Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Pro Remote Settings
Pro Remote Settings
Télécommande, Maytronics 8
Telecomando Maytronics 9 - 12
Maytronics Unidad de Control Remoto 13 - 16
Maytronics Fernbedienungseinheit 17 - 20
Maytronics afstandsbediening 21 - 24
Maytronics Unidade de Controlo Remoto 25 - 28
Пульт Дистанционного Управления 29 - 32
Ручное управление робота
Кнопка
управления
2. Для ручного управления
Maytronics 2010 Remote Control Unit
вкл./выкл. используй стрелки направления
движения - см. справа
Стрелки
направления
движения
Кнопка выбора
режима
1. Для выхода из Ручного режима
работы, необходимо нажать один раз
на кнопку Выбора режима.
32
Установка автоматического режима
Manual/Automatic
select button
Заметка:
После 2 минут, если не нажата кнопка, ПДУ выключится, и робот будет
продолжать работать в предыдущих настройках.
2 31
Setting the Automatic Mode
To Change the Automatic Mode settings
First press the Manual/Automatic select button, then set according to the following table:
Выбор режима
работы
Автомат/ручной
Кнопка вкл/выкл. Delay Time Immediate start One Hour delay Two Hours delay
indicator (Default setting)
Кнопка ОК/установки This determines
when the pool
Направления cleaner starts to
work.
A delay allows the
dirt to settle to the
bottom of the pool.
Note:
After 2 minutes, if no button is pressed, the Remote Control Unit will shut-down and the
Pool cleaner will continue to work in the previous settings
When the "Ultra-Clean" and "Walls Only" options finish their cycles, the RCU will return
to default settings.
30 3
Manual Direction Control Mode
Direction control
arrows
Exiting Manual Direction Control Mode and set the Automatic Mode
Manual/Automatic
Select button 1. To exit the Manual direction control
mode press the Manual/Automatic
Selection button ONCE only
2. The Digital screen will light up and
three rows of function icons will show
in default mode
4
29
Modo Manual de Controlo de Direcção
Setas de Controlo
de Direcção
28
5
Configurando o Modo Automático
La télécommande 2010
La télécommande (RCU – Remote Control Unit) dispose de deux modes de fonctionnement – un mode Indicador do Ciclo Rápido Eficiente Extra
de contrôle automatique et un mode de contrôle manuel de direction. de Limpeza (Configuração pré-
En mode automatique, tous les paramètres sont modifiables. Este determina o determinada)
En mode manuel, la direction du robot nettoyeur de piscine peut être contrôlée manuellement. tempo do ciclo de
limpeza. A RCU
Panneau de contrôle de la télécommande permite escolher
entre as opções
seguintes.
Témoin de réception radio -
Si aucune barrette n’apparaît, approchez-vous de l’alimentation. Supreme/Pulit Ciclo de 1,5 horas Ciclos de 2,5 horas Ciclo de 3,5 horas
para uso diário
Témoin de charge des piles -
Quand l’icône clignote, changez les piles. Limpadores Ciclo de 2 horas Ciclos de 3 horas Ciclo de 4 horas
residenciais para uso diário
Indicateur de contrôle manuel -
Quand l’indicateur clignote, ceci indique que la télécommande est réglée
en mode de contrôle manuel. Limpadores Ciclo de 4 horas Ciclos de 6 horas Ciclo de 8 horas
comerciais para uso diário
Icônes de temporisation
Nota:
Depois de decorridos 2 minutos, se nenhum botão for pressionado, a Unidade de
Controlo Remoto desliga-se e o Limpador de Piscina continua a operar na configuração
anterior.
6 27
Paramétrage du mode automatique
Medidor de Radio-recepção - Supreme/Pulit Cycle de 1h.30 Cycle de 2h.30 pour Cycle de 3h.30
Se não aparecem linhas pretas, você deve aproximar-se da unidade de alimentação de energia une utilisation
quotidienne
Medidor do nível da bateria-
Quando o Icone pisca, troque as pilhas Piscines Cycle de 2h Cycle de 3h. pour une Cycle de 4h
résidentielles utilisation quotidienne
Indicador Manual de controlo-
Quando pisca, você está no modo Direcção Manual de Controlo
Piscines Cycle de 4h Cycle de 6h. pour une Cycle de 8h
commerciales utilisation quotidienne
Remarque :
Au bout de 2 minutes d’inactivité des touches, la télécommande s’éteint et le robot nettoyeur
poursuit le cycle entamé selon le paramétrage en cours.
