Вы находитесь на странице: 1из 29

ZJ40T 钻机 MCC 电气设备

使用说明书
Инструкция по эксплуатации
электрооборудования модуля MCC
буровой установки ZJ40T

四川宏华石油设备有限公司
Сычуаньская компания нефтяного
оборудования ХунХуа

2011 年 8 月
20111г.
Август 201
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

目录
Содержание
前言................................................................................................................................................................................... 2

ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................................................................................... 2
ВВЕДЕНИЕ

1.
1.技术描述和运行............................................................................................................................................................ 4

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ И РАБОТА


РАБОТА............................................................................................................... 4

2.
2.功能实现使用.............................................................................................................................................................. 19

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОЩНОСТИ


МОЩНОСТИ.................................................................................... 19

3. 技术维护和修理......................................................................................................................................................... 24

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ


РЕМОНТ................................................................................................. 24

4.
4.存储.............................................................................................................................................................................. 27

ХРАНЕНИЕ
ХРАНЕНИЕ................................................................................................................................................................... 27

5.
5.安全措施说明.............................................................................................................................................................. 27

МЕРЫ.................................................................................................. 27
ОПИСАНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЙ МЕРЫ

6.
6.运输.............................................................................................................................................................................. 28

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ.......................................................................................................................................... 28

1
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

前言
Введение
本说明书供安装、调试、维护和使用 ZJ40T 钻机的技术人员研究、使用。
Настоящая инструкция предназначена для монтажа, наладки и
обслуживания буровой установки ZJ40T, а также исследования и
эксплуатации технического персонала.
在研究 MCC 房的电气设备时需使用下列文件
При исследовании электрооборудования помещения MCC следует
использовать следующую документацию:
1. 电传系统单线图(图号:323+D001Y)
Однолинейная схема электроприводной системы(обозначение: 323+D001Y)
2. MCC 房布局图(图号:323+D002P)
Схема расположения помещения MCC(обозначение:323+D002P)
3. MCC 接线板布局图(图号:323+021P)
Схема расположения кллемы помещения MCC(обозначение:323+021P)
4. MCC1 负荷布局图(图号:323+D501Z)
Схема расположения нагрузки помещения MCC1(обозначение:
323+D501Z)
5. MCC1 原理图(图号:323+D501Y)
Принципиальная схема помещения MCC1(обозначение: 323+D501Y)
6. MCC2 负荷布局图(图号:323+D502Z)
Схема расположения нагрузки помещения MCC2(обозначение:
323+D502Z)
7. MCC2 原理图(图号:323+D502Y)
Принципиальная схема помещения MCC2(обозначение: 323+D502Y)
8. MCC3 布局图(图号:323+D503Z)
Схема расположения помещения MCC3(обозначение: 323+D503Z)
9. MCC3 原理图(图号:323+D503Y)
2
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

Принципиальная схема помещения MCC3(обозначение: 323+D503Y)


10. 发电柜布局图(图号:323+D100Z)
Схема расположения шкафа генератора(обозначение: 323+D100Z)
11. 发电机控制柜原理图(图号:323+D100Y)
Принципиальная схема шкафа управления генератором(обозначение:
323+D100Y)
12. 照明及小功率配电柜布局图(图号:323+D311Z)
Схема расположения шкафа управления освещением и малой мощностью.
(обозначение: 323+D311Z)
13. 照明及小功率配电柜原理图(图号:323+D311Y)
Принципиальная схема шкафа управления освещением и малой
мощностью(обозначение: 323+D311Y).
配套电气设备生产厂家提供的使用文件。
Предоставленная документация завод-изготовителем комплектующего
электрооборудования.
MCC 模块电气设备的使用只能由相关专业的电工进行,并具有相应的教育学历且
需经过专业的培训。
Электрооборудование модуля MCC эксплуатируется только
электромонтёром,который обладает соответствующими
профессиональными знаниями, соответствующим профессиональным
сертификатом и профессиональными
подготовкой и обучением.
按照《电气设备规则》,MCC 设备由于含有电流,可能致人受伤,属于危险区
域。因此电气设备的使用应按照《电器用电设备技术操作规程》及《行业间电气设
备使用劳动保护规则》进行。
Согласно《правила электрооборудования》электрооборудование с
электротоком может вызвать ранение, которое относится к опасному району.
Поэтому следует провести операцию по«Правила технической эксплуатации

