6 – камера; 7 – ободная лента
Рисунок 2.29 — Колесо

Колесо (рисунок 2.29) состоит из обода 2 и пневматической шины, в комплект которой


входят камера 6 с вентилем 5 и ободная лента 7. Обод 2 имеет сварную конструкцию.
Колеса устанавливаются на шпильки моста 3, при этом направление стрелок на шине
должно совпадать с направлением движения погрузчика передним ходом. Моменты затяжки
гаек колес и мостов указаны в таблице 5.2. Давление в шинах указано в таблице 3.3.

0016_07_2018_Р

66 371А.00.00.000РЭ
2.12 ОБОРУДОВАНИЕ ПОГРУЗОЧНОЕ
Оборудование погрузочное предназначено для перемещения (подъем, опускание, поворот)
рабочего органа и представляет собой рычажную Z–образную систему с кинематическим
возвратом ковша в положение копания после разгрузки в верхнем положении.
Погрузочное оборудование состоит из стрелы 1 (рисунок 2.30), коромысла 2 и тяги 3, которые
совместно с гидроцилиндрами образуют систему рычагов.
На машинах АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02 (рисунок 2.30 а) рабочий орган 4
непосредственно устанавливается на стрелу и соединяется с тягой.

Б
4 5 2 Г 1
А

Б
а Б
7 3 Г
А

А В
В
Д

Б
3 б
Сечения смотри на рис. 2.31

1 – стрела; 2 – коромысло; 3 – тяга; 4 – рабочий орган; 5 – серьга; 7 – адаптер


Рисунок 2.30 — Погрузочное оборудование
а) - машин АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02
б) - машины АМКОДОР 371АС
0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 67
На машине АМКОДОР 371АС (рисунок 2.30 б)в нижних проушинах стрелы установлен
адаптер 7, который своей центральной проушиной соединён с тягой 3. На адаптер устанав-
ливаются быстросменные рабочие органы.

А-А Б-Б
7
1 4
19
11
10
Ю
1
5

18
12 9
6

2
17 3
3
13
16
14
15 В-В
Ю
3

20 22
1, 2, 3, 4, 5, 6, 20 – пальцы; 7, 9 – сферические подшипники; 10, 16, 17, 19 – втулки; 11, 18 – манжеты;
12, 14 – шайбы; 13, 15 – уплотнения; 22 – фиксатор
Рисунок 2.31 — Сечения по пальцам погрузочного оборудования

0016_07_2018_Р

68 371А.00.00.000РЭ
Узлы оборудования соединены между собой посредством шарниров. Все шарнирные
соединения погрузочного оборудования защищены от попадания пыли и грязи защитными
уплотнениями 11, 13, 15, 18 (рисунок 2.31), которые устанавливаются в проточки стрелы,
рычагов и тяг, а также в проушины гидроцилиндров.
Смазывание шарниров производится по каналам пальцев из системы централизованной
смазки. В гидроцилиндрах происходит смазывание трущихся поверхностей пальцев и сфе-
рических подшипников, в остальных шарнирах – пальцев и втулок соответствующих узлов.
При транспортном передвижении машин АМКОДОР 371А-01 , АМКОДОР 371А-02
оборудование с рабочим органом фиксируется серьгой 5 (рисунок 2.30), а на машине
АМКОДОР 371АС - фиксатором 22 (рисунок 2.31). При переводе машины в рабочее поло-
жение для фиксации детали 22 использовать отверстие Д на щеке адаптера (рисунок 2.30).

Рисунок 2.32 — Особенности кинематики погрузочного оборудования машины

При разгрузке выбирается приблизительно 50 % хода гидроцилиндра ковша, при этом


коромысло 2 (рисунок 2.30) упирается в упор Г на поперечной балке стрелы. После разгруз-
ки ковша рукоятка блока управления устанавливается в положение «Опускание стрелы»,
происходит опускание стрелы, и к уровню земли ковш выравнивается до положения копания
(рисунок 2.32). Таким образом, не требуется дополнительных манипуляций ковшом для его
установки в положение копания после разгрузки.
При разгрузке ковша (начиная с определенной высоты подъема стрелы) коромысло 2
(рисунок 2.30) может контактировать с упором Г, служащим ограничителем хода гидроци-
линдра ковша.
ВНИМАНИЕ: ПРИ КОНТАКТЕ КОРОМЫСЛА С УПОРОМ И ДАЛЬНЕЙШЕМ ПОДЪЕМЕ СТРЕЛЫ ПРОИСХОДИТ СРАБАТЫ-
ВАНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА ШТОКОВОЙ ПОЛОСТИ ГИДРОЦИЛИНДРА КОВША (ЭТО ПОЗВОЛЯЕТ
ГИДРОЦИЛИНДРУ КОВША РАСТЯГИВАТЬСЯ ОТ ДЕЙСТВИЯ РЕАКТИВНЫХ СИЛ, РАЗВИВАЕМЫХ ГИДРОЦИЛИНДРАМИ
СТРЕЛЫ).
Так как при разгрузке (опрокидывании) ковша коромысло упирается в упор на попереч-
ной балке стрелы, то:

ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОВОДИТЬ ПЛАНИРОВОЧНЫЕ


РАБОТЫ С ОПРОКИНУТЫМ ВНИЗ КОВШОМ, ДВИГАЯСЬ ПЕРЕДНИМ
ХОДОМ (В РЕЖИМЕ БУЛЬДОЗИРОВАНИЯ). ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД
С ТАКИМ ПОЛОЖЕНИЕМ КОВША МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕ-
НИЮ ПОГРУЗОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ.

ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ ТОЛКАНИЕ КОВШОМ


(КАК ЗАПРОКИНУТЫМ, ТАК И ОПРОКИНУТЫМ) ПОСТОРОННЕЙ
ТЕХНИКИ, НАПРИМЕР АВТОМОБИЛЕЙ ПРИ ИХ ЗАПУСКЕ.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 69
Адаптер (для АМКОДОР 371АС)
Адаптер (рисунок 2.33) предназначен для быстрой замены рабочих органов и представляет
собой рамку с проушинами для крепления к стреле и тяге.
В верхней части рамки имеются цилиндрические стержни 4 для крюковых зацепов рабочих
органов. Внизу установлен гидроцилиндр 7 двухстороннего действия с пальцами 8, предназ-
наченный для запирания нижних проушин рабочих органов. Пальцы фиксируются на штоках
гидроцилиндра при помощи осей 9 и колец 10. Для смазки пальцев 8 в бобышках 6 установ-
лены маслёнки. Гидравлические рукава 3 заканчиваются разрывными муфтами.
А
1 3 4 А-А

11
В В

В-В Б-Б
5 Б 7 8 6 9 10

Б
1 - корпус; 3 - рукав; 4 - стержень; 5, 6 - бобышки; 7 - гидроцилиндр; 8 - палец; 9 - ось; 10 - кольцо;
11 - масленка

Рисунок 2.33 — Адаптер

0016_07_2018_Р

70 371А.00.00.000РЭ
2.13 ОБЛИЦОВКА

Облицовка машин (рисунок 2.34) обеспечивает защиту от шума дизеля, удобный доступ
к системам машины при ее обслуживании.
На каркасе 5 установлены боковые двери 4. Радиатор закрыт маской 6. В верхней части
капота имеется люк для заправки радиатора. Двери оснащены замками и фиксируются в
открытом положении. Вход в кабину слева по ходу движения (справа - аварийный выход)
обеспечи­вают лестницы 2. Крылья 1 и 3 защищают машину от грязи при передвижении, кроме
того, зад­нее крыло 3 является площадкой для обслуживания дизеля. Рядом с аккумулятор-
ными ящиками располо­жены лестницы 2.

6 5 4 3 1

2 7

1, 3 – крылья; 2, 7 – лестницы; 4 – боковая дверь; 5 – каркас; 6 – маска радиатора


Рисунок 2.34 — Облицовка

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 71
0016_07_2018_Р

72 371А.00.00.000РЭ
2.14 ГИДРОСИСТЕМА
На машинах АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02 применены максимально унифици-
рованные по узлам гидросистемы.
Принципиальная гидравлическая схема машин показана на рисунке 2.49, перечень эле-
ментов схемы приведен в таблице 2.2.
Гидросистема машины состоит из контуров:
• погрузочного оборудования;
• тормозов;
• рулевого управления.

2.14.1 Гидросистема рулевого управления


Техническая характеристика гидросистемы рулевого управления приведена в таблице.

Таблица 2.2 — Техническая характеристика гидросистемы рулевого управления


Наименование показателей Значение
Управление Гидравлическое с гидравлической обратной связью
Давление настройки предохранительного
17.5 (175)
клапана, МПа (кгс/см2)
Производительность насосов при номинальных
оборотах дизеля, л/мин 320
Цилиндры (тип) Двухстороннего действия
Максимальный угол складывания машины, градус 37
Угол поворота рулевого колеса при максималь-
ном угле складывания машины, градус 630
Гидросистема рулевого управления (рисунок 2.49, таблица 2.2) включает: рабочую ги-
дросистему, в которой энергоисточником являются насосы Н2 и Н3, и аварийную систему,
в которой энергоисточником является насос Н4, установленный на ГМП.
Гидросистема состоит из: насосов Н2 и Н3, клапана приоритетного КП2, усилителя
потока КП1, насоса-дозатора РГ, двух гидроцилиндров поворота Ц1 и Ц2, аварийного насоса Н4.
При запуске дизеля насосы Н2 и Н3 направляют рабочую жидкость в усилитель потока КП1.
При неработающих руле и рабочем оборудовании поток рабочей жидкости обоих насосов
от усилителя потока через распределитель рабочего оборудования сливается в бак.
Усилитель потока управляется в зависимости от нагрузки гидроруля, поэтому поток
рабочей жидкости от насосов может быть направлен полностью или частично в рабочее обо-
рудование или в рулевое управление, но всегда приоритет отдается рулевому управлению.
При отсутствии потока рабочей жидкости от насосов Н2 и Н3 рабочая жидкость от ава-
рийного насоса Н4 направляется через приоритетный клапан КП2 в систему рулевого управ-
ления. В других случаях поток рабочей жидкости от аварийного насоса направляется на слив.
Аварийная система рулевого управления работает только при движении (буксировке по-
грузчика). Эффективность аварийной системы рулевого управления в эксплуатации можно
испытать следующим образом: при буксировке погрузчика с заглушенным дизелем со ско-
ростью 16 км/ч следы его колес не должны выходить за границу прямого испытательного
коридора длиной 100 м, ширина которого в 1.25 раза превышает ширину машины по шинам.
Допускается корректировать курс при помощи рулевого управления.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 73
Усилитель потока
Предназначен для передачи в гидроцилиндры большого количества масла, требуемого
для обеспечения работы рулевого управления. Усилитель потока (рисунок 2.35) управляется
гидравлическим рулевым механизмом.

а)
R 6 PP

5
4 P
7
E A
8 HP
CL Q K
3
11
HT G
9 10
M
D
T
B
2 C
1

CR L б) H J LS
1, 5 – предохранительные клапаны всасывания и экстремальной нагрузки; 2, 4, 7 – обратные клапаны;
3 – возвратно-запорный клапан; 6 – золотник клапана выбора направления; 8 – гильза клапана усилителя;
9 – золотник клапана усилителя; 10 – предохранительный клапан; 11 – приоритетный клапан усилителя
потока; A, CL, CR, HP, HT, LS, P, T – каналы; B, D, H, L, M, PP, Q, R – полости; C, E, G, J, K – дроссельные
отверстия
Рисунок 2.35 — Усилитель потока: а) внешний вид; б) конструктивная схема

0016_07_2018_Р

74 371А.00.00.000РЭ
Усилитель потока включает: приоритетный клапан усилителя потока 11, золотник уси-
лителя  9, золотник выбора направления поворота 6, предохранительный клапан 10 для
регулировки максимального давления в гидросистеме, противоударные предохранительные
клапаны 1 и 5, а также обратные клапаны.
При нейтральном положении рулевого колеса рабочая жидкость от насосов поступает в
полость НР приоритетного клапана усилителя потока 11 и из него по каналу Р подается к
гидравлическому рулевому механизму, золотник которого находится в закрытом положении.
Кроме того, рабочая жидкость поступает в закрытую зону золотника усилителя 9 и через
дроссельное отверстие проходит в полость РР в торце золотника приоритетного клапана
усилителя потока.
По мере нарастания давления рабочей жидкости в полости РР золотник смещается, сжимая
пружину. При достижении в полости РР давления 0.03447 МПа (0.3447 кгс/см2) золотник
перекрывает зону А. Проход рабочей жидкости через зону А прекращается, и в полости РР,
а следовательно, и в канале Р поддерживается постоянное управляющее давление рабочей
жидкости.
При повороте рулевого колеса рабочая жидкость из гидравлического рулевого механизма
под управляющим давлением поступает к золотнику 6 в полости L или R (в зависимости от
направления поворота). По мере роста давления в этих полостях рабочая жидкость также
проходит через дроссельное отверстие С в полость пружины гидрораспределителя. Под дав-
лением рабочей жидкости золотник 6 гидрораспределителя смещается, и рабочая жидкость
из полости В золотника 6 поступает в полость D золотника усилителя. Из полости D рабочая
жидкость через отверстия в гильзе 8, канал между гильзой и золотником 9 поступает в от-
верстие G, где она первоначально блокирована. Кроме того, рабочая жидкость по наружной
проточке гильзы  8 поступает в полость Н и через дроссельное отверстие J к торцу гильзы 8.
Под давлением рабочей жидкости гильза 8 смещается и открывает отверстие G, через которое
рабочая жидкость из гидравлического рулевого механизма поступает в полость управления Q
клапана 6.
В результате перемещения гильзы 8 открывается отверстие Е, что позволяет рабочей
жидкости пройти из приоритетного клапана усилителя потока 11 во внутреннюю полость
гильзы 8. Давлением рабочей жидкости, поступающей во внутреннюю полость гильзы 8,
золотник 9 смещается относительно его пружины и открывает ряд отверстий К, которые
находятся в этой же полости, что и отверстие G. Количество рабочей жидкости, проходящей
из внутренней полости гильзы 8, дозируется отверстиями К, открываемыми пропорциональ-
но отверстию G. Количество отверстий К в гильзе 8 равно 7. Через эти отверстия рабочая
жидкость поступает в полость управления Q клапана 6 дополнительно к рабочей жидкости,
поступающей из гидравлического рулевого механизма. Суммарное количество рабочей жид-
кости, поступающей в полость Q, через каналы СL или СR подается в гидроцилиндры для
поворота управляемых колес влево или вправо.
По мере поворота колес рабочая жидкость из противоположных полостей гидроцилин-
дров проходит в полость М усилителя и далее через возвратно-запорный клапан 3 и через
выходной канал НТ сливается в гидробак.
При повороте рулевого колеса рабочая жидкость из гидравлического рулевого механизма
поступает также в канал LS усилителя потока и далее в полость пружины приоритетного
клапана усилителя потока. Давление в полости увеличивается, и золотник смещается, откры-
вая зону А. Это позволяет осуществить необходимый проток рабочей жидкости и передачу
давления через клапан усилителя, требуемые для поворота управляемых колес.
0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 75
Предохранительный клапан 10, расположенный в зоне пружины приоритетного клапана
усилителя потока, предназначен для ограничения давления рабочей жидкости в гидросистеме
рулевого управления.
Клапан отрегулирован на давление 21 МПа (210 кгс/см2). После достижения указанного
давления клапан препятствует росту давления в канале LS и тем самым позволяет приори-
тетному клапану усилителя потока сжать пружину настолько, чтобы перекрыть зону А.
Предохранительные клапаны 1 и 5 предназначены для снятия пикового давления в ги-
дроцилиндрах в случае экстремальной ситуации. При движении погрузчика и отсутствии
поворота золотник клапана 6 находится в нейтральном (среднем) положении и перекрывает
выход масла из гидроцилиндров поворота. Это создает гидравлический замок на гидроци-
линдрах, препятствующий их перемещению.
При наезде на препятствие, вызывающее экстремальную нагрузку, стремящуюся по-
вернуть колеса влево, возрастает давление в противоположных полостях гидроцилиндров.
Предохранительные клапаны отрегулированы на давление 24 МПа (240 кгс/см2), и при до-
стижении этого давления клапан откроется и соединит полости гидроцилиндров, связанные
с гидроцилиндрами поворота вправо, со сливной гидролинией. В то же время в полостях
гидроцилиндров, связанных с гидролиниями поворота влево, давление станет меньше атмос-
ферного. Для выравнивания давления масла в полостях гидроцилиндров в усилителе потока
установлены обратные клапаны 2 и 4, которые пропускают масло из сливной гидролинии в
гидроцилиндры.

Гидравлический рулевой механизм (насос-дозатор)


Насос-дозатор (рисунок 2.36) состоит из двух элементов: распределительного блока 1 и
гидромотора 2 обратной связи.
Распределительный блок 1 состоит из: корпуса, золотника 12, гильзы 9, комбиниро-
ванного уплотнения 14 в составе резинового и защитного колец, упорного подшипника 15
и пыльника 13, запрессованного в кольцевую проточку в верхней части корпуса.
Золотник занимает фиксированное положение в гильзе посредством штифта 10 и плоских
пружин 11, вставленных через пазы золотника, и гильзы имеют возможность при приложении
момента поворачиваться относительно гильзы на угол 15° в обе стороны.
Напорный и сливной каналы распределительного блока разделены между собой обратным
клапаном 16.
Гидромотор 2 обратной связи состоит из: венца 5, звезды 6, двух крышек, нижней 4 и
верхней 7. Вращательный момент от звезды к паре золотник-гильза или наоборот передается
карданом 8. Все элементы гидромотора стягиваются с корпусом семью болтами 3.
Герметичность разъемов гидромоторов и распределительного блока обеспечивается ре-
зиновыми уплотнительными кольцами 17 и 18.
Подключение насоса-дозатора к гидросистеме рулевого управления осуществляется
посредством четырех резьбовых отверстий на корпусе распределительного блока 1: Р – на-
порная линия; Т – сливная линия; LS – линия управления приоритетным клапаном; L и
R – соответственно, цилиндровые линии для поворота влево и вправо.
Насос-дозатор работает следующим образом.
В нейтральной позиции золотника 12 с гильзой 9 рабочая жидкость, подаваемая насосом
через усилитель потока в линию Р гидроруля, поступает в тупик. При этом полости L и
R, соединенные с усилителем потока, одновременно соединены с линией Т (слив в гидробак).

0016_07_2018_Р

76 371А.00.00.000РЭ
При повороте золотника за хвостовик с внутренним шлицевым зацеплением в одну из
сторон его пазы плавно перекрывают (дросселируя) сверления в гильзе, соединяющие линии
L и R. При этом повышается рабочее давление в линии Р и перекрываются соответствующие
отверстия гильзы с пазами золотника, соединяющие напорную линию Р через гидромотор 2
обратной связи с соответствующей линией L и R, а ,соответственно, другая линия R или L
соединяется с линией Т. При этом звезда 6 гидромотора потоком жидкости, поступающей в
гидромотор и далее на управление золотником выбора направления поворота 6 (рисунок 2.35),
приходит во вращение и далее посредством кардана 8 (рисунок 2.36) и штифта 10 поворачивает

а)
P T

R L

LS
12 13 14 15 16

11
T L
10
1
LS
P R
9
8

2 7
6 17
5 18
4
б) 3
1 – распределительный блок; 2 – гидромотор обратной связи; 3 – болт; 4 – верхняя крышка; 5 – венец;
6 – звезда; 7 – нижняя крышка; 8, 9 – карданы; 10 – штифт; 11 – плоские пружины; 12 – золотник;
13 – пыльник; 14 – уплотнение; 15 – подшипник; 16 – обратный клапан; 17, 18 – уплотнительные кольца
Маркировка отверстий в корпусе насоса-дозатора:
Р – нагнетательная полость; Т – сливная полость; R – полость правого поворота;
L – полость левого поворота; LS – линия управления приоритетным клапаном
Рисунок 2.36 — Насос-дозатор: а) внешний вид; б) конструктивная схема
0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 77
гильзу в сторону вращения золотника 12, стремясь совместить их в исходное положение.
При остановке вращения золотника 12 и его удерживании происходит поворот гильзы 9
в сторону исходного положения до момента снижения давления в линии Р до величины,
меньше внешней нагрузки, и прекращения поворота машины. При отпускании золотника 12
под действием плоских пружин происходит поворот его в исходное положение относительно
гильзы и полная разгрузка насоса на слив.

Клапан приоритетный

Клапан приоритетный (рисунок 2.38) предназначен


для подключения насоса аварийного рулевого управ-
ления при движении машины в случае отсутствия
или недостаточной подачи основных насосов Н2 и
Н3. Схема принципиальная клапана приоритетного
представлена на рисунке 2.37.
Рисунок 2.37 — Схема принципиальная
клапана приоритетного

а) б)

Рисунок 2.38 — Клапан приоритетный: а) внешний вид; б) конструктивная схема

0016_07_2018_Р

78 371А.00.00.000РЭ
2.14.2 Гидросистема тормозов
Тормозная система погрузчика включает:
• рабочую (основную) тормозную систему, действующую на все колеса с раздельным гидрав-
лическим приводом по осям погрузчика и управляемую педалью из кабины оператора;
• стояночную тормозную систему, действующую через трансмиссию на все колеса.
Тормозной механизм, установленный на выходном валу ГМП, однодисковый, сухого
трения, постоянно замкнутый, управляется гидравлически тормозным краном с электро-
магнитным переключателем.
Стояночный тормоз выполняет функции резервного (аварийного) тормоза при полном
отказе рабочей тормозной системы.
Техническая характеристика гидросистемы тормозов приведена в таблице 2.3.

Таблица 2.3 — Техническая характеристика гидросистемы тормозов

Наименование показателей Значение


Производительность насоса при номинальных оборотах, л/мин 22
Номинальное давление, МПа (кгс/см2) 18 (180)
Давление заправки газом пневмогидроаккумулятора, МПа (кгс/см2) 5.0 (50)
Двухконтурная гидравлическая с
Рабочая тормозная система
пневмогидроаккумуляторами
Тормозные механизмы рабочих тормозов Многодисковые в масляной ванне
Однодисковый сухого трения с ги-
Тормозной механизм стояночного тормоза
дравлическим растормаживанием
Максимальное давление рабочей тормозной системы, МПа (кгс/см2) 18.0 (180)
Давление растормаживания стояночного тормоза, МПа (кгс/см2) 13.0 – 14.0 (130 – 140)
Управление стояночным тормозом Электрогидравлическое
Контроль за состоянием рабочей тормозной системы Световой, по манометрам
Контроль за состоянием стояночной тормозной системы Световой
Тонкость фильтрации фильтра, мкм 12

Гидросистема тормозов (см. рисунок 2.49) состоит из следующих основных гидроаппа-


ратов: гидробака (системы рабочего оборудования) Б1, насоса Н1, тормозного крана КТ,
который включает в себя предохранительный клапан с регулятором давления, аппарат
управления рабочими тормозами, электромагнитный клапан для управления стояночным
тормозом, два обратных клапана и электромагнитный клапан для отключения гидросис-
темы при запуске дизеля. В состав гидросистемы тормозов входят три пневмогидроакку-
мулятора АК1, АК2 и АК3, магистральный фильтр Ф, два датчика давления ДД1 и ДД2.
Насос Н1 закачивает рабочую жидкость через фильтр и предохранительный клапан в
пневмогидроаккумуляторы. При достижении давления в системе 18 МПа (180 кгс/см2) сра-
батывает разгрузочный клапан, который соединяет напорную линию насоса со сливной. При
падении давления в гидросистеме до 14 МПа (140 кгс/см2) снова срабатывает разгрузочный
клапан, насос начинает работать в напорную линию.
Гидравлические полости ПГА АК2 и АК3 разделены обратными клапанами для обеспе-
чения двухконтурного привода.
Датчики ДД1 и ДД2 обеспечивают постоянный визуальный контроль давления.
Датчик РД1 сигнализирует о низком давлении в гидросистеме, т.е. при падении давления
до 13.5 МПа (135 кгс/см2) в кабине оператора зажигается красная лампочка.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 79
Датчик РД2 дает сигнал на включение мигающей красной лампочки при падении давления
в стояночном тормозе ниже 12.5 МПа (125 кгс/см2).
Датчик РД3 сигнализирует о начале торможения.
При торможении погрузчика в рабочем режиме датчик РД4 дает сигнал на включение
трансмиссии при достижении давления 1.7 МПа (17 кгс/см2).
Тормозной кран КТ двухконтурный, следящего действия, запитывается из ПГА АК2 и АК3.
При отпущенной тормозной педали тормозные цилиндры Ц1 – Ц4 через тормозной кран
соединены со сливом. При нажатии на тормозную педаль сливная магистраль тормозного
крана перекрывается, и масло из ПГА через тормозной кран поступает в тормозные цилин-
дры рабочих тормозов.
Управление стояночным тормозом осуществляется переключением электромагнита,
встроенного в тормозной кран. При отсутствии тока на электромагните цилиндр стояноч-
ного тормоза соединен со сливом, в этом случае погрузчик заторможен усилием пружины в
цилиндре тормозного механизма. При подаче тока на электромагнит рабочая жидкость под
давлением поступает в цилиндр, сжимает пружину, и стояночный тормоз растормаживается.

0016_07_2018_Р

80 371А.00.00.000РЭ
2.14.3 Гидросистема погрузочного оборудования
Гидросистема погрузочного оборудования предназначена для приведения в действие по-
грузочного оборудования и управления его движением при выполнении рабочих операций.
Гидросистема погрузочного оборудования включает в себя: гидробак Б1, усилитель по-
тока КП1, гидронасосы Н2 и Н3, блок питания БП, блок управления, кран шаровой КШ,
гидрораспределитель Р1, гидроцилиндры стрелы Ц2 и Ц3, гидроцилиндр ковша Ц1, радиатор
масляный Т (секция гидросистемы рабочего оборудования). Насосы установлены на РОМе,
на дизеле.

Таблица 2.4 — Техническая характеристика гидросистемы погрузочного оборудования


Наименование показателей Значение
Максимальное рабочее давление в гидросистеме, МПа (кгс/см2) 20 (200)
Максимальное давление в линиях управления, МПа (кгс/см2) 3.5 (35)
Заправочная вместимость бака, л 198
Насос 310.3.112.03.06 (1 шт.)
H1V 108 SL2 DP1 2XXX
Насос Samhydraulik (Brevini)
30/108 MNBR(1 шт.)
Гидрораспределитель (Италия) Секционный с гидравлическим управлением
Класс чистоты рабочей жидкости по ГОСТ 17216-2001 12
Номинальная тонкость фильтрации, мкм 10

ВНИМАНИЕ: ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЙ И БЕЗОТКАЗНОЙ РАБОТА НАСОСОВ МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО ПРИ СОБЛЮДЕНИИ
ЧИСТОТЫ ЗАПРАВЛЯЕМОЙ (ДОЛИВАЕМОЙ) РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ И ГЕРМЕТИЧНОСТИ ВСАСЫВАЮЩЕЙ ЛИНИИ НА
ВСЕМ ЕЕ ПРОТЯЖЕНИИ. РЕГУЛЯРНО ОСМАТРИВАЙТЕ И ПРОВЕРЯЙТЕ ЗАТЯЖКУ ХОМУТОВ НА ПАТРУБКАХ ВСАСЫ-
ВАЮЩЕЙ ЛИНИИ И ЦЕЛОСТНОСТЬ САМИХ РЕЗИНОТКАНЕВЫХ ПАТРУБКОВ.
Гидрораспределитель, блок питания и блок управления не требует регулировок и ежед-
невного обслуживания.
Рабочая жидкость от насоса подается в приоритетный клапан, обеспечивающий приори-
тетное питание гидроруля, от которого по двум рукавам поступает к гидрораспределителю.
Блок питания заправляется от линии питания гидроруля и подает управляющий поток к
блоку управления под давлением не более 3.5 МПа (35 кгс/см2).
Работая ручкой блока управления, подают управляющий поток в полости управления
гидрораспределителя, осуществляют управление рабочим оборудованием, включая и пла-
вающее положение стрелы.

ВНИМАНИЕ: ИЗБЕГАЙТЕ РАБОТЫ НА РЕЖИМАХ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ В СИСТЕМЕ.

ВНИМАНИЕ: ПРИ СНИЖЕНИИ ОБЪЕМНОГО КПД НАСОСА НИЖЕ ДОПУСТИМОГО УРОВНЯ ВОЗМОЖЕН РОСТ ТЕМПЕРА-
ТУРЫ РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ ВЫШЕ ДОПУСТИМОЙ. ПРИ ПОЛУЧЕНИИ СИГНАЛА О ПРЕВЫШЕНИИ ДОПУСТИМОЙ
ТЕМПЕРАТУРЫ РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ДАЛЬНЕЙШАЯ РАБОТА, ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЛНОГО ВЫХОДА
ИЗ СТРОЯ НАСОСА.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 81
2.14.4 Гидробак
Гидробак закрытого типа (рисунок 2.39) расположен за кабиной на задней полураме.
В баке установлен фильтр 2 с тонкостью фильтрации 10 мкм. На крышке бака установлен
регулятор давления, поддерживающий давление в гидробаке 0.03 МПа min – 0.07 МПа max.
Устройство фильтра показано на рисунке 2.40.
В заливной горловине бака 3 установлен заливной фильтр, а на всасывающей магистрали
установлен шаровый кран с целью исключения потери рабочей жидкости при замене насоса
или всасывающих рукавов. Устройство горловины заправочной показано на рисунке 2.41.
Для слива рабочей жидкости из гидробака предусмотрен сливной кран (в нижней части
бака).
Уровень рабочей жидкости при опущенном рабочем оборудовании и повернутом на себя
ковше должен быть наблюдаем в смотровом окне маслоуказателя 5.
На боковой поверхности гидробака расположены датчик сигнализатор 6 и датчик ДУТЖ 7.
Для очистки внутренних поверхностей гидробака снимают крышки 8 и 9.

9 3 2

5
6

8
7

1 – корпус гидробака; 2 – фильтр сливной; 3 – горловина заправочная; 4 – штуцер сливной;


5 – маслоуказатель; 6 – датчик гидросигнализатор; 7 – датчик ДУТЖ; 8, 9 – крышки

Рисунок 2.39 — Гидробак

0016_07_2018_Р

82 371А.00.00.000РЭ
233

1
2

155
3

470
4

1 – крышка; 2 – клапан переливной;


3 – корпус; 4 – фильтрующий элемент;
5 – пружина; 6 – гайка
6
Рисунок 2.40 — Фильтр сливной
165.5

1
1 – сетка; 2 – фильтр-сапун и регулятор давления
Рисунок 2.41 — Горловина заправочная

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 83
2.14.5 Блок питания
На машину устанавливается блок питания типа HC-RCX02, в котором предусмотре-
на блокировка цепи питания блока управления БУ. Принципиальная схема показана на
рисунке 2.42. Блокировка включается электрическим переключателем, установленным на
тумбе блока управления. При включенной блокировке перемещение рычага блока управле-
ния БУ не вызывает перемещения рабочего органа. Это обеспечивает защиту от случайного
включения рабочего оборудования при движении с грузом или в транспортном потоке.

Р1 Р2

Рисунок 2.42 — Схема принципиальная блока питания с блокировкой

290

130 97 53

P2 P1

P1
77

U T
88

40
73

Рисунок 2.43 — Блок питания (габаритный чертеж)

0016_07_2018_Р

84 371А.00.00.000РЭ
7 6 5

3 4 1 8 2
1 – корпус; 2 – электроклапан; 3 – аккумулятор; 4 – золотник; 5 – редукционный клапан; 6 – обратный
клапан; 7, 8 – клапаны
Рисунок 2.44 — Блок питания

2.14.6 Гидрораспределитель
Гидрораспределитель показан на рисунке 2.45. В него входят: входная секция, выходная
секция и две рабочие секции. В таблице 2.5 приведен перечень элементов гидрораспредели-
теля и их обозначение.
Во входной секции гидрораспределителя (рисунок 2.46) установлен предохранитель-
ный клапан 2, ограничивающий давление в гидросистеме и отрегулированный на давление
21 МПа (210 кгс/см2).
Сливная секция показана на рисунке 2.48.
На рисунке 2.47 показана рабочая секция гидрораспределителя. Конструктивно трехпо-
зиционная и четырехпозиционная рабочие секции отличаются золотниками и размерами
расточек в корпусе.
Трехпозиционная секция управляет гидроцилиндром ковша. Для защиты штоковой и
поршневой полости гидроцилиндра на торцах секции имеются реактивные клапаны, которые
настроены на давление 14 МПа (140 кг/см2) и 24 МПа (240 кг/см2) соответственно.
Четырехпозиционная секция управляет гидроцилиндрами стрелы. Для защиты штоко-
вой и поршневой полости гидроцилиндра на торцах секции имеются реактивные клапаны,
которые настроены на давление 24 МПа (240 кг/см2) каждый.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 85
Таблица 2.5 — Перечень элементов гидрораспределителя и их обозначение
Поз. Наименование Значение Количество,
показателей “Hidrocontrol“ шт
1 Напорная секция IR018(210)–AS07 1
Рабочая секция управления
2
гидроцилиндром ковша W001A–H005–RPS07–04PA(140)–04PB(240) 1
Рабочая секция управления
3
гидроцилиндрами стрелы W012–H005–RPS07–04PA(240)–04PB(240) 1
4 Сливная секция TJ–CS09 1

165 76.5 74 76.5


3 2
4 1
450

323
1 – напорная секция; 2 – рабочая секция управления гидроцилиндром ковша, 3 – рабочая секция
управления гидроцилиндрами стрелы; 4 – сливная секция
Рисунок 2.45 — Гидрораспределитель

P
3
1

2
4

1 – корпус секции; 2 – клапан предохранительный; 3 – заглушка; 4 – пробка; Р – напорное отверстие


Рисунок 2.46 — Напорная секция

0016_07_2018_Р

86 371А.00.00.000РЭ
4
B

1 – корпус; 2 – крышка золотника; 3 – клапан предохранительный; 4 – клапан обратный;


А, Б – рабочие отверстия
Рисунок 2.47 — Рабочая секция

3
T
1 – корпус секции; 2, 3, 4 – пробки; Т – сливное отверстие
Рисунок 2.48 — Сливная секция

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 87
88
371А.00.00.000РЭ
Рисунок 2.49 — Схема гидравлическая принципиальная машин АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02

0016_07_2018_Р
Таблица 2.6 — Перечень элементов к схеме гидравлической принципиальной машин АМКОДОР 371А-01,
АМКОДОР 371А-02
Обозначение на
Наименование Кол. Примечание
схеме
Насосная станция
Б1 Гидробак 371-45.51.000-В 1 V = 198 дм3
Датчик гидросигнализатор ДГС-М-311-24-01
Д 1
ТУ РБ 100194961.059-2002
ДД1, ДД2 Клапан контроля давления 2
ИЗ Датчик ТУДЖ ТУ РБ 007513211.001-95 1
КШ1 Кран шаровый DN 100 1 Италия
Н2 Насос 310.3.112.03.06 1
Samhydraulik
Н3 Насос H1V 108 SL2 DP1 2XXX 30/108 MNBR 1
(Brevini)
q = 32 cм3
Н4 Насос аварийный (на коробке передач ZF) 1 n = 943 об/мин
Рmax = 21 МПа
КП Клапан переливной 361-45.52.100 1
Sofima, Италия
ГЗ Горловина заправочная TM478G100P3 1
Р = 0.035МПа
Т Радиатор масляный 1 Q = 400 л/мин
Ф1 Фильтр RFC330CD1FF960C 1 Sofima, Италия
Гидросистема рулевого управления
РД Датчик давления 41B20862T3D (NC) 1 Pвкл ≤0.25МПа
КП1 Усилитель потока OSQB5 код 150F0031 1 Danfoss
КП2 Клапан приоритетный OLS 160 код 152В1005 1 Danfoss
КО1,КО2 Блок клапанов 361.74.20 1
РГ Насос-дозатор OSPBX 315LS код 150-1084 1 Danfoss
Ц1, Ц2 Цилиндр поворота 371.74.00.100-Б 2
Гидросистема тормозов
Рmax = 12 МПа
АК1... АК3 Пневмогидроаккумулятор LAV 1.5 3
Pгаз = 5 МПа
Н1 Насос 310.12.05.05 1
КТ Гидравлический тормозной клапан S6 123549/Z3-130 1 SAFIM, Италия
РД1 Переключатель давления 41C20865T130D (NO) 1 Pвкл ≤ 13 МПа
РД2 Переключатель давления 41C10865T120D (NO) 1 Pвкл ≤ 12 МПа
РД3 Переключатель давления 41B10862T3D (NO) 1 Pвкл ≥ 0.3 МПа
РД4 Переключатель давления 41B10863T15D (NC) 1 Pвкл ≥ 1.5 МПа
Ц1…Ц4 Цилиндр рабочего тормоза 4
Ц5 Цилиндр стояночного тормоза 1
Ф Фильтр SPM 302FV2CB472XX 1 Sofima, Италия
Гидросистема рабочего оборудования
Hydrocontrol”
БП Блок питания HC-SE2V0530RAG02 1
Италия
Блок управления HC - RCX02-1A22MB(A01MA) Hydrocontrol”
БУ 1
x3F00F-00R3WF53RAG02 Италия

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 89
Окончание таблицы 2.6
Обозначение на
Наименование Кол. Примечание
схеме
Гидрораспределитель НС-D25/2-IR018(210)-AS07/ Hydrocontrol”
Р1 W001A-H005-RPS07-04PA(140)-04Pb(240)/W012A-H005- 1 Италия
RPS07-04PA(240)-04PB(240)/TJ-CS09
Гидроцилиндр ковша
Ц1
361-45.68.000-Б* или 361-45.68.000-01-Б** 1
Ц2, Ц3 Гидроцилиндр стрелы 361-45.66.000 2
*- для машины АМКОДОР 371А-02
**- для машины АМКОДОР 371А-01

0016_07_2018_Р

90 371А.00.00.000РЭ
Таблица 2.7 — Перечень элементов к схеме гидравлической принципиальной машины АМКОДОР 371АС

Обозначение на
Наименование Кол. Примечание
схеме
Насосная станция
Б1 Гидробак 371-45.51.000-В 1 V = 198 дм3
Датчик гидросигнализатор ДГС-М-311-24-01
Д 1
ТУ РБ 100194961.059-2002
ИЗ Датчик ТУДЖ ТУ РБ 007513211.001-95 1
КШ1 Кран шаровый DN 100 1 Италия
Н2 Насос 310.3.112.03.06 1
Samhydraulik
Н3 Насос H1V 108 SL2 DP1 2XXX 30/108 MNBR 1
(Brevini)
q = 32 cм3
Н4 Насос аварийный (на коробке передач ZF) 1 n = 943 об/мин
Рmax = 21 МПа
КП Клапан переливной 361-45.52.100 1
Sofima, Италия
ГЗ Горловина заправочная TM478G100P3 1
Р = 0.035МПа
Т Радиатор масляный 1 Q = 400 л/мин
Ф1 Фильтр RFC330CD1FF960C 1 Sofima, Италия
Гидросистема рулевого управления
РД Датчик давления 41B20862T3D (NC) 1 Pвкл ≤0.25МПа
КП1 Усилитель потока OSQB5 код 150F0031 1 Danfoss
КП2 Клапан приоритетный OLS 160 код 152В1005 1 Danfoss
КО1,КО2 Блок клапанов 361.74.20 1
РГ Насос-дозатор OSPBX 315LS код 150-1084 1 Danfoss
Ц1, Ц2 Цилиндр поворота 371.74.00.100-Б 2
Гидросистема тормозов
Рmax = 12 МПа
АК1... АК3 Пневмогидроаккумулятор LAV 1.5 3
Pгаз = 5 МПа

Н1 Насос 310.12.05.05 1

КТ Гидравлический тормозной клапан S6 123549/Z3-130 1 SAFIM, Италия


РД1 Переключатель давления 41C20865T130D (NO) 1 Pвкл ≤ 13 МПа
РД2 Переключатель давления 41C10865T120D (NO) 1 Pвкл ≤ 12 МПа
РД3 Переключатель давления 41B10862T3D (NO) 1 Pвкл ≥ 0.3 МПа
РД4 Переключатель давления 41B10863T15D (NC) 1 Pвкл ≥ 1.5 МПа
Ц1…Ц4 Цилиндр рабочего тормоза 4
Ц5 Цилиндр стояночного тормоза 1
Ф Фильтр SPM 302FV2CB472XX 1 Sofima, Италия
Гидросистема рабочего оборудования
Hydrocontrol”
БП Блок питания HC-SE2V0530RAG02 1
Италия
Блок управления HC - RCX02-1A22MB(A01MA) Hydrocontrol”
БУ1 1
x3F00F-00R3WF53RAG02 Италия
Блок управления HC - RCM/1-03 A01 MAM WE 95 RA Hydrocontrol”
БУ2 1
GO2 Италия
Италия
КШ2 Кран шаровый RSAP2V-01 1

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 91
Окончание таблицы 2.7
Обозначение на
Наименование Кол. Примечание
схеме
МP1, МP2 Муфта ISO A DN 25 1" 2

Гидрораспределитель НС-D25/3-IR018(210)-AS07/ Hydrocontrol”


W001A-H005-RPS07-04PA(140)-04PB(240)/W001A-H005- Италия
Р1 1
RPS07-05PA-05PB/W012A-H005-RPS07-04PA(240)-
04PB(240)/TJ-CS09

Гидроцилиндр ковша
Ц1
361-45.68.000-Б 1

Ц2, Ц3 Гидроцилиндр стрелы 361-45.66.000 2


Ц4 Гидроцилиндр адаптера 371АС.46.40.000 1

ВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ ПОЛНОГО РАЗРЯДА ПНЕВМОГИДРОАККУМУЛЯТОРА НЕОБХОДИМО ПРИ РАБОТАЮЩЕМ


ДИЗЕЛЕ НЕСКОЛЬКО РАЗ СТРОНУТЬ С МЕСТА РУЛЕВОЕ КОЛЕСО, ИМИТИРУЯ ПОВОРОТ МАШИНЫ. ПРИ ЭТОМ
ПРОИЗОЙДЕТ ЗАРЯДКА ПНЕВМОГИДРОАККУМУЛЯТОРА.