A la fin des cycles "Ultra-propre" et "Parois seulement", la télécommande récupère les réglages
définis par défaut.
26 7
Mode de contrôle manuel de la direction
8
25
Handmatige werkrichting bedieningsmodus
Richtingpijltjes
1. Om de parameters te veranderen
drukt u op de pijltjes naar boven of
beneden. Om de parameter Instellen/
instellingen te kiezen gebruikt u de OK knop
Richtingpijltjes rechter of linker pijltjes
2. Als u de vereiste functie heeft bereikt
drukt u op de Instellen/OK knop
24
9
De automatische modus instellen
De automatische modus instellingen veranderen
Druk eerst op de selectieknop Handmatig/Automatisch en stel vervolgens de volgende tabel in:
Indicatore carica batteria - Residentieel 2 uur cyclus 3 uur cyclus voor 4 uur cyclus
Quando il simbolo lampeggia, sostituire le batterie poolreinigers dagelijks gebruik
Indicatore di controllo manuale -
Quando lampeggia, il robot funziona in modalità di
controllo manuale della direzione
Commerciële 4 uur cyclus 6 uur cyclus voor 8 uur cyclus
poolreinigers dagelijks gebruik
Simboli di ciclo di pulizia
Opmerking:
Als er na 2 minuten niet op een knop wordt gedrukt gaat de afstandsbediening uit en
werkt de zwembadschoonmaker volgens de eerder ingestelde instellingen
Als de cyclusopties "Ultraschoon" en "Alleen muren" voltooid zijn gaat de RCU terug
naar de Standaard instellingen.
10 23
Impostazione della modalità automatica
Radio ontvangstmeter- Supreme/Pulit Ciclo della durata Ciclo della durata di Ciclo della durata di
Als u geen zwarte lijnen ziet moet u dichterbij de voedingseenheid gaan staan 2,5 ore per uso 3,5 ore
di 1,5 ore
quotidiano
Batterijstand meter-
Als het icoon flikkert moet u de batterijen verwisselen Piscine residenziali Ciclo della durata Ciclo della durata di Ciclo della durata di
di 2 ore 3 ore per uso 4 ore
Handmatige werkrichting bedieningsindicator- quotidiano
Als dit flikkert is het apparaat in de handmatige werkrichting
bedieningsmodus Piscine commerciali Ciclo della durata Ciclo della durata di 6 Ciclo della durata di
di 4 ore ore per uso quotidiano 8 ore
Schoonmaakcyclus iconen
Tijdsvertrager iconen
Schoonmaakmodus
iconen Indicatore del tempo Avvio immediato Un’ora di ritardo Due ore di ritardo
in cui l’avvio è (Impostazione
Selectieknop
posticipato predefinita)
Handmatig/Automatisch
Questo stabilisce
quando il robot per la
AAN/UIT knop pulizia della piscina
viene attivato.
Instellen/OK knop L’avvio posticipato
consente allo sporco
di depositarsi sul
Richtingpijlen fondo della piscina.
Nota:
Dopo 2 minuti, se non viene premuto alcun pulsante, il telecomando si spegne ed il
robot continua a funzionare in base alle impostazioni selezionate in precedenza
Quando termina il ciclo nei modi di pulizia "Ultra-pulito" e "Solo pareti", il telecomando
ritorna alle impostazioni predefinite.
22 11
Modalità di controllo manuale della direzione
12
21
Manueller Steuermodus
20
13
Einstellen des automatischen Moduses
Iconos del Cronómetro de Retraso Sofortiger Start Verzögerung von einer Verzögerung von
Zeitverzögerungs-
(Standard- Stunde zwei Stunden
Anzeige
Einstellung)
Iconos del Modo de Limpieza Hier können Sie
festlegen, wann der
Botón Selector
Schwimmbad-Reiniger
Automático/Manual mit der Reinigung
beginnt.
Eine Verzögerung
Botón ON/OFF ermöglicht es dem
Schmutz, sich auf dem
Botón Set/OK Beckenboden
abzusetzen.