3
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

электроустановок потребителей» и«Межотраслевые правила по охране


труда при эксплуатации электроустановок».
1.
1.技术描述和运行
Техническое описание и работа
1.1.
1.1.描述与组成
Описание и состав
1.1.1 用途
Назначение
MCC 模块用于接收 2 台 400kW 的 VOLVO 发电机组输出的 400V,50Hz 的 3 相
交流电能,并实现 2 台发电机组的并车,最终将电力分配给钻机的各用电设备;
MCC 模块履行了电能控制和分配的功能,同时对钻机用电设备起到相应的保护作
用。
Модуль MCC предназначен для приёма трёхфазной электроэнергии
перем.тока напряжением 400V,50Hz от 2 дизель-генераторного агрегата
400kW и VOLVO, осуществил сцепление 2 дизель-генераторного агрегата и
окончательно распределил электроэнергию электрооборудования буровой
установки; Модуль MCC осуществил контроль под электроэнергией и
распределение электроэнергии, и в то же время выполнил защиту
электрооборудования буровой установки от повреждения.
1.1.2 技术参数
Технические параметры
MCC 房房体外形尺寸:
Габаритный размер корпуса помещения MCC
主要尺寸 Главный габаритный размер:
长длина 3400мм
宽ширина 2900мм
高высота 3050мм
输入电压 входное напряжение
400V,50Hz
4
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

输出电压-выходное напряжение
400V/220V,50Hz
使用温度рабочая температура :
-45°С~+45°С
储存温度температура сохранения
-45°С~+45°С
相对湿度относительная влажность:
≤90%(+20°C)
1.1.3 MCC 电气设备的组成 Состав электрооборудования модуля MCC :
所提供图纸(图号:323+D002P)上 MCC 电气设备的组成和布局
Состав и расположение электрооборудования модуля MCC приведены в
предоставленной схеме (обозначение:323+D002P)
MCC 包括如下设备 MCC включая следующие устройства :

技术参数
Техничес 数量 图纸上代
名称 用途
型号Тип кие Кол- 码
Наименование Назначение
переметр во Обозначе
ы ние
200A 以 与外部控制、
上采用铜 照明及动力电
牌,200A 缆快速连接的
以下采用 接口
接线柜 接插件 1 +D1+PB Интерфейс
клеммный шкаф Выше200 наружного
A, контроля,
применяе освещения и
тся энергетическо
бронзова го кабеля

5
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

я бирка,
ниже200
A,
применяе
тся
розетка.
实现 2 台柴油
发电机组的并
车输出

400V、 Осуществить
发电柜Шкаф сцепление и
HHGCC 50Hz、 1 +D1+GEN
генератора вывод
800A
электроэнерги
и от 2 дизель-
генераторного
агрегата
加重泵、除砂
器、应急电
机、灌注泵 1
的软启动配电
中心
400V、
MCC1 柜 +D1+MC Центр
HHMCC-1 50Hz、 1
Шкаф MCC1 C1 снабжения
370A электроэнерги
ей плавного
пуска
утяжелённого
насоса,
насоса пескоо

6
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

тделителя,ава
рийного
электродвигат
еля,.подпорно
го насоса 1.
剪切泵、除泥
器、除气器、
灌注泵 2 的软
启动配电中心
Центр
снабжения
электроэнерги
400V、 ей плавного
MCC2 柜Шкаф +D1+MC
HHMCC-2 50Hz、 1 пуска
MCC2 C2
срезного
384A
насоса,
илоотделителя
дегазатора и
подпорного
насоса 2,
подпорного
насоса 2, и
запасного.
机具泵电机、
备用的软启动
400V、
MCC3 柜Шкаф +D1+MC 配电中心;
HHMCC-3 50Hz、 1
MCC3 C3 泥浆罐动力、
1200A
离心机等其它
电源的动力配

7
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

电中心
Центр
электроснабж
ения
механическог
о насоса,
Центр
электроснабж
ения
энергетики
буровых
ёмкостей,
центрифуги. и
т.д..
营房区电源、
发电房照明/加
热器、泥浆泵
柴油机加热器

照明及小功率配 及井场照明等

电柜шкаф 配电中心
400V、
управления Центр
HHLC 50Hz、 1 +D1+LC
освещением и электроснабж
320A ения
малой
мощностью. электропитани
я в жилой
зоне,
освещения/
обогревателя,
обогревателя

8
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

дизеля-
генератора
бурового
насоса и
освещения на
буровой
площадке и
т.д..
室内照明(带
应急荧光灯 应急)
2*40W、
Аварийная GBYS-Y- Освещение в
220V、 1 EL1
люминесцентна 2*40/A220 помещении(с
50Hz
я лампа аварийным
освещением)
烟火探测器
JTY-GD- 烟火探测
Дымовой и
802L/DG30 1 Зондирование
пожарный
0 дыма пожара.
детектор
MCC 房烟火报警
烟火探测声光

