1. Испания это социально-демократическое государство.
- España se constituye en un Estado
social y democrático de Derecho. 2. Пропагандирует высшие ценности своей правовой системы. - propugna como valores superiores de su ordenamiento jurídico 3. Свобода, справедливость, равенство и политический плюрализм. - la libertad, la justicia, la igualdad y el pluralismo político 4. Национальный суверенитет принадлежит испанскому народу. - La soberanía nacional reside en el pueblo español. 5. Политическая форма испанского государства – парламентская монархия. - La forma política del Estado español es la Monarquía parlamentaria. 6. Король является главой государства, символом его единства и постоянства. - El Rey es el Jefe del Estado, símbolo de su unidad y permanencia. 7. Управляет и сдерживает нормальное функционирование институтов. - El Rey arbitra y modera el funcionamiento regular de las instituciones 8. Осуществляет наивысшее представительство испанского государства в международных отношениях. - El Rey asume la más alta representación del Estado español en las relaciones internacionales 9. Личность короля неприкосновенна и ответственности не подлежит. - La persona del Rey es inviolable y no está sujeta a responsabilidad. 10. Корона Испании передается по наследству. - La Corona de España es hereditaria en los sucesores de S. M. Don Juan Carlos I de Borbón, legítimo heredero de la dinastía histórica. 11. Если король несовершеннолетний - Cuando el Rey fuere menor de edad 12. Осуществлять Регентсво могут совершеннолетние родственники. - Pueden ejercer la Regencia los parientes mayores de edad 13. Генеральные кортесы представляют испанский народ и состоят из Конгресс депутатов и Сената. - Las Cortes Generales representan al pueblo español y están formadas por el Congreso de los Diputados y el Senado. 14. Генеральные кортесы осуществляют законодательную власть государства. - Las Cortes Generales ejercen la potestad legislativa del Estado 15. Утверждают бюджет, контролируют действия правительства и имеют другие полномочия в соответствии с Конституцией. - Las Cortes Generales aprueban sus Presupuestos, controlan la acción del Gobierno y tienen las demás competencias de acuerdo con la Constitución 16. Генеральные кортесы неприкосновенны. - Las Cortes Generales son inviolables. 17. Депутаты избираются всеобщим, свободным, равным, прямым и тайным голосованием, в сроки, установленные законом. – Los Diputados son elegidos por sufragio universal, libre, igual, directo y secreto, en los términos que establezca la ley. 18. Конгресс избирается на четыре года. - El Congreso es elegido por cuatro años. 19. Все испанцы, которые в полной мере используют свои политические права в полной мере. - Todos los españoles que estén en pleno uso de sus derechos políticos 20. Принимать участие в выборах - Participar en las elecciones 21. Проводить выборы - Celebrar elecciones 22. Созывать выборы - Convocar elecciones 23. Председатель правительства – El presidente del Gobierno 24. Представляет свою предвыборную программу - Exponer ante el Congreso de los Diputados el programa político 25. Запрашивает вотум доверия у депутатов Конгресса - Solicitar la confianza de los diputados del Congreso 26. Получает вотум доверия - Recibir la confianza? 27. Король назначает его председателем правительства - El Rey le nombra Presidente del Gobierno 28. Король распускает палату депутатов - El Rey disuelve la Сámara de diputados 29. Правительство руководит внутренней и внешней политикой - El Gobierno dirige la política interior y exterior 30. Правительство осуществляет исполнительную власть - El Gobierno ejerce la potestad ejecutiva