Flechas de Control de Dirección
Standard
Anzeige der Ultra-Sauber Nur Boden Nur Wände
Boden- und
Reinigungs-Aktivität Stärkere Saugleistung Reinigt nur den Reinigt die
Wandreinigung
Ermöglicht Ihnen, eine und langsamere Beckenboden und Wände und die
(Standard-
der folgenden Optionen Bewegung. Nur für die die Wölbungen. Wasserlinie.
Einstellung)
zu wählen. Reinigung des Bodens
und der Wölbung.
Hinweis:
Wenn nach 2 Minuten noch keine Taste gedrückt worden ist, schaltet sich die Fernbedienungseinheit
ab und der Schwimmbadreiniger arbeitet weiter mit den vorher eingestellten Einstellungen.
Wenn die Optionen "Ultra-Sauber" und "Nur Wände" ihren Zyklus beendet haben, kehrt die
Fernbedienungseinheit zu den Standardeinstellungen zurück.
14 19
Configurando el Modo Automático
Reinigungszyklus-
Symbol
Symbole des Indicador del Tiempo Inicio Inmediato Retraso de Una Retraso de Dos
Zeitverzögerungsschalters de Retraso (Configuración Hora Horas
Determina cuando el predeterminada)
Symbole des
Reinigungszykluses
limpiador de piscina
empieza a operar.
Wahltaste Manuell / Un retraso permite
Automatisch que la suciedad se
establezca en el fondo
de la piscina.
AN/AUS-Taste
Einstellen/OK-Taste
Pfeile zur
Richtungssteuerung
Indicador de la Standard Ultra-limpio Solamente el Piso
Acción de Limpieza Limpieza de piso y Más succión y Limpia solamente el Solamente las
Permite que usted pared. movimiento más piso y los rincones. Paredes
elija entre las (Configuración lento. Limpia solamente
siguientes opciones. predeterminada) Limpia solamente el las paredes y la
piso y los rincones. línea de agua.
Nota:
Pasados 2 minutos, si ninguno de los botones fue presionado, la Unidad de Control
Remoto se cierra y el Limpiador de Piscina continuará operando en la configuración
anterior.
Cuando las opciones "Ultra-Limpio" y "Solamente Paredes" concluyen sus ciclos, la RCU
retornará a la configuración preestablecida.
18 15
Modo Manual de Control de Dirección
Flechas de Control
de Dirección
16
17
Modo Manual de Control de Dirección
Flechas de Control
de Dirección
16
17
Configurando el Modo Automático
Reinigungszyklus-
Symbol
Symbole des Indicador del Tiempo Inicio Inmediato Retraso de Una Retraso de Dos
Zeitverzögerungsschalters de Retraso (Configuración Hora Horas
Determina cuando el predeterminada)
Symbole des
Reinigungszykluses
limpiador de piscina
empieza a operar.
Wahltaste Manuell / Un retraso permite
Automatisch que la suciedad se
establezca en el fondo
de la piscina.
AN/AUS-Taste
Einstellen/OK-Taste
Pfeile zur
Richtungssteuerung
Indicador de la Standard Ultra-limpio Solamente el Piso
Acción de Limpieza Limpieza de piso y Más succión y Limpia solamente el Solamente las
Permite que usted pared. movimiento más piso y los rincones. Paredes
elija entre las (Configuración lento. Limpia solamente
siguientes opciones. predeterminada) Limpia solamente el las paredes y la
piso y los rincones. línea de agua.
Nota:
Pasados 2 minutos, si ninguno de los botones fue presionado, la Unidad de Control
Remoto se cierra y el Limpiador de Piscina continuará operando en la configuración
anterior.
Cuando las opciones "Ultra-Limpio" y "Solamente Paredes" concluyen sus ciclos, la RCU
retornará a la configuración preestablecida.
18 15
Einstellen des automatischen Moduses
Iconos del Cronómetro de Retraso Sofortiger Start Verzögerung von einer Verzögerung von
Zeitverzögerungs-
(Standard- Stunde zwei Stunden
Anzeige
Einstellung)
Iconos del Modo de Limpieza Hier können Sie
festlegen, wann der
Botón Selector
Schwimmbad-Reiniger
Automático/Manual mit der Reinigung
beginnt.