Давление настройки предохранительных клапанов в гидросистеме приведены в таблице 2.8.

Таблица 2.8 — Давление настройки предохранительных клапанов


Давление настройки
Клапан
МПа (кг/см2)
Погрузочное оборудование (напорная секция) 21 (210)

Штоковая полость гидроцилиндра поворота ковша (в распределителе) 14 (140)

Поршневая полость гидроцилиндра поворота ковша 24 (240)

Штоковая полость гидроцилиндров подъема стрелы 24 (240)

Рулевое управление (в усилителе потока) 17.5 (175)

Клапаны всасывания и экстремальной нагрузки (в усилителе потока) 24 (240)

0016_07_2018_Р

92 371А.00.00.000РЭ
Гидросистема тормозов Гидросистема рабочего оборудования

АК1 АК2 АК3 Ц2 Ц3


Гидросистема рулевого управления Ц4
МР1 МР2

0016_07_2018_Р
ДД1 ДД2 Ц1 Ц2 Ц1

УП CL CR
РД1 КШ2
P
Р1
24 24
L

НД R
L R
КТ Ц1 Ц2
LS
P T
T
LS

РД3 EF
ДД 24 24 24
PP
2
17,5 21
OSQВ HP HT

КПР БП
CF EF 14 24 24

РД4 A B A B A B
PP LS

OLS 160
3
P
БУ1 БУ2

Ф Ц3 Ц4
3,5 Ковш Стрела

РД2 БК

Ц5

Насосная станция
Н1 Н4 Н2 Н3
КП
АТ

ГЗ Ф
КШ1

ИЗ

371А.00.00.000РЭ
Рисунок 2.50 — Схема гидравлическая принципиальная машины АМКОДОР 371АС

93
2.15 СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ

Аварийное растормаживание стояночного тормоза


Стояночный тормоз можно ослабить механически, выполнив следующие операции:
• зафиксировать машину от скатывания;
• отвернуть и снять защитную крышку 4;
• ослабить контргайку (ключ на 19) и повернуть регулировочный болт 3 против часовой
стрелки (ключ на 10) пока тормозные колодки не отведутся от тормозного диска и не
освободят его;
• зафиксировать контргайку и завернуть защитную крышку на несколько оборотов (для
защиты от попадания грязи).
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ АВАРИЙНОГО РАСТОРМАЖИВАНИЯ К РЕГУЛИРОВОЧНОМУ БОЛТУ ДОЛЖЕН БЫТЬ ПРИЛОЖЕН
МОМЕНТ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, 40 Нм.

7
2
1 8 4
6

5 3
1 – опорный болт; 2 – блок нажимных пружин; 3 – регулировочный болт; 4 – крышка; 5 – контргайка;
6 – поршень; 7 – гаечный ключ S10; 8 – гаечный ключ S19

Рисунок 2.51 — Стояночный тормоз

0016_07_2018_Р

94 371А.00.00.000РЭ
2.16 ЭЛЕКТРОСИСТЕМА

Электросистема погрузчика имеет номинальное напряжение 24 В, выполнена по одно-


проводной схеме, в которой отрицательный полюс АКБ соединен с корпусом машины через
выключатель «массы» S1.
По двухпроводной схеме с постоянно подключенным положительным полюсом выполнена
розетка переносной лампы XS46.
Цепи всех потребителей электроэнергии на погрузчике защищены плавкими вставками
(предохранителями). Предохранители сгруппированы и расположены в блоках. Назначение
предохранителя (защищаемая цепь) и его номинал указаны в таблице 2.9. В случае перего-
рания предохранителя необходимо выяснить причину возникновения короткого замыкания
в цепи и только после ее устранения установить новый предохранитель.
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
• УСТАНАВЛИВАТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ДРУГОГО НОМИНАЛА;
• ПРИМЕНЯТЬ НЕСТАНДАРТНЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ, ТАК КАК В СЛУЧАЕ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ В ЦЕПИ ЭТО
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОЗГОРАНИЮ ПРОВОДКИ.
Все составные части электросистемы (источники электроэнергии, потребители, комму-
тирующие устройства, переключатели, выключатели) связаны между собой жгутами про-
водов. Элементы электросистемы и жгуты проводов, связывающие их, показаны на схемах
электрических соединений. Принцип работы элементов электросистемы приведен на схемах
электрических принципиальных.
Принципиальные схемы электросистем, схемы электрические соединений, а также перечни
элементов машин приведены в приложении А настоящего Руководства.

2.16.1 Электросистема силовой установки


На машине установлен дизель с системой непосредственного электростартерного запуска,
которая предназначена для дистанционного запуска дизеля оператором из кабины и состоит
из следующих элементов:
• двух аккумуляторных батарей GB1, GB2;
• стартера M1;
• реле K3, K4, K5;
• блока управления ЭФУ KV2;
• выключателя стартера и приборов SA1.

Запуск дизеля
Подготовка дизеля к запуску осуществляется согласно Руководству по экcплуата-
ции 7511.3902150-01РЭ «Силовые агрегаты ЯМЗ-7511.10; ЯМЗ-7512.10; ЯМЗ-7513.10;
ЯМЗ-7601.10».
Запуск дизеля производится в следующем порядке:
• Кратковременным нажатием на выключатель SB1 дистанционно включить выключатель
«массы» S1, установленный на аккумуляторном ящике с правой стороны погрузчика.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 95
• Повернуть ключ выключателя стартера и приборов SA1 в положение I. При этом вклю-
чается питание приборов и подается напряжение на блок управления ЭФУ KV2.
• Если температура охлаждающей жидкости дизеля ниже плюс 5 оС, блок KV2 через реле
К5 включает нагрев свечей ЕК3, ЕК4. Одновременно включается контрольная лампа HG2.
Температура охлаждающей жидкости контролируется датчиком температуры ВК4, уста-
новленным на дизеле. При достижении свечами температуры около 1000 оС контрольная
лампа гаснет – система готова к запуску. Если в течение 5 с ключ выключателя стартера
SA1 не был повернут в положение II, блок KV2 отключает ЭФУ. Повторное включение
возможно только после перевода ключа выключателя стартера SA1 в положение О, с
последующим переводом в положение I.
• Повернуть ключ выключателя стартера SA1 в положение II и удерживать его до запуска
дизеля (3 – 5 с). После поворота ключа в замке зажигания в положение II включаются
реле К4, управляющее включением стартера М1, и реле К3 включения электромагнитного
клапана облегчения запуска Y1. Одновременно блок KV2 включает топливный электро-
магнитный клапан ЭФУ Y5.
Продолжительность непрерывной работы стартера не должна превышать 15 с, после чего
отключение стартера происходит автоматически при помощи реле K12, сигнал на которое
поступает от щитка индикаторного А10. После запуска дизеля стартер отключается прину-
дительно при помощи реле K12, что обеспечивает защиту стартера от превышения числа
оборотов при работающем дизеле.
Повторный запуск можно производить после одной – двух минут перерыва. Допускаемое
количество повторных запусков не более трех. Если дизель при этом не запускается, необхо-
димо найти неисправность и устранить ее.
На погрузчике предусмотрены следующие блокировки запуска дизеля:
• по нейтрали – рычаг выбора направления движения машины А2 должен быть в нейтраль-
ном положении, при этом срабатывает реле К22;
• по числу оборотов дизеля – при работающем двигателе реле К12 отключает цепь управ-
ления реле К4, исключая включение стартера.
В холодное время подогрев дизеля осуществляется подогревателем A9. Включение подо-
гревателя осуществляется выключателями SB20 и SB25. Контроль работы подогревателя
выполняется контрольными лампами HG3 и HG4.

Останов дизеля
Останов дизеля выполняется рычагом 16 (рисунок 2.4), расположенным справа от сиде-
нья водителя.

0016_07_2018_Р

96 371А.00.00.000РЭ
2.16.1.1 Освещение, световая и звуковая сигнализация, элементы комфорта
Для освещения дороги на машине установлены две дорожные фары (ближнего/дальнего)
света EL1 и EL2. Включение фар происходит при переводе переключателя SA3 в положение III.
Переключение ближнего/дальнего света осуществляется подрулевым переключателем SA4.
Для освещения участка работы на машине установлены рабочие фары: передние EL4, EL5
и задние EL6, EL7, которые включаются выключателями SB4 и SB6 соответственно. Вклю-
чение рабочих фар происходит при положениях II и III переключателя света SA3.
Для обеспечения внешней световой сигнализации на погрузчике установлены передние
фонари HL6 и HL7, включающие в себя секции габаритного огня и указателя поворота,
задние многофункциональные фонари HL9 и HL10.
Задние фонари включают в себя следующие секции:
• контурного огня;
• указателя поворотов;
• сигнала торможения;
• габаритного огня;
• сигнала заднего хода;
• заднего противотуманного огня.
С правой и левой стороны погрузчика установлены боковые световозвращатели H1-H6.
На крыше кабины установлен маяк проблесковый HL14, который включается выключа-
телем SB8.
Номерной знак освещается фонарем освещения номерного знака EL3.
Для внутреннего освещения кабины на потолке ее помещен плафон EL8.
Для осмотра в ночное время дизеля и других частей машины установлены две подкапотные
лампы EL9 и EL10. Дополнительно погрузчик комплектуется переносным светильником EL12,
который подключается в кабине (розетка XS46).
Включение габаритных и контурных огней, освещения номерного знака, подсветки при-
боров, выключателей осуществляется переключателем SA3.
Указатели поворотов, звуковые сигналы HA1 и HA2 включаются комбинированным
переключателем SA4.
Аварийная световая сигнализация включается выключателем SB2, при этом в прерыви-
стом режиме работают указатели поворотов, лампа в корпусе выключателя, контрольные
сигнализаторы в щитке индикаторном А10.
При движении погрузчика задним ходом в прерывистом режиме работает звуковой
сигнал НА3.
На переднем и заднем стеклах кабины установлены стеклоочистители M4 и M5, которые
включаются переключателем SA6 и выключателем SВ11 соответственно. Стеклоомыва-
тель М6 включается выключателем SB12, одновременно включаются стеклоочистители
переднего и заднего стекол.
Электродвигатели отопителя М7 и М8 включаются переключателем SA8, вентилятор
обдува М3 – выключателем SВ9. В кабине предусмотрено место для установки и подключе-
ния магнитолы А9 и акустической системы ВА1 и ВА2.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 97
2.16.1.2 Система управления трансмиссией
Погрузчик оборудован электроуправляемой трансмиссией производства фирмы
«ZF» Германия.
В состав электросистемы управления ГМП входят: контроллер А1, подрулевой переклю-
чатель передач А2, клапанная коробка А3 с электромагнитами Y1–Y6, датчики В1–В4 и S10,
установленные на ГМП, и дисплей А6.
Расположение и функции подрулевого переключателя передач А2 рассмотрены в разделе
«Органы управления».
Контроллер А1 предназначен для управления ГМП и оптимального выбора режимов
переключения фрикционов ГМП. Получая сигнал от датчиков В1 – В4, а также команду о
выбранном оператором режиме движения, контроллер обрабатывает их и выдает команды
на блок электроклапанов А3 с последовательностью, обеспечивающей оптимальный режим
включения фрикционов ГМП. Кроме того, с помощью контроллера обеспечивается блокиров-
ка хода при включенном стояночном тормозе, блокировка включения стартера по нейтрали
ГМП, включение сигнализации движения задним ходом.
Выбор режима переключения передач (ручной /автоматический) осуществляется с по-
мощью выключателя SB14.
Выбор режима работы трансмиссии (рабочий – торможение с автоматическим отклю-
чением ГМП, транспортный – торможение без отключения) осуществляется с помощью
выключателя SB13.
Сигнал от датчика скорости В4 через контроллер поступает на щиток индикаторный А10.
На дисплее А6 выводятся следующие символы:
• F – движение вперед;
• N – нейтраль;
• R – движение задним ходом;
• P – включение стояночного тормоза;
• а также номер включенной передачи.
В случае неисправности ГМП на дисплее высвечиваются соответствующие коды ошибок
(Руководство по эксплуатации ‘‘Передача гидромеханическая ZF 5WG-210’’ с приложением»).

ВНИМАНИЕ! ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ РАБОТ НА ПОГРУЗЧИКЕ НЕОБХОДИМО ОТСОЕДИНИТЬ


РАЗЪЕМ ПОДКЛЮЧЕНИЯ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ ГМП, ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЕГО ВЫХОДА ИЗ СТРОЯ.

2.16.1.3 Электронная система контроля и сигнализации

0016_07_2018_Р

98 371А.00.00.000РЭ
На погрузчике применена электронная система контроля и сигнализации состояний
основных узлов и агрегатов, состоящая из индикаторного щитка приборов ЭТСМ-36.012
(рисунок 2.9) и датчиков, установленных в контролируемых системах.

Индикаторный щиток
Описание устройства и работы индикаторного щитка приборов ЭТСМ-36.012 приведено
в Паспорте ЭТСМ-36.012 ПС «Щиток индикаторный».
Индикаторный щиток выполнен в одноблочном варианте и подключается к электросис-
теме через два электрических разъема.

ВНИМАНИЕ! ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ РАБОТ НА ПОГРУЗЧИКЕ ПОМИМО ОТКЛЮЧЕНИЯ ВЫКЛЮЧА-


ТЕЛЯ «МАССЫ» НЕОБХОДИМО ОТСОЕДИНИТЬ РАЗЪЕМЫ ИНДИКАТОРНОГО ЩИТКА.
Индикаторный щиток представляет собой микропроцессорное устройство, которое отра-
батывает сигналы от датчиков и отображает информацию на панели.
Передняя панель (рисунок 2.9) состоит из двух полей индикации и имеет:
• вклеенную информационную панель из прозрачного органического стекла для индика-
ции текущих значений параметров давления, температуры, уровня топлива, значений
тахометра и спидометра;
• вклеенную панель сигнализаторов из пластика для индикации девятнадцати параметров
аварийной, предупредительной и информационной сигнализации со светодиодной сиг-
нализацией символов на просвет;
• кнопку «ПАРАМЕТР» и кнопку «ВВОД».
Информационная панель выполнена путем многослойного нанесения определенных
цветов лакокрасочного материала на переднюю панель. Исполнение ЖК-индикаторов
«на полу-просвет» с постоянной светодиодной подсветкой реализует четкую считываемость
информации в дневное и вечернее время суток.
На информационной панели расположены следующие индикаторы:
• шесть аналогово-дискретных пятисегментных индикаторов, на которые выводятся значе-
ния температуры охлаждающей жидкости двигателя, давления масла двигателя, уровня
топлива в баке, давления масла в I контуре тормозов, давления масла во II контуре тор-
мозов, температура масла в ГМП;
• один матричный индикатор с индикацией:
а) в рабочем режиме - показания спидометра и тахометра в графическом и цифровом виде,
напряжения бортовой сети в цифровом виде, суммарной наработки двигателя и суммар-
ного пробега машины в астрономических часах;
б) в технологическом режиме - цифровые значения контролируемых параметров давления,
температуры и уровня топлива.
Вход в технологический режим производится однократным нажатием кнопки
«ПАРАМЕТР». Повторным нажатием этой кнопки блок индикаторный переводится в
рабочий режим работы.
Панель сигнализаторов выполнена путем многослойного нанесения определенных цветов
лакокрасочного материала на панель. Светодиодная подсветка реализует четкую считывае-
мость информации в дневное и вечернее время суток.
На панели сигнализаторов расположены следующие индикаторы:
• аварийной сигнализации красного цвета:
0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 99
а) сигнализатор минимального давления масла дизеля, менее 0.1 МПа;
б) сигнализатор перегрева охлаждающей жидкости двигателя, более 98 °С;
в) сигнализатор минимального уровня охлаждающей жидкости двигателя;
г) сигнализатор наличия сигнала управления принудительного глушения двигателя;
д) сигнализатор неисправности питания АКБ, напряжение менее 23 В или более 30 В;
е) сигнализатор неисправности в системе тормозов при срабатывании сигнализатора
давления в тормозной системе;
ж) сигнализатор минимального давления масла в ГМП;
з) сигнализатор перегрева масла ГМП;
и) сигнализатор минимального уровня масла в баке гидросистемы;
к) сигнализатор перегрева масла в баке гидросистемы;
л) сигнализатор включения дублирующего привода руля;
м) сигнализатор включения стояночного тормоза;
• предупредительной сигнализации желтого цвета:
а) сигнализатор засорения воздушного фильтра дизеля;
б) сигнализатор засорения масляного фильтра дизеля;
в) сигнализатор засорения фильтра масла гидросистемы;
г) сигнализатор минимального уровня топлива в баке;
• информационной сигнализации зеленого цвета:
а) сигнализатор включения правого поворота;
б) сигнализатор включения левого поворота;
• информационной сигнализации синего цвета:
а) сигнализатор включения дальнего света.
Алгоритм функционирования щитка состоит из двух этапов:
• предстартовый этап функционирования начинается непосредственно после включения
питающего напряжения. Затем на 1-2 секунды одновременно включаются сегменты ана-
логово-дискретных индикаторов, светодиоды сигнализаторов с включением аварийной
сигнализации. Щиток переходит в предстартовый режим с контролем состояния узлов
и агрегатов машины, производится пассивный контроль с индикацией давления и тем-
пературных параметров, напряжения бортовой сети, состояния стояночного тормоза,
уровней топлива и масла. Сигнализация, за исключением минимального уровня масла в
баке гидросистемы, отсутствует;
• после запуска двигателя щиток переходит в рабочий режим, при котором осуществляет
индикацию параметров систем и узлов машины, сигналы управления, аварийную, пре-
дупредительную и информационную сигнализацию. При появлении аварийной, преду-
предительной ситуации или информационного значения контролируемых параметров
на панели сигнализаторов включается соответствующий сигнализатор. Основанием для
перехода щитка в рабочий режим является наличие оборотов коленчатого вала двигателя
более 500 об/мин. Переход щитка в предстартовый режим происходит при показаниях
тахометра менее 100 об/мин.
Щиток позволяет осуществлять в технологическом режиме просмотр текущих значений
параметров давления, температуры и уровня топлива в цифровом виде.
Сигнализаторы, расположенные на панели сигнализаторов, включаются при наличии
активного сигнала на их входе, т. е. при срабатывании соответствующего датчика давления,

0016_07_2018_Р

100 371А.00.00.000РЭ
температуры и т. д., установленного на машине. Исключение составляет сигнализатор ис-
правности тормозной системы, который дополнительно имеет на входе сигнал с концевого
выключателя минимального давления в тормозной системе.
Сигнализаторы минимального давления масла двигателя, перегрева охлаждающей жидко-
сти двигателя, перегрева масла в баке гидросистеме, включения дублирующего привода руля
при срабатывании включают аварийную сигнализацию, отключение которой происходит при
глушения дизеля или устранении причины возникновения аварийной ситуации.
На лицевой стороне щитка находятся кнопки установки переменных коэффициентов ра-
боты щитка «ПАРАМЕТР» и «ВВОД». Доступ к изменению коэффициентов производится
при одновременном нажатии обеих кнопок и наборе пароля. Данная операция выполняется
уполномоченными специалистами по отдельной инструкции.
Инструкции по определению и устранению неисправностей, отражаемых щитком инди-
каторным, приведены в таблице 5.4 в разделе «Возможные неисправности».

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 101
Таблица 2.9 — Блоки предохранителей машин

Обозначение Номинал
Сим-
предохрани- предохрани- Наименование защищаемой цепи
вол
телей в схеме теля
на боковом пульте управления (рисунок 2.12)
FU2.1 1.5A цепь питания системы смазки BEKA-MAX
FU2.2 7.5А жидкостного подогревателя
FU2.3 15A центрального переключателя света
FU2.4 7.5A выключателя аварийной сигнализации
FU2.5 15A звуковых сигналов
FU2.6 7.5A системы управления коробкой перемены передач
FU3.1 7.5A цепь питания ближнего света правой фары
FU3.2 7.5A ближнего света левой фары
FU3.3 7.5A дальнего света правой фары
FU3.4 7.5A дальнего света левой фары
FU3.5 15A габаритного огня правого
FU3.6 7.5A габаритного огня левого, подсветки шкал приборов
FU4.1 7.5A цепь питания обмотки возбуждения генератора
FU4.2 7.5A электронного щитка приборов
FU4.3 7.5A разблокировки рабочих органов
FU4.4 7.5A цепи питания датчиков уровня, блока управления ЭФУ
FU4.5 15A аварийной сигнализации указателями поворотов
FU4.6 7.5A питания управления ГМП
на крыше кабины (рисунок 2.12)
FU6.1 7.5А передние рабочие фары
FU6.2 7.5А резерв
FU6.3 15А стеклоочиститель переднего стекла
FU6.4 15А стеклоочиститель заднего стекла
FU6.5 15А вентиляторы зависимого отопителя
FU6.6 7.5A цепи плафона, вентилятора обдува и проблескового маяка

на панели аппаратов (рисунок 2.53)


FU5.1 7.5А цепи питания задних противотуманных фонарей
FU5.2 7.5A резервный
FU5.3 7.5А сигналов «СТОП»
FU5.4 7.5А задних рабочих фар
FU5.5 15A резервный
FU5.6 7.5А звукового сигнала заднего хода
FU7.1 15A резервный
FU7.2 7.5А клапана облегчения пуска
FU7.3 7.5А подкапотных ламп
FU7.4 15А жидкостного подогревателя
FU7.5 25А блока управления ЭФУ
FU7.6 25A резервный

0016_07_2018_Р

102 371А.00.00.000РЭ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

16

15 14 13
1, 2 – реле блокировки выключателя «массы»; 3 – реле включения передних звуковых сигналов; 4 – реле
включения стояночного тормоза; 5 – блок плавких предохранителей; 6 – реле отключения стартера по
пусковым оборотам; 7 – реле системы смазки ВЕКА-МАХ; 8 – реле включения фар ближнего света; 9 – реле
включения фар дальнего света; 10 – блок плавких предохранителей; 11 – реле блокировки стартера по
нейтрали; 12 – блок плавких предохранителей; 13 – контроллер системы управления гидромеханической
коробкой перемены передач; 14 – модуль диодный, шунтирующий электромагнит отключения стояночного
тормоза и электромагнит блокировки рабочего оборудования; 15 – реле поворотов; 16 – разъем устройства
управления ГМП

Рисунок 2.52 — Установка аппаратов в боковом пульте управления машины

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 103
1 2 3 4 5 6 7 8

12 11 10 9
1 – реле включения нагрева свечей накаливания; 2 – модуль диодный, шунтирующий электромагнитный
клапан облегчения пуска (VD1) и модуль диодный в цепи циркуляционного насоса предпускового
подогревателя; 3 – реле сигнализации движения задним ходом; 4 – реле включения задних фар; 5 – реле
звукового сигнала движения задним ходом; 6 – реле включения сигналов торможения; 7 – реле пуска
промежуточное; 8 – реле стартера; 9 – блок плавких предохранителей; 10 – блок плавких предохранителей;
11 – блок разветвительный; 12 – блок управления ЭФУ

Рисунок 2.53 — Установка аппаратов в нише под ходовой площадкой слева машины

2 1
1 – кронштейн; 2 – блок плавких предохранителей
Рисунок 2.54 — Установка аппаратов на раме машин

0016_07_2018_Р

104 371А.00.00.000РЭ
3 — Рисунок
3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ 3 — Таблица

3.1 ОБЩИЕ ПРАВИЛА И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

3.1.1 Общие требования правил безопасности


Строгое выполнение требований техники безопасности обеспечивает безопасность работы
на погрузчике, повышает его надёжность и долговечность.
ВНИМАНИЕ: МАШИНЫ ДОЛЖНЫ ОБСЛУЖИВАТЬСЯ ВОДИТЕЛЕМ ПОГРУЗЧИКА НЕ НИЖЕ 7-ГО РАЗРЯДА, ПРОШЕД-
ШИМ ПОДГОТОВКУ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ И ПОЛУЧИВШИМ УДОСТОВЕРЕНИЕ ТРАКТОРИСТА-МАШИНИСТА,
ВЫДАННОЕ В РБ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) «Е» ИЛИ «F»; ТРАКТОРИСТА-МАШИНИСТА,
ВЫДАННОЕ В РФ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) «D».

К работе на погрузчике допускаются только лица, прошедшие специальную подготовку,


изучившие настоящее Руководство, обладающие навыками вождения и обращения с грузами
и прошедшие инструктаж по ТБ и пожарной безопасности.
Движение и работы на погрузчике при ухудшенной видимости и плохих атмосферных
условиях (туман, пурга, гололед и др.) следует избегать. В неотложных случаях работу про-
водить с повышенной осторожностью со стороны оператора.
Запрещается работать на погрузчике лицам в состоянии алкогольного или наркотического
опьянения.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТА НА МАШИНЕ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ.
ВНИМАНИЕ: РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯЙТЕ РЕМЕНЬ НА ИЗНОШЕННОСТЬ И ЗАМЕНЯЙТЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ.

Пристегивание ремня безопасности


• выпрямите спину и поместите ремень вокруг туловища, как можно ниже. Всякое другое
положение ремня может привести к травме, застегните обе половинки ремня до щелчка;
• чтобы предотвратить соскальзывание туловища под ремень, потяните конец ремня, чтобы
создать натяжение;
• чтобы расстегнуть ремень, поднимите вверх защелку ремня в центре пряжки, и в резуль-
тате ремень разъединится.

ВНИМАНИЕ: НЕ РАБОТАТЬ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ФИКСИРУЕТСЯ. ОБЕСПЕЧИТЬ НЕМЕДЛЕН-


НЫЙ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНУ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ.
Соблюдение требований по мерам безопасности, изложенных в данном Руководстве
по эксплуатации, не освобождает от необходимости выполнять требования стандартов по
безопасности, государственного законодательства, а также требований, предъявляемых при
страховании транспортного средства.

3.1.2 Требования к техническому состоянию погрузчика


Погрузчик должен быть обкатан.
Погрузчик должен быть комплектным и технически исправным. Запрещается эксплуати-
ровать технически неисправный погрузчик, а также работать на погрузчике после появления
неисправности.
До начала работы погрузчик должен быть укомплектован знаками аварийной остановки,
ограничения скорости и другими знаками безопасности (смотри таблицу 3.1). Необходимо
проверить функционирование сигналов аварийной остановки.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 105
Кабина машины должна быть оснащена аптечкой и огнетушителем. Каждый работающий
на машине должен знать, как пользоваться аптечкой, уметь применять огнетушитель в случае
необходимости.
Таблички с информационными и предупреждающими надписями должны быть чистыми.
Повреждённые и сильно загрязненные таблички следует своевременно заменять.
Техническое состояние тормозной системы, системы рулевого управления и ходовой сис-
темы должно отвечать требованиям безопасности соответствующих стандартов и настоящего
Руководства. Необходимо, чтобы все узлы гидросис­темы были чистыми и в хорошем состо-
янии. Дефект­ные рукава или металлические соединения должны своевременно заменяться.
Не допускайте подтеканий жидкостей из баков и трубопроводов. Находящиеся под дав-
лением жидкости могут привести к серьезным травмам.

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НАЛИЧИИ НА РВД ПОВРЕЖДЕНИЙ, ВЗДУТИЙ, ПОДТЕКА-
НИЙ ПО ЗАДЕЛКЕ. ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ РВД ЗАМЕНИТЬ.

Периодическая замена узлов, связанная с техникой безопасности:


• Гидросистема погрузочного оборудования и рулевого управления, гидросистема ГМП,
система тормозов: РВД — через каждые 3 года или 4000 часов эксплуатации.
• Ремень безопасности — через каждые 4 года.
Все электрические контакты, изоляция и проводка на Вашей машине должны находиться
в рабочем состоянии.
Запрещается использовать машину при отсутствии аккумуляторных батарей.
Органы управления погрузчика должны иметь надежную фиксацию в рабочем положении.
Следите за давлением воздуха в шинах.
Не допускается подтекание электролита, ОЖ, топлива, масла.

3.1.3 Общие правила эксплуатации

ЛЮБЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ НА ПОГРУЗЧИКЕ БЕЗ СОГЛАСОВАНИЯ С ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЗАПРЕЩАЮТСЯ.


НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕЛЬЗЯ ИЗМЕНЯТЬ РАБОЧИЕ СКОРОСТИ ПОГРУЗЧИКА
Погрузчик всегда должен быть заправлен топливом, смазочными материалами, рабочей
и охлаждающей жидкостями и готов к работе.
Необходимо следить за состоянием крепления составных частей, особенно колёс, рулевого
управления, погрузочного оборудования.
Заправку топливом, маслом и рабочей жидкостью проводить в строгом соответствии с
правилами заправки и правилами пожарной безопасности.
Смазывание сборочных единиц производить в соответствии с картой смазки.
При работе погрузчика не допускать повышенных шумов, свидетельствующих о ненор-
мальной работе составных частей.
При длительной остановке погрузчика необходимо отключать АКБ от электросистемы
выключателем «массы».
Во время движения по дорогам и улицам следует соблюдать Правила дорожного движения,
принятые на территории страны. При транспортном движении установить стрелу машины
на транспортный упор и зафиксировать рабочий орган.

0016_07_2018_Р

106 371А.00.00.000РЭ
Во время проезда под линией электропередачи, находящейся под напряжением, пере-
движение машины необходимо производить в местах наименьшего провисания проводов
(ближе к опоре).
При заглохшем во время движения дизеле принять меры к немедленной остановке погруз-
чика (аварийное управление тормозами осуществляется с помощью пневмогидроаккумуля-
торов, а аварийное управление рулем осуществляется с помощью аварийного насоса руля,
установленного на ГМП). В случае крайней необходимости можно задействовать привод
стояночной тормозной системы. Не пытайтесь затормозить погрузчик с остановленным
дизелем включением ступеней КП, так как при этом механическая связь между ведущими
колесами и дизелем отсутствует.
При транспортировании груза по склону вниз следует двигаться задним ходом, по склону
вверх – передним ходом.
При необходимости стоянки, даже на незначительном уклоне, необходимо установить под
колеса колодки. При остановке или стоянке на наклонной площадке зафиксировать полура-
мы относительно друг друга блокирующим звеном безопасности, во избежание несчастного
случая от самопроизвольного складывания их.
Если на уклоне машина начинает скользить боком, немедленно сбросить груз и повернуть
машину в сторону спуска.
Если машина начинает наклоняться вперед, быстро опустить ковш, чтобы восстановить
равновесие.
Для обеспечения лучшей видимости оператора и большей устойчивости погрузчика
нагруженный ковш надо нести низко (≈ 400 мм над грунтом). Поднимайте ковш только на
высоту, достаточную для разгрузки груза.
Запрещается движение вперед, если ковш находится в опрокинутом положении, т. е. ре-
жущая кромка ножа ковша смотрит вниз.
В ночное время работать только с исправным рабочим освещением.
При ночной работе часто останавливать машину и производить ее круговой осмотр.
При работе погрузчика соблюдать правила личной безопасности и безопасности находя-
щихся поблизости людей.
Информируйте окружающих о том, что Вы собираетесь предпринять. Неправильно по-
нятые сигналы могут стать при­чиной аварии. Если рядом с машиной работают другие люди,
убедитесь, что используемые Вами жесты понятны окружающим.
Перед началом движения подавайте предупредительный звуковой и световой сигнал.
Водитель-оператор машины должен быть обеспечен следующими средствами личной
защиты:
• обувью с противоскользящими подошвами;
• защитными рукавицами.
При необходимости можно использовать другие необходимые средства защиты.
Одежда водителя-оператора должна быть тщательно заправлена.
При подъёме в кабину и спуске из нее необходимо повернуться лицом к кабине и дер-
жаться обеими руками за поручни. Никогда не спрыгивать с машины. Не подниматься на
машину с инструментом и другими принадлежностями в руках. Входить в кабину только
через левую дверь.
Следите за тем, чтобы руки, ноги или другие части тела не находились вне кабины. Несо-
блюдение данного требования может привести к защемлению.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 107
Следите за чистотой машины. Не допускайте скопления грязи на педалях, что может
затруднить управление машиной, и горючих веществ на горячих поверхностях, что может
привести к возгоранию. Для предотвращения падения необходимо держать в чистоте сту-
пеньки, поручни и рабочее место водителя.
После окончания смены оператор обязан предупредить сменщика о всех замеченных не-
исправностях погрузчика.
Остальные сведения, необходимые для нормальной эксплуатации, приведены в соответ-
ствующих разделах настоящего Руководства.

3.1.4 Меры безопасности при эксплуатации

Меры безопасности при производстве работ


Опасная зона – это зона, в которой люди находятся под угрозой при движении или вы-
полнении работ погрузчиком. В эту зону входит также та зона, которая может быть захвачена
падающим грузом или падающим рабочим оборудованием.