Eine Verzögerung
Botón ON/OFF ermöglicht es dem
Schmutz, sich auf dem
Botón Set/OK Beckenboden
abzusetzen.
Flechas de Control de Dirección
Standard
Anzeige der Ultra-Sauber Nur Boden Nur Wände
Boden- und
Reinigungs-Aktivität Stärkere Saugleistung Reinigt nur den Reinigt die
Wandreinigung
Ermöglicht Ihnen, eine und langsamere Beckenboden und Wände und die
(Standard-
der folgenden Optionen Bewegung. Nur für die die Wölbungen. Wasserlinie.
Einstellung)
zu wählen. Reinigung des Bodens
und der Wölbung.
Hinweis:
Wenn nach 2 Minuten noch keine Taste gedrückt worden ist, schaltet sich die Fernbedienungseinheit
ab und der Schwimmbadreiniger arbeitet weiter mit den vorher eingestellten Einstellungen.
Wenn die Optionen "Ultra-Sauber" und "Nur Wände" ihren Zyklus beendet haben, kehrt die
Fernbedienungseinheit zu den Standardeinstellungen zurück.
14 19
Manueller Steuermodus
20
13
Modalità di controllo manuale della direzione
12
21
Impostazione della modalità automatica
Radio ontvangstmeter- Supreme/Pulit Ciclo della durata Ciclo della durata di Ciclo della durata di
Als u geen zwarte lijnen ziet moet u dichterbij de voedingseenheid gaan staan 2,5 ore per uso 3,5 ore
di 1,5 ore
quotidiano
Batterijstand meter-
Als het icoon flikkert moet u de batterijen verwisselen Piscine residenziali Ciclo della durata Ciclo della durata di Ciclo della durata di
di 2 ore 3 ore per uso 4 ore
Handmatige werkrichting bedieningsindicator- quotidiano
Als dit flikkert is het apparaat in de handmatige werkrichting
bedieningsmodus Piscine commerciali Ciclo della durata Ciclo della durata di 6 Ciclo della durata di
di 4 ore ore per uso quotidiano 8 ore
Schoonmaakcyclus iconen
Tijdsvertrager iconen
Schoonmaakmodus
iconen Indicatore del tempo Avvio immediato Un’ora di ritardo Due ore di ritardo
in cui l’avvio è (Impostazione
Selectieknop
posticipato predefinita)
Handmatig/Automatisch
Questo stabilisce
quando il robot per la
AAN/UIT knop pulizia della piscina
viene attivato.
Instellen/OK knop L’avvio posticipato
consente allo sporco
di depositarsi sul
Richtingpijlen fondo della piscina.
Nota:
Dopo 2 minuti, se non viene premuto alcun pulsante, il telecomando si spegne ed il
robot continua a funzionare in base alle impostazioni selezionate in precedenza
Quando termina il ciclo nei modi di pulizia "Ultra-pulito" e "Solo pareti", il telecomando
ritorna alle impostazioni predefinite.
22 11
De automatische modus instellen
De automatische modus instellingen veranderen
Druk eerst op de selectieknop Handmatig/Automatisch en stel vervolgens de volgende tabel in:
Indicatore carica batteria - Residentieel 2 uur cyclus 3 uur cyclus voor 4 uur cyclus
Quando il simbolo lampeggia, sostituire le batterie poolreinigers dagelijks gebruik
Indicatore di controllo manuale -
Quando lampeggia, il robot funziona in modalità di
controllo manuale della direzione
Commerciële 4 uur cyclus 6 uur cyclus voor 8 uur cyclus
poolreinigers dagelijks gebruik
Simboli di ciclo di pulizia
Opmerking:
Als er na 2 minuten niet op een knop wordt gedrukt gaat de afstandsbediening uit en
werkt de zwembadschoonmaker volgens de eerder ingestelde instellingen
Als de cyclusopties "Ultraschoon" en "Alleen muren" voltooid zijn gaat de RCU terug
naar de Standaard instellingen.