ВНИМАНИЕ: НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОЧИХ ОПЕРАЦИЙ ОПАСНО И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К УВЕЧЬЯМ И


ДАЖЕ СМЕРТИ.
Хорошо ознакомьтесь со всеми мерами предосторожности и предупреждениями, прежде
чем приступить к работе на машине.
Перед началом работы необходимо осмотреть машину, погрузочное оборудование, кре-
пление сборочных единиц, проверить функционирование сигналов аварийной остановки,
убрать посторонние предметы с машины (особенно со ступенек и площадок).
Приступайте к работе, убедившись в полной исправности, укомплектованности машины, про-
ведении всех процедур технического обслуживания, рекомендуемых настоящим Руководством.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ПУСКОМ ДИЗЕЛЯ ПРОВЕРИТЬ, ЧТОБЫ РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ТРАНСМИССИЕЙ И ПОГРУЗОЧНЫМ
ОБОРУДОВАНИЕМ НАХОДИЛИСЬ В ВЫ­КЛЮЧЕННОМ (НЕЙТРАЛЬНОМ) ПОЛОЖЕНИИ, КОВШ НАХОДИЛСЯ НА ГРУНТЕ.
ЗАПУСК ДИЗЕЛЯ ПРОИЗВОДИТЬ ТОЛЬКО С СИДЕНЬЯ ВОДИТЕЛЯ–ОПЕРАТОРА.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
• поручать запуск двигателя и работу на погрузчике посторонним лицам;
• работать на неисправном погрузчике;
• работать на машине в грозу;
• поднимать груз над людьми, находиться под поднятой стрелой или рабочим органом, а
также впереди движущейся машины во время работы;
• находиться на штабеле материала, разрабатываемого машиной;
• выполнять работы, не соответствующие назначению машины;
• выходить за пределы технических возможностей машины (это может привести к ее по-
ломке и возникновению опасной ситуации);
• превышать максимально допустимую нагрузку на погрузочное оборудование;

0016_07_2018_Р

108 371А.00.00.000РЭ
• делать резкие рывки при работе, особенно с полным ковшом при движении задним ходом,
во избежание потери устойчивости и возможности опрокидывания;
• по окончании работы оставлять рабочий орган поднятым;
• без согласования с изготовителем переоборудовать погрузчик для работ с другими смен-
ными органами, не отраженными в РЭ;
• изменять характеристики машины за счет непредусмотренной модификации;
• перевозить пассажиров в кабине оператора, в ковше, на подножках и крыше кабины;
• использовать машину в качестве подъемника, крана или платформы для подъема или
поддержки людей;
• вставать с сиденья и выходить из кабины машины до тех пор, пока машина не будет оста-
новлена, ковш опущен на землю, дизель заглушен;
• покидать кабину машины во время работы и при движении;
• работать на машине в закрытых помещениях при отсутствии вентиляции.
Все операции, связанные с любыми работами, а также подготовкой погрузчика к пуску,
необходимо выполнять только при остановленном двигателе.
Перед пуском двигателя, а также во время выполнения работ необходимо убедиться в
отсутствии людей вблизи погрузчика на расстоянии до 5 м и дать предупредительный зву-
ковой и световой сигнал.
Не работать на машине при неисправных рулевом управлении, тормозах, электрическом
освещении и сигнализации.
При аварии принять все меры к остановке машины, заглушить двигатель.
Перед тем как остановить машину после окончания работ или для осуществления ремон-
та, регулировки, а также проведения техобслуживания, опустить ковш на землю, перевести
все органы управления в нейтральное положение, включить стояночный тормоз, заглушить
дизель, вынуть ключ из замка зажигания и убедиться, что все движущиеся детали и узлы
машины полностью остановлены.

Правила заправки машины горюче–смазочными материалами (ГСМ)


Перед заправкой машины ГСМ необходимо заглушить дизель, затормозить машину сто-
яночным тормозом.
НИКОГДА НЕ ЗАПРАВЛЯТЬ МАШИНУ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ИЛИ ГОРЯЧЕМ ДИЗЕЛЕ.

Соблюдать особую осторожность при работе с горячим маслом и опасными химикатами.


Заливные горловины должны быть очищены от грязи и подтеков ГСМ.
Заправку ГСМ производить до уровней контрольных пробок, окошек, мерных трубок,
определенных в настоящем Руководстве.
Заправку погрузчика ГСМ производить механизированным способом и только при оста-
новленном двигателе. В ночное время применять подсветку. Запрещается заправка топливных
баков с помощью вёдер.
После заправки заправочные места должны быть закрыты, а остатки и подтеки ГСМ
удалены.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 109
Меры пожарной безопасности
Погрузчик должен быть оборудован противопожарным инвентарём. Работать на по-
грузчике без средств пожаротушения (огнетушитель, лопата) запрещается. Использовать
огнетушитель.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
• курить при заправке ГСМ;
• курить или пользоваться открытым пламенем при обслуживании или зарядке аккумуляторов;
• работать в промасленной одежде;
• хранить на машине промасленные или смоченные топливом обтирочные материалы;
• подносить к топливному баку и баку с рабочей жидкостью открытый огонь.
Нельзя перевозить на машине легковоспламеняющиеся жидкости, такие как пусковые
средства, бензин или топливо, не закрепив плотно сосуды, в которых эти жидкости находятся.
Не допускать работу погрузчика в пожароопасных местах при снятом капоте и других
защитных устройствах с нагретых частей дизеля.
Не добавлять в дизельное топливо бензин и посторонние смеси: это может привести к
взрыву или пожару.
После заправки баков топливом или рабочими жидкостями вытереть насухо все подтеки
и убедиться, что на земле не осталось пролитого топлива.
Не допускать течи в баках и трубопроводах. При обнаружении течи устранить, а подтеки
насухо вытереть.
Не подогревать составные части машины открытым пламенем. Не допускать использова-
ния открытого пламени для подогрева масла в поддоне дизеля, для выжигания загрязнений
сердцевины радиатора.
Не допускать загрязнения коллектора и глушителя пылью, топливом, растительностью
и т.д. Следить за тем, чтобы в процессе работы дизеля вблизи выпускного коллектора и глу-
шителя не было легковоспламеняющихся материалов.
Во избежание пожара удалить перед работой скопившийся мусор и отремонтировать те
места, в которых наблюдается утечка масла или топлива.
Не допускать наматывания растительных материалов на вращающиеся части погрузчика
(диски колёс, карданы).
Следить за состоянием контактов, изоляции и надежностью крепления электрических
проводов. Искрение в местах повреждения изоляции или при ослаблении крепления в местах
подсоединения проводов может вызвать пожар, особенно в летнее время года.
Следить за тем, чтобы вблизи аккумулятора не было открытого пламени или искр, так как
газ, выпускаемый аккумулятором, взрывоопасен.
При остановке дизеля выключить выключатель АКБ.
Места хранения ГСМ, а также места стоянки погрузчика в полевых условиях должны быть
опаханы полосой шириной не менее 3 м и обеспечены средствами пожаротушения.
При проведении ремонтных работ в полевых условиях с применением электрогазосварки
детали и сборочные единицы очистить от растительных остатков.

СВАРКУ ТРУБОПРОВОДОВ ПРИ ИХ РЕМОНТЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ ПОСЛЕ ПОЛНОЙ ОЧИСТКИ ОТ МАСЛА.
ПРОИЗВОДИТЬ СВАРКУ НА ПОДСОЕДИНЕННЫХ К ГИДРОПРИВОДУ ТРУБОПРОВОДАХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
При промывке деталей и сборочных единиц керосином, бензином или дизельным топливом
принять меры, исключающие воспламенение паров промывочной жидкости.
0016_07_2018_Р

110 371А.00.00.000РЭ
В случае воспламенения топлива или смазки пламя засыпать песком, землей или закрыть
брезентом. Ни в коем случае не заливать горящую смазку или топливо водой.
В случае возникновения пожара или в случае перегрева поверхности посадки борта шины
на ободе колеса накачанные воздухом шины могут лопнуть и отбросить части шины и обода
на расстояние до 100 м, что может привести к нанесению увечий окружающим.
При появлении дыма, чрезмерного нагрева, запаха жженой резины или нагретых тормозов или
при появлении каких-либо других признаков, показывающих, что загорелся борт шины, води-
тель-оператор должен немедленно увести машину на безопасное расстояние, заглушить дизель
,поставить машину на стоянку, спуститься и как можно быстрее отойти от нее на расстояние по
крайней мере 150 м.
Оператор должен обеспечить отсутствие доступа к машине, пока не остынет шина. На это
может потребоваться от 4 до 8 часов.
Если потушить пожар своими силами невозможно, необходимо вызвать ближайшую по-
жарную команду частыми звуковыми сигналами, по телефону, радио или другими средствами.

Меры безопасности при пользовании инструментом


Инструмент должен быть в исправном состоянии.
Гаечные ключи подбирать по размерам гаек. Их рабочие поверхности не должны иметь
сбитых скосов, а рукоятки – заусенцев.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТВОРАЧИВАТЬ И ЗАВОРАЧИВАТЬ ГАЙКИ ГАЕЧНЫМ КЛЮЧОМ БОЛЬШИХ РАЗМЕРОВ С ПОДКЛАДКОЙ
МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ПЛАСТИНОК МЕЖДУ ГРАНЯМИ ГАЙКИ И КЛЮЧА, А ТАКЖЕ УДЛИНЯТЬ ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ ПРИСОЕ-
ДИНЕНИЕМ ДРУГОГО КЛЮЧА ИЛИ ТРУБЫ (КРОМЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ МОНТАЖНЫХ КЛЮЧЕЙ).
Во время работы с зубилами или другими ручными инструментами для рубки металла и дру-
гих материалов необходимо надевать предохранительные очки с противоударными стеклами.
Рабочие места, расположенные близко друг к другу, должны быть разделены экранами.

3.1.5 Требования по гигиене


Ежедневно заправлять емкость для питьевой воды свежей чистой водой.
Аптечка должна быть укомплектована бинтами, йодом, нашатырным спиртом, вазелином,
содой, валидолом, анальгином.
При продолжительности непрерывной работы на погрузчике в течение рабочей сме-
ны более 2.5 ч необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты от шума по
ГОСТ  12.4.051-87.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 111
3.1.6 Знаки безопасности
Необходимо следите за тем, чтобы знаки безопасности были чистыми и разборчивыми.
Заменяйте неразборчивые или отсутствующие знаки безопасности.
Знаки безопасности можно приобрести у Вашего дилера или на заводепроизводителе.
Правила установки знаков безопасности:
• поверхность, на которую наносится знак, должна быть чистой и сухой. Температура воз-
духа должна быть не ниже 18 °С;
• отклейте небольшую часть защитной пленки с задней стороны знака;
• приложите знак на намеченную поверхность и аккуратно прижмите ту часть знака, с ко-
торой была снята защитная пленка;
• медленно отклейте оставшуюся часть пленки и аккуратно разгладьте знак.
Для удаления небольших остатков воздуха под знаком проколите тонкой булавкой те
места, которые немного вздуты, а затем опять разгладьте знак.

3.1.7 Сигнальные слова


Опасно — означает опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести
к тяжелой травме или смерти. Это сигнальное слово применяется только в самых чрезвы-
чайных ситуациях.
Предупреждение — указывает на возможность возникновения опасной ситуации, которая,
если ее не предотвратить, может привести к серьезной травме или смерти. Это сигнальное
слово используется также для указания на опасные для жизни действия.
Осторожно — указывает на возможность возникновения опасной ситуации, которая,
если ее не предотвратить, может привести к незначительной или средней тяжести травме.

0016_07_2018_Р

112 371А.00.00.000РЭ
Таблица 3.1 — Знаки безопасности, применяемые на погрузчиках и шасси (ГОСТ ИСО 9244-2001)
Графическое изображение Название знака Требование знака
знака

Сохраняйте безопасное расстояние от


Опасность раздавливания
поднятой стрелы и ковша

Запрещено прикасаться к деталям ма-


шины до полной их остановки. Возмож-
Опасность пореза
но повреждение пальцев или кистей
рук – вентилятор дизеля

Примите меры безопасности для


исключения самопроизвольного скла-
Опасность защемления
дывания машины при нахождении в
опасной зоне

Соблюдайте меры безопасности для


исключения раздавливания пальцев
или кистей рук.
Опасность защемления рук
Запрещен доступ в зону раздавлива-
ния до полной остановки движущихся
частей машины

Читайте руководство по Перед выполнением работ внимательно


эксплуатации изучите Руководство по эксплуатации

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 113
0016_07_2018_Р

114 371А.00.00.000РЭ
3.2 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
Правильная эксплуатация машины, зависящая от знания водителем-оператором и тех-
ническим персоналом устройства, правил эксплуатации, технического обслуживания и
хранения, значительно увеличивает срок службы машины. Нормальная и надежная работа
составных частей машины обеспечивается при условии использования топлива, смазок и
других эксплуатационных материалов, указанных в настоящем Руководстве, Руководстве
по эксплуатации «Передача гидромеханическая ZF 5WG 190/210» с приложением, а также
в прилагаемом Руководстве по экcплуатации 7511.3902150-01 РЭ «Силовые агрегаты ЯМЗ-
7511.10; ЯМЗ-7512.10; ЯМЗ-7513.10; ЯМЗ-7601.10».
Выполнение технического обслуживания в установленные сроки является обязательным,
независимо от технического состояния и времени года.
Для длительной эксплуатации машины должны соблюдаться требования и условия, не-
соблюдение которых недопустимо по условиям безопасности или может привести к выходу
машины из строя.

НЕОБХОДИМО СТРОГО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА:


• машина всегда должна быть заправлена топливом, смазочными материалами, рабочей
жидкостью гидравлических систем, охлаждающей жидкостью и готова к работе;
• заправку топливом и смазывание сборочных единиц проводить в строгом соответствии с
перечнем ГСМ (таблица 4.2) и со схемой смазки (рисунок 4.1) настоящего Руководства;
• содержать машину в чистоте и следить за состоянием крепления составных частей, осо-
бенно колес, карданов, рулевого управления, погрузочного оборудования и т. д.;
• при работе машины не допускать повышенных шумов и стуков, свидетельствующих о
ненормальной работе составных частей;
• подбирать рабочие режимы так, чтобы дизель работал с полной нагрузкой или близкой к ней;
• не допускать движение машины при давлении масла в магистрали питания фрикционных
муфт ГМП ниже допустимого давления, указанного в таблице 3.3.

ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ МАШИНЫ И ВО ВРЕМЯ ЕЕ НЕОБХОДИМО:


• изучить и строго выполнять требования настоящего Руководства по эксплуатации;
• регулярно проводить техническое обслуживание машины согласно РЭ, использовать
топливо, масла и смазки в соответствии с РЭ и сервисной книжкой;
• при работе с агрессивными материалами (органические удобрения, песчано-солевые смеси
и т.д.) ежедневно мыть машину, чистить скрытые полости соединений: коромысло – тяга,
тяга – ковш, ковш – стрела;
• регулярно производить смазку шарнирных соединений погрузочного оборудования;
• следить за исправностью блокировки запуска дизеля по нейтрали (при запуске дизеля
рычаг выбора направления движения машины должен быть в нейтральном положении)
и блокировки повторного включения стартера после запуска дизеля;
• транспортировку машины на большие расстояния выполнять на низкорамном прицепе;
ВНИМАНИЕ: МАШИНУ МОЖНО БУКСИРОВАТЬ ТОЛЬКО ПЕРЕДНИМ ХОДОМ НА КОРОТКИЕ РАССТОЯНИЯ (НЕ БОЛЕЕ
10 км), ИНАЧЕ В КОРОБКЕ ПЕРЕДАЧ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ.
СКОРОСТЬ БУКСИРОВКИ ДОЛЖНА БЫТЬ НЕ БОЛЕЕ 10 км/ч.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 115
• перед началом движения выключать стояночный тормоз;
• для предотвращения скатывания машины включать стояночный тормоз при работающем
двигателе и коробке передач в нейтральном положении;
• замену уплотнительных колец гидрораспределителя производить только полностью
разгрузив рабочий орган и опустив его на грунт с установкой стрелы погрузочного обо-
рудования на транспортный упор, расположенный на передней полураме.

ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:


• заправка ГСМ, не указанных в таблице 4.2 настоящего Руководства;
• непрерывная работа стартера более 15 с и повторное его включение менее чем через
40 – 50 с;
• полная нагрузка непрогретого дизеля;
• резкая остановка дизеля после работы (необходимо проработать в течение 3 – 5 минут
сначала на средней, а затем на минимальной частоте холостого хода дизеля для охлажде-
ния нагретых до высокой температуры деталей турбокомпрессора);
• работа дизеля при давлении масла в главной магистрали ниже 0.1 МПа (1 кгс/см2);
• работа дизеля на минимальной частоте вращения холостого хода более 15 мин (возможно
засасывание масла в полость компрессора турбокомпрессора);
• проводить планировочные работы с опрокинутым вниз ковшом, двигаясь передним ходом
(в режиме бульдозирования). Передвижение вперед с таким положением ковша может
привести к повреждению погрузочного оборудования;
• производить толкание ковшом (как запрокинутым, так и опрокинутым) посторонней
техники, например автомобилей при их запуске.
• устанавливать на ковши и другие рабочие органы дополнительные элементы (крюки,
пальцы, дополнительные кромки для увеличения вместимости ковшей и др.) для исполь-
зования машины не по прямому назначению;
• самостоятельно ремонтировать РВД, рукава, уплотнения с использованием изоленты,
зажимов и клеев;
• производить ремонт или регулировки систем машины во время ее движения или при
работающем дизеле, если это особо не оговорено в настоящем Руководстве;
• работать под линиями электропередач любого напряжения, а также непосредственно над
действующими газопроводами без соответствующего разрешения (смотрите Правила и
порядок осмотра рабочей площадки, изложенные в настоящем Руководстве);
• поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность машины. Плотность мате-
риалов указана в таблице 3.2;
• работать под свешивающимся материалом;
• пользоваться стояночным тормозом во время движения, кроме аварийных ситуаций.

ВНИМАНИЕ: КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДВИЖЕНИЕ НА ТРАНСПОРТНОЙ ПЕРЕДАЧЕ БОЛЕЕ 35 КМ (ЛИБО БОЛЕЕ ОДНОГО
ЧАСА) БЕЗ ОСТАНОВКИ (СЛЕДУЕТ ДЕЛАТЬ ОСТАНОВКИ НА 30 МИНУТ ДЛЯ ОХЛАЖДЕНИЯ СИСТЕМ ПОГРУЗЧИКА). РЕКОМЕНДУЕТ-
СЯ ПРИ ДЛИТЕЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ ПРОБЕГАХ НЕ ДОВОДИТЬ ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ ДО МАКСИМАЛЬНЫХ.

0016_07_2018_Р

116 371А.00.00.000РЭ
Таблица 3.2 — Плотность материалов

Материал Плотность, т/м3


Песок с гравием мокрые 2.02
Гравий мокрый (12 – 50 мм) 2.0
Базальт 1.96
Уголь, взорванный в карьере 1.96
Песок мокрый 1.96
Гипс разрыхленный 1.81
Шлак разрыхленный 1.75
Песок с гравием сухие 1.72
Песок сырой 1.69
Гравий несвязный 1.68
Глина разрыхленная 1.66
Глина сырая 1.66
Гранит взорванный 1.64
Гипс измельченный 1.6
Земля сырая рыхлая 1.6
Кирпич с мусором 1.6
Глина и гравий сырые 1.54
Глина сухая 1.48
Глина со щебнем сухие 1.42
Боксит 1.42
Сланцы 1.25

3.2.1 Измерение и регулировка основных параметров


Регулирование давления и температуры масла в дизеле изложено в прилагаемом Ру-
ководстве по экcплуатации 7511.3902150-01 РЭ «Силовые агрегаты ЯМЗ-7511.10; ЯМЗ-
7512.10; ЯМЗ-7513.10; ЯМЗ-7601.10». Регулировку температуры охлаждающей жидкости
производить шторкой радиатора.
Для регулировки давления в гидросистеме погрузочного оборудования и рулевого управ-
ления предусмотрены предохранительные клапаны, сбрасывающие излишки жидкости в бак
при повышении давления.
Падение давления может быть вызвано подсосом воздуха во всасывающей магистрали,
в результате чего в системе происходит усиленное пенообразование, наблюдаемое через
масломерные стекла баков.
Допустимые значения показаний приборов приведены в таблице 3.3.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 117
Таблица 3.3 — Допустимые значения параметров систем и их контроль
Аварийный
Допустимое зна-
Наименование Контроль режим (работа
чение
невозможна)
Дизель
Давление масла в системе
Сигнал индикатора
смазки прогретого дизеля при 0.07 – 0.207 МПа Индикатор щитка
аварийного режима
номинальной частоте вращения (0.7 – 2.07 кгс/см2) приборов ЭТСМ
и звуковой сигнал
коленчатого вала
Температура охлаждающей Индикатор щитка
То же
жидкости 75 – 95 °С приборов ЭТСМ
Засорение воздушного фильтра Индикатор щитка
— То же
приборов ЭТСМ

ГМП
Давление масла в главной 1.6 – 1.8 МПа
магистрали при номинальной (16 – 18 кгс/см2) Индикатор щитка
Сигнал индикатора
частоте вращения коленчатого или согласно доку- приборов ЭТСМ
вала дизеля ментации на ГМП
0.1 – 0.43 МПа
Давление масла в магистрали (1 – 4.3 кгс/см2)
— —
гидротрансформатора или согласно доку-
ментации на ГМП
Температура масла в ГМП 60 – 110 °С Индикатор щитка

приборов ЭТСМ

Гидросистема погрузочного оборудования и рулевого управления


Засоренность магистрального
Индикатор щитка
фильтра контура гидросистемы — Сигнал индикатора
приборов ЭТСМ
погрузочного оборудования
Манометр
Давление погрузочного оборудо- 21-1 МПа 63-7211-400

вания (210-10 кгс/см2) (предел измерения
0 – 40 МПа)
Падение давления в контуре Индикатор щитка
Сигнал индикатора
рулевого управления — приборов ЭТСМ
Манометр
Давление в штоковой полости 14 МПа 63-7211-400

гидроцилиндра поворота ковша (140 кгс/см2) (предел измерения
0 – 40 МПа)

Давление настройки клапана в


24-1 МПа
поршневой полости гидроцилин- На стенде —
(240-10 кгс/см2)
дра поворота ковша

Манометр
Давление в приоритетном клапа- 17.5 ± 0.5 МПа 63-7211-400

не гидросистемы руля (175 ± 5 кгс/см2) (предел измерения
0 – 40 МПа)

0016_07_2018_Р

118 371А.00.00.000РЭ
Окончание таблицы 3.3

Аварийный
Допустимое зна-
Наименование Контроль режим (работа
чение
невозможна)

Давление настройки реактивных 24-1 МПа


На стенде —
клапанов в усилителе потока (240-10 кгс/см2)

Гидросистема тормозов
Давление масла в пневмогидро- 14 – 18 МПа Индикатор щитка
Сигнал индикатора
аккумуляторах тормозов (140 – 180 кгс/см2) приборов ЭТСМ

Давление масла в переднем и 6 МПа Индикатор щитка


То же
заднем контуре тормозов (60 кгс/см2) приборов ЭТСМ
Манометр
Давление масла в стояночном 63-7211-400
13.5 МПа —
тормозе (предел измерения
0 – 40 МПа)

Электросистема
Напряжение в электрической Сигнал индикатора
Индикатор щитка
системе при неработающем аварийного режима
22 – 26 В приборов ЭТСМ
дизеле и звуковой сигнал
Сигнал индикатора
Напряжение в электрической си- Индикатор щитка
26 – 30 В аварийного режима
стеме при работающем дизеле приборов ЭТСМ
и звуковой сигнал

Ходовая часть
Давление в шинах:
0.45 МПа
переднего моста Манометр
(4.5 кгс/см2)
шинный —
0.38 МПа МД-227
заднего моста
(3.8 кгс/см2)

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 119
0016_07_2018_Р

120 371А.00.00.000РЭ
3.3 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

3.3.1 Приемка машины


Изготовитель отправляет машину потребителю полностью собранной и укомплектованной.
На время транспортирования на машине не установлены, а уложены в пакет ЗИП наруж-
ные зеркала заднего вида и башмаки противооткатные. Установка их на машине не должна
вызвать у Вас затруднений, так как заключается в размещении принадлежностей на соответ-
ствующем месте и креплении их крепежными деталями.
При получении новой машины необходимо:
• распломбировать двери кабины и облицовки дизеля;
• проверить комплектность машины согласно описи, наклеенной на стекле кабины, наличие
эксплуатационных документов согласно упаковочному листу в пакете с документами;
• проверить наличие комплекта ЗИП согласно упаковочному листу, находящемуся в упа-
ковке ЗИП;
• снять консервационную смазку со штоков гидроцилиндров и других элементов машины;
• вынуть из упаковочного пакета ЗИП снятые на период транспортирования приборы и
сборочные единицы и установить их на место;
• произвести внешний осмотр машины.

ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПУСКОМ НОВОГО ПОГРУЗЧИКА НЕОБХОДИМО РАЗМЕСТИТЬ ЕГО НА ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ


ПЛОЩАДКЕ И ПРОВЕСТИ ОСМОТР (СМ. РАЗДЕЛ 3.3.2).

3.3.2 Объем и последовательность осмотра новой или долго не работавшей машины


Проводя осмотр машины, выполнить операции ЕТО и проверить:
• наличие знаков безопасности;
• наличие противооткатных башмаков;
• затяжку резьбовых соединений (в том числе гаек колёс), шплинтовку гаек, осей и паль-
цев. Рекомендации по крутящим моментам затяжки резьбовых соединений приведены в
разделе 5 настоящего Руководства;
• отсутствие трещин в металлоконструкции рамы;;
• состояние соединений и креплений трубопроводов гидравлических систем;
• все внешние электрические кабели, клеммы и провода;
• работу замков дверей капота и ящиков АКБ;
• уровень электролита в АКБ;
• давление воздуха в шинах, при необходимости довести до нормы;
• наличие смазки в шарнирных соединениях;
• работу шторки радиатора и установить ее положение в зависимости от сезона;
• установку фильтра системы отопления и вентиляции кабины;
• надежность установки и фиксации рычагов и ручек органов управления;
• управление подачей топлива;
• установку и регулировку сиденья;
• регулировку угла наклона рулевой колонки и высоты рулевого колеса;
• работу дверей и замков, состояние уплотнений дверных проемов;
• работу фиксаторов форточек и дверей;

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 121
• уровень масла в картере дизеля, картерах составных частей трансмиссии (ГМП, РОМ,
мосты), уровень рабочей жидкости в баке гидравлических систем, уровень топлива в баке и
в бачке подогревателя, уровень охлаждающей жидкости в радиаторе системы охлаждения
и при необходимости дозаправить;
• проверить состояние и исправность агрегатируемых рабочих органов.

3.3.3 Проверка работоспособности новой или долго не работавшей машины

Без передвижения
После проведения осмотра машины (см. раздел 3.3.2) выполнить проверку функциони-
рования машины и ее систем без передвижения машины:
• прокачать топливную систему;
• переключатель передач и реверса установить в нейтральное положение;
• включить выключатель «массы»;
ВНИМАНИЕ: ВАША МАШИНА ОБОРУДОВАНА ДИЗЕЛЕМ С ТУРБОНАДДУВОМ. ВЫСОКИЕ ОБОРОТЫ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ
ТРЕБУЮТ НАДЕЖНОЙ СМАЗКИ ДИЗЕЛЯ. ПРИ ЗАПУСКЕ ДИЗЕЛЯ В ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ МОМЕНТ ИЛИ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬ-
НОГО ХРАНЕНИЯ ПРОКРУТИТЕ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ СТАРТЕРОМ В ТЕЧЕНИЕ 10 С БЕЗ ПОДАЧИ ТОПЛИВА, ЧТОБЫ
ОБЕСПЕЧИТЬ СМАЗКУ ПОДШИПНИКОВ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ. ДАЙТЕ ДИЗЕЛЮ ПОРАБОТАТЬ 2…3 МИН В ХОЛОСТОМ
РЕЖИМЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАГРУЖАТЬ ЕГО.
• педаль газа установить на максимальную подачу топлива;
• запустить дизель (см. раздел 3.3.4) и прослушать его работу;
• проверить показания приборов, установив при помощи педали газа номинальную частоту
вращения коленчатого вала. Показания контрольных приборов должны соответствовать
значениям, указанным в таблице 3.3 настоящего Руководства. Показания приборов,
выходящие за рамки допустимых значений, или загорание аварийных контрольных сиг-
нализаторов указывают на необходимость прекращения работы машины и устранения
неисправностей;
• проверить на холостом ходу управление и работу рабочего оборудования (подъем и опу-
скание стрелы, поворот ковша), предварительно повернув рулевое колесо влево-вправо;
• заглушить дизель, выполнить парковку машины;
• проверить герметичность системы питания;
• проверить герметичность системы смазки и охлаждения дизеля;
• проверить герметичность соединений воздушного фильтра;
• проверить работу осветительного и сигнального оборудования:
- включение и выключение габаритов;
- фары (ближний/дальний свет);
- фонари (передние/задние);
- звуковой сигнал;
- вентилятор отопителя;
- стеклоочистители (передний и задний);
- омыватель.
На ходу
При движении машины проверить:
• действие рулевого управления;
• торможение;
• включение и работу всех передач.
0016_07_2018_Р

122 371А.00.00.000РЭ
После остановки машины
Провести осмотр машины и проверить:
• герметичность систем питания, смазки и охлаждения дизеля;
• течи ГМП;
• течи по трубопроводам и рукавам гидросистемы;
• течи по шлангам отопителя;
• течи по масляным радиаторам.

3.3.4 Управление машиной

3.3.4.1 Описание положений органов управления перед запуском дизеля


Перед запуском машины переключатель передач и реверса, рычаг управления гидрораспре-
делителем должны находиться в нейтральном положении, педали – в отжатом состоянии,
стояночный тормоз должен быть выключен.

3.3.4.2 Порядок запуска дизеля


Перед запуском дизеля включить выключатель «массы» 1 (рисунок 2.13). Произвести
пуск дизеля ключом-выключателем стартера 8 (рисунок 2.4). В холодное время года следует
предварительно подогреть дизель.

Запуск дизеля при температуре окружающего воздуха выше плюс 5 °С


При температуре окружающего воздуха выше плюс 5 °С пуск дизеля производить в сле-
дующей последовательности:
1) рычаг останова 16 (рисунок 2.4) установить в положение включенной подачи топлива;
2) повернуть ключ выключателя стартера в положение I, чтобы включить электросистему
и проверить функционирование электроприборов;
При этом на щитке приборов отображаются результаты проверки исправности системы
контроля. В конце кратковременно включаются звуковой и световой аварийные сигнализа-
торы (подробное описание работы щитка приборов ЭТСМ изложено в разделе «Электро-
система»).
3) повернуть и удерживать ключ выключателя стартера в положении II до запуска дизеля
(3 – 5 с);
В этом положении ключа включится в работу стартер.

ВНИМАНИЕ: ВО ВРЕМЯ ПРОКРУЧИВАНИЯ СТАРТЕРОМ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТПУСКАТЬ И СНОВА


НАЖИМАТЬ ПЕДАЛЬ ПОДАЧИ ТОПЛИВА.
Продолжительность непрерывной работы стартера не должна превышать 15 с. Если дви-
гатель не начал работать, проверьте топливную систему на наличие воздуха и попытайтесь
запустить его вторично, повторив все операции. Рекомендуется производить последовательно
не более трех включений стартера с интервалами не менее 1 – 2 мин. Как только двигатель
начнёт работать, стартер должен выключиться автоматически, а на щитке приборов инди-
цируется число оборотов дизеля (рисунок 2.9).При отпускании ключ должен вернуться в
положение I.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 123
Если после трех попыток двигатель не начнет работать, следует найти и устранить неи-
справность.

ВНИМАНИЕ: ПОСЛЕ ПУСКА ДВИГАТЕЛЬ ДОЛЖЕН РАБОТАТЬ НА ОБОРОТАХ ХОЛОСТОГО ХОДА, НЕ ПРЕВЫШАЮЩИХ
1000 ОБ/МИН, НО НЕ БОЛЕЕ 5 МИН.

ВНИМАНИЕ: ПОЛНАЯ НАГРУЗКА НЕПРОГРЕТОГО ДО РАБОЧЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.


4) прогреть после пуска дизель (на средних и номинальных оборотах ) под нагрузкой.
Дизель считается прогретым и полностью готовым к принятию нагрузки, если температура
охлаждающей жидкости равна 60 – 70 °С, а давление масла при номинальной частоте вра-
щения коленчатого вала находится в пределах 0.4 – 0.7 МПа (4 – 7 кгс/см2).

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПУСК ДВИГАТЕЛЯ ОТ ПОСТОРОННЕГО ИСТОЧНИКА ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ.

Запуск дизеля при температуре окружающего воздуха от плюс 5 °С до минус 22 °С


При температуре окружающего воздуха от плюс 5 до минус 22 °С пуск дизеля осуществ-
ляется с использованием электрофакельного устройства (ЭФУ) в следующей последова-
тельности:
1) рычаг останова 16 (рисунок 2.4) установить в положение включенной подачи топлива;
2) повернуть ключ выключателя стартера в положение I, чтобы включить электросистему
и проверить функционирование электроприборов. При температуре охлаждающей жидкости
дизеля ниже плюс 5 °С включается нагреватель свечей и одновременно контрольная лампа
разогрева свечей ЭФУ 7 (рисунок 2.13). Как только контрольная лампа гаснет, система готова
к запуску. Если в течение 5 с ключ выключателя стартера не будет установлен в положение II,
ЭФУ отключается. Повторное включение возможно только после перевода ключа выключа-
теля стартера в положение 0, с последующим переводом в положение I;
3) после загорания контрольной лампочки повернуть и удерживать ключ выключателя
стартера в положении II;
В этом положении ключа включится в работу стартер. Продолжительность непрерывной
работы стартера не должна превышать 15 с.
Если двигатель не начал работать, попытайтесь запустить его вторично, повторив все
операции. Очередной прогрев свечи рекомендуется начинать через 20 – 25 с после окончания
предыдущего запуска дизеля.
Как только двигатель начнёт работать, стартер должен выключиться автоматически, а на
щитке приборов индицируется число оборотов дизеля (рисунок 2.9). При отпускании ключ
должен вернуться в положение I.
Если после трех попыток двигатель не начнет работать, следует найти и устранить неи-
справность. При неудачном пуске в зимнее время повернуть рычаг останова в положение
выключенной подачи, затем в рабочее положение, после чего повторить пуск.

0016_07_2018_Р

124 371А.00.00.000РЭ
Запуск дизеля при температуре окружающего воздуха ниже минус 22 °С
При температуре окружающего воздуха ниже минус 22 °С пуск дизеля осуществляется
после прогрева жидкостным подогревателем.

ВНИМАНИЕ: ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЖИДКОСТНОГО ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ В СООТВЕТСТВИИ С РУКОВОДСТ-


ВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 141.8106.000РЭ «ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ЖИДКОСТНЫЙ 141.8106.000 И ЕГО МОДИФИКАЦИИ».

ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОТРАВЛЕНИЯ УГАРНЫМ ГАЗОМ, ВКЛЮЧАТЬ ПЖД РАЗРЕШАЕТСЯ ТОЛЬКО НА ОТКРЫ-
ТОЙ ПЛОЩАДКЕ ИЛИ В ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕМОМ ПОМЕЩЕНИИ.
Жидкостный подогреватель включается выключателем 13 (рисунок 2.13). Контроль темпера-
туры охлаждающей жидкости вести по показаниям щитка индикаторного ЭТСМ.

3.3.4.3 Останов дизеля


Перед остановкой дизеля после работы с большой нагрузкой дайте ему поработать в
течение 3 – 5 мин сначала на средней, а затем на минимальной частоте холостого хода для
охлаждения нагретых до высокой температуры деталей турбокомпрессора. Останов дизеля
выполняется рычагом 16 (рисунок 2.4), расположенным справа от сиденья водителя.
После остановки дизеля выключить включатель «массы».

3.3.4.4 Трогание машины с места и ее движение

Перед началом движения:


• убедиться в том, что звено безопасности не фиксирует полурамы относительно друг друга;
• стрелу установить на транспортный упор 1 (ри­сунок  2.18), поднять рабочий орган и устано-
вить его в транспортное положение (примерно 400 мм от грунта), зафиксировать рабочий
орган серьгой 5 (рисунок 2.30);
• кнопкой «Вызов» провести кольцевой опрос параметров с выводом их в цифровом виде
на индикаторе тахометра (подробное описание в разделе «Электросистема»);
• выключить стояночный тормоз;
• убедиться, что на пути машины нет какихлибо препятствий;
• дать световой и звуковой сигнал начала движения;
• установить переключатель передач и реверса на нужную передачу и требуемое направление
движения машины;
• нажать педаль газа, постепенно повышая число оборотов дизеля.
Переключение передач
При переходе с низшей передачи на высшую:
• сбросить газ, отпустив педаль подачи топлива;
• перевести поворотную рукоятку переключателя передач и реверса на более высокую передачу,
одновременно увеличивая подачу топлива педалью подачи топлива.
При переходе с высшей передачи на низшую:
• перевести поворотную рукоятку переключателя передач и реверса на более низкую передачу.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 125
Движение машины
Во время движения индикаторы давления масла дизеля, включения дублирующего привода
руля, неисправности заряда АКБ, включения стояночного тормоза не должны гореть.
При длительном движении машины под уклон с небольшой или средней величиной укло-
на необходимо включить II или III передачу. При большом уклоне необходимо включить
I передачу. Это обеспечит эффект длительного торможения (если подачу топлива уменьшить,
то тормозной эффект увеличится).
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ НОРМАЛЬНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МАШИНЫ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ И ПЕРЕДВИЖЕНИИ
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПОДДЕРЖИВАТЬ ЧАСТОТУ ВРАЩЕНИЯ КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА ДИЗЕЛЯ НА СРЕДНИХ ОБОРОТАХ
(1400 ОБ/МИН).

ИЗ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, А ТАКЖЕ ДЛЯ УДОБСТВА ОПЕРАТОРА И ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ МАКСИМАЛЬНОГО СРОКА


СЛУЖБЫ ЭЛЕМЕНТОВ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ЗАМЕДЛЯТЬ СКОРОСТЬ ДВИЖЕНИЯ ИЛИ ПРИТОРМА-
ЖИВАТЬ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ МЕНЯТЬ НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ.

ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ РЕВЕРСА НЕОБХОДИМА ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ОСТАНОВКА.

ВНИМАНИЕ: ДЛИТЕЛЬНАЯ РАБОТА ДИЗЕЛЯ НА ХОЛОСТОМ ХОДУ (БОЛЕЕ 10 МИН) НЕЖЕЛАТЕЛЬНА, Т.К. ПРИВОДИТ К
ЗАКОКСОВАНИЮ ФОРСУНОК И ПОВЫШЕННОМУ НАГАРООБРАЗОВАНИЮ.
ВНИМАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ МАШИНЫ НЕОБХОДИМО ПОСТОЯННО КОНТРОЛИРОВАТЬ ТЕХНИЧЕСКОЕ
СОСТОЯНИЕ ЕЕ СБОРОЧНЫХ ЕДИНИЦ И СИСТЕМ ПО ПОКАЗАНИЯМ КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ,
ПОДДЕРЖИВАТЬ РЕГУЛИРУЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ В ЗАДАННЫХ ПРЕДЕЛАХ. ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ МЕЖРЕМОНТНЫХ
ПРОБЕГОВ МАШИНЫ И ПОВЫШЕНИЯ СРОКА СЛУЖБЫ ШИН ИЗБЕГАТЬ ЭКСТРЕННОГО ТОРМОЖЕНИЯ КОЛЕСНЫМИ
ТОРМОЗАМИ. ЭТОГО МОЖНО ДОСТИГНУТЬ ЗА СЧЕТ СВОЕВРЕМЕННОГО СНИЖЕНИЯ СКОРОСТИ.

3.3.5 Проверка технического состояния машины


Для проверки технического состояния машины необходимо выполнить парковку и про-
извести внешний осмотр машины с целью обнаружения и устранения возможных неисправ-
ностей или течей.

0016_07_2018_Р

126 371А.00.00.000РЭ
3.3.6 Эксплуатационная обкатка
Обкатка машины является обязательной подготовительной операцией перед пуском ее в
эксплуатацию. Во время обкатки происходит приработка механизмов, уплотнение прокладок,
вытяжка ремней и стабилизация режимов пар трения. Уменьшение нагрузки и снижение ско-
рости движения в обкаточный период в значительной степени повышает долговечность шин.
В обкаточный период закладываются основы длительной безотказной работы машины,
что свидетельствует о необходимости строго соблюдать правила эксплуатации, тщательно
проводить техническое обслуживание и осмотр машины.
Недостаточная или некачественная обкатка приводит к значительному сокращению срока
службы деталей и сборочных единиц машины.

ВНИМАНИЕ: РАБОТА ДИЗЕЛЯ С ПОЛНОЙ НАГРУЗКОЙ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОБКАТКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.

Обкатка новой машины производится в течение первых 30 часов работы погрузчика и


состоит из следующих этапов:
• техническое обслуживание перед обкаткой;
• обкатка погрузчика без нагрузки;
• обкатка погрузчика под нагрузкой;
• техническое обслуживание после обкатки.

Обкатка машины без нагрузки


ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ СНИМИТЕ СТРЕЛУ С ТРАНСПОРТНОГО УПОРА 1 (РИ­СУНОК  2.18), СНИМИТЕ
ФИКСАЦИЮ РАБОЧЕГО ОРГАНА СЕРЬГОЙ 5 (РИСУНОК 2.30).

Перед обкаткой следует подготовить погрузчик к работе.


Эксплуатационная обкатка дизеля проводится согласно Руководству по экcплуатации
7511.3902150-01РЭ «Силовые агрегаты ЯМЗ-7511.10; ЯМЗ-7512.10; ЯМЗ-7513.10; ЯМЗ-
7601.10» (дизели) и осуществляется после его подготовки к работе.
Запустить и обкатать дизель без нагрузки с постепенным увеличением частоты вращения
коленчатого вала до максимальной (2275 об/мин) в течение 15 – 20 мин.
Во время работы необходимо прослушивать работу дизеля и следить за показаниями
контрольно-измерительных приборов, которые должны соответствовать значениям, указан-
ным в таблице 3.3 настоящего Руководства.
Затем обкатать погрузчик без нагрузки в течение 5 часов. Из них:
• первые 0.5 ч без движения с постепенным увеличением частоты вращения до максимальной;
• следующие 2.5 ч в транспортном режиме с равномерным распределением между всеми
передачами переднего и заднего хода;
• остальные 2 ч в рабочем режиме провести маневрирование машиной на всех передачах
переднего и заднего хода.
Движение как в транспортном, так и в рабочем режиме начинать с первой передачи и со-
провождать поворотами машины влево и вправо в рабочем режиме с минимальным радиусом
поворота, а в транспортном — плавными поворотами.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 127
Обкатку гидравлической системы погрузочного оборудования с порожним ковшом про-
вести в течение последних 30 минут обкатки машины без нагрузки, из них первые 10 минут
производить периодические подъемы стрелы и повороты ковша на средней частоте вращения
коленчатого вала дизеля, а остальные 20 минут — на максимальной частоте.
Подъемы стрелы и повороты ковша должны происходить плавно и начинаться сразу же
после включения рычага блока управления распределителем. Максимальные подъемы стрелы
и поворота ковша в период обкатки не производить, так как эти положения соответствуют
максимальным давлениям. Проверить отсутствие подтекания рабочей жидкости из-под
уплотнений гидроцилиндров, резьбовых соединений и трубопроводов.
После обкатки погрузчика без нагрузки провести контрольный осмотр погрузчика и
устранить обнаруженные неисправности.

Обкатка машины под нагрузкой


Следующим этапом обкатки является эксплуатационная обкатка в течение 25 часов, при кото-
рой погрузчик должен работать в облегченном режиме с нагрузкой двигателя в первые 15 часов
не более 50 %, а в остальные 10 часов – не более 75 %. В это время использовать погрузчик на
легких материалах небольшой объемной массы, с преобладанием транспортных операций.

ВНИМАНИЕ: ВО ВРЕМЯ ОБКАТКИ ПОД НАГРУЗКОЙ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:


• перегружать погрузчик (масса груза – не более 5 т);
• работать с материалами большой объемной массы;
• вывешивать погрузчик на переднем или заднем мосту;
• эксплуатировать погрузчик в тяжелых дорожных условиях;
• буксировать другие машины;
• двигаться со скоростью более 20 км/ч.

Во время обкатки необходимо соблюдать следующие правила:


• проверять работу дизеля и всех составных частей машины, а также постоянно следить за
показаниями контрольных приборов;
• ежедневно проводить подтяжку всех соединений и креплений, своевременно устраняя
неисправности.

ВНИМАНИЕ! С ОСОБОЙ ТЩАТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОВЕРИТЬ ЗАТЯЖКУ ГАЕК КРЕПЛЕНИЯ КОЛЕС, ГАЕК И БОЛТОВ
КРЕПЛЕНИЯ КАРДАННЫХ ВАЛОВ, РУЛЕВОГО МЕХАНИЗМА, ДИЗЕЛЯ И ГМП.
• своевременно устранять подтекание топлива, смазки, рабочей и охлаждающей жидкостей;
• при появлении стуков, ненормальных шумов и отклонений от допустимых значений,
указанных в таблице 3.3, обкатку следует немедленно прекратить и принять меры для
выяснения причины и устранения неисправности.

Техническое обслуживание после обкатки (30 часов)


После обкатки провести контрольный осмотр погрузчика, устранить обнаруженные неи-
справности. Перечень работ, а также их последовательность указаны в таблице 4.1 настоящего
Руководства.

0016_07_2018_Р

128 371А.00.00.000РЭ
3.4 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО РАБОТЕ СОСТАВНЫХ
УЗЛОВ И СИСТЕМ МАШИНЫ

3.4.1 Эксплуатация силовой установки

Общие указания
При эксплуатации силовой установки пользуйтесь Руководством по экcплуатации
7511.3902150-01РЭ «Силовые агрегаты ЯМЗ-7511.10; ЯМЗ-7512.10; ЯМЗ-7513.10; ЯМЗ-
7601.10» (дизели).
Для обеспечения длительной и безотказной работы дизеля в процессе эксплуатации
придерживайтесь следующих основных положений:
• до включения в работу под нагрузкой нового дизеля произведите его обкатку;
• в начале смены перед пуском дизеля проверяйте уровень масла в картере дизеля и охла-
ждающей жидкости в радиаторе;
• после пуска, до включения нагрузки, дайте дизелю поработать 2 – 3 мин сначала на мини-
мальной частоте вращения холостого хода с постепенным повышением ее до максимальной,
полная нагрузка непрогретого дизеля не допускается;
• работа дизеля на минимальной частоте вращения холостого хода более 15 мин не реко-
мендуется;
• во время работы дизеля следите за показаниями контрольных приборов;
• проводите своевременно техническое обслуживание дизеля, периодически проверяйте
состояние креплений сборочных единиц, при необходимости производите подтяжку
креплений;
• применяйте топливо и масло только тех марок, которые указаны в настоящем Руководстве
и Руководстве по эксплуатации дизеля;
• содержите дизель в чистоте, не допускайте течи топлива, масла и охлаждающей жидкости,
подсоса неочищенного воздуха в цилиндры.

Подготовка дизеля к работе


Ежедневно проводите операции ЕТО (таблица 4.1). Объемы заправочных емкостей, на-
звания и марки жидкостей приведены в таблице 4.2.
После длительной стоянки:
• проверить и при необходимости отрегулировать натяжение ремня генератора;
• прокачать систему топливоподачи с целью удаления из нее воздуха. Для этого необходимо
отпустить пробку перепускного клапана топливного насоса высокого давления (ТНВД)
(смотри Руководство по эксплуатации дизеля) и ручным насосом добиться вытекания
чистого, без воздуха, топлива из-под пробки. Затем пробку зажать (без чрезмерного уси-
лия) и произвести запуск дизеля.

Эксплуатация жидкостного подогревателя

ВНИМАНИЕ: ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЖИДКОСТНОГО ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ В СООТВЕТСТВИИ С РУКОВОДСТ-


ВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 141.8106.000РЭ «ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ЖИДКОСТНЫЙ 141.8106.000 И ЕГО МОДИФИКАЦИИ».

ВНИМАНИЕ: ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ЖИДКОСТНЫЙ ВКЛЮЧАТЬ КАЖДЫЙ МЕСЯЦ НА 0,5 ч НЕЗАВИСИМО ОТ ВРЕМЕНИ ГОДА
И СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГРУЗЧИКА. ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ВКЛЮЧЕНИЯ ПОДОГРЕВАТЕЛЯ НЕОБХОДИМЫ ДЛЯ
ПОДДЕРЖАНИЯ РАБОТОСПОСОБНОСТИ ФОРСУНКИ (ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАКОКСОВЫВАНИЯ ОСТАТКАМИ ТОПЛИВА).

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 129
3.4.2 Эксплуатация трансмиссии
При эксплуатации трансмиссии необходимо следить за надежным креплением ее со-
ставных частей, за уровнем масла в гидросистеме ГМП, в картерах РОМ и ведущих мостов,
проверять герметичность соединений трубопроводов и стыков картеров, не допускать утечек
масла и попадания воздуха в гидросистему ГМП, своевременно заменять фильтроэлементы
фильтров гидросистемы ГМП.
При повышении температуры масла в гидросистеме ГМП выше 110 °С, снижении давле-
ния во фрикционах ГМП, а также при появлении стуков и ненормальных шумов прекратить
работу, установить и по возможности устранить причину неисправности.
Использовать стояночный тормоз при движении допускается только в аварийных случаях
при отказе основной тормозной системы.
При остановке машины установить все органы управления в нейтральное положение,
включить стояночный тормоз.
При переходе с низших ступеней на высшие производить промежуточное снижение частоты
вращения коленчатого вала дизеля. Переход с высших ступеней на низшие производить без сни-
жения частоты вращения.

ВНИМАНИЕ! НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЗАТОРМОЗИТЬ МАШИНУ С ОСТАНОВЛЕННЫМ ДИЗЕЛЕМ ВКЛЮЧЕНИЕМ СТУПЕНЕЙ КП,


ТАК КАК ПРИ ЭТОМ МЕХАНИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ МЕЖДУ ВЕДУЩИМИ КОЛЕСАМИ И ДИЗЕЛЕМ ОТСУТСТВУЕТ ИЗ-ЗА
НАЛИЧИЯ ГИДРОТРАНСФОРМАТОРА.

В процессе эксплуатации следует постоянно контролировать работу ГМП по показаниям


дисплея ГМП и ЭТСМ. Значения должны соответствовать указанным в таблице 3.3.
Регулировку ГМП и ее гидросистемы в эксплуатации производит специально обученный
персонал.

3.4.3 Эксплуатация колес и шин


Перед выездом и при ежедневном обслуживании проверять затяжку гаек крепления колес.
Ежедневно перед выездом проверять давление в шинах и при необходимости доводить его
до нормы (смотри таблицу 3.3). Необходимо помнить, что уменьшение внутреннего давления
в шинах на 25 % против нормы снижает срок службы их на 25 – 40 %.
Не перегружать шины. По возможности груз должен равномерно располагаться в ковше
в поперечном направлении. Нельзя превышать номинальную грузоподъемность машины.
Необходимо тормозить плавно, не допуская скольжения, во избежание повышенного
износа протектора, следить за тем, чтобы на шины не попадало топливо, масло и другие
нефтепродукты, так как это быстро выводит их из строя.
Подбирать режимы работы машины с минимальной пробуксовкой колес.
Место стоянки машины должно быть по возможности сухим и чистым.
При длительной стоянке (более 10 дней) разгрузить шины, поставить машину на подстав-
ки, которые поместить под балки переднего и заднего мостов.
В зимний период эксплуатации (особенно при низких температурах) после длительной
стоянки машины на открытом воздухе в течение первых 15 – 20 мин надо начинать движение
с малой скоростью (не выше 10 км/ч) для того, чтобы детали трансмиссии и ходовой части
(особенно шины) прогрелись на малых нагрузках, что повысит их работоспособность при
возрастании нагрузок.
0016_07_2018_Р

130 371А.00.00.000РЭ
3.4.4 Эксплуатация гидравлической системы
Рабочая жидкость гидравлических систем, заправляемая в бак, должна быть чистой, с
тонкостью фильтрации не более 25 мкм. Класс чистоты рабочей жидкости 12 по ГОСТ 17216.
Уровень рабочей жидкости в баке должен быть максимальным. При каждой новой переза-
правке бака, после его предварительного заполнения проработать всеми составными частями
гидравлических систем для заполнения их рабочей жидкостью, а затем долить ее в гидробак.
Не допускать работу гидравлических систем с уровнем рабочей жидкости в баке ниже
0.75 его объема. Это ухудшает температурный режим работы систем и создает предпосылки
для вспенивания и старения рабочей жидкости. В результате уменьшается срок службы со-
ставных частей гидравлических систем.
Предохранять гидравлические системы от попадания воздуха, так как это нарушает
устойчивую работу. Своевременно подтягивать все соединительные элементы и заменять
фильтроэлементы в линейных фильтрах. Применять рабочие жидкости и их заменители,
указанные в настоящем Руководстве.
Гидрораспределитель следует содержать в чистоте, не допускать повреждения и коррозии
металла на штоках, своевременно заменять изношенные уплотнения.
Регулировку срабатывания предохранительного клапана гидрораспределителя производят
в заводских условиях, поэтому регулировать его без крайней необходимости запрещается.
Прежде чем приступить к регулировке, необходимо точно выяснить причину изменения
давления в гидросистеме. Это может произойти при засорении гидросистемы или при неи-
справности или износе насоса.
В контуре рулевого управления должны быть установлены рукава с разрывным усилием
не менее 70 МПа (700 кг/см2). Рекомендуемый срок службы рукавов — 3 года или 4000 часов
работы. При появлении на сгибах рукавов высокого давления (РВД) и в местах креп­ле­ния
наконечников разрывов, просачивания жидкости в виде капель, мест­ных вздутий, сдвига
наконечников и дру­гих признаков выхода из строя, РВД подлежат замене.

3.4.5 Эксплуатация электрической системы

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОВЕРКА ИСПРАВНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЦЕПЕЙ «НА ИСКРУ».


В процессе эксплуатации не допускать попадания влаги, грязи и мусора на электроаппара-
ты, установленные в кабине (рис. 2.52), на раме (рис. 2.54) и в нише под ходовой площадкой
машины (рис. 2.53).
При эксплуатации погрузчика дверь бокового пульта в кабине должна быть закрыта,
крышка ящика электроаппаратов машины должна быть закреплена.
При попадании влаги на электроаппараты, установленные в кабине, на раме или под хо-
довой площадкой машины, – просушить их до начала эксплуатации машины.
При попадании грязи или мусора на электроаппараты, установленные в кабине, на раме или
под ходовой площадкой машины, – удалить грязь и мусор до начала эксплуатации машины.
Не применять в качестве плавких вставок металлические предметы и вставки другого
номинала. Не перегружать дополнительными потребителями электрические цепи.
При замене ламп в фарах следить, чтобы внутрь оптических элементов не попадали пыль
и грязь.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 131
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСИСТЕМЕ МАШИНЫ ЭЛЕКТРОПОТРЕБИТЕЛЕЙ,
НЕПРЕДУСМОТРЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЕМ - ИЗГОТОВИТЕЛЕМ.

Эксплуатацию аккумуляторной батареи проводить в соответствии с «Руководством по


эксплуатации батарей аккумуляторных свинцовых стартерных». Неправильное подключение
аккумуляторной батареи в электрическую сеть машины выводит из строя генератор.
Во избежание разряда аккумуляторной батареи при остановке дизеля отключить её вы-
ключателем «массы».

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ МАШИНУ БЕЗ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ.

0016_07_2018_Р

132 371А.00.00.000РЭ
3.5 РАБОТА НА МАШИНЕ

3.5.1 Организация рабочей площадки


При работе на машине соблюдайте Правила выбора и осмотра рабочей площадки, изло-
женные в настоящем Руководстве.
Допускается работа машины на площадках с уклоном не более 5 %.
До начала работы осмотрите рабочую площадку. Обратите внимание на рытвины, слабую
опорную поверхность. Перед запуском машины убедитесь, что на рабочей площадке нет
посторонних лиц, особенно детей. Немедленно прекратите работу в случае проник­новения
посторонних на рабочую площадку. Не возобновляйте работу до тех пор, пока не убедитесь,
что все посторонние лица покинули территорию.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
• ПРОИЗВОДИТЬ РАБОТЫ НА ЗАХЛАМЛЕННЫХ ПЛОЩАДКАХ.
• РАБОТА МАШИНЫ НЕПОСРЕДСТВЕННО ПОД ПРОВОДАМИ ДЕЙСТВУЮЩИХ ВОЗДУШНЫХ ЛИНИЙ ЭЛЕКТРОПЕРЕ-
ДАЧИ ЛЮБОГО НАПРЯЖЕНИЯ.

При подготовке рабочего места требуется убедиться, что:


а) уклон рабочей площадки не превышает 5 %;
б) площадка не захламлена железными обрезками, прутьями, досками, проволокой и т.п.;
в) над площадкой нет проводов действующей линии электропередач любого напряжения,
под площадкой нет газопровода и водопровода;
г) нет охранной зоны электропередач, а если есть, то убедиться, что расстояние от любой части
машины или поднимаемого груза в любых положениях, в т.ч. и при наибольшем объеме или
вылете ковша, до ближайшего провода, находящегося под напряжением, не менее:
• при напряжении линий до 1 кВ - 1.5 м;
• при напряжении линий 1-20 кВ - 2 м;
• при напряжении линий 35-110 кВ - 4 м;
• при напряжении линий 150-220 кВ - 5 м;
• при напряжении линий 300 кВ - 6 м;
• при напряжении линий 500-750 кВ - 9 м;
• при напряжении линий 800 кВ (постоянного тока) - 9 м.
При необходимости производить работы в данной зоне машинисту необходимо выдать на-
ряд-допуск, определяющий условия производства работ и подписанный главным инженером
(энергетиком) организации, выполняющей работы, и назначается ответственный инженер-
но-технический работник (фамилия его указывается в наряде-допуске), под руководством
которого должна производиться работа.
При выполнении работ в ночное время или при сниженной видимости рабочая площадка
должна быть освещена местным освещением.
Расстояние от любой выемки до ближайшего колеса при работе на площадке не менее:
• при глубине выемки 1 м — 1.5 м;
• при глубине выемки 2 м — 3 м;
• при глубине выемки 3 м — 4 м;
• при глубине выемки 4 м — 5 м;
• при глубине выемки 5 м — 6 м.
Если невозможно выдерживать указанные расстояния, откосы выемок необходимо
надежно укрепить.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 133
3.5.2 Перечень режимов работы машины
Основными режимами работы машины являются рабочий и транспортный.
Рабочий режим используется при погрузочноразгрузочных операциях.
В рабочем режиме машина работает на I и II передачах, упор стрелы отброшен на раму,
снята фиксация ковша серьгой к стреле.
При передвижении на дальние расстояния используется транспортный режим: стрела
установлена на упор, ковш зафиксирован серьгой к стреле.
Движение в транспортном режиме осуществляется на III и IV передачах.
Возможно управление машиной в ручном и автоматическом режимах. Управление в ав-
томатическом режиме предпочтительно при транспортных перемещениях машины, а также
для корректировки действий неопытного оператора.

Перед началом работы:


ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ СНИМИТЕ СТРЕЛУ С ТРАНСПОРТНОГО УПОРА 1 (РИ­СУНОК  2.18), СНИМИТЕ
ФИКСАЦИЮ РАБОЧЕГО ОРГАНА СЕРЬГОЙ 5 (РИСУНОК 2.30).

• кнопкой «Вызов» провести кольцевой опрос параметров с выводом их в цифровом виде


на индикаторе тахометра (подробное описание в разделе «Электросистема»);
• растормозить стояночный тормоз выключателем 17 (рисунок 2.13). Выключатель нажат –
стояночный тормоз включен;
• выбрать режим управления КП машины ( автоматический или ручной) переключателем
16 (рисунок 2.13). Переключатель включен – ручной режим управления, выключен – ав-
томатический режим;
• рабочий орган установить в транспортное положение;
• убедиться, что на пути машины нет какихлибо препятствий;
• подать предупредительный звуковой и световой сигнал начала движения.
В ручном режиме трогать с места следует с первой или второй передачи (при подъемах
рекомендуется низкая передача).
Плавно увеличивая подачу топлива нажатием на педаль, начинать движение, переходя
по мере разгона машины на последующие передачи. После разгона машины одновременно с
включением низшей передачи быстро отпустить педаль управления подачей топлива, вклю-
чить высшую передачу и затем увеличить подачу топлива.
При переключении передач с низшей на высшую снижать частоту вращения коленчатого
вала дизеля.
При переключении передач с высшей на низшую нельзя снижать (лучше увеличить) подачу
топлива.
Необходимо стремиться к сокращению количества переключений передач до минимума,
так как каждое переключение передач сокращает долговечность ГМП. Поэтому опытным
операторам рекомендуется работать в ручном режиме.
При работе в автоматическом режиме необходимо перевести переключателем передач и
реверса 5 (рисунок 2.4)в нужное положение (F или R), включить I передачу и плавно начать
движение. Переключение передач происходит автоматически в зависимости от нагрузки.

0016_07_2018_Р

134 371А.00.00.000РЭ
Более подробное описание управления трансмиссией в разделе «Электросистема».
Торможение осуществляется левой педалью (поз. 4 рисунок 2.4).

ИЗМЕНЯТЬ НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ ПОГРУЗЧИКА НА ПРОТИВОПОЛОЖНОЕ (РЕВЕРСИРОВАНИЕ) МОЖНО ТОЛЬКО


НА 1 ИЛИ 2 ПЕРЕДАЧАХ.

При реверсировании погрузчика (изменении направления движения):


• сбросить газ, остановить машину педалью тормоза;
• перевести переключатель передач и реверса в положение, соответствующее выбранному
направлению движения;
• плавно отпустить педаль тормоза и увеличить частоту вращения коленчатого вала дизеля.

При транспортных пробегах внимательно следить за дорогой, строго соблюдать правила


дорожного движения, следить за показаниями приборов и сигнализацией.
При поворотах снижать скорость за счет перехода на низшую передачу. Поворачивать
машину с минимальным радиусом поворота только на I передаче, не делать резких рывков и
крутых поворотов на большой скорости.
На крутых уклонах и скользкой дороге помогать торможению дизелем, включив I или
II передачу.
При транспортных переездах тормозить без отключения ГМП (выбор режима работы
трансмиссии осуществляется переключателем 15 (рисунок 2.13). Переключатель включен –
торможение со сливом, выключен – торможение без отключения ГМП).

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 135
3.5.3 Методы выполнения землеройных и подъёмно-транспортных работ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОЧЕГО ЦИКЛА РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВКЛЮЧИТЬ РУЧНОЙ РЕЖИМ РАБОТЫ, ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ВЫБОРА РЕЖИМОВ ТРАНСМИССИИ (ПОЗ. 15 (РИСУНОК 2.13) . В ДАННОМ РЕЖИМЕ ПРИ НАЖАТИИ НА ПЕДАЛЬ
ТОРМОЗА ПРОИСХОДИТ ТОРМОЖЕНИЕ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ОТКЛЮЧЕНИЕМ ГМП (ТОРМОЖЕНИЕ СО СЛИВОМ – РЕ-
ЖИМ СUТ ОFF), ЧТО УВЕЛИЧИВАЕТ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ И БЛАГОПРИЯТНО ДЕЙСТВУЕТ НА РЕСУРС УЗЛОВ И
АГРЕГАТОВ ПОГРУЗЧИКА.
НА ТОРЦЕ РУКОЯТКИ ПОДРУЛЕВОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ (ПОЗ.5 (РИСУНОК 2.4)) УСТАНОВЛЕНА КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА KICK DOWN (ПЕРЕХОД НА I ПЕРЕДАЧУ С ПЕРЕДАЧИ II ПРИ НАБОРЕ КОВША И АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВОЗВРАТ
НА ПЕРЕДАЧУ II ПРИ РЕВЕРСИРОВАНИИ). ДАННАЯ КНОПКА ОБЕСПЕЧИВАЕТ УДОБСТВО УПРАВЛЕНИЯ В РАБОЧЕМ
ЦИКЛЕ ПОГРУЗЧИКА. ИНДИКАТОР НА ПУЛЬТЕ СИГНАЛИЗИРУЕТ О ВКЛЮЧЕНИИ ДАННОГО РЕЖИМА.
Работа машины при землеройных и подъёмно-транспортных работах заключается в наборе
материала в ковш с использованием тяговых качеств трансмиссии и кинематических свойств
погрузочного оборудования, с последующим транспортированием и выгрузкой материала в
транспортное средство или в отвал.

Передвижения машины с набором и транспортированием грунта

Для хорошей обзорности и устойчивости


устанавливайте нагруженный ковш в транс-
портном положении.
Транспортное положение ковша — точка пово-
рота ковша должна находиться примерно в 400 мм
над грунтом.

При необходимости транспортировки груза


по склону вниз двигаться следует задним ходом.

При транспортировке груза по склону вверх


двигаться следует передним ходом на I передаче.

0016_07_2018_Р

136 371А.00.00.000РЭ
При планировочных и очистительных работах
на грунте режущую поверхность ковша (нож)
следует устанавливать горизонтально.

ВНИМАНИЕ! НЕЛЬЗЯ ПРОИЗВОДИТЬ ПЛАНИРОВОЧНЫЕ


РАБОТЫ С ОПРОКИНУТЫМ ВНИЗ КОВШОМ, ДВИГАЯСЬ
ПЕРЕДНИМ ХОДОМ.

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД С ТАКИМ ПОЛОЖЕНИЕМ КОВША


МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ПОГРУЗОЧНОГО
ОБОРУДОВАНИЯ.

Для выравнивания грунта необходимо накло-


нить ковш вперед и двигаться задним ходом. На
начальных этапах планирования целесообразно
устанавливать стрелу в «плавающее положение».
При таком положении стрелы вес погрузочного
оборудования эффективно воздействует на грунт
через поверхность днища ковша, у которой появ-
ляется возможность свободного скольжения по
поверхности грунта.

Не делайте резких поворотов или мгновенное


торможение машины с поднятым ковшом.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 137
Отбор грунта из отвала

Положите ковш горизонтально на грунт.


Подъезд к отвалу осуществляйте на I или II пере-
даче, а отъезд с груженым ковшом производите на
I передаче.

Слегка поднимая ковш, осторожно войдите им


в отвал на I передаче (для облегчения входа ковша
в отвал его можно слегка «запрокидывать»), при-
поднимая грунт и уменьшая тем самым встречное
сопротивление.
При затруднённом внедрении в грунт (останов
машины или буксование колёс) необходимо по-
вторить рабочее движение, изменив угол запро-
кидывания ковша.

Если ковш загружен полностью, запрокиньте его


назад до упора и поднимите рабочее оборудование.

Для транспортировки материала до места раз-


грузки ковш следует поднять над грунтом на высо-
ту 400 мм (транспортное положение). Двигаться
в тяжелых условиях на I передаче во избежание
перегрева ГМП.

Рабочее оборудование поднимать только при


достижении места разгрузки.

0016_07_2018_Р

138 371А.00.00.000РЭ
Отбор грунта из стены выработки и в карьере

При нормальном материале (песок, гравий) на-


чинать процесс забора снизу и продолжать вверх.

При сверхпрочном материале (скальный


грунт) начинать забор сверху, слегка подрабаты-
вая цилиндром поворота ковша, и продолжать
вниз.

При разработке песка и


песчано-гравийных мате-
риалов высота добычного
уступа не должна превы-
шать 2.5 метра, а угол отко-
2.5м

са рабочего уступа должен


быть не более 60°.
При свисании материала
разобрать свесы, обращая
внимание на обрушиваю-
щийся материал.

ВНИМАНИЕ! НЕЛЬЗЯ РАБОТАТЬ ПОД СВЕШИВАЮЩИМСЯ МАТЕРИАЛОМ.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 139
Выемка грунта под фундамент

Вывернуть ковш на 3-5 °.


Провести первый заход вдоль
1 наружного края котлована.
Выгружайте грунт в отвал в одном
углу котлована, чтобы держать сво-
бодными другие стороны.

Как только при первом заходе


достигнута глубина приблизительно
в 1 м, второй заход следует начи-
нать с противоположной стороны
(средний район разработать до той
1 же глубины).

При достижении желаемой глу-


бины котлована разработать углы и
вывезти материал из котлована.
После этого разработать сред-
нюю часть рампы так, чтобы оста-
вить свободным путь для выезда
машины.
При применении наружной рам-
пы вывозить грунт из котлована с
низко приподнятым ковшом.

0016_07_2018_Р

140 371А.00.00.000РЭ
3.5.4 Установка сменных рабочих органов

ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ НА ПОГРУЗЧИК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СМЕННЫХ РАБОЧИХ ОРГАНОВ НЕОБХОДИМО


ПРОВЕСТИ ОСМОТР РАБОЧЕГО ОРГАНА (НАВЕСНОГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ) С ЦЕЛЬЮ ВЫЯВЛЕНИЯ ВОЗМОЖНЫХ
ПОВРЕЖДЕНИЙ. ПРИ НАЛИЧИИ ТРЕЩИН И ДЕФОРМАЦИЙ РАБОТА ЗАПРЕЩЕНА.
При установке на погрузчик универсальный сменных рабочих органов необходимо про-
верить надежность крепления рабочего органа (навесного приспособления) и правильность
прокладки гидравлических шлангов и РВД, спутывание и защемление которых может при-
вести к нарушению герметичности гидросистемы.

ВНИМАНИЕ! ПОСЛЕ ДЕМОНТАЖА СМЕННОГО РАБОЧЕГО ОРГАНА (КОВША И Т. Д) УСТАНОВИТЬ ЕГО НА ТВЕРДОЙ И
РОВНОЙ ПОВЕРХНОСТИ В СУХОМ И ЧИСТОМ МЕСТЕ. ЗАБЛОКИРОВАТЬ СНЯТЫЙ СМЕННЫЙ РАБОЧИЙ ОРГАН ОТ
СЛУЧАЙНОГО ПЕРЕМЕЩЕНИЯ.

3.5.4.1 Замена сменных рабочих органов на погрузчике фронтальном


Замена сменных рабочих органов на погрузчике фронтальном производится группой
специалистов с использованием грузоподъемных механизмов и инструмента для монтажа -
демонтажа пальцев в шарнирах стрела - рабочий орган, тяга - рабочий орган и подсоединения
гидравлических магистралей для активных рабочих органов. Время замены 30 - 60 минут в
зависимости от типа рабочего органа.

3.5.4.2 Установка пассивных быстросменных рабочих органов на погрузчик универсальный


Установка на погрузчик универсальный пассивных рабочих органов, для которых не нужна
дополнительная гидравлическая функция, производится без выхода водителя-оператора из
кабины в следующей последовательности:
• наклонить адаптер вперёд, при этом пальцы двухстороннего гидроцилиндра должны
быть втянуты;
• подъехать к рабочему органу и ввести в зацепление верхние оси адаптера с крюками
рабочего органа;
• приподнять рабочий орган;
• наклонить адаптер “на себя” до упора рабочего органа в адаптер в зоне нижних кре-
пёжных отверстий;
• зафиксировать рабочий орган, выдвинув пальцы двухстороннего гидроцилиндра.
Снятие пассивных органов производится в обратном порядке.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 141
3.5.4.3 Установка активных рабочих органов на погрузчик универсальный
Установка на погрузчик универсальный активных рабочих органов, для которых нужна
дополнительная гидравлическая функция, осуществляется в такой же последовательности,
как и установка пассивных рабочих органов.
ПОСЛЕ ОТСОЕДИНЕНИЯ МУФТЫ И ШТЕКЕРА РАБОЧЕГО ОРГАНА ОТ ГИДРОСИСТЕМЫ ПОГРУЗЧИКА УНИВЕРСАЛЬНОГО
МУФТА И ШТЕКЕР НА МАШИНЕ НАХОДЯТСЯ ПОД ОСТАТОЧНЫМ ДАВЛЕНИЕМ. ПРИ ОЧЕРЕДНОМ ПОДКЛЮЧЕНИИ
РАБОЧЕГО ОРГАНА ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАНОСИТЬ УДАРЫ ПО ЗАПОРНЫМ КЛАПАНАМ МУФТЫ И ШТЕКЕРА, ТАК КАК ЭТО
ВЕДЁТ К НАРУШЕНИЮ ГЕРМЕТИЧНОСТИ КЛАПАНОВ И К ПОЛОМКЕ ДЕТАЛЕЙ МУФТЫ И ШТЕКЕРА.

Дополнительно необходимо:
• заглушить дизель, включить стояночный тормоз, выполнить 2-3 перемещения рычага
блока управления адаптером и активными рабочими органами для снятия остаточного
давления в трубопроводах, идущих к сменным рабочим органам;
• выйти из кабины и отсоединить разрывные муфты рукавов адаптера и трубопроводов
погрузчика универсального;
• зафиксировать скобой и гайкой рукава на адаптере;
• проверив состояние РВД и муфт быстроразъёмных соединений на адаптере и подклю-
чаемом рабочем органе, соединить посредством разрывных муфт рукава рабочего органа и
трубопроводы машины;
• завести двигатель, проверить функционирование рабочего органа.
При эксплуатации и хранении машины с рабочим органом, подключённым через муфту и
штекер к гидросистеме погрузчика, необходимо соединить между собой защитные колпаки и
пробки для исключения попадания посторонних частиц на их поверхности, а в дальнейшем
и в гидросистему погрузчика.
Для исключения попадания на муфту и штекер на стреле погрузчика посторонних частиц
при эксплуатации погрузчика с рабочими органами, не требующими их подключения к гидро-
системе машины, муфта и штекер погрузчика должны быть заглушены защитными пробкой
и колпаком. Быстроразъёмные соединения активных рабочих органов после их отключения
также должны быть защищены.
Снятие активных органов производится в обратном порядке.

0016_07_2018_Р

142 371А.00.00.000РЭ
3.5.5 Работа на машине с различными сменными рабочими органами
При работе с различными сменными рабочими органами необходимо соблюдать правила
безопасности, изложенные в разделах 3.1, 3.2 и 3.5.4 настоящего Руководства.
Работа с ковшом
Установить ковш на машину. Машину с опущенной стрелой и повёрнутым на необходимый
для резания угол ковшом, за счёт напорного усилия, внедрить в штабель материала. Располо-
жение режущего ножа ковша относительно горизонтальной поверхности контролировать по
указателю уровня горизонта (см. паспорт на ковш). После набора ковш повернуть “на себя”,
поднять стрелу и транспортировать материал к месту выгрузки. После подъёма ковша на
необходимую высоту, за счёт его поворота, произвести разгрузку материала.
Работа с ковшом с увеличенной высотой разгрузки

ВНИМАНИЕ: ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОВША С УВЕЛИЧЕННОЙ ВЫСОТОЙ РАЗГРУЗКИ 371АС.45.04.000 ЗАПРЕЩАЕТСЯ


РАБОТА С МАТЕРИАЛАМИ, УДЕЛЬНЫЙ ВЕС КОТОРЫХ БОЛЕЕ 400 кг/м3.

Установить ковш на машину. Машину с опущенной стрелой и повёрнутым на необходимый


для резания угол ковшом, за счёт напорного усилия, внедрить в штабель материала. После
набора ковш повернуть “на себя”, поднять стрелу и транспортировать материал к месту выг-
рузки. После подъёма ковша на необходимую высоту, за счёт его поворота гидроцилиндрами,
установленными на ковше, произвести разгрузку материала.
Работа с вилами грузовыми
Установить вилы на машину. Перед тем как взять груз, машина подходит к штабелю, авто-
машине или отдельному грузу на расстояние 150 – 200 мм с горизонтально установленными
вилами, двигаясь на минимальной скорости рабочего режима передвижения. Вилы подводят
под груз, а сам груз размещают до упора в спинку вил и рычажным механизмом машины их
запрокидывают назад на 10° – 15°, затем при помощи стрелы поднимают груз, и машина задним
ходом вывозит его из штабеля или снимает с транспортного средства. При транспортировании
груз должен лежать на всей длине вил, упираясь в их спинки, чтобы возникающий опрокидыва-
ющий момент был наименьшим, а вилы должны быть подняты на 300 – 400 мм от поверхности
площадки, по которой перемещается машина. Удобнее брать из штабеля или ставить на место
груз, расположенный на подкладках (деревянных брусках высотой 80 – 100 мм). Мелкие штуч-
ные грузы (кирпичи, блоки и т.д.) должны быть уложены на специальные поддоны.
Перед разгрузкой материала на заданной высоте разместить вилы над площадкой раз-
грузки и, произведя установку вил в горизонтальное положение, опустить его на площадку.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
• выворачивать вилы с грузом от «себя» более чем на 15° относительно
горизонтального положения;
• отрывать примерзший или зажатый груз;
• поднимать груз при отсутствии под ним зазора для свободного прохода захвата;
• укладывать груз краном на вилы;
• перевозить на вилах высокие грузы, затрудняющие оператору обзор.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 143
Работа с челюстным захватом
Установить захват на погрузчик фронтальный. Подъехать к месту складирования длин-
номерных материалов с раскрытой верхней прижимной челюстью. Тяговым усилием клыки
захвата внедрить в предполагаемом центре масс штабеля, слегка поворачивая захват вверх
- вниз для лучшего внедрения. После внедрения повернуть захват “на себя” и закрыть верх-
нюю челюсть. Транспортировку груза осуществлять при нахождении захвата на расстоянии
300 – 400 мм от опорной поверхности. Разгрузку штабеля осуществить после подъема стрелы
на необходимую высоту, поворотом захвата с раскрытием верхней челюсти.