10 23
Handmatige werkrichting bedieningsmodus
Richtingpijltjes
1. Om de parameters te veranderen
drukt u op de pijltjes naar boven of
beneden. Om de parameter Instellen/
instellingen te kiezen gebruikt u de OK knop
Richtingpijltjes rechter of linker pijltjes
2. Als u de vereiste functie heeft bereikt
drukt u op de Instellen/OK knop
24
9
Mode de contrôle manuel de la direction
8
25
Paramétrage du mode automatique
Medidor de Radio-recepção - Supreme/Pulit Cycle de 1h.30 Cycle de 2h.30 pour Cycle de 3h.30
Se não aparecem linhas pretas, você deve aproximar-se da unidade de alimentação de energia une utilisation
quotidienne
Medidor do nível da bateria-
Quando o Icone pisca, troque as pilhas Piscines Cycle de 2h Cycle de 3h. pour une Cycle de 4h
résidentielles utilisation quotidienne
Indicador Manual de controlo-
Quando pisca, você está no modo Direcção Manual de Controlo
Piscines Cycle de 4h Cycle de 6h. pour une Cycle de 8h
commerciales utilisation quotidienne
Remarque :
Au bout de 2 minutes d’inactivité des touches, la télécommande s’éteint et le robot nettoyeur
poursuit le cycle entamé selon le paramétrage en cours.
A la fin des cycles "Ultra-propre" et "Parois seulement", la télécommande récupère les réglages
définis par défaut.
26 7
Configurando o Modo Automático
La télécommande 2010
La télécommande (RCU – Remote Control Unit) dispose de deux modes de fonctionnement – un mode Indicador do Ciclo Rápido Eficiente Extra
de contrôle automatique et un mode de contrôle manuel de direction. de Limpeza (Configuração pré-
En mode automatique, tous les paramètres sont modifiables. Este determina o determinada)
En mode manuel, la direction du robot nettoyeur de piscine peut être contrôlée manuellement. tempo do ciclo de
limpeza. A RCU
Panneau de contrôle de la télécommande permite escolher
entre as opções
seguintes.
Témoin de réception radio -
Si aucune barrette n’apparaît, approchez-vous de l’alimentation. Supreme/Pulit Ciclo de 1,5 horas Ciclos de 2,5 horas Ciclo de 3,5 horas
para uso diário
Témoin de charge des piles -
Quand l’icône clignote, changez les piles. Limpadores Ciclo de 2 horas Ciclos de 3 horas Ciclo de 4 horas
residenciais para uso diário
Indicateur de contrôle manuel -
Quand l’indicateur clignote, ceci indique que la télécommande est réglée
en mode de contrôle manuel. Limpadores Ciclo de 4 horas Ciclos de 6 horas Ciclo de 8 horas
comerciais para uso diário
Icônes de temporisation
Nota:
Depois de decorridos 2 minutos, se nenhum botão for pressionado, a Unidade de
Controlo Remoto desliga-se e o Limpador de Piscina continua a operar na configuração
anterior.
6 27
Modo Manual de Controlo de Direcção
Setas de Controlo
de Direcção
28
5
Manual Direction Control Mode
Direction control
arrows
Exiting Manual Direction Control Mode and set the Automatic Mode
Manual/Automatic
Select button 1. To exit the Manual direction control
mode press the Manual/Automatic
Selection button ONCE only
2. The Digital screen will light up and
three rows of function icons will show
in default mode
4
29
Setting the Automatic Mode
To Change the Automatic Mode settings
First press the Manual/Automatic select button, then set according to the following table:
Выбор режима
работы
Автомат/ручной
Кнопка вкл/выкл. Delay Time Immediate start One Hour delay Two Hours delay
indicator (Default setting)
Кнопка ОК/установки This determines
when the pool
Направления cleaner starts to
work.
A delay allows the
dirt to settle to the
bottom of the pool.
Note:
After 2 minutes, if no button is pressed, the Remote Control Unit will shut-down and the
Pool cleaner will continue to work in the previous settings
When the "Ultra-Clean" and "Walls Only" options finish their cycles, the RCU will return
to default settings.
30 3
Установка автоматического режима
Manual/Automatic
select button
Заметка:
После 2 минут, если не нажата кнопка, ПДУ выключится, и робот будет
продолжать работать в предыдущих настройках.
2 31
Ручное управление робота
Кнопка
управления
2. Для ручного управления
Maytronics 2010 Remote Control Unit
вкл./выкл. используй стрелки направления
движения - см. справа
Стрелки
направления
движения
Кнопка выбора
режима
1. Для выхода из Ручного режима
работы, необходимо нажать один раз
на кнопку Выбора режима.
32