3.5.6 Парковка машины


После окончания транспортного перегона или работы выполнить следующие операции:
• выбрать для установки машины ровное место, включить рабочие тормоза, чтобы остано-
вить машину. Если ее приходится ставить на площадку с уклоном, то необходимо прочно
заблокировать колеса противооткатными башмаками;
• отпустить педаль управления подачей топлива;
• перевести переключатель передач и реверса в положение N (нейтраль) и зафиксировать
рукояткой красного цвета (смотри подраздел «Управление реверсом и передачами»;
• затормозить машину колесными тормозами;
• включить стояночный тормоз.
• опустить рабочий орган на грунт, слегка его придавив.
• остановить дизель рычагом останова дизеля;
• отключить «массу»

3.5.7 Действия в экстремальных ситуациях


При аварии, когда невозможно открыть дверь, необходимо разбить стекло кабины молот-
ком (молоток находится в кабине сзади, слева от оператора).
В случае возникновения пожара на машине следует использовать огнетушитель (не допу-
скается работать без огнетушителя, место установки его предусмотрено в кабине). Правила
пользования огнетушителем указаны на прикрепленной к нему табличке.
При травме, полученной в результате воздействия струи концентрированной рабочей
жидкости, немедленно обратитесь за медицинской помощью. Попадание рабочей жидкости
на кожу может привести к серьезной инфекции или токсической реакции.

ВНИМАНИЕ: НЕ ИГНОРИРУЙТЕ СРАБАТЫВАНИЕ ЗВУКОВОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ (ЗУММЕРА) И КОНТРОЛЬНЫХ СИГНАЛИ-


ЗАТОРОВ.

0016_07_2018_Р

144 371А.00.00.000РЭ
4 — Рисунок
4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4 — Таблица

4.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Техническое обслуживание проводится в целях содержания машины в постоянной ис-


правности и заключается в выполнении определенных регламентных работ. Техническое
обслуживание машины должно обеспечивать:
• постоянную техническую готовность;
• максимальное межремонтное время работы;
• устранение причин, вызывающих износ, неисправности и поломки составных частей;
• минимальный расход топлива, смазочных и других эксплуатационных материалов.
Техническое обслуживание машины включает заправку топливом, смазочными материала-
ми и охлаждающей жидкостью, уборку, чистку и мойку, проверку комплектности, надежности
крепления и состояния сборочных единиц и их регулировку.
Смазочные и крепежные работы выполняют в обязательном порядке, а регулировочные
работы и устранение неисправностей — по необходимости. Неисправности, обнаруженные
в процессе эксплуатации, следует устранять, не дожидаясь очередного технического обслу-
живания.
Операции, связанные с разборкой агрегатов, и техническое обслуживание гидросисте-
мы должны производиться в закрытом помещении в условиях, исключающих попадание в
механизмы и системы пыли и грязи.
После окончания работ по обслуживанию проверяется работа дизеля на средних и мак-
симальных оборотах в течение 3-5 мин, проверяются показания контрольных приборов,
исправность электроосвещения и работа автопогрузчика на ходу.

4.2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ

К техническому обслуживанию и ремонту допускать лиц, прошедших необходимую под-


готовку и инструктаж по технике безопасности.
Лица, занятые на работах по техническому обслуживанию, должны пользоваться средст-
вами индивидуальной защиты (перчатки, защитные очки и т.п.), выбор которых проводить
в соответствии с нормами, утвержденными в установленном порядке.
Все операции, связанные с техническим обслуживанием, ремонтом, устранением неисправ-
ностей, очисткой двигателя и погрузчика от грязи, а также подготовкой к работе, выполнять
только при заглушенном двигателе, кроме случаев, когда даны особые указания.
При проведении работ по техническому обслуживанию машины выполнить парковку
(смотри раздел 3.5.6 «Парковка машины») и в обязательном порядке ограничить перекаты-
вание колес башмаками противооткатными.
НЕ ОБСЛУЖИВАТЬ И НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ МАШИНУ ИЛИ АГРЕГАТЫ, ПОДНЯТЫЕ НА ДОМКРАТАХ. ОБЕСПЕЧИТЬ
НАДЕЖНУЮ ОПОРУ МАШИНЫ ИЛИ АГРЕГАТА ПУТЕМ УСТАНОВКИ ПОДСТАВОК. ДЛЯ МАШИНЫ МЕСТАМИ УСТАНОВКИ
ПОДСТАВОК ЯВЛЯЮТСЯ БАЛКИ МОСТОВ.
Во время работы двигателя и сразу после его остановки следует осторожно открывать
крышку заливной горловины расширительного бачка. Сливая горячую ОЖ из системы ох-
лаждения, смазку из картера двигателя и рабочую жидкость из ГМП, остерегайтесь ожогов.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 145
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СЛИВАТЬ ОТРАБОТАННОЕ МАСЛО, ТОПЛИВО И ДРУГИЕ ГСМ НА ЗЕМЛЮ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПЕЦИАЛЬ-
НЫЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СБОРА И ХРАНЕНИЯ МАСЛА И ДРУГИХ РАБОЧИХ ЖИДКОСТЕЙ.

ПОГРУЗЧИК ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАБЛОКИРОВАН ОТ СЛУЧАЙНОГО ВКЛЮЧЕНИЯ И ПРИХОДА В ДВИЖЕНИЕ (ДИЗЕЛЬ


ЗАГЛУШЕН, СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ ВКЛЮЧЕН).
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТСОЕДИНИТЬ ЛЮБОЕ УСТРОЙСТВО ОТ СИСТЕМЫ, РАБОТАЮЩЕЙ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, СТРАВИТЕ ИЗ
НЕЁ ИЗБЫТОЧНОЕ ДАВЛЕНИЕ. ПОЛНОСТЬЮ СТРАВИТЕ ДАВЛЕНИЕ В СИСТЕМАХ ОХЛАЖДЕНИЯ, ТОПЛИВНОЙ И
СМАЗОЧНОЙ ПЕРЕД ОТСОЕДИНЕНИЕМ ТРУБОПРОВОДОВ И РВД. НЕ ПРОВЕРЯЙТЕ НАЛИЧИЕ ИЗБЫТОЧНОГО ДАВЛЕ-
НИЯ РУКОЙ. ТОПЛИВО И МАСЛО ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ МОГУТ ТРАВМИРОВАТЬ ВАС.

ВНИМАНИЕ: ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ГИДРОСИСТЕМЫ С ОСТАТОЧНЫМ ИЛИ РЕАКТИВНЫМ ДАВЛЕНИЕМ ОПАСНО


ДЛЯ ЖИЗНИ!
ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОСИСТЕМЫ УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО ДИЗЕЛЬ ЗАГЛУ-
ШЕН, ДАВЛЕНИЕ УПРАВЛЕНИЯ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЕМ СНЯТО, А СТРЕЛА ПОГРУЗОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ С РАБОЧИМ
ОРГАНОМ ОПУЩЕНЫ НА НАДЁЖНУЮ ОПОРНУЮ ПОВЕРХНОСТЬ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОДСТАВКИ.

ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ РАБОТ В ГИДРОСИСТЕМЕ ТОРМОЗОВ СНЯТЬ ДАВЛЕНИЕ В СИСТЕМЕ (ДО 0 бар)
ПУТЕМ МНОГОКРАТНОГО НАЖАТИЯ НА ПЕДАЛЬ РАБОЧЕГО ТОРМОЗА. ДЛЯ КОНТРОЛЯ ДАВЛЕНИЯ УСТАНОВИТЬ
МАНОМЕТР В ТОЧКЕ КОНТРОЛЯ ДАВЛЕНИЯ ДД1 ИЛИ ДД2 (РИСУНОК 2.49).
Перед началом работ по обслуживанию и ремонту гидравлической системы убедитесь
в отсутствии давления в системе, для чего остановите дизель и переведите несколько раз
вперед  назад (вправо  влево) рычаги управления гидросистемой.
Ни в коем случае не пытайтесь рукой обнаружить течи гидравлического масла или ди-
зельного топлива: для этой цели Вы можете воспользоваться ветошью или бумагой. Перед
отсоединением трубопроводов, работающих под давлением, убедитесь в его отсутствии.
При травме, полученной в результате воздействия струи рабочей жидкости, немедленно
обращайтесь за медицинской помощью. Попадание рабочей жидкости на кожу может при-
вести к серьезной инфекции или токсической реакции.
Перед подачей давления в систему убедитесь, что все узлы герметичны, а трубопроводы,
рукава и соединения не имеют механических повреждений.

ВНИМАНИЕ: КИСЛОТА, НАХОДЯЩАЯСЯ В АККУМУЛЯТОРЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОЖОГАМ ИЛИ СЛЕПОТЕ. СМЕСЬ
ГАЗОВ, ВЫДЕЛЯЮЩИХСЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТЕЧЕНИЯ ХИМИЧЕСКИХ РЕАКЦИЙ ПРИ РАБОТЕ АКБ, ВЗРЫВООПАСНА.
СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ РЕКОМЕНДАЦИИ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА ПРИ РАБОТАХ, СВЯЗАННЫХ С РЕМОНТОМ И
ОБСЛУЖИВАНИЕМ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ:
• обслуживание и заряд АКБ производите в помещении с приточно-вытяжной вентиляцией;
• во время обслуживания и заряда АКБ запрещается курить и пользоваться открытым
пламенем;
• осторожно осматривайте и обслуживайте АКБ, избегая попадания на кожу электролита,
который может вызвать ожоги, немедленно вытирайте пролитый электролит;
• обязательно пользуйтесь защитными очками при обслуживании или зарядке аккумуля-
торных батарей, а также при работе в непосредственной близости от аккумулятора;
• запрещается подсоединять АКБ к электросистеме машины сразу после их заряда. Необ-
ходимо дать им остыть в течение 1.5-2 часа;
• неправильное подсоединение аккумуляторных батарей или зарядных устройств может
привести к взрыву и/или повреждению электрических соединений;
• при работе металлическим инструментом не допускайте короткого замыкания одновре-
менным прикосновением к разнополярным выводам АКБ. Запрещается замыкать клеммы
аккумулятора;
0016_07_2018_Р

146 371А.00.00.000РЭ
• наклоняйте аккумулятор максимум на 45°, во избежание утечки электролита. Для предо-
твращения травм, в результате короткого замыкания или искры, не забывайте отсоединять
провод «массы» от аккумулятора перед началом его обслуживания;
• при приготовлении электролита сначала заливать в посуду воду, затем, непрерывно по-
мешивая, тонкой струёй доливать кислоту. Обратный порядок не допускается.
Перед проведением работ в зоне вертикального шарнира зафиксировать полурамы отно-
сительно друг друга блокирующим звеном безопасности, во избежание несчастного случая
от самопроизвольного складывания их.
Не открывайте двери облицовки при работающем дизеле.
Работы по монтажу и демонтажу колёс и шин следует проводить в специально отведённых
местах.

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДЕМОНТИРОВАТЬ ШИ­НЫ ДО ПОЛНОГО ВЫПУСКА ВОЗДУХА ИЗ КАМЕР.

ВНИМАНИЕ: ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ МАШИНЫ ИЛИ АГРЕГАТА
УСТАНОВИТЬ ВСЕ СНЯТЫЕ ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА .

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 147
0016_07_2018_Р

148 371А.00.00.000РЭ
4.3 ВИДЫ И ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПЛАНОВОГО ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
4.3.1 Виды и периодичность технического обслуживания
Основным назначением номерных технических обслуживаний является снижение интен-
сивности износа деталей, повышение долговечности и безотказности сборочных единиц за счет
своевременного выявления и устранения неисправностей путем выполнения контрольных,
смазочных, крепежных, регулировочных и других работ.
При подготовке к эксплуатации и во время нее для машины установлены следующие виды
и периодичность технических обслуживаний:
• техническое обслуживание после эксплуатационной обкатки (после 30 часов) – смотрите
таблицу 4.1 настоящего Руководства;
• ежесменное техническое обслуживание (ЕТО) — через каждые 10 часов работы или ежед-
невно (по окончании рабочего дня или смены) ;
• техническое обслуживание № 1 (ТО–1) — через 125 часов;
• второе техническое обслуживание № 1 (2ТО–1) — через 250 часов;
• техническое обслуживание № 2 (ТО–2) — через 500 часов;
• техническое обслуживание № 3 (ТО–3) — через 1000 часов;
• сезонное техническое обслуживание (СТО) — 2 раза в год при переходе к осеннезимней
и весеннелетней эксплуатации.
Сезонное техническое обслуживание
Операции осенне-зимнего технического обслуживания:
• проверить работу отопителя кабины (при его наличии);
• довести плотность электролита в аккумуляторной батарее до зимней нормы, плотность
должна соответствовать климатическому району;
• промыть топливный бак и топливный бачок отопителя (при его наличии) и заполнить
их зимним сортом топлива;
• промыть гидробак и заменить рабочую жидкость в соответствии с сезоном;
• проверить состояние и надежность крепления соединительных проводов и жгутов ава-
рийной и предупредительной сигнализации;
• разобрать, прочистить и смазать замки и петли дверей;
• выполнить смазочные работы СТО.

Операции весенне-летнего технического обслуживания:


• отключить отопитель кабины (при его наличии), установить вентилятор и проверить его работу;
• проверить работу кондиционера;
• довести плотность электролита в аккумуляторной батарее до летней нормы, плотность
должна соответствовать климатическому району;
• промыть топливный бак и топливный бачок отопителя (при его наличии) и заполнить
их летним сортом топлива;
• промыть гидробак и заменить рабочую жидкость в соответствии с сезоном;
• выполнить смазочные работы СТО.

Техническое обслуживание при хранении


Операции технического обслуживания при хранении содержатся в разделе «Хранение и
консервация» настоящего Руководства.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 149
0016_07_2018_Р

150 371А.00.00.000РЭ
Таблица 4.1 — Виды и периодичность технического обслуживания машин АМКОДОР 371А-01,
АМКОДОР 371А-02, АМКОДОР 371АС

Техническое обслуживание перед проведением обкатки


1 Произвести операции ежесменного технического обслуживания машины.

Техническое обслуживание после проведения обкатки машины (30 часов)


1 Произвести внешний осмотр машины, устранить обнаруженные неисправности.
2 Произвести смену смазки в следующем порядке:
• слить горячее масло из картера дизеля, рабочую жидкость из гидробака и гидроцилиндров;
• слить топливо и отстой из топливного бака;
• промыть фильтр центробежной очистки топлива;
• заменить фильтроэлементы масляного фильтра дизеля;
• заправить топливную систему и систему смазки дизеля топливом и новой смазкой;
• заменить фильтроэлементы в гидросистеме рабочего оборудования и рулевого управления.
3 Проверить исправность всех составных частей управления машиной, особенно рулевого управления,
гидросистемы тормозов и электрооборудования.
4 Проверить затяжку болтов крепления головок цилиндров дизеля.
5 Проверить зазор между клапанами и коромыслами дизеля.
6 Проверить натяжение приводных ремней дизеля.
7 Проверить и при необходимости подтянуть наружные резьбовые соединения дизеля и крепление
стартера.
8 Подтянуть резьбовые соединения муфты привода топливного насоса высокого давления дизеля.
9 Проверить и, если необходимо, отрегулировать установочный угол опережения впрыска топлива.
10 Проверить регулировку стояночной тормозной системы.
11 Проверить герметичность всех соединений воздухоочистителя и впускного тракта.
12 Проверить давление в шинах.
13 Проверить уровень рабочей жидкости в ГМП.
14 Проверить уровень масла в корпусе РОМ.
15 Проверить уровень масла в картерах ведущих мостов и при необходимости долить.
16 Заполнить талон о проведённых обкатке и техническом обслуживании в сервисной книжке
371А.00.00.000СК «После проведения обкатки»

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 151
Продолжение таблицы 4.1
Периодичность
№ Опе-
рации
Наименование операции ЕТО ТО-1 2ТО-1 ТО-2 ТО-3 2ТО-3
10 ч 125 ч 250 ч 500 ч 1000 ч 2000 ч
Очистить погрузчик от пыли и грязи.
1
Обратить внимание на фланцы и цапфы
бортовых редукторов ведущих мостов, а также +
фланцы ГМП
Провести внешний осмотр, обратив
внимание на:
- затяжку гаек крепления колес;
- возможные подтекания смазок, топлива, охла-
2 ждающей и рабочей жидкостей;
- состояние рукавов и трубопроводов гидроси-
+
стемы погрузочного оборудования и рулевого
управления, гидросистемы тормозов, системы
централизованной смазки
3
Проверить комплектность составных частей
погрузчика, в т.ч. ЗИП +
4
Проверить и подтянуть крепление дизеля, ГМП,
рулевого управления +
5
Проверить уровень рабочей жидкости в гидрав-
лическом баке и при необходимости долить +
Проверить уровень и долить топливо в топлив-
6 ный бак, не ожидая его охлаждения, во избежа-
ние конденсации паров воды
+
7 Проверить уровень масла в поддоне дизеля
+
8
Проверить уровень и долить охлаждающую
жидкость +
9
Проверить уровень смазки в бачке автоматиче-
ской централизованной системы смазки +
10 Запустить дизель и проверить его работу
Проверить герметичность систем питания,
+
11 смазки, охлаждения дизеля, гидросистемы
ГМП, картеров мостов и колёсных передач
+
12
Проверить герметичность соединений системы
очистки отработанных газов +
13
Проверить состояние шин и давление воздуха
в шинах +
14
Произвести осмотр крыльчатки вентилятора,
проверить надёжность её крепления +
15
Проверить наличие отстоя в водоотделителе,
при необходимости слить его +
Произвести внешний осмотр щитка индикаторно-
16 го, датчиков и их очистку от грязи и масел. Про-
верить работу щитка при работающем двигателе
+
Проверить исправность действия рулевого
17 управления, рабочего и стояночного тормозов,
приборов освещения, сигнализации и контроля
+
Проверить работу автоматической централизован-
ной системы смазки. Убедиться, что смазка подаёт-
ся к шарнирам погрузочного оборудования, шарни-
18 * рам гидроцилиндров погрузочного оборудования и
рулевого управления, шарнирам рамы, шарнирам
+
балансирной рамки. Смазать фиксирующие пальцы
адаптера (при его наличии)
19 ** Заменить фильтр тонкой очистки ГМП Первый раз операции выполнять при наработке
125 ч, второй раз – при наработке 1000 ч, далее
20 Заменить масло в ГМП - через 1000 ч

0016_07_2018_Р

152 371А.00.00.000РЭ
Продолжение таблицы 4.1
Периодичность
№ Опе-
рации
Наименование операции ЕТО ТО-1 2ТО-1 ТО-2 ТО-3 2ТО-3
10 ч 125 ч 250 ч 500 ч 1000 ч 2000 ч
Первый раз операцию выполнять при нара-
21 Заменить масло в корпусе РОМ ботке 125 ч, второй раз – при наработке 1000 ч,
далее - через 1000 ч
Первый раз операцию выполнять при нара-
22 Заменить масло в мостах ботке 125 ч, второй раз – при наработке 1000 ч,
далее - через 1000 ч

23 Проверить уровень масла в корпусе РОМ


+
24
Проверить регулировку стояночной тормозной
системы +
25 Слить отстой из топливного бака
+
26
Очистить воздухоочиститель и систему отсоса пыли,
проверить состояние фильтрующих элементов +
27 Смазать шарниры карданных валов
+
28
Смазать шлицевые соединения карданных
валов +
Проверить состояние соединений трубопрово-
29 дов и других составных частей гидросистемы
тормозов
+
Очистить от грязи и проверить состояние и
30 крепление всех приборов и устройств электро-
оборудования
+
+
Проверить работу щитка приборов ЭТСМ при
31 работающем двигателе

32 Проверить уровень рабочей жидкости в ГМП


+
33
Проверить уровень масла в картерах ведущих
мостов и при необходимости долить +
Слить отстой из топливных фильтров грубой и
34
тонкой очистки, после чего пустить двигатель и
дать ему проработать 3 – 4 минуты для удале- +
ния воздушных пробок
35 Промыть фильтр центробежной очистки масла
+
36
Проверить натяжение приводных ремней и при
необходимости отрегулировать их +
Снять форсунки с двигателя и провести их Проводится при наработке первых 250 ч и
37 техническое обслуживание 1000 ч, затем - через 1000 ч

38
Провести техническое обслуживание воздухоо-
чистителя и системы впуска воздуха +
Проверить и подтянуть резьбовые соединения
39 крепления ГМП к раме и составных частей к
ГМП
+
40
Проверить крепление фланцев карданных
валов +
41 Смазать промежуточную опору карданных валов
+
42
Заменить фильтроэлемент в фильтре гидроси-
стемы тормозов +
Проверить и подтянуть резьбовые соединения
43 крепления гаек колес с мостами и крепления
мостов к раме
+
0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 153
Продолжение таблицы 4.1
Периодичность
№ Опе-
рации
Наименование операции ЕТО ТО-1 2ТО-1 ТО-2 ТО-3 2ТО-3
10 ч 125 ч 250 ч 500 ч 1000 ч 2000 ч

44
Проверить и отрегулировать давление жидко-
сти в гидросистеме рабочего оборудования +
45
Проверить и отрегулировать давление жидко-
сти в гидросистеме тормозов +
46
Проверить и отрегулировать давление жидко-
сти в гидросистеме рулевого управления +
47
Проверить состояние электропроводов и мест
их подсоединения +
48 Заменить масло в системе смазки дизеля
+
Заменить фильтрующий элемент масляного
49 ** фильтра дизеля +
Заменить фильтроэлемент в сливном фильтре
50 ** гидросистемы +
51
Смазать клеммы и наконечники проводов акку-
муляторных батарей +
Проверить:
состояние клемм и вентиляционных отвер-
стий аккумуляторных батарей (АКБ);
52 уровень электролита в АКБ, при необходимо-
сти долить дистиллированную воду;
+
степень разряженности АКБ по плотности
электролита и по температуре
Проверить и при необходимости подтянуть на-
53
ружные резьбовые соединения, обратив осо-
бое внимание на болты крепления колесных +
редукторов к корпусам мостов
54 Проверить регулировку фар
+
55
Проверить состояние протектора шин и при
необходимости произвести перестановку шин +
Проверить и при необходимости отрегулиро-
56
вать управление дизелем, управление ГМП,
управление тормозным краном прямого дейст- +
вия и свободный ход педалей тормоза
57
Очистить фильтрующие элементы системы
вентиляции кабины +
58 Промыть сапун РОМ
+
Проверить и, если необходимо, отрегули-
59 ровать установку угла опережения впрыска
топлива
+
60
Заменить фильтрующий элемент фильтра
тонкой очистки топлива +
61
Подтянуть резьбовые соединения муфты при-
вода топливного насоса высокого давления +
62 Подтянуть крепления турбокомпрессора
+
63
Провести техническое обслуживание
генератора +
64
Снять форсунки с двигателя и провести их
техническое обслуживание +
Снять для проверки топливный насос высокого
65 давления, в случае необходимости произвести
его регулировку.
+
0016_07_2018_Р

154 371А.00.00.000РЭ
Окончание таблицы 4.1
Периодичность
№ Опе-
рации
Наименование операции ЕТО ТО-1 2ТО-1 ТО-2 ТО-3 2ТО-3
10 ч 125 ч 250 ч 500 ч 1000 ч 2000 ч

66
Проверить и, если необходимо, отрегулиро-
вать тепловые зазоры в приводе клапанов +
67 **
Заменить фильтрующий элемент воздухоочи-
стителя дизеля +
68 Заменить охлаждающую жидкость
+
69
Проверить состояние гасителя крутильных
колебаний +
70
Провести техническое обслуживание воздуш-
ного компрессора +
Заменить рабочую жидкость в гидросистеме
71 рабочего оборудования, рулевого управления
и тормозов
+
72
Промыть заливной фильтр гидравлического
бака +
Выполнить операции осенне-зимнего сезонно-
73 го технического обслуживания
Выполнить операции весенне-летнего сезонно-
74 го технического обслуживания
Проверить легкость вращения осевой и ради-
75
альный люфты ротора турбокомпрессора, при
необходимости провести техническое обслужи-
+
(3000 ч)
вание турбокомпрессора

76
Снять стартер с дизеля и провести его техни-
ческое обслуживание
+
(3500 ч)
Заменить рукава высокого давления (РВД) в
гидросистемах тормозов, рулевого управле-
+
77 ния, рабочего оборудования, ГМП и управле-
(2 года
или
ния гидрораспределителем
4000 ч)
* Допускается проведение данной операции через 10 или 50 часов работы в зависимости от условий
эксплуатации погрузчика.
**Замена фильтроэлемента производится также при срабатывании соответствующего сигнализатора
засоренности на панели щитка приборов ЭТСМ
Допускается отклонение от установленной периодичности проведения технических обслуживаний в
пределах 10 %.
Примечания
1 При проведении каждого вида ТО смазочные работы проводятся в обязательном порядке согласно
таблице смазки. Необходимо при этом проверять работу автоматической централизованной системы
смазки. Следует убеждаться, что смазка действительно подаётся ко всем точкам смазывания.
2 При выполнении каждого конкретного планового ТО обязательно выполняются дополнительные
операции ТО, указанные в прилагаемых к машине эксплуатационных документах:
• настоящее Руководство по эксплуатации;
• Руководство по эксплуатации 7511.3902150-01РЭ «Силовые агрегаты ЯМЗ-7511.10, ЯМЗ-7512.10,
ЯМЗ-7513.10, ЯМЗ-7601.10 ;
• Руководство по эксплуатации «Передача гидромеханическая ZF 4WG 190/210»;
• Паспорт ЭТСМ-36.012 ПС «Щиток индикаторный»;
• «Инструкция по эксплуатации автоматической централизованной системы смазки BEKA-MAX»;
• Руководство по эксплуатации 141.8106.000 РЭ «Подогреватель жидкостный 141.8106.000 и его
модификации»,
а также все операции предыдущих ТО (например, при выполнении 2ТО-3 через 2000 часов дополнительно
выполняются работы ЕТО, ТО-1, 2ТО-1,ТО-2 и ТО-3).
3 При потере мощности двигателя заменить фильтрующие элементы грубой и тонкой очистки топлива,
не дожидаясь очередного технического обслуживания
0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 155
4.4 ПРОВЕРКА РАБОТОСПОСОБНОСТИ МАШИНЫ
После выполнения операций технического обслуживания необходимо проверить рабо-
тоспособность машины:
• Включить выключатель «массы».
• Педаль газа установить на максимальную подачу топлива.
• Повернуть ключ выключателя стартера в положение I, чтобы включить электросистему
и проверить функционирование электроприборов. При этом на щитке приборов отобра-
жаются результаты проверки исправности системы контроля. В конце кратковременно
включаются звуковой и световой аварийные сигнализаторы (подробное описание работы
щитка приборов ЭТСМ изложено в разделе «Электросистема»).
• Повернуть ключ выключателя стартера в положение II и удерживать его до запуска ди-
зеля, но не более 15 с. Если дизель не запустился, повторное включение производить не
раньше, чем через 1 – 2 мин. Если после трех попыток дизель не запустился, найти неи-
справность и устранить ее.

ВНИМАНИЕ: ВАША МАШИНА ОБОРУДОВАНА ДИЗЕЛЕМ С ТУРБОНАДДУВОМ. ВЫСОКИЕ ОБОРОТЫ ТУРБОНАГНЕТАТЕ-


ЛЯ ТРЕБУЮТ НАДЕЖНОЙ СМАЗКИ ДИЗЕЛЯ. ПРИ ЗАПУСКЕ ДИЗЕЛЯ В ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ МОМЕНТ ИЛИ ПОСЛЕ
ДЛИТЕЛЬНОГО ХРАНЕНИЯ ПРОКРУТИТЕ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ СТАРТЕРОМ В ТЕЧЕНИЕ 10 С БЕЗ ПОДАЧИ ТОПЛИВА,
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ СМАЗКУ ПОДШИПНИКОВ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ. ДАЙТЕ ДИЗЕЛЮ ПОРАБОТАТЬ 2…3 МИН В
ХОЛОСТОМ РЕЖИМЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАГРУЖАТЬ ЕГО.

• Во время прогрева дизеля убедиться в отсутствии подтекания топлива, смазки и воды,


в исправности фар, фонарей, указателей поворотов, стопсигнала, звукового сигнала,
стеклоочистителей.
После прогрева дизеля проверить показания контрольных приборов, установив при помощи
педали газа номинальную частоту вращения коленчатого вала (1900 об/мин). Показания
контрольных приборов должны соответствовать значениям, указанным в таблице 3.3 насто-
ящего Руководства. Показания приборов, выходящие за рамки допустимых значений, или
загорание сигнальных лампочек указывают на необходимость прекращения работы машины
и устранения неисправностей.
• Проверить работу гидросистемы рабочего оборудования (подъем и опускание стрелы,
поворот ковша) и рулевого управления (поворот полурам) и убедиться в отсутствии
подтекания жидкости.

0016_07_2018_Р

156 371А.00.00.000РЭ
4.5 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ

Перечень горюче-смазочных материалов и рекомендации по их применению, в зависимо-


сти от температуры окружающего воздуха, приведены в таблице 4.2.
Эксплуатационные материалы для дизеля соответствуют рекомендациям Руководства
по эксплуатации 7511.3902150-01РЭ «Силовые агрегаты ЯМЗ-7511.10; ЯМЗ-7512.10; ЯМЗ-
7513.10; ЯМЗ-7601.10» (дизели).
Необходимо применять эксплуатационные материалы только рекомендуемых марок.
Топливо, моторные масла и охлаждающую жидкость, трансмиссионные масла, рабочие жид-
кости для гидравлических систем (гидравлические масла) и пластичные смазки необходимо
применять в соответствии с сезоном и климатическими условиями эксплуатации машин.
В бачок омывателя ветрового стекла при температуре окружающего воздуха плюс 5 °С
и ниже заливается смесь специальной низкозамерзающей жидкости с водой в объемном
соотношении согласно инструкции по применению жидкости. Перед использованием ГСМ
изучить их технические данные, ознакомиться с условиями хранения, проверить качество
по внешнему виду. Некачественные ГСМ не применять.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 157
Таблица 4.2 — Перечень ГСМ машин АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02, АМКОДОР 371АC

158
Наименование и обозначение марок ГСМ Масса Перио-
Заправ-
Наименование (объем) дичность
№ лено
точки смазки Основные Дублирующие Резервные Зарубежные заправки, смены
на заводе
кг (дм3) ГСМ, ч
При температуре окружающего воздуха 0 °С и выше
Топливо дизельное

371А.00.00.000РЭ
Топливо дизельное Топливо дизельное
ЕN 590:2004 с содержа-
Л-0.2-40; Л-0.2-62; Л-0.5-40; Л-0.5-62 Не имеется
нием серы не более 350
ГОСТ 305-82 ГОСТ 305-82
мг/кг (0.035%)
При температуре окружающего воздуха минус 20 °С и выше
Топливо дизельное
1 Бак топливный Топливо дизельное Топливо дизельное ЕN 590:2004 с содержа- (450)
Не имеется
З-0.2 минус 35 З-0.5 минус 35 нием серы не более 350
мг/кг (0.035%)
При температуре окружающего воздуха минус 30 °С и выше
Топливо дизельное
Топливо дизельное Топливо дизельное ЕN 590:2004 с содержа-
Не имеется
З-0.2 минус 45 З-0.5 минус 45 нием серы не более 350
мг/кг (0.035%)
Топливный бачок
2 То же, что и бак топливный (см. поз.1)
отопителя
Примечания:
1 Допускается применение дизельных топлив по стандарту EN-590 для районов с умеренным климатом сортов A, B, C, D, E, F с предельной температурой окружа-
ющего воздуха до (не ниже) плюс 5; 0; минус 5; минус 10 ºС; минус 15; минус 20 ºС соответственно.
2 При содержании серы в топливе более 0.5% рекомендуется сократить вдвое периодичность смены топлива
Система охлажде- Автожидкость Автожидкость ОЖ-40 Лена,
MI-E-559 (США);
ния дизеля охлаждающая охлаждающая ОЖ-65 Лена Один раз в
3 BS 3150 сорт AL-3 (50)
(с радиатором) «Тосол-Э40» «Тосол-А40М» ТУ 113-07-02-88. два года
(Англия)
(до минус 40ºС) (до минус 40ºС)
Примечание – Летом при отсутствии рекомендованных ОЖ допускается применение воды, удовлетворяющей требованиям, изложенным в руководстве
по эксплуатации 7511.3902150-01РЭ «Силовые агрегаты ЯМЗ-7511.10 и др.»

0016_07_2018_Р
Продолжение таблицы 4.2
Наименование и обозначение марок ГСМ Масса Перио-
Заправ-

0016_07_2018_Р
Наименование (объем) дичность
№ лено
точки смазки Основные Дублирующие Резервные Зарубежные заправки, смены
на заводе
кг (дм3) ГСМ, ч
Летом и зимой:
Масла по класси-
фикации API CF-4
Система (CH-4): См. раздел «Эксплуатационные материалы» в руководстве
4 смазки дизеля, в т.ч. SAE 15W-40 по эксплуатации 7511.3902150-01РЭ (24) 500
картер дизеля SAE 10W-30 «Силовые агрегаты ЯМЗ-7511.10 и др.»
Летом и зимой
(от +40 до -40 °С):
ТНК Revolux D3 5W-40
Примечание – Применение моторных масел в зависимости от условий эксплуатации:
- масло моторное SAE 15W-40 - (от минус 15 до плюс 40 °С);
- масло моторное SAE 10W-30 - (от минус 25 до плюс 20 °С)
См.
Редуктор отбора таблицу
5 Масло моторное, то же, что и в картер дизеля (см. поз.4) (11)
мощности
4.1
Мосты фирмы ZF
Летом и зимой ма-
(51) –
сла по классифика-
передний См.
Картеры главной и ции API Масло Согласно списку сма-
мост; таблицу
колёсной передач SAE 80W-90 API трансмиссионное Не имеется зочных материалов ZF
(42.5) –
моста GL5; ТНК Транс 80W-90 TE-ML05 4.1
задний
SAE 80W-90 API
мост
GL4
6
Мосты фирмы GRAZIANO
Летом и зимой ма-
сла по классифика-
Картеры главной и ции API Масло Согласно списку сма- См.
колёсной передач SAE 80W-90 API трансмиссионное Не имеется зочных материалов ZF (51 х 2) таблицу
моста GL5; ТНК Транс 80W-90 TE-ML05

371А.00.00.000РЭ
4.1
SAE 80W-90 API
GL4

159
Продолжение таблицы 4.2

160
Наименование и обозначение марок ГСМ Масса Перио-
Заправ-
Наименование (объем) дичность
№ лено
точки смазки Основные Дублирующие Резервные Зарубежные заправки, смены
на заводе
кг (дм3) ГСМ, ч
При температуре окружающего воздуха от
плюс 5 °С и выше

371А.00.00.000РЭ
ТНК Гидравлик См. таблицу 4.3
МГЕ-46В
HVLP 32 Не имеется
Гидросистема рабо- ТУ 0253-028- ТУ 38.001347-88
чего оборудования, 44918199-2006 При температуре окружающего воздуха от 2000,
7 (330)
рулевого управле- плюс 5 °С и ниже См. таблицу 4.3 СТО
ния и тормозов ВМГЗ ТУ 38.101479-85 Не имеется
Летом и зимой (от +40 до -40 °С):
ТНК Гидравлик
Не имеется Не имеется Не имеется
Зима15
Масло моторное
ATF SAE 10W-40 API Не имеется
CF-4 (CH-4) Согласно списку сма- (50, См.
Гидросистема ГМП таблицу
8 Летом и зимой зочных материалов ZF в т.ч.
(с радиатором)
(от +40 до -40 °С): TE-ML03 ГМП-26) 4.1
Не имеется Не имеется
THK ATF III или
МГТ

0016_07_2018_Р
Окончание таблицы 4.2
Наименование и обозначение марок ГСМ Масса Перио-
Заправ-

0016_07_2018_Р
Наименование (объем) дичность
№ лено
точки смазки Основные Дублирующие Резервные Зарубежные заправки, смены
на заводе
кг (дм3) ГСМ, ч
Шлицевые соеди-
нения карданных 0.15
валов 125
Пальцы адаптера
0.06
9 (при его наличии)
Литол-24 Солидол Ж-СКа 2/6-2
Клеммы и наконеч- _ См. таблицу 4.3
ГОСТ 21150-87 ГОСТ 23258-78 0.004 500
ники проводов АКБ
Промежуточная опо-
1.2 250
ра карданных валов
Замки и петли
10 0.01 2 раза в год
дверей
Смазка ИТМОЛ-58Н
Шарниры карданных Смазка 158М
11 ТУ BY _ См. таблицу 4.3 0.06 125
валов ТУ 38.301-40-25-94
100029077.005-2006
Резервуар автома-
тической централи- Смазка пластичная: По мере
Смазка пластичная: Смазка пластичная: 8.0
12 зованной системы Mannol MP-2 необходимости
BP Energrease L2 Shell Gadus S2 V220 2
смазки UNIVERSAL

371А.00.00.000РЭ
161
Смазочный материал
Классификация,
производства стран Фирма Наименование
спецификация
СНГ
Масло гидравлическое
Shell Shell Tellus S2 V 32
Масло
ТНК Гидравлик HVLP 32; Exxon Mobil Mobil DTE 10 Excel 32
ISO VG 32 HVLP
Лукойл Гейзер ЛТ 32 Total HYDELF DS 32
Gazpromneft Hydraulic HVLP 32
British Petroleum Castrol Dual Range HV32
Shell Shell Tellus S2 V 46
Масло
ТНК Гидравлик HVLP 46 Exxon Mobil Mobil DTE 10 Excel 46
ISO VG 46 HVLP
Лукойл Гейзер ЛТ 46 Total HYDELF DS 46
Gazpromneft Hydraulic HVLP 46
British Petroleum Castrol Dual Range HV46
Shell Tellus T15
ВМГЗ ISO–6074–HV–15 Mobil DTE 11
BP Energol SHF 15

Смазка пластичная
Alvania EP (LF) 2
Shell
Retinax EP2
Mobilux EP2
Литол-24 MIL-G-18709A
Mobil Mobilux EP3
Солидол Ж-СКа 2/6-2 MIL-G-10924C
Mobilgrease MP
Energrease L2
BP
Multipurpose LS3
ИТМОЛ-150Н
— Shell Alvania RL1
158М
Трансмиссионное масло
Shell Spirax GX 80W-90
ExxonMobil Mobilube GX 80W-90
ТНК Транс 80W-90;
SAE 80W-90
ТСп-15К; BP Energear EP 80W-90
API GL-4
ТАп-15В;
Total EP 80W-90
Castrol Manual EP 80W-90

0016_07_2018_Р

162 371А.00.00.000РЭ
1 2 3 4 5
14

13 6

12 11 10 9 8 7

Символы Условные обозначения периодичности


Моторное масло (умеренный климат) Заменить смазку

Трансмиссионное масло Проверить, долить и смазать

Гидравлическое масло ЕТО Ежесменное техническое обслуживание

Пластичная смазка СТО Сезонное техническое обслуживание

1 — картеры главной и колесной передачи мостов; 2 — гидросистема ГМП ; 3 — редуктор отбора мощно-
сти; 4 — гидросистема погрузочного оборудования и рулевого управления; 5 —система смазки дизеля;
6   — клеммы и наконечники проводов аккумуляторных батарей; 7  — шарниры балансирной рамки;
8 — шарниры гидроцилиндров поворота; 9 — шарниры рамы; 10 — шлицевые соединения карданных
валов; 11 —  промежуточная опора карданных валов; 12 —  шарниры карданных валов; 13 — шарниры
погрузочного оборудования; 14 — шарниры гидроцилиндров погрузочного оборудования

Рисунок 4.1 — Схема смазки машин АМКОДОР 371А-01,, АМКОДОР 371А-02

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 163
1 2 3 4 5
14

15

13 6

12 11 10 9 8 7

Символы Условные обозначения периодичности


Моторное масло (умеренный климат) Заменить смазку

Трансмиссионное масло Проверить, долить и смазать

Гидравлическое масло ЕТО Ежесменное техническое обслуживание

Пластичная смазка СТО Сезонное техническое обслуживание

1 — картеры главной и колесной передачи мостов; 2 — гидросистема ГМП ; 3 — редуктор отбора мощно-
сти; 4 — гидросистема погрузочного оборудования и рулевого управления; 5 —система смазки дизеля;
6   — клеммы и наконечники проводов аккумуляторных батарей; 7  — шарниры балансирной рамки;
8 — шарниры гидроцилиндров поворота; 9 — шарниры рамы; 10 — шлицевые соединения карданных
валов; 11 —  промежуточная опора карданных валов; 12 —  шарниры карданных валов; 13 — шарниры
погрузочного оборудования; 14 — шарниры гидроцилиндров погрузочного оборудования; 15 — фиксиру-
ющие пальцы адаптера

Рисунок 4.2 — Схема смазки машин АМКОДОР 371АС

0016_07_2018_Р

164 371А.00.00.000РЭ
Количество точек смазки – 21
Насос – Р203
Емкость бака – 8 л
10 Рабочее напряжение – 24В
10
11

9
7 Обозначение
8
I – насос централизованной смазки
II – главный распределитель
V III. IV. V – второстепенные распределители
IV

5 5
4
Перечень точек смазки:

1 – центральный шарнир;
2 2 2 – шарниры гидроцилиндров поворота
5 рамы;
5 3 – шарниры балансирной рамки;
5 – шарниры гидроцилиндров подъема
ковша;
6 6 6 – шарниры соединения стрелы с
полурамой;
7 – шарнир соединения коромысла со
стрелой;
2 1 1 2 8 – шарнир соединения гидроцилиндра
поворота;
9 – шарнир тяги коромысла;
III 10 – шарниры соединения стрелы с
I II ковшом;
11 – шарнир соединения тяги с ковшом

Рисунок 4.3 — Принципиальная схема системы автоматической централизованной смазки машины

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 165
Таблица 4.3 — Применяемость сменных фильтров и фильтрующих элементов на машинах

Кол.
№ Обозначение Наименование Место установки Примечание
шт.
Силовая установка
Мann-Filter Элемент фильтрующий
1 1 Воздухоочиститель Мann-Hummel
C 25710 основной
840.1012039(040)-12 Элемент фильтрующий
2 1 то же
(М5302 бумага) очистки масла
Дизель
201.1117038 (040)-(А2) Элемент фильтрующий
3 1 то же
(Т6301) очистки топлива
ГМП
0501 323 154 Фильтр тонкой ZF Passau
1 Элемент фильтрующий 1
(ZF Oil Filter) очистки (Германия)
Гидросистема погрузочного оборудования и рулевого управления и
гидросистема тормозов
1 CRC 330 CD1 Элемент фильтрующий 1 Фильтр гидробака Sofima (Италия)
Фильтр тормозной
2 CC H302FD1 Элемент фильтрующий 1 Sofima (Италия)
системы
Кабина
1 В 4701 Фильтр 2 Система отопления Дифа (г. Гродно).

0016_07_2018_Р

166 371А.00.00.000РЭ
Заправка и смазка
При эксплуатации машины необходимо использовать только те виды топлива, рабочих
жидкостей и смазочных материалов, которые рекомендуются. Применение других марок до-
пускается только после официального подтверждения их пригодности заводомизготовителем
машины.
Перед использованием ГСМ изучить их технические данные, ознакомиться с условиями
хранения, проверить качество по внешнему виду.
Заправляемое топливо должно быть чистым, без каких-либо механических примесей и
воды. Наличие в топливе смазочных материалов приводит к быстрому засорению и выходу
из строя фильтрующих элементов. Перед заправкой топливо должно отстаиваться не менее
48 часов. Некачественные ГСМ не применять.

Заправка
Горловины цистерн, бочек и других емкостей должны быть герметично за­крыты, венти-
ляционные отверстия — защищены от пыли и грязи. Заборный рукав должен находиться на
высоте, исключающей засасывание механических примесей и воды. Рекомендуется ежедневно
сливать 5 – 7 л топлива из топливного бака.
Заправку топливом и рабочими жид­костями осуществлять топливозаправщи­ками или в
исключительных случаях специальной кружкой, ведром или лейкой через воронку с сеткой.
Не доливать масло в картеры выше условленного уровня. Не доливать масло прямо из бочек,
во избежание его разлива и загрязнения.
Запрещается сливать отработанное масло и промывочную жидкость на землю. Исполь-
зуйте специальные емкости для сбора масла и его хранения.
Сведения по вместимости баков, картеров и систем машины, заправляемых ГСМ, приве-
дены в таблице 4.2 настоящего Руководства.

Смазка
Своевременная смазка значительно уменьшает износ деталей. Обычно смазку совмещают
с очередным техническим обслуживанием.
На рисунке 4.1 показана схема смазки погрузчика.
При проведении смазочных работ соблюдать следующие правила:
• перед смазыванием тщательно удалить грязь с прессмасленок, пробок и т. п., во избежание
попадания грязи в смазываемые полости;
• прессовать смазку рычажноплунжерным шприцем до тех пор, пока она не покажется из
стыков деталей смазываемой сборочной единицы;
• следить за работой системы цетрализованной смазки;
• после мойки машины под большим давлением, когда возможно вымывание смазки, про-
извести смазку шарнирных соединений машины.
Сезонные смазки менять независимо от количества наработанных часов.
Для каждого вида смазочных материалов иметь особую тару с соответствующими надпи-
сями и следить за ее чистотой. Принадлежности для смазочных работ хранить в специальном
ящике с крышкой.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 167
0016_07_2018_Р

168 371А.00.00.000РЭ
4.6 ПОРЯДОК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

4.6.1 Подготовка машины к проведению технического обслуживания


Техническое обслуживание следует проводить при участии водителя–оператора, допу-
щенного к управлению погрузчиком.
Перед проведением технического обслуживания машину следует очистить от пыли, грунта
и грязи.
Очистку и мойку машины производить в следующем порядке:
• установить машину на помост;
• удалить деревянными скребками боль­шие комья грязи;
• вымыть, а затем протереть чистым обтирочным материалом поверхности и детали кабины;
• закрыть дверь и окна кабины, чтобы внутрь ее не попадала вода;
• вымыть машину снаружи струей воды из шланга (лучше горячей водой). Запрещается
попадание струи воды на генератор и внутренние поверхности кабины;
• протереть стекла кабины чистым обтирочным материалом;
• дать высохнуть перед началом работы;
• поверхности стекол кабины, фар и фонарей протереть мягкой тканью.
Оператор должен проводить ежедневный осмотр машины с целью предот­вращения
ослабления крепления, подтекания охлаждающей жидкости и масла, устранения загрязнений
механизмов машины.

ВАЖНО! ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ НЕ ЗАБЫТЬ УСТАНОВИТЬ СНЯТЫЕ НА ВРЕМЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ


КОРПУСА, КРЫШКИ И ДР. ДЕТАЛИ И УЗЛЫ МАШИНЫ.

4.6.2 Выполнение операций технического обслуживания, связанных с контролем


уровня топлива и рабочих жидкостей

Производить смазывание следует после выполнения моечно-уборочных работ. Перед


заправкой удалить пыль и грязь с поверхностей масленок, пробок заливных и контрольных
отверстий, а после заправки протереть их.
Перечень горюче-смазочных материалов и рекомендации по их применению, в зависимо-
сти от температуры окружающего воздуха, приведены в таблице 4.2.

ВНИМАНИЕ: НЕ ДОБАВЛЯЙТЕ МАСЛА ВЫШЕ ВЕРХНЕЙ МЕТКИ: ЕГО ВЫГОРАНИЕ СОЗДАЕТ ЛОЖНОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ
ПОВЫШЕННОГО РАСХОДА МАСЛА.

Заправка топливной системы дизеля


Заправляемое топливо должно быть чистым, без каких-либо механических примесей и
воды. Наличие в топливе смазочных материалов приводит к быстрому засорению и выходу
из строя фильтрующих элементов.
Перед заправкой топливо должно отстаиваться не менее 48 часов.
Топливо из бочек следует выкачивать, не опуская шланг ниже 75 мм до дна бочки. Реко-
мендуется ежедневно сливать 3.5 – 5.0 л топлива из топливного бака.
При заправке нужно использовать только чистую посуду.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 169
Заправлять бак системы питания дизеля рекомендуется в следующем порядке:
• Тщательно очистить от пыли и грязи заливную горловину бака.
• Снять крышку заливной горловины бака.
• Залить топливо только механизированным способом. При заправке баков механизиро-
ванным заправочным агрегатом (пистолетом заправочной колонки), имеющим фильтр
для очистки топлива, снять фильтр горловины топливного бака (при его наличии), во
избежание выплёскивания топлива.
• После заправки плотно закрыть крышку заливной горловины бака и ветошью вытереть
подтеки топлива.
Производить заправку топливного бачка подогревателей рекомендуется в следующем
порядке:
• Тщательно очистить от пыли и грязи заливную горловину бачка.
• Снять крышку заливной горловины бачка.
• Залить топливо через заливной фильтр; при его отсутствии применять воронку с двойной
сеткой, при этом на дно воронки уложить вдвое сложенное батистовое полотно.
• После заправки плотно закрыть крышку заливной горловины бака и ветошью вытереть
подтеки топлива.

Заправка системы охлаждения дизеля


ВНИМАНИЕ: ОПАСНО СНИМАТЬ ПРОБКУ НА ГОРЯЧЕМ ДИЗЕЛЕ! ДАЙТЕ ДИЗЕЛЮ ОСТЫТЬ, НАКИНЬТЕ НА ПРОБКУ
ТКАНЕВУЮ САЛФЕТКУ И МЕДЛЕННО ПОВОРАЧИВАЙТЕ, ЧТОБЫ ПЛАВНО СНИЗИТЬ ДАВЛЕНИЕ. ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ
ОЖОГОВ ОТ ГОРЯЧЕЙ ЖИДКОСТИ.
Заправлять систему охлаждения рекомендуется в следующем порядке::
• Очистить крышку заливной горловины расширительного бачка радиатора от грязи и
снять ее.
• Вставить в заливную горловину воронку с сеткой.
• Заливать из чистой посуды 55 дм3 охлаждающей жидкости. После заправки излишки
ОЖ слить через сливной краник расширительного бачка. После слития излишков слив-
ной краник закрыть и дополнительно залить в систему охлаждения 0.5 дм3 охлаждающей
жидкости.
• Закрыть горловину крышкой.

НЕЛЬЗЯ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ СМАЗКИ В СИСТЕМУ ОХЛАЖДЕНИЯ ДИЗЕЛЯ, ТАК КАК НАЛИЧИЕ ДАЖЕ НЕБОЛЬ-
ШОГО КОЛИЧЕСТВА СМАЗКИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПЕРЕГРЕВУ ДИЗЕЛЯ.
При понижении уровня антифриза, за счет выкипания в системе охлаждения, доливать
воду, так как выкипает главным образом вода. Антифриз доливать, только если произошла
его утечка. Причину понижения уровня антифриза можно определить по его плотности. Если
плотность антифриза не изменилась, а уровень понизился – в системе имеется течь; если
плотность увеличилась – вода из состава антифриза выкипела.

0016_07_2018_Р

170 371А.00.00.000РЭ
Заправка гидравлического бака
Бак гидравлических систем заправлять до середины верхнего смотрового окна при раз-
ряженных пневмогидроаккумуляторах.

Заправка мостов
Корпуса мостов заполнить смазкой до контрольного отверстия (окна).

Контроль уровня масла ГМП


При проверке уровня масля в ГМП необходимо:
• На стадии холодного запуска двигатель должен работать около 2-3 мин. на холостом ходу,
а маркировка на щупе должна быть выше метки холодного запуска «COLD» (рисунок 4.5).
• Контроль уровня масла в коробке передач должен выполняться при работе двигателя на
холостом ходу и прогретой коробке передач (80° - 90°С). На щупе уровень масла должен
быть на метке «HOT» (смотри рисунок 4.5). Если в прогретом состоянии уровень масла ниже
метки «HOT», следует долить масло. Уровень масла выше метки «HOT» свидетельствует о
слишком высокой температуре масла.

3
1
1
2

1 — маслоналивная горловина с щупом; 2 — резьбовая пробка сливного отверстия; 3 — фильтр тонкой


очистки ZF (нагнетательный фильтр)

Рисунок 4.4 — ГМП

MIEASURED AT LOW HOT COLD


IDLING-NEUTRAL

Рисунок 4.5 — Щуп ГМП

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 171
Контроль уровня масла в РОМе
Уровень смазки в РОМе должен быть до контрольного заливного отверстия.
Поработать после заправки 4 – 5 мин и проверить уровень смазки. При необходимости
- долить.

0016_07_2018_Р

172 371А.00.00.000РЭ
4.7 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ МАШИНЫ

4.7.1 Промывка топливного бака


При техническом обслуживании силовой установки по мере необходимости проводится
промывка топливного бака.
Промывка бака заключается в следующем:
• вывернуть пробку заливной горловины;
• отсоединить от бака топливопроводы и электропровода, соединенные с баком;
• снять датчик уровня топлива;
• снять бак;
• залить в бак 20 л топлива и тщательно промыть бак, используя специальный люк, слить
топливо. Промывку производить в несколько приемов до тех пор, пока сливаемое топливо
не будет чистым;
• установить бак на место;
• установить датчик уровня топлива;
• подсоединить топливопроводы и электропровода;
• заправить бак.
Заправку бака топливом производить через заливную горловину, предварительно слив
отстой из фильтров. При заправке открыть сливную пробку и сливать топливо до появления
чистого, затем закрыть сливную пробку.
Периодически проверять состояние фильтра в заливной горловине топливного бака и при
необходимости промывать его.

4.7.2 Техническое обслуживание радиатора водяного охлаждения дизеля

ВНИМАНИЕ: НЕ ЗАЛИВАТЬ СРАЗУ ХОЛОДНУЮ ЖИДКОСТЬ В РАДИАТОР ПРИ ПЕРЕГРЕТОМ ДИЗЕЛЕ, ЧТОБЫ НЕ
ПОЯВИЛИСЬ ТРЕЩИНЫ В РУБАШКАХ БЛОКА И ГОЛОВКАХ ЦИЛИНДРОВ.
При заливке антифриза соблюдать особую осторожность, так как антифриз содержит
ядовитый этиленгликоль.
Для очистки сердцевины радиатора продуть ее вначале сжатым воздухом, а затем промыть
струей воды через шланг с наконечником. Грязь, находящуюся между пластинами и трубками
радиатора, удалять плоскими деревянными чистиками.

ВНИМАНИЕ: ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЯЕМОСТИ ОХЛАЖДАЮЩИХ ЖИДКОСТЕЙ И ОЧИСТКЕ СИСТЕМЫ


ОХЛАЖДЕНИЯ СМОТРИТЕ В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДИЗЕЛЯ, УСТАНОВЛЕННОГО В ВАШЕЙ МАШИНЕ.

4.7.3 Техническое обслуживание ЭФУ


Специального обслуживания ЭФУ не требуется. В процессе эксплуатации следите за
надежностью крепления ЭФУ, электропроводки и трубки подачи топлива.
Содержите ЭФУ в чистоте, не допускайте подтеканий топлива. При переходе к зимней
эксплуатации дизеля прочистите калиброванное отверстие болта штуцера подогревателя.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 173
4.7.4 Техническое обслуживание ГМП
Во время эксплуатации не допускаются повышенный шум в ГМП и ее нагрев выше
110 °С. Причинами этого могут быть: снижение уровня масла в ГМП; износ подшипников
валов и шестерен; заклинивание муфт свободного хода реакторных колес ГТ; засорение масля-
ного радиатора; попадание грязи в масло или применение рабочего масла, отличающегося от
рекомендуемого для обязательного использования. В процессе эксплуатации не допускается
течь масла из соединений ГМП, которая может быть вызвана износом или повреждением
сальников и уплотнителей, неплотной затяжкой болтовых соединений и трубопроводов.

Смена масла в ГМП


Смену масла рекомендуется первый раз проводить в соответствии с рекомендациями
Руководства по эксплуатации «Передача гидромеханическая ZF 5WG-210» с приложением
«Описание функций дисплея ГМП ZF и кодов отказов электронной системы управления
ГМП ZF» (но не более чем через 100 часов работы). В последующем масло рекомендуется
менять при проведении технического обслуживания согласно таблице 4.1 и схеме смазки на
рисунке 4.1. Слив масла при его смене производится при нагретой ГМП. Слив производится
из картера ГМП через отверстие, закрытое в эксплуатации сливной пробкой, и из магистралей
внешней части гидравлической системы ГМП через отсоединенные от ГМП трубопроводы.
После слива рабочей жидкости из гидросистемы следует подсоединить на место трубо-
проводы внешней части гидросистемы.
Установить на место сливную пробку.
Произвести заправку. Заправка маслом ГМП должна производиться заправочным устрой-
ством через заливной трубопровод следующим образом:
• залить около 25 л масла;
• запустить и прогреть дизель и ГМП;
• проверить уровень масла по щупу при оборотах холостого хода дизеля (или при выклю-
ченном дизеле, но не позднее, чем через 2 мин после его выключения) и установленном в
положение нейтрали распределителе смены направления движения распределителя ГМП.
Уровень должен находиться на отметке «НОТ» щупа (рисунок 4.5 );
• при необходимости (если уровень находится за указанными пределами), долить или слить масло.
При каждой замене масла должен заменяться ZF-фильтр тонкой очистки. Дополнительно
ZF рекомендует запускать самостоятельную калибровку переключательного элемента (AEB).

Фильтрация
ГМП работает на маслах, очищенных не грубее 12 класса чистоты по ГОСТ 17216.
Допускается использовать фильтры, удовлетворяющие требованиям, приведенным в
таблице 4.3.

0016_07_2018_Р

174 371А.00.00.000РЭ
4.7.5 Техническое обслуживание карданных передач
При техническом обслуживании карданных передач провести следующие работы:
• установить карданные валы в удобное для нагнетания смазки в масленки положение;
• проверить затяжку болтов крепления фланцев;
• проверить надежность стопорения подшипников шарниров;
• осмотреть состояние уплотнений и других деталей;
• смазать через масленки шлицевые соединения вала и подшипники до появления свежей
смазки из зазоров и отверстий в заглушках.
В процессе эксплуатации карданных передач обращать особое внимание на состояние
уплотнений крестовины карданного вала. Значительная усадка, потеря эластичности, а также
их поломка приводят к выбрасыванию смазки через уплотнение крестовины. В этом случае
уплотнения заменять новыми.
В конце каждой смены после остановки дизеля проверять на ощупь степень нагрева под-
шипников узла (рука выдерживает длительное прикосновение — нормальный нагрев). При
перегреве карданный вал снять и устранить неисправность.
Замену смазки в опоре карданных валов производить после промывки опоры. Заполнить
смазкой полости корпуса опоры через заливное отверстие.

4.7.6 Техническое обслуживание ведущих мостов


Техническое обслуживание проводится в целях содержания ведущих мостов в постоянной
технической исправности и заключается в поддержании необходимого уровня и своевремен-
ной смене масла, проверке уплотнений и затяжке болтовых соединений мостов, проведении
необходимых регулировок.
Следует применять масла, рекомендованные в таблице 4.2 настоящего Руководства.
Проверку одновременного торможения колес производить как при движении машины,
так и при вывешенном мосте.

4.7.7 Техническое обслуживание колес и шин


При эксплуатации машины не применять на одной машине шины с разным рисунком и
износом протектора. Для улучшения сцепления с грунтом и уменьшения износа шины мон-
тировать на колесах в соответствии с надписями или стрелками на боковых частях покрышки.
При значительном износе шин во время технического обслуживания (ТО–3) переставить
шины в последовательности, показанной на рисунке 4.6.
Места установки домкратов на машине обозначены специальным знаком (рисунок 1.7).
Покрышки и камеры необходимо хранить в помещении при температуре от –30 до +35 °С,
относительной влажности воздуха 50 – 80 % в месте, не доступном действию солнечных лу-
чей. Покрышки хранить в вертикальном положении на деревянных стеллажах, а камеры — в
слегка надутом состоянии на вешалках с полукруглой полкой. Время от времени покрышки
и камеры поворачивать, изменяя точки опоры.

ВНИМАНИЕ: ПРИ ШИНОМОНТАЖНЫХ РАБОТАХ КАТЕГО­РИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ:


• снимать со ступицы колесо без полного выпуска воздуха из ши­ны;
• приступать к демонтажу ши­ны с обода, не убедившись в том, что из нее выпущен воздух;
• монтировать шину на обод, не соответствующий по размерам данной шине.
0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 175
Рисунок 4.6 — Схема замены колес

Для демонтажа шины необходимо:


• положить колесо замочным кольцом вверх;
• ввернуть золотник вентиля и полностью выпустить воздух;

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДЕМОНТИРОВАТЬ ШИНЫ ДО ПОЛНОГО ВЫПУСКА ВОЗДУХА ИЗ КАМЕР.


• снять замочное кольцо 5 (рисунок 4.7), для чего, вставив крюкообразные концы монтажных
лопаток в диаметрально расположенные пазы посадочного кольца, отжать их вниз, пока
борт шины полностью снимется с конической полки. Затем осадить посадочное кольцо,
чтобы освободить замочное кольцо;
• вынуть посадочное кольцо 4, для чего вставить монтажные лопатки крюкообразными
концами в противолежащие пазы и одновременно отжать их вниз;
• снять бортовое кольцо 3;
• снять шину с обода и следить за тем, чтобы вентиль не застревал в пазу на ободе. В случае
«прикипания» борта шины к полке, перевернуть колесо и отжать борт шины;
• вынуть ободную ленту 7 и камеру 2.

При монтаже шины соблюдать следующие правила:


• внутреннюю полость покрышки, камеру и ободную ленту припудрить тонким слоем
талька по всей поверхности;
• вентиль камеры должен выходить в сторону замочного кольца;
• вложить камеру в шину и вставить ободную ленту. Слегка надуть камеру, чтобы распря-
мились складки;
• положить колесо на основание замочной частью вверх, предварительно подложив опоры,
чтобы надетое бортовое кольцо не касалось основания;
• надеть и, поворачивая бортовое кольцо, добиться совпадения ограничителя кольца с
пазом на ободе;
• надеть шину на обод, чтобы вентиль камеры свободно входил в паз на ободе без перекосов
и заеданий;
0016_07_2018_Р

176 371А.00.00.000РЭ
• надеть второе бортовое кольцо;
• вставить посадочное кольцо, чтобы стопор вошел в вентильный паз обода;
• поворачивая бортовое кольцо, добиться совпадения ограничителя с пазом на посадочном
кольце;
• осадить с помощью вставленных в замочную канавку крюкообразных концов монтажных
лопаток посадочное кольцо;
• вставить замочное кольцо;
• дополнительно надуть камеру. Убедиться, что борт покрышки по всей окружности зашел
на посадочное кольцо и замочное кольцо находится в замочной канавке;
• довести давление воздуха в шине до нормального.
Нормальное давление в шинах должно составлять:
• в шинах передних колес – 0.45 МПа (4.5 кгс/см2);
• в шинах задних колес – 0.38 МПа (3.8 кгс/см2).

3 4 5 6 7

2
1 – покрышка; 2 – камера; 3 – кольцо бортовое обода колеса; 4 – кольцо посадочное съемное обода
колеса; 5 – кольцо замочное обода колеса; 6 – обод; 7 – ободная лента
Рисунок 4.7 — Установка шины

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРЕВЫШАТЬ ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНЕ ПРИ ЕЕ НАКАЧКЕ.


Сборку колеса следует производить на специальном участке, оборудованном стационарны-
ми или передвижными подъемными средствами, деревянной подставкой (крестовиной) высо-
той не менее 60 мм, источником подачи воздуха под давлением не менее 0.45 МПа (4.5 кгс/см2)
для накачки шин; защитным устройством, исключающим выброс деталей колеса, в случае
его самодемонтажа, за пределы защитного пространства.
При накачке шины собранное колесо должно быть помещено в специальную решетку, при
отсутствии заграждения бортовое кольцо должно быть направлено в сторону от оператора и
находящихся вблизи людей. При выскакивании замочного кольца люди могут быть серьезно
травмированы.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 177
4.7.8 Техническое обслуживание гидросистемы

ВНИМАНИЕ: ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ГИДРОСИСТЕМЫ С ОСТАТОЧНЫМ ИЛИ РЕАКТИВНЫМ ДАВЛЕНИЕМ ОПАСНО


ДЛЯ ЖИЗНИ!
ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОСИСТЕМЫ УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО ДИЗЕЛЬ ЗАГЛУ-
ШЕН, ДАВЛЕНИЕ УПРАВЛЕНИЯ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЕМ СНЯТО, А СТРЕЛА ПОГРУЗОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ С РАБОЧИМ
ОРГАНОМ ОПУЩЕНЫ НА НАДЁЖНУЮ ОПОРНУЮ ПОВЕРХНОСТЬ ИЛИ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОДСТАВКИ.

Стрела и рабочий орган в поднятом положении представляют потенциальную угрозу для


жизни. При работе машины либо ее обслуживании может произойти опускание рабочего
органа вследствие выхода из строя элементов гидросистемы, их регулировки или замены.
Обслуживание гидросистемы заключается в периодическом контроле состояния рукавов
высокого давления, уровня рабочей жидкости в баке, герметичности трубопроводов, надеж-
ности затяжки и контровки резьбовых соединений.

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ СКРУЧИВАТЬ РВД ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДОЛЬНОЙ ОСИ, УСТАНАВЛИВАТЬ РВД С ИЗГИБОМ


ВБЛИЗИ НАКОНЕЧНИКА ИЛИ РЕЗКИМИ ПЕРЕГИБАМИ.
Уровень рабочей жидкости в баке системы должен быть в пределах масломерного указа-
теля. Переливание рабочей жидкости через край бака недопустимо.
При работе машины в условиях жаркого климата и усиленном нагреве рабочей жидкости
ее уровень должен быть ближе к максимально допустимому по масломерному указателю в
целях лучшего охлаждения.
Нормальная работа гидроагрегатов гарантируется при использовании рекомендуемых
марок рабочей жидкости Замену рабочей жидкости производить в соответствии с рекомен-
дациями таблиц 4.1 и 4.2, а также при загрязнении или изменении ее вязкости при 50 °С
более чем на 20 %.
Рабочая жидкость должна храниться в чистой опломбированной таре с приложением
сертификата качества.
Смену рабочей жидкости следует производить при опущенном рабочем оборудовании.
Перед заливкой гидробак должен быть очищен, а гидросистема – промыта. Заправку рабочей
жидкостью осуществляют через заливную горловину с помощью малогабаритного заправоч-
ного агрегата (например, МЗА-3).
Уровень рабочей жидкости в баке системы должен быть в пределах масломерного указателя.
Переливание рабочей жидкости через горловину бака недопустимо.
При работе машины в условиях жаркого климата и усиленном нагреве рабочей жидкости
ее уровень должен быть для близким к вернему пределу масломерного указателя для лучшего
охлаждения.
Линейные фильтры гидросистемы промывке и восстановлению не подлежат и заменяются
новыми. Замену фильтроэлементов производить при срабатывании индикатора загрязнения
и при замене масла, но не реже чем через 500 часов работы.
Для замены фильтров необходимо:
• вынуть фильтрующие элементы из бака;
• промыть внутреннюю часть корпуса и детали фильтра;
• заменить фильтрующие элементы и установить бак.
Промывка бака гидросистемы производится аналогично промывке топливного бака.
Периодически проверять состояние фильтра в заливной горловине гидравлического бака

0016_07_2018_Р

178 371А.00.00.000РЭ
и при необходимости промывать его.
При техническом обслуживании гидроцилиндров:
• своевременно заменять изношенные уплотнения и грязесъемники. Смену уплотнений про-
изводить только в чистом помещении. Все детали при сборке тщательно промыть в бензине;
• следить за тем, чтобы штоки гидроцилиндров не имели выбоин и царапин, чтобы на што-
ках цилиндров не было обледенений, замерзшей земли.
ВНИМАНИЕ: МАСЛО, ПРИМЕНЯЕМОЕ В ГИДРОСИСТЕМЕ, ЯВЛЯЕТСЯ НЕ ТОЛЬКО РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТЬЮ, НО
ОДНОВРЕМЕННО СМАЗЫВАЕТ И ОХЛАЖДАЕТ ГИДРОАППАРАТЫ, РАБОТАЮЩИЕ ПРИ ВЫСОКИХ СКОРОСТЯХ И
НАГРУЗКАХ. ПОЭТОМУ НЕСОБЛЮДЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ К МАРКЕ РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ, ФИЛЬТРАЦИИ МАСЛА ОТ
МЕХАНИЧЕСКИХ ПРИМЕСЕЙ ИЛИ ПОПАДАНИЯ ВОДЫ В НЕГО ВЫЗЫВАЕТ ПОВЫШЕННЫЙ ИЗНОС ПАР ТРЕНИЯ И
МОЖЕТ ВЫВЕСТИ АГРЕГАТЫ ИЗ СТРОЯ.
В случае неисправности гидроагрегатов разборка и устранение дефектов могут произво-
диться только квалифицированными специалистами в условиях мастерских с соблюдением
мер, исключающих попадание всяческих загрязнений на детали агрегатов.

4.7.9 Техническое обслуживание электрооборудования

4.7.9.1 Техническое обслуживание аккумуляторных батарей

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ:
• не приближайтесь с открытым огнём к аккумуляторной батарее изза опасности взрыва;
• не ставьте на батарею металлические предметы и инструменты: они могут вызвать корот-
кое замыкание между полюсными выводами;
• при чистке полюсных выводов употребляйте щётки с твёрдым неметаллическим ворсом.
Аккумуляторные батареи необходимо содержать в чистоте, сухими и в заряженном со-
стоянии. Регулярно очищать окислившиеся клеммы и наконечники проводов и смазывать
их тонким слоем технического вазелина.
Батареи должны находиться в состоянии, близком к полной зарядке.

ВНИМАНИЕ: НЕПРАВИЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ДЕЛАЕТ БАТАРЕЮ НЕПРИГОДНОЙ К ДАЛЬНЕЙШЕМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ!

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 179
4.7.9.2 Техническое обслуживание системы освещения и сигнализации
Заключается в систематической проверке исправности электроприборов, надежности их
крепления и соблюдении чистоты. Если какой-либо прибор наружного или внутреннего осве-
щения или сигнализации не работает, проверить исправность лампы и проводки, надежность
крепления проводов к клеммам, а также проверить, не перегорел ли плавкий предохранитель
в цепи данного прибора.
При замене перегоревшей лампы следить за тем, чтобы пыль не попала в корпус фары или
фонаря. При замене поврежденных рассеивателей поперечные линии рисунка рассеивателя
фар располагать строго горизонтально так, чтобы надпись «ВЕРХ» была вверху.
Лампы фар с потемневшими колбами заменить, не дожидаясь их перегорания. Перегорев-
шую лампу вынуть через отверстие, закрытое пластмассовой крышкой. Для снятия крышки
слегка нажать на нее и повернуть до упора против часовой стрелки. Немедленно заменить по-
врежденный рассеиватель, чтобы избежать загрязнения отражателя. При смене рассеивателя
запрещается прикасаться к поверхности отражателя. Если отражатель загрязнен, промыть его.
Периодически проверять падение напряжения в цепи фар, пользуясь вольтметром.
При проверке включить дальний свет и измерить напряжение между зажимами аккуму-
ляторной батареи и «массой», между зажимом дальнего света каждой фары и «массой». Если
разница этих напряжений превышает 0.6 В, проверить чистоту и плотность соединений в
цепи и состояние переключателя света.

4.7.9.3 Техническое обслуживание фар


Фары должны быть тщательно отрегулированы, иначе мощные лампы будут слепить
водителей встречных машин.
Регулировка головных фар ближнего света должна быть такой, чтобы горизонтальная
часть светотеневой границы на расстоянии 15 метров от передней кромки погрузчика была
равна половине высоты, на которой расположен центр головной фары ближнего света.
Разметка экрана для регулировки фар показана на рисунке 4.8.
D
G Y
5
1075 107

15о
15о X

X
1200

Y D 18000
G

Рисунок 4.8 — Разметка экрана для регулировки фар

0016_07_2018_Р

180 371А.00.00.000РЭ
Машину следует установить так, чтобы ее продольная ось была перпендикулярна экрану,
а линия Y—Y совпадала с продольной плоскостью симметрии машины. Отклонение продоль-
ной плоскости симметрии машины от перпендикулярности по отношению к экрану должно
быть не более 30°.
Плоскопараллельное смещение продольной плоскости симметрии относительно линии
Y–Y должно быть не более ± 5 см. Расстояние от экрана до центров наружной поверхности
рассеивателей фар машины должно составить 10 ± 0.05 м.
При регулировке фар следует проверить давление воздуха в шинах и довести его до нормы.
Фары регулируются в режиме ближнего света, причем каждую фару регулируют отдельно.
Вторая фара при этом закрывается. Световой пучок фар дает светлую зону только в нижней
части экрана и темную в верхней части. Четкая граница этих двух зон называется раздели-
тельной линией. Для правильно отрегулированной фары разделительная линия должна
совпадать с линией Х–Х на левой стороне экрана (для левой фары — до точки пересечения
линий X–X и G–G, для правой фары — до точки пересечения линий X–X и D–D) и должна
быть направлена вверх под углом 15° к горизонтали на правой стороне экрана. Точки переги-
бов разделительных линий световых пятен ближнего света фар должны совпадать с точками
пересечения линии Х–Х с линиями G–G и D–D для левой и правой фары соответственно.
Допускаются отклонения в горизонтальной и вертикальной плоскостях точек перегибов
разделительных линий Х–Х с линиями G–G и D–D — ± 2 см и непараллельность раздели-
тельных линий и линии Х–Х на левой стороне экрана — ± 30о.
Допуск приведен для случая регулировки фар по экрану, находящемуся на расстоянии
10 м от транспортного средства. Такая установка фар обеспечивает правильное распределе-
ние света фар.

4.7.9.4 Техническое обслуживание звукового сигнала


Звуковой сигнал регулируют на заводеизготовителе, и в эксплуатации регулировка его
не требуется. При необходимости качество звучания сигнала можно отрегулировать изме-
нением положения прерывателя относительно якоря при помощи регулировочного винта,
расположенного на дне корпуса с обратной стороны. Для этого отвернуть гайку, контрящую
регулировочный винт, и поворотом его добиться качественного звучания. После этого снова
затянуть контргайку.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 181
4.7.10 Техническое обслуживание погрузочного оборудования
Для проверки шарниров погрузочного оборудования выполнить следующие работы:
• опустить рабочий орган на землю;
• слить в чистую посуду рабочую жидкость из масляного бака;
• отвернуть болты крепления пальцев;
• последовательно, по одному, выбить и осмотреть состояние пальцев и втулок шарниров
погрузочного оборудования и гидравлических цилиндров. Задиры, трещины, наклепы и
сколы не допускать. При обнаружении указанных дефектов заменить поврежденные детали;
• поставить все детали на место;
• включить систему централизованной смазки и смазать шарниры.

4.7.11 Техническое обслуживание сменных рабочих органов


Техническое обслуживание пассивных сменных рабочих органов
Пассивные рабочие органы не требуют специального технического обслуживания.

Техническое обслуживание активных сменных рабочих органов


Обслуживание активных сменных рабочих органов заключается в своевременном смазы-
вании шарнирных соединений, подшипниковых узлов, в обслуживании гидроцилиндров и
замене РВД (смотрите раздел «Требования к техническому состоянию погрузчика»).

0016_07_2018_Р

182 371А.00.00.000РЭ
4.7.12 Техническое обслуживание кабины и ее оборудования
Техническое обслуживание кабины заключается в своевременной мойке, восстановлении
разрушенного слоя краски и поврежденных мест.
Не допускается мыть кабину при отрицательных температурах воздуха, так как при за-
мерзании вода будет разрушать краску (вызывать возникновение трещин). Горячая вода
также разрушает краску.
После мытья стекла протереть замшей и сухой фланелью. Сильно загрязненные стекла
мыть водой с мелом.
При повреждении лакокрасочного покрытия кабины или облицовки поврежденный уча-
сток очистить от загрязнения, зашлифовать шкуркой, протереть сухой тряпкой и покрасить.
Сушку производить рефлектором.
Участки значительного повреждения (до металла) перед покраской загрунтовать. Загрун-
тованные участки просушить, затем покрыть эмалью.
Во избежание скопления остатков жидкости в системе отопления не допускать провисания,
прогиба подводящих и отводящих шлангов системы отопления кабины. В тех случаях, когда
нет уверенности в полном сливе жидкости из системы отопления, рекомендуется произвести
продувку системы воздухом.
Для тщательной очистки стекла и сохранения долговечности стеклоочистителей соблю-
дать следующие правила:
• не допускать работы стеклоочистителей по сухому стеклу, во избежание порчи последнего;
• осторожно устанавливать пантографное устройство стеклоочистителя на машине;
• осторожно обращаться со щеткой, избегая деформации деталей во время ее установки;
• не снимать щетки машины при стоянках. Если по какойлибо причине необходимо снять
щетки стеклоочистителя, то на концы рычагов рекомендуется надеть кусочки резиновой
трубки;
• для обеспечения стабильности усилия прижима щетки к стеклу не допускать деформации
пружины рычага;
• не поворачивать рычаги щеток рукой, так как они могут сместиться и не отклонят рычаг на
максимально возможный угол, а также это может привести к растягиванию пружины рычага;
• протирать резиноленту щетки 10 %-ым раствором кальцинированной соды не реже одного
раза в месяц;
• постоянно следить за состоянием поверхности стекла, не допуская на нем масляных и
других пятен, мешающих удалению влаги, для чего протирать стекло 10 %-ым раствором
кальцинированной соды;
• в случае примерзания резиноленты щетки к стеклу необходимо, не выключая стеклоочи-
стителя, приподнять щетку на 5 – 10 мм;
• резиноленту один раз в год следует заменять;
• снимать щетки в сухую жаркую погоду;
• один раз в полгода добавлять смазку Литол 24 (Солидол Ж) в соединение крючка с пру-
жиной рычага щеткодержателя.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 183
0016_07_2018_Р

184 371А.00.00.000РЭ
5 — Рисунок
5 ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ МАШИНЫ И СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ 5 — Таблица

5.1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕКУЩЕМ РЕМОНТЕ И УСТРАНЕНИИ


НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОВОДИТЬ СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ ВБЛИЗИ ШИН. ПРИ НАГРЕВАНИИ ДАВЛЕНИЕ В ШИНЕ УВЕЛИЧИ-
ВАЕТСЯ - ШИНА МОЖЕТ ВЗОРВАТЬСЯ.
ВНИМАНИЕ! ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ РАБОТ НА ПОГРУЗЧИКЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ КОМПОНЕНТЫ
УЗЛОВ И СИСТЕМ МОГУТ БЫТЬ ПОВРЕЖДЕНЫ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ РАБОТ
ОТКЛЮЧИТЬ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ «МАССЫ», ОТСОЕДИНИТЬ СИЛОВОЙ ПРОВОД ОТ «+» АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ И
НАДЕЖНО СОЕДИНИТЬ ЕГО С КОРПУСОМ МАШИНЫ. КРОМЕ ТОГО, ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОТКЛЮЧЕНЫ И ОТСОЕДИНЕНЫ
РАЗЪЁМЫ СЛЕДУЮЩИХ УЗЛОВ:

• ЩИТКА ПРИБОРОВ ЭТСМ, УСТАНОВЛЕННЫЙ ПОД ПЛАСТИКОВОЙ КРЫШКОЙ ПУЛЬТА КОНТРОЛЯ И СИГНАЛИЗАЦИИ ( РИСУНОК 2.4);
• ЭЛЕКТРОННОГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ TCU (ГМП) (РИСУНОК 2.52);
• ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ЖИДКОСТНОГО 141.8106.000 (ПО ЛЕВОМУ БОРТУ МАШИНЫ ПОД ДИЗЕЛЕМ);
• ОТКЛЮЧИТЬ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЦЕНТРАЛИЗОВАННОЙ СИСТЕМЫ СМАЗКИ.

ПРИ РАЗМЕЩЕНИИ СВАРОЧНОГО КАБЕЛЯ ОСУЩЕСТВЛЯЙТЕ ЕГО ЗАЗЕМЛЕНИЕ КАК МОЖНО БЛИЖЕ К СВАРИВАЕ-
МОМУ СОЕДИНЕНИЮ.

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО РЕМОНТИРОВАТЬ ГИДРОПРОВОДЫ, УПЛОТНЕНИЯ ИЛИ РУКАВА С


ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗОЛЯЦИОННОЙ ЛЕНТЫ, ЗАЖИМОВ И КЛЕЕВ. ГИДРОСИСТЕМА РАБОТАЕТ ПОД ВЫСОКИМ
ДАВЛЕНИЕМ. ЛЮБАЯ ОШИБКА В ПРОЦЕССЕ РЕМОНТА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОЙ ДЛЯ ЖИЗНИ СИТУАЦИИ.
При текущем ремонте соблюдать меры безопасности, изложенные в разделе «Меры без-
опасности при техническом обслуживании» настоящего Руководства.
Перед подачей давления в систему убедитесь, что все узлы герметичны, а трубопроводы,
рукава и соединения не имеют механических повреждений.
Не открывать двери облицовки при работающем дизеле.

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО РЕМОНТИРОВАТЬ ИЛИ СВАРИВАТЬ КАРКАС БЕЗОПАСНОСТИ.


ПРИ ПОВРЕЖДЕНИИ КАРКАСА БЕЗОПАСНОСТИ ТРЕБУЕТСЯ ЗАМЕНА КАБИНЫ.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 185
5.2 ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ МАШИНЫ

ВНИМАНИЕ: РЕКОМЕНДУЕТСЯ СВОЕВРЕМЕННО ОСТАНАВЛИВАТЬ РАБОТУ МАШИНЫ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ


НЕИСПРАВНОСТЕЙ.
К ремонту относятся операции, не входящие в категорию технического обслуживания,
проводимые как в стационарных условиях, так и на месте использования погрузчика, и вы-
полняемые квалифицированными механиками.
Ремонт осуществляется путем восстановления или замены отдельных сборочных единиц
и деталей в объёме, определяемом техническим состоянием машины.
Наиболее характерными признаками, указывающими на необходимость текущего ремонта
погрузчика, являются: заметное снижение мощности дизеля, повышенный расход топлива и
смазочных материалов, дымление дизеля, ненормальные шумы, стуки и чрезмерный нагрев
при работе сборочных единиц и деталей, частые поломки.
Текущий ремонт проводится через каждые 2000 часов работы.
ВНИМАНИЕ: РАЗБОРКА, СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА СБОРОЧНЫХ ЕДИ­НИЦ БЕЗ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ НЕОБХОДИМОСТИ
ПРИВОДЯТ К СНИЖЕНИЮ КАЧЕСТВА СОПРЯЖЕНИЙ, ПОВРЕЖДЕНИЮ ПРОКЛАДОК И УПЛОТНЕНИЙ, ПРЕЖДЕВРЕМЕН-
НОМУ ИЗНОСУ И ПОВРЕЖДЕНИЮ КРЕПЕЖНЫХ ДЕТАЛЕЙ, А В РЕЗУЛЬТАТЕ ЭТОГО — К СОКРАЩЕНИЮ СРОКА
СЛУЖБЫ МАШИНЫ.
Текущий ремонт должен обеспечивать гарантированную работоспособность машины до
очередного планового ремонта (текущего или капитального) путем восстановления или заме-
ны отдельных сборочных единиц и деталей в объеме, определяемом техническим состоянием.
Перед началом текущего ремонта, после чистки и мойки машины, на основании тщатель-
ного наружного осмотра, частичной разборки и составления перечня дефектов, обнаруженных
при эксплуатации и обслуживании машины, составляется ведомость дефектов.
Ведомость дефектов должна составляться при участии водителя и механика (или другого
инженернотехнического работника, ответственного за техническое состояние машины).
Выбраковка деталей и сборочных единиц должна производиться в соответствии с дан-
ными таблицы 5.1.

Таблица 5.1 — Общие технические требования на выбраковку деталей после разборки


Наименование дефектов, при наличии которых детали
Наименование деталей
выбраковываются
Выкрашивание, шелушения усталостного характера на беговых дорож-
ках, кольцах, шариках или роликах
Раковины, чешуйчатые отслоения коррозионного характера
Трещины, обломы
Подшипники
Цвета побежалости на беговых дорожках колец, шариках или роликах
Отрывы головок заклепок, сепараторов, ослабление заклепок, вмятины
на сепараторах, затрудняющие вращение шариков или роликов, полом-
ки сепараторов
Валы и оси Трещины любых размеров и расположения
Шестерни, зубчатые колеса, Обломы зубьев
муфты Трещины любых размеров и расположения
Сдвиги, смятия и обломы шлицев
Детали со шлицами
Скручивания шлицев совместно с деталями
Корпуса редукторов Трещины любых размеров и расположения
Заворачивать болты и гайки можно только ключами соответствующего размера, без при-
менения удлинителей и молотков.
0016_07_2018_Р

186 371А.00.00.000РЭ
В таблице 5.2 указаны величины моментов затяжки соединений. Указанные моменты
действительны также при завинчивании болтов в тело, при соблюдении рекомендаций по
длине свинчивания по ГОСТ 2203476 — ГОСТ 2203976.

Таблица 5.2 — Моменты затяжки соединений, Нм

Соединение Момент, Н·м


Крышки ШСЛ-80 в соединении полурам 180 – 220 (на гайке)
Верхний палец соединения полурам 320 – 400 (на болте)
Крепление заднего пальца балансира 320 – 400 (на болте)
Крепление дизеля 120 – 140 (на гайке)
Крепление карданных валов:
карданный вал между РОМом и ГМП 110 – 125 (на гайке)
ГМП - карданный вал на задний мост 180 – 200 (на гайке)
карданный вал на задний мост - задний мост 290 – 320 (на гайке)
карданный вал между ГМП и промежуточной опорой 180 – 200 (на гайке)
карданный вал на передний мост - промежуточная опора 180 – 200 (на гайке)
карданный вал на передний мост - передний мост 290 – 320 (на гайке)
Крепление промежуточной опоры 290 – 320 (на гайке)
Крепление мостов 1400 – 1800 (на гайке)
Колесные гайки 550 – 650
Крепление подкабинника 785 – 980 (на гайке)
Крепление топливного бака 90 – 110 (на болте)
Крепление гидравлического бака 50 – 62 (на гайке)
Бывшие в употреблении уплотнительные прокладки разрешается устанавливать на ма-
шине при условии их полной годности.
Детали, имеющие забитую или сорванную более двух ниток резьбу, подлежат замене. Для
деталей, сборочных единиц гидросистемы и тормозной системы срыв резьбы допускается не
более одной нитки.
Размеры «под ключ» болтов и гаек должны соответствовать стандартам. Нельзя устанав-
ливать болты и гайки со смятыми ребрами граней, а также зарубками от зубила.
Витки пружины манжет должны плотно прилегать друг к другу. Один конец пружины должен
свободно вворачиваться в другой от руки. Длина пружины должна быть такой, чтобы внутренний
диаметр манжеты после установки пружины был меньше диаметра шейки вала на 1.5 – 2мм.
Рабочие поверхности манжет не должны быть изношенными.
При замене негодной шестерни следует для обеспечения правильного зацепления однов-
ременно заменить сопряженную шестерню. Замена только одной шестерни допускается при
установке не новой, а уже работавшей шестерни, которая еще может быть использована. Не
допускается разукомплектование конических пар ведущих мостов.
Зубья шестерни, имеющие заусенцы и допустимый износ, зачищают абразивным бруском.
Изношенные шлицы валов при необходимости ремонтируют наплавкой.
Изношенные шейки крестовины карданного вала восстанавливают хромированием или
протачиванием на станке с запрессовкой термически обработанных втулок и последующей
их шлифовкой.
Вилки кардана с изношенными шлицами, а также изношенные подшипники и сальники
заменяют новыми.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 187
Карданные валы, имеющие прогиб более 0.5 мм, правят в холодном состоянии под прессом.
Шейки валов под манжеты не должны иметь рисок и неравномерного износа.
При запрессовке манжет необходимо избегать перекоса манжет и повреждения наружного
слоя резины.
В таблице 5.3 приведены возможные неисправности составных частей машины, причины
их возникновения и способы устранения.
В большинстве случаев причиной всех отказов гидравлического оборудования машины,
а особенно ГМП, является попадание воды, воздуха или прочих посторонних примесей в
рабочую жидкость. В связи с этим необходимо проверить рабочую жидкость на наличие этих
посторонних веществ и принять соответствующие меры.

Проверка рабочей жидкости:


• проверить наличие отложений посторонних веществ в поддоне картера и фильтра ГМП.
Определить степень загрязненности при помощи анализатора загрязненности;
• проверить вязкость рабочей жидкости при помощи вискозиметра.

Проверка мест возможного проникновения посторонних веществ:


• вода может проникать через сапун ГМП, заправочную горловину, при ремонте через от-
верстия картера и т. п.;
• песок — при заправке рабочей жидкости, некачественной промывке при обслуживании,
при ремонте через отверстия картера и т. п.;
• резина, фторопласт — износ или повреждение уплотнений;
• металл — износ или повреждение металлических деталей.

Если в рабочей жидкости установлено повышенное содержание посторонних веществ, то


необходимо рабочую жидкость подвергнуть очистке или заменить, принимая во внимание, что:
• в случае загрязнения рабочей жидкости водой, невозможно удалить воду при помощи
очистки;
• при очистке рабочей жидкости одновременно надо производить замену фильтра.
Частицы, являющиеся продуктом повреждения какойлибо детали, попадают в гидро-
систему. Это приводит к необходимости очистки гидросистемы.
При возникновении неисправности не следует сразу приступать к разборке ГМП и ее
внешних систем без предварительного проведения надлежащих проверок, так как в этом
случае теряется возможность определить истинную причину неисправности. Поэтому для
обнаружения причины неисправности следует выполнить операции в следующей последо-
вательности:
• выполнить работы ЕТО ГМП;
• попытаться воспроизвести данный отказ, стараясь с максимальной точностью повторить
те условия, при которых отказ произошел. Проверить состояние машины при этом отказе;
• сопоставить отклонения в работе машины со значениями, указанными в документации;
Следует избегать проведения проверок или измерений, которые могут привести к еще
большему ухудшению технического состояния машины!
• в случае необходимости демонтажа и разборки узлов и деталей ГМП проверить состоя-
ние их установки и правильного положения. Для исключения ошибок при последующей

0016_07_2018_Р

188 371А.00.00.000РЭ
сборке и монтаже рекомендуется нанести дополнительные метки для сопряжения;
Если какаялибо деталь (узел) не демонтируется нормальным путем, даже после снятия
стопорных и крепежных деталей, выяснить сначала причину этого заклинивания. До выяв-
ления этой причины запрещается прикладывать чрезмерное усилие для демонтажа.
• в случае, если удается ввести в строй ГМП, но истинная причина , вызвавшая временный
выход из строя, не устранена, неисправность одного и того же характера может повторяться.
Кабина машины имеет каркас безопасности, защищающий от опрокидывания и падающих
грузов. Если имела место авария, то каркас безопасности должен быть тщательно проверен
и в случае повреждения заменен.

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО РЕМОНТИРОВАТЬ ИЛИ СВАРИВАТЬ КАРКАС БЕЗОПАСНОСТИ.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 189
Выполнение сборки фланцевого соединения при монтаже арматуры на гидрора-
спределитель погрузчиков

Сборку фланцевого соединения проводите в следующей последовательности:


• проведите визуальный контроль компонентов фланцевого соединения, резьба и уплот-
нительные поверхности должны быть чистыми, без заусенцев, вмятин, царапин и посто-
ронних предметов;
• смажьте рабочей жидкостью уплотнительное кольцо;
• убедитесь в правильности расположения фланцевого фитинга и полуфланца;
• установите шайбы на болты и вставьте болты через полуфланцы в корпус;
• рукой затяните болты до упора;
• болты (М10-6gx35.88.35.0115 ГОСТ 7796-70) затяните динамометрическим ключом в
три этапа в соответствии с рисунком 5.1 , при этом момент затяжки:
первый этап – 10 Н·м;
второй этап- 20 Н·м;
третий этап - от 37 до 50 Н·м.

Рисунок 5.1 — Схема затяжки болтов

ВНИМАНИЕ: СНЯТЫЕ БОЛТЫ И ШАЙБЫ ПОВТОРНО НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ.

0016_07_2018_Р

190 371А.00.00.000РЭ
5.3 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Таблица 5.3 — Возможные неисправности составных частей машины
Описание последствий
Возможные причины Рекомендации
отказов и повреждений
ДИЗЕЛЬ
Возможные отказы дизеля и его составных частей изложены в Руководстве по экcплуатации
7511.3902150-01РЭ «Силовые агрегаты ЯМЗ-7511.10; ЯМЗ-7512.10; ЯМЗ-7513.10; ЯМЗ-7601.10» (дизели)
РЕДУКТОР ОТБОРА МОЩНОСТИ
1 Повышение уровня смазки Протекание рабочей жидкости Снять насос и заменить сальники
в картере через сальники насоса
2 Перегрев редуктора Низкий уровень смазки Долить до уровня контрольного
отверстия
Износ подшипников и шестерен Заменить изношенные детали
ГИДРОМЕХАНИЧЕСКАЯ ПЕРЕДАЧА
Возможные отказы ГМП изложены в Руководстве по эксплуатации ‘‘Передача гидромеханическая ZF 5WG-
210’’ с приложением»
КАРДАННЫЕ ВАЛЫ
1 Вибрация карданных валов Дисбаланс (динамическая неурав- Отбалансировать вал, правиль-
(проявляется в виде гула и новешенность), вызванный проги- но собрать детали, изношенные
прерывистого шума и усили- бом или вмятиной трубы вала, не- крестовины заменить или отремон-
вается с возрастанием скоро- правильной установкой отдельных тировать, ослабленные крепления
сти движения машины) деталей после переборки, износом затянуть. При невозможности
крестовин, потерей балансировоч- устранить дисбаланс карданного
ных пластин и ослаблением кре- вала – заменить вал
плений деталей карданных валов
1 Отсутствует разгрузка насо- Заклинивание золотника усилителя Заменить усилитель потока
сов при неподвижном положе- потока в положении, при котором
нии вала гидроруля напорные линии насосов соедине-
ны с насосом-дозатором
2 Отсутствует подача рабочей Заклинивание золотника усилителя Заменить усилитель потока
жидкости в линию насоса- потока в положении, при котором
дозатора при повороте вала напорные линии насосов соедине-
насоса-дозатора ны с распределителем рабочего
оборудования
3 Машина не поворачива- Недостаточно рабочей жидкости в Долить рабочую жидкость в бак
ется, поворот замедлен или баке
происходит рывками Подсос воздуха или пенообразова- Подтянуть соединения и удалить
ние в системе воздух
Течь рабочей жидкости через Подтянуть уплотнения или заме-
уплотнения или манжеты нить уплотнения или манжеты
4 Течь рабочей жидкости по Нарушение герметичности уплот- Заменить комбинированное уплот-
валу насоса-дозатора нения вала насоса-дозатора нение
5 Поворот рулевого колеса Перекос в рулевой колонке Устранить перекос
затруднен Заклинивание золотника распреде- Заменить насос-дозатор
лителя насоса-дозатора
6 Вал гидроруля поворачива- Заклинивание насоса-дозатора Заменить насос-дозатор
ется в пределах хода золотни-
ка, но дальнейший его пово-
рот невозможен. Давление в
напорной линии «Р» насоса-
дозатора соответствует давле-
нию настройки предохрани-
тельного клапана

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 191
Продолжение таблицы 5.3

Описание последствий
Возможные причины Рекомендации
отказов и повреждений
7 Течь рабочей жидкости по Нарушение герметичности уплот- Заменить уплотнения
валу насоса-дозатора нения вала насоса-дозатора
8 Поворот вала насоса-дозато- Перекос в рулевой колонке Устранить перекос
ра затруднен или невозможен Заклинивание золотника распреде- Заменить насос-дозатор
лителя
9 Вибрации и пульсация Наличие воздуха в гидросистеме Загерметизировать места подсоса
давления в контуре рулевого воздуха
управления Наличие воды (эмульсии) в рабо- Заменить рабочую жидкость
чей жидкости
Пониженный уровень рабочей жид- Долить в гидробак рабочую жид-
кости в гидробаке кость
10 Увеличенное скольжение Нарушение внутренней герметично- Восстановить герметичность гидро-
вала насоса-дозатора сти исполнительного гидроцилиндра цилиндра
11 Машина плохо «держит» за- Ослабление затяжки крепления Подтянуть болты моментом
данную траекторию движения болтов насоса-дозатора (30 ± 3) Нм
12 Вал насоса-дозатора по- Отказ предохранительного клапа- Заменить насос-дозатор
ворачивается в пределах хода на системы из-за загрязненности
золотника, но дальнейший его рабочей жидкости
поворот невозможен. Давле- Пониженный уровень рабочей жид- Долить рабочую жидкость в гидро-
ние в напорной гидролинии кости в гидробаке бак до требуемого уровня
при повороте вала насоса-до-
Выход из строя насоса питания Заменить насос
затора не поднимается
13 Не достигается макси- Засорился предохранительный Проверить настройку клапана. Если
мальное давление клапан на распределителе или это не даст эффекта, то заменить
нарушилась его настройка или отремонтировать клапан
14 Работа гидросистемы Насос засасывает в гидросистему Обеспечить герметичность всасы-
сопровождается повышенным воздух вающего трубопровода
уровнем шума Не закреплены трубопроводы и Закрепить скобами трубопроводы с
шланги установкой резиновых прокладок
Вибрация запорных элементов Отрегулировать или заменить пре-
предохранительных клапанов дохранительный клапан
Слабое закрепление корпусов Закрепить элементы гидросистемы
гидронасосов, клапана или других
элементов
Механические повреждения или Заменить поврежденные или изно-
чрезмерный износ элементов шенные элементы гидросистемы
гидросистемы

0016_07_2018_Р

192 371А.00.00.000РЭ
Продолжение таблицы 5.3

Описание последствий
Возможные причины Рекомендации
отказов и повреждений
15 Насос не нагнетает рабо- Неисправен привод насоса Заменить или отрегулировать неи-
чую жидкость в гидросистему справный узел
или нагнетает в недостаточ- Повышенный износ насоса (низкий Заменить насос
ном количестве объемный КПД)
Кавитация во всасывающей по- Проверить всасывающее отвер-
лости насоса (недозаполнение стие, очистить всасывающую трубу,
рабочего объема) из-за: фильтр
• закрытого всасывающего отвер- Установить всасывающий тру-
стия, засорения всасывающей бопровод требуемого диаметра,
трубы или фильтра; исключить местные сопротивления
• зауженного или погнутого всасы- Заменить рабочую жидкость на
вающего трубопровода; рекомендуемую
• чрезмерной вязкости рабочей Выпустить воздух из системы в
жидкости; высшей ее точке, проверить герме-
• наличие воздуха в гидросистеме тичность гидросистемы
Насос засасывает и нагнетает в Обеспечить герметичность трубо-
гидросистему воздух из-за: провода, заменить уплотнения
• нарушения герметичности всасы- Долить рабочую жидкость до требу-
вающего трубопровода; емого уровня
• недостаточного уровня жидкости
в баке или чрезмерного вспени-
вания рабочей жидкости в баке
16 Течь по валу насоса Повреждено уплотнение Заменить манжету
17 Выход из рабочего состоя- Засорен или имеет вмятину дре- Прочистить или заменить трубопро-
ния манжетного уплотнения нажный трубопровод вод, заменить манжету
18 Шток гидроцилиндра Недостаточно рабочей жидкости в Долить рабочую жидкость в бак
движется медленно или не баке
движется совсем, свистящий Нарушена герметичность всасыва- Подтянуть крепления
шум в системе ющего трубопровода
(пенообразование)
Негерметичен предохранительный Устранить негерметичность
клапан
19 Подтекание рабочей Слабо затянуты шпильки, стягива- Затянуть шпильки моментом 90 Нм
жидкости по стыкам между ющие секции
секциями распределителя Износились уплотнения между Заменить поврежденное или изно-
секциями шенное кольцо
20 Подтекание рабочей жид- Испорчено уплотнительное кольцо Заменить кольцо
кости по штуцерам Увеличено трение резиновых ко- Заменить кольца
лец, уплотняющих золотник
ГИДРОСИСТЕМА ТОРМОЗОВ
1 Горит лампочка на пульте, Нет давления в ПГА Определить причину отсутствия
сигнализирующая о низком давления в ПГА
давлении в ПГА. Приемники
указателя давления показыва-
ют давление ниже 4.5 МПа
(45 кгс/см2)

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 193
Продолжение таблицы 5.3

Описание последствий
Возможные причины Рекомендации
отказов и повреждений
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
1 Аккумуляторная батарея си- Проскальзывание приводного рем- Натянуть ремень
стематически недозаряжается ня генератора
Неисправна аккумуляторная Заменить аккумулятор
батарея
Увеличение переходного сопротив- Снять наконечники со штырей
ления между выводными штырями аккумуляторной батареи, зачистить
аккумуляторной батареи и нако- наконечники и штыри, затянуть
нечниками проводов вследствие наконечники на штырях. Смазать
ослабления крепления клеммное соединение техническим
вазелином
Неисправен генератор Отремонтировать или заменить
генератор
Низкое регулируемое напряжение Отрегулировать регулятор
напряжения
Замыкание или обрыв в выпрями- Устранить неисправности или заме-
теле или проводке нить выпрямитель
2 Аккумуляторная батарея Неисправен генератор Отремонтировать или заменить
«кипит» генератор
Неисправна аккумуляторная Заменить аккумуляторную батарею
батарея
3 Низкие емкость и напряже- Сульфатация пластин, наличие вред- Заменить аккумуляторную батарею
ние батарей ных примесей в электролите, корот-
кое замыкание между пластинами
4 Короткое замыкание в цепи АКБ включена неправильно Переключить аккумуляторную
аккумуляторной батареи (перепутана полярность) батарею
5 Лампы фар горят с Высокое регулируемое напряжение Отремонтировать или заменить
перекалом генератор
6 Повышенное напряжение Сульфатация пластин в результате Заменить аккумуляторную батарею
в начале зарядки, обильное чрезмерной разрядки
преждевременное газовыде-
ление, незначительное повы-
шение плотности электролита
и повышение температуры в
процессе зарядки
7 Незначительное повыше- Короткое замыкание между пласти- Заменить аккумуляторную батарею
ние плотности и напряжения нами батареи
во время зарядки и в конце
ее, отсутствие или слабое
газовыделение при низком
напряжении и плотности
электролита, быстрое повы-
шение температуры и сильное
снижение напряжения при
кратковременной разрядке.
При разомкнутой цепи низкое
напряжение у отдельных эле-
ментов батареи при нормаль-
ной плотности электролита

0016_07_2018_Р

194 371А.00.00.000РЭ
Окончание таблицы 5.3

Описание последствий
Возможные причины Рекомендации
отказов и повреждений
Централизованная система смазки BEKA-MAX
Сгорел предохранитель Заменить предохранитель
Управление не в порядке Заменить блок управления
1 Насос не работает
Повреждён электрический кабель Заменить электрический кабель
Заменить насос
Воздушная подушка в рабочем Удалить воздух в насосе
2 Насос работает, но смазка поршне
не выходит Насос пуст Насос наполнить
Насосный элемент не в порядке Заменить насосный элемент
Насос не работает См. вверху «насос не работает»
Время пауз большое Время пауз уменьшить
3 Бортик из смазки отсутству-
Время работы маленькое Время работы увеличить
ет на всех местах смазки
Система заблокирована См. внизу «выход смазки на предо-
хранительном клапане»
Подводящий провод к вспомога- Провода/шланги заменить
тельным распределителям лопнул
4 Бортик из смазки отсутству-
или не герметичен
ет на многих местах смазки
Резьбовое соединение не герме- Резьбовое соединение затянуть
тично или заменить
Соответствующий подводящий Шланг заменить
5 Бортик из смазки отсутству- шланг лопнул или не герметичен
ет на одном месте смазки Резьбовое соединение не герме- Резьбовое соединение затянуть
тично или заменить
Высокое давление в системе Систему проверить
6 Число оборотов насоса
Низкая окружающая температура Произвести 1 или 2 раза межцикло-
маленькое
вую смазку
Высокое давление в системе Систему проверить
Прогрессивный распределитель Распределитель заменить
заблокирован
7 Выход смазки на предохра-
Система заблокирована Забитые/твёрдые места привести в
нительном клапане
порядок
Дефектная пружина клапана Предохранительный клапан заме-
нить

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 195
Таблица 5.4 — Инструкции по определению и устранению неисправностей, отражаемых щитком индикаторным ЭТСМ-36.012

196
Неисправность Причина Методы устранения неисправности
1.1 При включении замка зажигания щиток не Отсутствует напряжение питания щитка Проверить подключение соединителей щитка.
работает Проверить наличие напряжения бортовой сети на контактах
29, 31, 32 XP1 щитка, при его отсутствии проверить предохра-
нитель на машине
Неисправен щиток Заменить щиток, обратиться к изготовителю

371А.00.00.000РЭ
1.2 Нет показаний датчика температуры, Обрыв цепи соответствующего датчика Проверить цепь подключения датчика
давления. Сегменты индикатора постоянно
Неисправен датчик Заменить датчик
выключены
1.3 Нет показаний датчика температуры, дав- Замыкание цепи соответствующего датчика Проверить цепь подключения датчика
ления. Все сегменты индикатора постоянно
Неисправен датчик Заменить датчик
включены
1.4 Нет показаний датчика уровня топлива. Обрыв цепи соответствующего датчика Проверить цепь подключения датчика
Все сегменты индикатора постоянно
выключены Неисправен датчик Заменить датчик
1.5 Нет показаний датчика уровня топлива. Замыкание цепи соответствующего датчика Проверить цепь подключения датчика
Все сегменты индикатора постоянно
Неисправен датчик Заменить датчик
включены
1.6 Нет показаний тахометра двигателя Неисправность цепи подключения тахометра Проверить цепь подключения щитка и генератора
Неисправен генератор Заменить генератор
1.7 При включении замка зажигания стартер Неисправность цепи подключения реле блоки- Проверить цепь подключения реле блокировки стартера. Про-
не включается ровки стартера верить включение реле при включении замка зажигания
Неисправность реле блокировки стартера. Неи- Заменить реле включения стартера, заменить стартер
справность реле включения стартера
1.8 Не включается сигнализатор панели сигна- Неисправность датчика сигнализатора Заменить датчик сигнализатора
лизаторов
Неисправность цепи подключения Проверить цепь подключения сигнализатора

0016_07_2018_Р
6 — Рисунок
6 ХРАНЕНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ 6 — Таблица

6.1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ


Правила хранения, консервация и расконсервация дизеля изложены в эксплуатационной
документации на эти изделия.
Долговечность машины во многом зависит от правильного ее хранения при длительных
перерывах в работе.
Машину ставят на хранение:
• межсменное — перерыв в использовании до 10 дней;
• кратковременное — перерыв в использовании до 2х месяцев;
• длительное — перерыв в использовании более 2х месяцев.
Наиболее надежно хранить машину в закрытом помещении или под навесом.
Допускается хранить машину на открытых оборудованных площадках при обязательном
выполнении работ по консервации, герметизации и снятию составных частей, требующих
складского хранения.
Места хранения машин должны быть оснащены противопожарным оборудованием и
инвентарем.
При постановке машины на хранение необходимо назначить ответственных лиц.
Хранение машин в организациях агропромышленного комплекса – по ГОСТ 7751-2009.

6.2 ХРАНЕНИЕ

6.2.1 Порядок межсменного хранения


Машина на межсменное хранение должна быть поставлена после окончания работ ком-
плектно, без снятия с нее составных частей.
Все отверстия, полости, щели (заливные горловины баков и редукторов, отверстия са-
пунов, выхлопная труба дизеля и др.), через которые могут попасть атмосферные осадки
во внутренние полости машины, должны быть полностью закрыты крышками, пробками 
заглушками или другими специальными приспособлениями.
Для обеспечения свободного выхода из системы охлаждения конденсата сливные устрой-
ства оставить открытыми.
Рычаги и педали машины установить в положение, исключающее произвольное включе-
ние в работу машины.
Аккумуляторную батарею отключить.
Капот и двери кабины закрыть и опломбировать.

6.2.2 Порядок кратковременного хранения


На кратковременное хранение ставят машину непосредственно после окончания работ
комплектно, без снятия с нее составных частей.
• очистить машину от пыли и грязи внутри кабины и снаружи;
• выполнить работы ТО–1;
• провести частичную консервацию (временную противокоррозионную защиту наружных
обработанных и неокрашенных поверхностей).
На хранение ставят только технически исправные и полностью укомплектованные машины.
Машины поставляют потребителю пригодными для кратковременного хранения.
0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 197
6.2.3 Порядок длительного хранения
При длительном хранении машины выполнить следующие работы:
• установить машину на подставки в горизонтальном положении, во избежание перекоса
рамы и для разгрузки пневматических шин;
• ЗИП хранить на складе;
• подготовку к хранению, хранение и консервацию шин и других комплектующих
изделий проводить согласно указаниям в соответствующих эксплуатационных и
нормативнотехнических документах.
При постановке машины на длительное хранение необходимо провести полную консервацию.

6.2.4 Хранение аккумуляторных батарей


Новые, не залитые электролитом аккумуляторные батареи хранить в неотапливаемых
помещениях при температуре до минус 30 °С. Хранение при более низкой температуре не
рекомендуется во избежание образования трещин мастики. Для хранения батареи устанав-
ливать в один ряд выводом вверх и защищать от воздействия прямых солнечных лучей.
Пробки на батареи должны быть плотно ввинчены, герметизирующие детали (уплот-
нительные диски, герметизирующие плёнки, стержни, колпачки и др.) в вентиляционных
отверстиях аккумуляторных крышек должны стоять на своих местах.
Максимальный срок хранения батарей в сухом виде не должен превышать 3х лет. По
окончании хранения проверить состояние мастики на батареях и в случае обнаружения тре-
щин удалить их путём оплавления слабым пламенем.
Батареи с электролитом ставить на хранение в состоянии полной заряженности и по воз-
можности в прохладном помещении (температуре не выше 0 °С) для замедления саморазряда
и коррозии аккумуляторных пластин.
Допустимый срок хранения батарей с электролитом составляет не более 1.5 лет, если их
хранить при температуре не выше 0 °С, и не более 9 месяцев, если хранить при комнатной
температуре и выше.
Батареи, приведённые в действие, но не бывшие в эксплуатации или снятые с машины
после небольшого периода работы, ставить на хранение после заряда и доведения плотности
электролита до нормы, соответствующей данному климатическому району. Исключение
составляют батареи с электролитом плотностью 1.31 г/см3, принятой для зимнего времени
эксплуатации в районах с резко континентальным климатом. В этих батареях необходимо
снизить плотность электролита до 1.29 г/см3, так как хранение с электролитом высокой
плотности ускоряет разрушение аккумуляторных пластин.
Батареи, поставленные на хранение в качестве резерва, который может потребоваться в лю-
бой момент для работы, поддерживать в состоянии возможно полной заряженности. Батареи,
поставленные на хранение при положительной температуре, подзаряжать один раз в месяц.
Батареи, поставленные на хранение при температуре 0 °С и ниже, ежемесячно проверять
на плотность электролита и подзаряжать только в тех случаях, когда установлено падение
плотности электролита, приведённой к 15 °С, ниже 1.23 г/см3.
Батареи, поставленные на известный срок хранения в связи с сезонным бездействием,
также ежемесячно контролировать на плотность электролита. Заряжать эти батареи после
хранения непосредственно перед пуском в эксплуатацию. В период хранения зарядку батареи
производить только в том случае, когда выявлено падение плотности электролита более чем
на 0.05 г/см3.
0016_07_2018_Р

198 371А.00.00.000РЭ
Батареи, снятые с машины после длительной эксплуатации, после зарядки и доведения
плотности электролита до нормы, соответствующей данному климатическому району, необ-
ходимо подвергать тренировочному разряду током 10часового режима, чтобы убедиться в
их удовлетворительном техническом состоянии. Если при этом продолжительность разряда
батареи окажется меньшей, чем указано в таблице 6.1, то на длительное хранение эти батареи
ставить не рекомендуется.
Тренировочный разряд проводится при температуре электролита 25 ± 5 °С током
10часового режима. Величину тока необходимо сохранять в течение всего разряда, который
заканчивается в момент снижения напряжения до 1.7 В на наихудшем элементе батареи.
При включении на разряд и далее через 4 часа проводите замер общего напряжения всех
элементов и температуры в среднем элементе батареи.
При снижении напряжения на одном из элементов до 1.85 В замер напряжения произ-
водить через каждые 15 минут, а при снижении до 1.76 В немедленно замерить напряжение
всех элементов и отключить батарею от разрядной цепи.

Таблица 6.1 — Продолжительность тренировочного разряда батарей током 10часового режима


Плотность электролита заряженной Продолжительность разряда, ч,
батареи, приведённой к 15 °С, г/см3 не менее
1.29 7.5
1.27 6.5
1.25 5.5

6.3 КОНСЕРВАЦИЯ

6.3.1 Подготовка к консервации


Опустить рабочий орган на землю.
Поставить все рычаги, рукоятки и педали в выключенное положение.
Все поверхности с отставшей краской и поврежденные коррозией очистить наждачной
бумагой, обезжирить и подкрасить.
Окна кабины с внутренней стороны закрыть белыми картонными щитами.
Зеркала и стеклоочистители снять и уложить на сиденье в кабине. Двери облицовки и
дверь кабины плотно закрыть и опломбировать.
Перед началом работ по частичной консервации (кратковременное хранение) наружные
обработанные и не защищенные лакокрасочными покрытиями поверхности обезжирить.
Обезжиривание производить методом протираний поверхностей хлопчатобумажными
салфетками или щетками, смоченными в уайтспирите или бензине Б70, или же методом
промывки поверхностей водным раствором едкого натрия по ГОСТ 2263–79 (8 – 12 г/л),
или тринатрийфосфата по ГОСТ 201–76 (25 – 30 г/л), или соды кальцинированной по
ГОСТ 10689–75 (25 – 30 г/л).
После обезжиривания в водном щелочном растворе детали обработать пассивирующим
раствором.
Перед началом работ по полной консервации машины (при длительном хранении) про-
вести дополнительно подготовку внутренних поверхностей, контактирующих с топливом,
смазкой, охлаждающей и рабочей жидкостями, путем прокачки этих систем чистыми рабо-
чими жидкостями с последующим их сливом после прокачки.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 199
Состав раствора и режим обработки для пассивирования после обезжиривания приведены
в таблице 6.2.

Таблица 6.2 — Состав раствора и режим обработки для пассивирования


Состав раствора, г/л Режим обработки
Материал Сода кальцини-
Нитрит натрия Продолжи-
детали рованная Температура, °С
ГОСТ 19906-74 тельность, ч
ГОСТ 10689-75
Сталь 3±1 6±2 80 – 90 0.15 – 1.0

Чугун 3±1 20 ± 2 80 – 90 0.5 – 1.5

6.3.2 Подготовка деталей и консервационных смазок


Детали и сборочные единицы подавать на участок консервации в сухой таре и консерви-
ровать не позже чем через 2 часа после очистки от загрязнений.
Производить консервацию в помещении при температуре не ниже плюс 12 °С и относи-
тельной влажности воздуха не ниже 20 %. Сборочные единицы и детали должны иметь такую
же температуру. Резкое колебание температуры при консервации не допускать, так как это
может вызвать конденсацию влаги на поверхности.
Перед консервацией обезводить консервационную смазку путем нагрева ее до температуры
110 °С до прекращения выделения паров в виде пузырьков.

6.3.3 Консервация
При хранении машина, а также её сменные рабочие органы подвергаются временной про-
тивокоррозионной защите в соответствии с ГОСТ 9.014–78 (группа изделий II – I, вариант
временной противокоррозионной защиты внутренних полостей ВЗ2, наружных поверхностей
ВЗ4, вариант упа­ковки ВУ1), условия хранения — 7 (Ж1) по ГОСТ 15150–69.
Противокоррозионной защите подлежат поверхности, не защищённые лакокрасочными
покрытиями. Места консервации сменных рабочих органов указаны в паспорте на соответ-
ствующий рабочий орган.

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИМЕНЕНИЕ ДЛЯ КОНСЕРВАЦИИ ОТРАБОТАННЫХ РЕГЕНЕРИРОВАННЫХ МАСЕЛ .

При кратковременном хранении


При кратковременном хранении машины произвести временную противокоррозионную
защиту наружных обработанных и не защищенных лакокрасочными покрытиями поверхно-
стей по варианту ВЗ4.
Временную противокоррозионную защиту проводить пластичной смазкой Литол-24
ГОСТ 21150-87. Нанесение консервационной смазки на наружные поверхности производить
кистью или тампоном.
После нанесения на поверхность избытку смазки дать стечь. Внутренние поверхности
картеров, баков и т. п. заполнить рабочими смазками и жидкостями до рабочего состояния.

0016_07_2018_Р

200 371А.00.00.000РЭ
Слой смазки после нанесения должен быть равномерным, без подтеков, воздушных пузы-
рей, инородных включений. Дефекты устранять повторным нанесением смазки.
При хранении погрузчика на открытой площадке штоки гидроцилиндров обернуть пер-
гаментной бумагой.

При длительном хранении


При длительном хранении консервации подвергать наружные обработанные и неокра-
шенные поверхности.
Открытые шарнирные и резьбовые соединения гидравлических систем, натяжных и
направляющих устройств, карданных и рулевых шарниров, а также контактных соедине-
ний электрического оборудования подвергать наружной консервации пластичной смазкой
ГОИ 54п ГОСТ 3276–89 или смазкой К17.
Внутренние поверхности корпусов, картеров, баков и т. п., контактирующие с топливом,
смазкой, рабочими и охлаждающими жидкостями, консервировать рабоче-консервацион-
ными смазками и жидкостями, состоящими из рабочих смазок и жидкостей с добавлением
маслорастворимого ингибитора АКОР1 ГОСТ 15171–78 при консервации 15 – 20 %.
Перед консервацией внутренних поверхностей по возможности полностью слить смазку
и рабочую жидкость из картеров, корпусов, баков и т. п.
При нанесении рабочеконсервационных смазок на внутренние поверхности сборочных
единиц заливать их в соответствующие картеры, корпуса и баки до контрольных отверстий
с последующей проработкой и прокачиванием смазок через консервируемые системы.
Рабочеконсервационные смазки готовить тщательным смешиванием смазок и маслораст-
воримых ингибиторов при температуре не выше 60 °С. Во избежание неполного перемещения
не заливать ингибиторы в картеры, не заполненные смазкой.
Окончание перемешивания определять по однородности смеси. Нагревание и переме-
шивание смазок не производить, если однородность смеси обеспечивается механическим
перемещением в процессе проработки и прокачивания.
Аккумуляторные батареи и шины снять и хранить на складе в соответствии с
нормативнотехнической документацией на эти изделия.
На резиновые поверхности деталей (шины, шланги, ремни, уплотнения стекла и т. п.),
не снимаемые с машины во время ее хранения, нанести светозащитное, маслоказеиновое
покрытие, представляющее собой смесь (% по массе):

• мел очищенный ГОСТ 17498–72 75.0


• клей казеиновый ГОСТ 3056–90 20.0
• известь гашеная ГОСТ 9179–77 4.5
• сода кальцинированная ГОСТ 10689–750 0.25
• фенол ГОСТ 23519–93 0.25

Сразу после нанесения консервационных материалов упаковать смазанные поверхности


парафинированной бумагой по ГОСТ 9569–2006 или упаковочной битумированной бумагой
по ГОСТ 515–77.
Упаковывание производить в два слоя внахлест и завязать шпагатом по ГОСТ 17308–88.
Аналогичным образом упаковать крышки заливных горловин баков и сапуны. Срок временной
противокоррозионной защиты при жестких условиях хранения составляет 3 года.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 201
6.3.4 Расконсервация
Для расконсервации снять упаковочный материал, снять консервационную смазку с на-
ружных поверхностей и подготовить машину к работе.
Проработать на машине в течение 20 – 25 минут, пока все сборочные единицы не прогре-
ются до рабочей температуры, и слить рабочеконсервационные материалы.
Окончательное удаление консервационных смазок проводить методом протирания закон-
сервированных участков ветошью, смоченной маловязкими маслами (для варианта защиты
ВЗ4), с последующим протиранием насухо и обдуванием теплым воздухом.

6.4 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ КОНСЕРВАЦИИ И РАСКОНСЕРВАЦИИ

При консервации и расконсервации изделий на работающего могут воздействовать хи-


мические факторы, относящиеся к общетоксичным:
• консервационные и рабочеконсервационные смазки;
• ингибиторы коррозии;
• щелочные растворы;
• органические растворители.
Разработку, организацию и выполнение конкретных операций консервации и раскон-
сервации проводить в соответствии с требованиями и нормами, утвержденными органами
здравоохранения.
Лица, занятые на участках консервации и расконсервации, должны пользоваться средст-
вами индивидуальной защиты, выбор которых проводить в соответствии с нормами, утвер-
жденными в установленном порядке.
К работам по консервации и расконсервации не допускать лиц моложе 18 лет, беременных
женщин и кормящих матерей.

0016_07_2018_Р

202 371А.00.00.000РЭ
7 — Рисунок
7 ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ 7 — Таблица

7.1 СПОСОБЫ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ


Транспортирование машины производится различными способами:
• своим ходом;
• буксировкой;
• автомобильным и железнодорожным транспортом.
Транспортирование своим ходом производится на короткие расстояния к месту работы.
Буксировка осуществляется в случае неисправности машины и невозможности переме-
щения своим ходом для освобождения проезжей части.
7.1.1 Перемещение своим ходом
Транспортирование машины на небольшие расстояния (с одного объекта на другой) осу-
ществляется своим ходом в соответствии с правилами дорожного движения.
Для подготовки машины к перемещению своим ходом провести все работы ЕТО.
Обратить особое внимание на крепление наиболее важных сборочных единиц: колес, мостов,
пальцев балансирной рамки, стрелы, ковша, гидроцилиндров, шарниров сочленения полурам.
Стрела и рабочий орган должны быть зафиксированы.
Проверить работу электрооборудования и стеклоочистителей.
Запустить дизель и проверить показания приборов.
Во время движения обязательно соблюдать правила безопасности.
При движении следить за показаниями приборов, расположенных на панели.
Периодически производить контрольный осмотр в пути во избежание перегрева узлов и
агрегатов.
ВНИМАНИЕ: КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДВИЖЕНИЕ НА ТРАНСПОРТНОЙ ПЕРЕДАЧЕ БОЛЕЕ 35 КМ (ЛИБО БОЛЕЕ ОДНОГО
ЧАСА) БЕЗ ОСТАНОВКИ (СЛЕДУЕТ ДЕЛАТЬ ОСТАНОВКИ НА 30 МИНУТ ДЛЯ ОХЛАЖДЕНИЯ СИСТЕМ ПОГРУЗЧИКА). РЕКОМЕНДУЕТ-
СЯ ПРИ ДЛИТЕЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ ПРОБЕГАХ НЕ ДОВОДИТЬ ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ ДО МАКСИМАЛЬНЫХ.

Обслуживание машины после движения своим ходом заключается в очистке ее от пыли,


грязи, снега, контрольном осмотре основных сборочных единиц и устранении замеченных не-
исправностей.
7.1.2 Буксировка машины
ВНИМАНИЕ: МАШИНУ БУКСИРОВАТЬ ТОЛЬКО ПЕРЕДНИМ ХОДОМ НА КОРОТКИЕ РАССТОЯНИЯ (НЕ БОЛЕЕ 10 КМ),
ИНАЧЕ В КОРОБКЕ ПЕРЕДАЧ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ. СКОРОСТЬ БУКСИРОВКИ С ЦЕЛЬЮ БЕЗОПАСНО-
СТИ ДВИЖЕНИЯ ДОЛЖНА БЫТЬ НЕ БОЛЕЕ 14 КМ/Ч.

Буксировку осуществлять на жесткой сцепке в связи с тем, что дизель заглушен и тормоза
бездействуют. Разрешается сцепку зацепить за технологические отверстия в ноже ковша.
Перед буксировкой машины поставить стрелу на упор передней полурамы, повернуть ковш
так, чтобы его основной нож принял горизонтальное положение.
Буксировать машину только вперед ковшом (передним ходом), так как при буксировке
задним ходом с заглушенным дизелем машина не управляется (рулевая система не работает),
и может выйти из строя аварийный насос.
Перед буксировкой машины переключателем передач и реверса установить в нейтральное
положение и растормозить стояночный тормоз. Аварийное растормаживание стояночного
тормоза изложено в разделе «Стояночный тормоз»
При буксировке машины в кабине должен находиться водитель-оператор.
0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 203
7.1.3 Подготовка к транспортированию
Выполнить следующее:
• провести ТО–1;
• проверить комплектность машины;
• проверить надежность закрытия дверей кабины.

7.1.4 Транспортные характеристики

Масса единиц груза, кг:


• погрузчика 21350/21750*
• крепежного реквизита 40
Координаты центра масс погрузчика, мм:
• по длине от оси заднего колеса вперед 1650
• по ширине относительно продольной оси погрузчика 0
• по высоте от пола платформы 1500
* для АМКОДОР 371А-01

Центр тяжести
1500

1650
5800

Рисунок 7.1 — Схема строповки

0016_07_2018_Р

204 371А.00.00.000РЭ
7.1.5 Транспортирование машины железнодорожным транспортом
Для перевозки по железной дороге машина грузится на железнодорожную платформу
грузоподъемностью 60 т. Погрузка осуществляется в соответствии с рисунком 7.1.
Для предотвращения «складывания» машины при погрузке и разгрузке грузоподъемными
средствами необходимо зафиксировать переднюю и заднюю полурамы относительно друг дру-
га имеющимся звеном безопасности. После окончания разгрузки полурамы расфиксировать.
Погрузку (разгрузку) разрешается производить оператору, прошедшему специальное
обучение и имеющему удостоверение на право управления машиной.

Размещение и крепление на железнодорожной платформе


Производить в соответствие с главой 7 “Технических условий погрузки и крепления гру-
зов” (М., “Транспорт”, 1988).
Во избежание порчи покрышек машины подходы к эстакаде очистить от острых предметов,
а эстакаду и пол платформы – от мусора (снега). В зимнее время пол платформы, поверхности
брусков в местах опоры груза посыпать тонким слоем чистого сухого песка.
На время транспортирования рекомендуется снять с машины и уложить в упаковку ком-
плекта ЗИП электроприборы (фары, фонари, пантографные устройства стеклоочистителей
и т. п.). Упаковку комплекта ЗИП привязать к сиденью проволокой.
Машину установить на платформе согласно рисунку 7.2, совместив центр масс машины
с продольной осью платформы. Раму машины зафиксировать от складывания имеющимся
звеном безопасности.
Количество топлива в баке не должно превышать 15 – 20 литров.
Погрузчик затормозить стояночным тормозом, рукоятку переключения передач ГМП
установить в положение «I передача».
Все открытые неокрашенные части машины покрыть смазкой для предупреждения корро-
зии. Штоки гидроцилиндров покрыть солидолом ГОСТ 1033 или смазкой ПВК ГОСТ 19537
и обернуть парафинированной бумагой или пергаментом.
Провод «масса» снять с клеммы аккумулятора машины. Нельзя оставлять зажим провода
на поверхности батареи.
От продольного смещения каждое колесо машины подклинить двумя упорными брусьями
8 размером 150220700 мм, каждый брусок прибить к полу платформы двенадцатью гвоздями
9 размером К6200 мм.
От поперечного смещения погрузчик зафиксировать четырьмя брусьями 7 размером
1502201700  мм. Каждый брус прибить к полу платформы восьмью гвоздями 9 размером
К6200 мм.
Кроме брусьев, машину закрепить от продольного и поперечного смещения четырьмя
парами растяжек 11, 12, 13 и 14 из проволоки диаметром 6 мм в шесть нитей.
Растяжки 14 крепить за отверстия в передней полураме одним концом, а другим — за
боковые стоечные скобы платформы.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 205
3 6 10 5 16 2

1 7 8 15 14 9 13 4 12 11

1 – железнодорожная платформа; 2 – погрузчик; 3 – ограждение стекол кабины ( устанавливается по


заказу); 4 – скоба; 5 – проволока; 6 – ярлыки; 7, 8 – брусья; 9 – гвозди; 10 – проволока; 11 – 15 –
растяжки; 16 – пломбы
Рисунок 7.2 — Размещение погрузчика на ж/д платформе

0016_07_2018_Р

206 371А.00.00.000РЭ
Растяжки 11, 12 и 13 крепить за проушины в задней полураме одним концом, а другим —
за боковые стоечные скобы платформы.
Рабочее оборудование погрузчика закрепить двумя растяжками 15 из проволоки диаме-
тром 6 мм в четыре нити за скобы на лонжеронах стрелы одним концом, а другим – за боковые
стоечные скобы платформы.
Отверстия, за которые крепятся растяжки, должны иметь фаски.
Растяжки должны изготавливаться из одной непрерывной нити и иметь не более двух
концов. Каждый конец проволоки обводится 2 – 3 раза вокруг увязанного узла платформы
или груза, затем не менее трех раз вокруг растяжки с последующим скручиванием нитей.
Перечень и местонахождение приборов, сборочных единиц и деталей, снятых с машины
на время транспортирования, должны быть указаны в описи комплекта поставки машины.
Опись комплекта поставки с указанием количества пломб, их номеров и оттисков, инструк-
цию по разгрузке наклеить с внутренней стороны на стекло левой двери кабины.
Техническую документацию упаковать в чехол.
Ключи от дверей кабины привязать под капотом дизеля проволокой 5.
Капот дизеля, двери кабины, аккумуляторный ящик машины опломбировать. Порядок
опломбирования по ОСТ 32.68–84.
По заказу стекла кабины закрыть ограждением 3, состоящим из щитов, и дополнительно
закрепить увязкой. Провисание проволоки не допускается. В местах соприкосновения увязки
с корпусом кабины проволоку изолировать ветошью по месту.

7.1.6 Разгрузка машины


Разгрузка погрузчика может осуществляться с помощью грузоподъемных средств или
своим ходом.
Разгрузку своим ходом разрешается производить оператору, прошедшему специальное
обучение и имеющему удостоверение на право управления погрузчиком.
При разгрузке необходимо:
• проверить наличие пломб, указанных в описи, прикрепленной к стеклу двери кабины.При
их недостаче и (или) наличии наружных повреждений составляется акт представителю
железной дороги;
• срубить проволочные растяжки и удалить бруски из-под колес;
• снять пломбы с кабины оператора и капота дизеля;
• установить на погрузчик все сборочные единицы, снятые с машины на время транспор-
тирования;
• проверить уровень масла в картере дизеля,корпусе РОМа, ГМП, мостах;
• проверить и залить (при необходимости) охлаждающую жидкость в систему охлаждения
дизеля;
• подготовить дизель к запуску и произвести запуск;
• установить ковш в транспортное положение (приподнять стрелу с ковшом примерно на
400 – 500 мм от пола платформы);
• через разгрузочную эстакаду свести погрузчик с платформы.
Дальнейшую эксплуатацию производить согласно настоящему Руководству.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 207
7.2 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ, РАЗГРУЗКЕ,
БУКСИРОВКЕ И ТРАНСПОРТНЫХ ПЕРЕГОНАХ

Разрешается применять только исправные переходные мостики.


Железнодорожные платформы при погрузке сцеплять автосцепкой и подкладывать под
колеса тормозные «башмаки» или ставить их на тормоза.
Во избежание порчи колес машины подход к эстакаде очистить от острых предметов, а
эстакаду – от снега и мусора.
На наружной поверхности проволоки не должно быть трещин, заусениц и других дефектов.
Торцовые борта платформы с обеих сторон и крайние секции боковых бортов поднять и
закрыть на клиновые запоры.
Остальные секции боковых бортов опустить и закрепить согласно §5 главе 1 «Технических
условий погрузки и крепления грузов», М., 1988 г.
Требования безопасности при проведении погрузочноразгрузочных работ — по
ГОСТ 12.3.009–76.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ БУКСИРОВАНИЕ МАШИНЫ ЗАДНИМ ХОДОМ!

ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ БУКСИРОВАТЬ ЛЮБЫЕ МЕХАНИЧЕСКИЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА ЗА ЗАДНИЙ


БУКСИРНЫЙ ПАЛЕЦ. ПАЛЕЦ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ВЫТАСКИВАНИЯ МАШИНЫ ПРИ БУКСОВАНИИ ИЛИ ЗАСТРЕВАНИИ.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛАСТИЧНЫХ БУКСИРОВОЧНЫХ КАНАТОВ.
Эластичный материал накапливает энергию, и при резком спаде напряжения возникает
опасная для жизни ситуация.
Если необходимо пользоваться буксирным канатом, то к противоположному концу бук-
сируемой машины надо присоединить другую машину, которая должна притормаживать на
спусках.
Буксировать машину с неисправной ГМП необходимо только при снятых карданных
валах идущих на мосты.
При буксировке машины с исправной ГМП распределитель смены направления движения
механизма управления должен находиться в нейтральном положении.
При буксировке машины ГМП и мосты должны быть заправлены рабочей жидкостью.
Соблюдайте правила дорожного движения при движении на общественных дорогах и
магистралях. Выбирайте скорость движения, которая обеспечит безопасное движение.
ВНИМАНИЕ: ДВИЖЕНИЕ МАШИН АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02 ПО СОГЛАСОВАННЫМ МАРШРУТАМ ДОПУ-
СКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ВКЛЮЧЕННЫМ СИГНАЛЬНЫМ МАЯКОМ, ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ - С ВКЛЮЧЕН-
НЫМ СИГНАЛЬНЫМ МАЯКОМ И ПРИ НАЛИЧИИ МАШИНЫ СОПРОВОЖДЕНИЯ.
При транспортных перегонах установить стрелу на упор передней полурамы, а ковш
серьгой зафиксировать к стреле.
Перед началом движения подавайте предупредительный звуковой и световой сигнал. Убе-
дитесь, что нет никаких препятствий для начала движения. Во время движения погрузчика
соблюдать правила дорожного движения.
Переезжать через бугры, канавы и другие препятствия под прямым углом, на малой ско-
рости, с выпрямленным (соосным) положением полурам, низко поднятым ковшом (не более
400 мм от грунта). Проявлять осторожность на мягких и влажных грунтах.
При движении в транспортном режиме торможение машины осуществлять без отклю-
чения ГМП (в этом случае не происходит «разрыва трансмиссии»), во избежание заносов и
потери управляемости.

0016_07_2018_Р

208 371А.00.00.000РЭ
На крутых спусках и скользкой дороге можно помогать торможению двигателем, включив
I или II передачу.
При переездах по дорогам с низким коэффициентом сцепления (заснеженным, влаж-
ным), а также на уклонах, косогорах и в других сложных условиях соблюдать особую осто-
рожность, не допуская резких поворотов и торможений. Допустимая скорость – не более
20 км/ч.
Перед поворотами выбирать такую скорость передвижения, которая обеспечивала бы
нормальный поворот погрузчика (без заносов, потери устойчивости и т.п.) при максимальной
частоте вращения двигателя.
Запрещаются поворот, косая езда и поставка на стоянку погрузчика на подъемах и спу-
сках. По спускам разрешается ехать только с уменьшенной скоростью и при постоянной
готовности к торможению.
Немедленный останов (кроме случаев опасности), быстрое движение с поворотами, обгон
в опасных и непросматриваемых местах запрещаются.
Погружаемые в ковш материалы следует укладывать так, чтобы исключалась возможность
их падения во время движения.
Перевозку грузов, закрывающих видимость пути следования погрузчика, производить
в сопровождении специально назначенного администрацией сигнальщика. Сигнальщик
должен находиться на расстоянии не более 1 м от перемещаемого груза и иметь визуальную
связь с оператором.
На стоянке необходимо затормозить машину и опустить рабочий орган на землю.

8 — Рисунок
8 УТИЛИЗАЦИЯ 8 — Таблица

При утилизации машины и сменных рабочих органов необходимо соблюдать требования


инструкции по технике безопасности при работе на ремонтном оборудовании.
Если срок службы машины или СРО истёк, то изделие списывается.
Списанное изделие подлежит утилизации, которая проводится в следующей последова-
тельности:
• полностью разгрузить гидросистему от давления;
• слить ГСМ из систем, картеров, корпусов, редукторов;
• разобрать машину по узлам;
• произвести разборку узлов по деталям;
• отсортировать детали по группам: черный металл, цветной металл, резинотехнические
изделия, изделия из пластмасс, электротехнические изделия;
• произвести дефектовку деталей;
• годные детали использовать для технологическо-ремонтных нужд, изношенные – на
специализированные перерабатывающие предприятия.
Основные составные части, которые могут быть пригодны для дальнейшего использования
на момент утилизации: дизель, ГМП, мосты гидроцилиндры.
По техническому состоянию составных частей на момент утилизации, решение об исполь-
зовании принимаются комиссией и оформляются актом.

0016_07_2018_Р

371А.00.00.000РЭ 209
9 ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ
Номера листов
Номер Дата
Номер Расшифровка
измене- заме- аннули- Подпись Дата введения
новых извещения подписи
ния ненных рованных изменений

0016_07_2018_Р

210 371А.00.00.000РЭ
ПРИЛОЖЕНИЕ А
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ МАШИН АМКОДОР 371А-01, АМКОДОР 371А-02, АМКОДОР 371АС

Рисунок А.1 - Схема электрическая принципиальная электрооборудования Э3

371А.00.00.000 РЭ Приложение 211


Рисунок А.2 - Схема электрическая принципиальная электрооборудования Э3

212 371А.00.00.000 РЭ Приложение


Рисунок А.3 - Схема электрическая принципиальная электрооборудования Э3

371А.00.00.000 РЭ Приложение 213


Рисунок А.4 - Схема электрическая принципиальная электрооборудования Э3

214 371А.00.00.000 РЭ Приложение


Таблица А. 1 - Схема электрическая принципиальная электрооборудования Э3 (рис. А.1 - А.4) Продолжение таблицы А.1

Поз. Поз.
Наименование Кол. Примечание Наименование Кол. Примечание
обозначение обозначение
А1 Контроллер EST-37 1 FU1 Блок предохранителей БП-11-02 1 2х60 A
А2 Переключатель передач DW3 1 Комплект ГМП 4WG210 FU2 Блок предохранителей БП-2 1 1х7.5 A+5х15А
А3 Гидравлический блок трансмиссии 1 Поставка фирмы "ZF" FU3, FU4, FU5 Блок предохранителей БП-1 3 5х7.5 A+1х15А
А6 Дисплей с кабелем 6007.203.236 1 FU7 Блок предохранителей БП-4 1 2х7.5 A+2х15А+2х25А
Насос смазки в комплекте: FU8 Предохранитель ПР118Б-01 1 2А
A8 Насос 1 Поставка фирмы G1 Генератор 5702.3701-30 28 В, 2.0 кВт 1 Комплект двигателя
BAIER+KOPPEL GВ1, GВ2 Батарея аккумуляторная 6СТ-190 А 2
SB21 Кнопка принудительного запуска 1 GmbH+Co. Германия
H1 - H6 Световозвращатель боковой 3212.3731 6
А9 Подогреватель жидкостный 141.8106 1
HA1, HA3 Сигнал звуковой К91-2М-24V-L 2
в комплекте:
HA2 Сигнал звуковой К91-2М-Н 1
SK Термовыключатель 44.3710 1шт
HA4 Сигнализатор аварийный СА-1 1
BL1 Индикатор пламени 221.3722 1шт
НG2 Лампа контрольная 24.3803-72 1 Лампа А24-1.2
Е1, Е2 Электроды зажигания 37.3707 2шт
НG3 Лампа контрольная 24.3803 1 Лампа А24-1.2
ЕК1 Электронагреватель топлива 1шт
НG4 Лампа контрольная 24.3803-72 1 Лампа А24-1.2
F1 Термопредохранитель 19.3722 1шт
Фонарь передний с боковым повторителем указателя
М1 Электродвигатель вентилятора 493.3730 1шт HL6. HL7 2 Лампы: А24-5-1
поворота 3733.3712
U1 Блок управления 31.3761 1шт
Фонари задние: 1 Лампы:
GВ1 Высоковольтный источник напряжения 4001.3730 1шт
HL9 правый 7462.3716-08 1 А24-21-3 - 4шт
Y Клапан электромагнитный 23.3741 1шт А24-10 - 3шт
HL10 левый 7472.3716-08 1
Х1...Х3 Колодка блока управления 3 шт
К1, К2 Реле 753.3777-01 2
ХТ Колодка электронагревателя 1шт
К3 Реле 753.3777-01 1
K4 Реле 738.3747-50 1
А10 Щиток индикаторный ЭТСМ-36.012.11 1
K5 Реле 711.3747-11 1
В1 Датчик частоты вращения насосного колеса 1
В2 Датчик частоты вращения турбинного колеса 1
К6 Реле 753.3777-01 1
В3 Датчик частоты вращения промежуточной шестерни 1
Комплект ГМП 4WG210 K7 Реле 753.3777-01 1
В4 Датчик скорости 1
Поставка фирмы "ZF" K8 Реле 753.3777-01 1
S10 Датчик засорения маслофильтра 1
К9, К11 Реле 753.3777-01 2
Х3а Розетка 4-контактная 6029.199.008 1
К12 Реле 753.3777-01 1
Х7а Розетка 22-контактная 6029.199.043 1
К13, К15, К16 Реле 753.3777-01 3
В5 Датчик ДУМП-24М 1
К21 Реле 753.3777-01 1
ВК1 Датчик ДУТЖ-03 1
К22 Реле 753.3777-01 1
Комплект ГМП 4WG210
ВК2 Датчик температуры 0501.308.844 1 KH1 Прерыватель указателей поворота ПЭУП-4 1
Поставка фирмы "ZF"
KV2 Блок БУС-4 1
ВК3, ВК4 Датчик ДУТЖ 2
М1 Стартер 25.3708-21 24 В; 8 кВт 1 Комплект двигателя
ВР1 Датчик комбинированный давления ДКД-2 1
М2 Электродвигатель с насосом 34.3730 1
ВР2 Датчик давления ДД-20 1
R1 Резистор МЛТ-2-680 Ом ± 10% 1
ВР3, ВР4 Датчик указателя давления 16.3829 2
S1 Выключатель 1212.3737-02 1
НА4 Головка динамическая 0.5ГДШ15, 50 ОМ 1 Комплект А10
Комплект ГМП 4WG210
ЕК3, ЕК4 Свеча накаливания 1112.3740 2 Комплект двигателя S10 Датчик засорения маслофильтра 1
Поставка фирмы "ZF"
ЕL1 Фара дорожная правая 8703.302/6-01
SА1 Выключатель зажигания Г2101.3704 ТУ РБ 09429220.019-97 1
EL3 Фонарь освещения заднего номерного знака 112.00.05-01 1 Лампа А24-5
SA3 Переключатель 0974-01.02 1
EL6, EL7 Фара рабочая 8724.304/013 2 Лампа АКГ24-70-1
SA4 Переключатель подрулевой ПКП-4 1
EL9, EL10 Лампа подкапотная ПД308-Б 2 Лампа А24-5
SA5 Регулятор освещения приборов 87.3710-01 1

371А.00.00.000 РЭ Приложение 215


Продолжение таблицы А.1 Продолжение таблицы А.1

Поз. Поз.
Наименование Кол. Примечание Наименование Кол. Примечание
обозначение обозначение
XS13, XS14 Розетка восьмиконтактная "Schlemmer" составе: 2
SB1 Выключатель 3842.3710-08.39М 1 розетка 9800 680 1
SB2 Выключатель аварийной сигнализации 32.3710M 1 гнездо ǿ3,5 7814 048 1
гнездо ǿ1.6 7814 050 5
Выключатели: 7814 136 2
SВ4 3842.3710-02.06М 1 7814 140 5
SВ7 3842.3710-02.04М 1 7814 141 1
7807 506 1
SВ13 3842.3710-02.00М 1 Колодки ОСТ 37.003.032-88
SВ14 3842.3710-02.00М 1 XS15, XS16 Колодка гнездовая 607605 2
XS17 Колодка гнездовая 602606 1
SВ19 3842.3710-02.71М 1 XS18 Колодка гнездовая 602604 1
SВ20 3842.3710-03.00М 1 XS19 Колодка гнездовая 610608 1
SВ23 3842.3710-02.00М 1 XS20 Колодка гнездовая 602608 1
SВ25 3842.3710-02.00М 1 XS21 Колодка гнездовая 617605 1
XS22 Колодка гнездовая 607605 1
SL1 Датчик-гидросигнализатор ДГС-Т-411-24-01 1 XS30, XS31,
Колодка гнездовая 608608 4
SL2 Датчик-гидросигнализатор ДГС-Т-311-24-01 1 XS33, XS36
XS96, XS101 Колодка гнездовая 602602 2
SP1 Датчик давления PMN10A, M015298/3Bar NA 1 Фирма SAFIM Италия XS38 Соединитель DIN 43650 1 Комплект SP6
SP4 Датчик ДСФ-65 1 XS40 Колодка гнездовая 608608 1
Датчик сигнализатора засоренности XS40 Розетка автомобильная РНЦ 10-001 1
SP5 1 Комплект двигателя
масляного фильтра двигателя Колодки ОСТ 37.003.032-88
Датчик сигнализатора засоренности XS52 Колодка гнездовая 602207 1
SP6 1
масляного фильтра гидросистемы XS53 Колодка гнездовая 602606 1
SP7 Датчик давления PMN150С, M015290/130Bar NС 1 Фирма SAFIM Италия XS54, XS55, XS56 Колодка гнездовая 602602 3
SP8 Датчик давления PMN10С, M015440/2.5Bar NС 1 Фирма SAFIM Италия XS57 Колодка гнездовая 602601 1
SP11 Датчик давления PMN20А, M015343/15Bar NА 1 Фирма SAFIM Италия XS59 колодка 45 7373 9777 в сборе с пружиной и прокладкой 1
SP12 Датчик давления PMN150А, M015385/120Bar NА 1 Фирма SAFIM Италия XS63 Колодка гнездовая 602604 1
VD1, VD4 XS64, XS65 Розетка AMP трехконтактная в составе: 2
Модуль диодный МД4-5 2
VD2, VD3
корпус розетки 1-967325-2 1
Х1, Х2 Соединитель Hirshmann GDM 3011j с уплотнителем 2
адаптер угловой 965783-1 1
XР42, XР43 Колодка штыревая 502602 2
гнездо 929974-1 3
XР71 Вилка 2РМД27КПН19Ш1В1 1 Комплект А10
уплотнитель 828920-1 3
Колодки ОСТ 37.003.032-88
XS66 Розетка двухконтактная датчика температуры 1 Комплект ГМКП
XР81, XР96, XРR1,
колодка штыревая 502602 4 XS70 Розетка 2РМД33КПН32Г1В5 1 Комплект А10
XРR2,
XS1, XS2. XS3 Колодка гнездовая 607605 3 Колодки ОСТ 37.003.032-88
XS4 Колодка гнездовая 469.59.00-00 1 XS75, XS76, XS79 Колодка гнездовая 608608 3
Колодки ОСТ 37.003.032-88 XS96 Колодка гнездовая 602602 1
XS5 Колодка гнездовая 617104 1 XS100 Колодка гнездовая 602602 1
XS6, XS7. XS9, XS101, XS102 Розетка AMP трехконтактная в составе: 2
Колодка гнездовая 607605 6
XS10, XS11. XS12
корпус розетки 1-967325-2 1
адаптер угловой 965783-1 1
гнездо 929974-1 3
уплотнитель 828920-1 3

216 371А.00.00.000 РЭ Приложение


Окончание таблицы А.1

Поз.
Наименование Кол. Примечание
обозначение
XS103 Колодка гнездовая Ф57.830.046 1 ОАО "Копир"

XS106, XS107 Колодка гнездовая 602601 2


XS110 Колодка гнездовая 607605 1
XSR1, XSR2 Колодка гнездовая 602602 2
Комплект тормозного
Y1 Электромагнит клапана разгрузки, 24В 1
крана
Комплект тормозного
Y2 Электромагнит стояночного тормоза, 24В 1
крана
Y3 Устройство блокировки рабочего оборудования 1
Y5 Клапан топливный ЭФУ 1 Комплект дизеля

Электросистема кабины У7810.7-9.01.42.000-01


EL4, EL5 Фара рабочая 8724.3.09 2 Лампа АКГ24-70-1
EL8 Плафон внутреннего освещения 11.3714 02 1
FU6 Блок предохранителей БП-1-02 1 3х15A+3х7.5A
EL14 Маяк сигнальный МС-2-24-0 оранжевый 1 Лампа АКГ24-70-1
К10, К14 Реле 901.3747 2
М4 Моторедуктор стеклоочистителя 189.080.050 1 РП
Пантографное устрой-
М5 Моторедуктор стеклоочистителя 6002.3730А 1
ство
М6 Электродвигатель омывателя 1 Комплект СЭАТ-04
Электродвигатель вентилятора зависимого отопителя Комплект
М7, М8 2
490.3730 526.8104210-01
SA6 Переключатель П147-09.09 1
SA4 Переключатель П147-04.11 1
Выключатель унифицированный ТУ РБ 07526946.101-96:
SВ6 3812.3710-10.83 1
SВ8 3812.3710-02.80 1
SВ9 3812.3710-02.13 1
SВ11 3812.3710-10, зеленый без символа 1
SВ12 3842.3710-11.18 1
Колодки ОСТ 37.003.032-88
XР42, XР43, XР81 колодка штыревая 502602 3
XS37, XS38 Колодка гнездовая 602606 2
XS17, XS27 Колодка гнездовая 607605 2
XS42, XS43 Колодка гнездовая 602602 2
XS31, XS40, XS93,
Колодка гнездовая 608608 5
XS94, XS96

371А.00.00.000 РЭ Приложение 217


Рисунок А.5 - Схема электрическая соединений

371А.00.00.000 РЭ Приложение 218


Рисунок А.6 - Схема электрическая соединений подкабинника

219 371А.00.00.000 РЭ Приложение


Рисунок А.7 - Схема электрическая соединений кабины

371А.00.00.000 РЭ Приложение 220


Рисунок А.8 - Схема электрическая принципиальная электросистемы кондиционера

221 371А.00.00.000 РЭ Приложение


Таблица А. 2 - Схема электрическая принципиальная электросистемы кондиционера Э3 (рис. А.8)
Поз.
Наименование Кол. Примечание
обозначение
А1 Кондиционер ALEX в составе: 1
1 Переключатель температуры 1 шт.
2 Переключатель вентилятора 1 шт.
3 Соединитель шестиконтактный 1 шт.
4 Вентилятор обдува кабины 1 шт.
5 Термистор 1 шт.

7, 8 Реле 1 шт.
9 Предохранитель 1 шт.
10 Датчик давления хладоагента 1 шт.
11 Вентилятор обдува конденсера 1 шт.
13 Электронный блок кондиционера 1 шт.
Реле блокировки работы кондиционера при
14 1 шт.
остановленном двигателе
А2 Муфта компрессора 1

Колодки штыревые ОСТ 37.003.032-88


XР120 502604 1
XР126 502601 1
XР128 502606 1
XР129 502602 1

Колодки гнездовые ОСТ 37.003.032-88


XS120 602604 1
XS129 602602 1

222 371А.00.00.000 РЭ Приложение


Рисунок А.8 - Схема электрическая принципиальная электросистемы кондиционера

223 371А.00.00.000 РЭ Приложение


Таблица А. 3 - Схема электрическая принципиальная электросистемы кондиционера Э3 (рис. А.9)
Поз.
Наименование Кол. Примечание
обозначение
Колодки ОСТ 37.003.032-88
XP120 Колодка штыревая 502 604 1 9008
XP121 Колодка штыревая 502 601 1 9002

XP122 Колодка штыревая 0-0106462-1 1 TYCO


Колодка штыревая 502 606
XP128 1 9011
ОСТ 37.003.032-88

Колодка гнездовая 602 604


XS120 1 9007
ОСТ 37.003.032-88
XS122 Колодка гнездовая 0-0282189-1 1 TYCO
Колодки ОСТ 37.003.032-88
XS126 Колодка гнездовая 602 601 1 9001
XS127 Колодка гнездовая 617 605 1 9078
XS129 Колодка гнездовая 602 602 1 9003

224 371А.00.00.000 РЭ Приложение

Вам также может понравиться