报警
Сигнализация 220V、
BBJ-ZR 1 BJ1 Зондирование
дыма и пожара 50Hz
дыма и
в помещении
пожара
MCC
3.5kW;冷暖 调节 MCC 房内
分体式 温度
空调
кондиционер
1 Наладка
кондиционер сплит-

систем;220/5 температуры

0; KFR-35G в помещении

9
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

W/K(35556)
MCC
D1-N1
用于室内发生
火情时灭火для
灭火器
MFZL5 5kg 2 погасания
Огнетушитель
пожара в
помещении
MCC 检修以及
空调电源接口
Обслуживани
е и интерфейс
插板 GN- REC1、
16A 2 электропитани
Вкладка 405D,16A REC2
я
кондиционера
в помещениии
модуля MCC
出线柜内检修
出线柜检修灯
照明
Обслуживающа MW9- 14W、
Обслуживающ
я лампа для Y14+YZ14 220V、 1 EL41
ее освещение
выводного RR15 50Hz
в выводном
шкафа
шкафе.

1.2.
2.组成部分的运行和描述
Работа и писание состава
1.2.1 发电柜
Шкаф генератора
研究发电柜时需要用到的图纸包括发电柜布局图(图号:323+D100Z)、发电柜原
理图(图号:323+D100Y)。

10
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

При исследовании шкафа генератора следует применять чертеж


расположения шкафа генератора(обозначение:323+D100Z),
принципиальный чертеж(обозначение:323+D100Y).
发电柜采用双开门结构,左边安装发电机 1 相应的控制器件,右边对应安装发电机
2 相应的控制器件。
Шкаф генератора применяет двухдверную конструкцию , налево
установлены соответствующие детали управления электродвигателя 1,
направо установлены соответствующие детали управления
электродвигателя 2.
带电动机构的 3 极塑壳断路器 Q1、Q2 的额定电流为 800A,分别用于发电机 1、2
向 MCC 模块母排供电。
Номинальный электроток трёхполярных разъединителей в пластмассовой
оболочке Q1、Q2 с электромеханизмом составляет 800A,и они по-разному
снабжают общие шины модуляМСС электроэнергией.

11
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

图.1 发电柜布局图(323+D100Z)
Рис1 рис. расположения шкафа генератора(323+D100Z)
发电柜内还安装有 2 台发电机组的控制模块及控制用继电器,其中 A11、A21 分别
为发电机 1、2 的负载分配模块 GAC LSM672, A12、A22 分别为发电机 1、2 的
12
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

同步模块 GAC SYC6714,A13、A23 分别为发电机 1、2 的接口模块 GAC


EAM122, 所有控制模块及控制继电器共同完成发电机 1、2 的同步并车、负荷分
配及相应保护功能;(各控制模块详见该模块的使用说明书)。
В шкафе установлены модуль управления и реле управления 2 дизель-
генераторными агрегатами, A11、A21 из которых по-разному представляют
собой модуль расположения нагрузки GAC LSM672 от электродвигателей 1,2,
A12、A22 по-разному представляют собой синхронный модуль GAC
SYC6714 от электродвигателей 1,2, A13、A23 по-разному представляют
собой модуль интерфейса GAC EAM122 от электродвигателей 1,2. Все
модуль управления и реле управления
совместно выполняет синхронное сцепление, распределение нагрузки и
защитную функцию от электродвигателей 1,2 (подробная информация
разных модулей приведена в инструкции данных модулей).
发电柜内中间继电器 KA00 的功能是转换 MCC 房内烟火报警信号。当房内发生烟
火事故,烟火探测器输出报警信号,引起 KA00 动作,接通位于 MCC 房顶上的声
光报警器,发出声和光信号进行报警。
Промежуточное реле KA00 в шкафе генератора предназначено для
переключения пожарного сигнала дыма и пожара в помещении MCC. При
происхождении пожарной аварии отдаётся пожарная сигнализация, которая
вызывает действие KA00 и включает звуковой и световой сигнализаторы на
крыше помещения MCC, которые произносят звуковой и световой
предупредительные сигналы.
在发电柜正面板的左右 2 扇门上分别安装有发电机 1、2 的控制及参数显示器件:
На левой и правой дверях лицевой планки шкафа генератора по-разному
установлены показанные детали управления и параметров.
蘑菇头按钮 SB13、SB23 用于发电机 1、2 的紧急停车。
Кнопки SB13、SB23по-разному управляют аварийным тормозом от
электродвигателей 1,2.
红色按钮 SB12、SB22 分别用于断路器 Q1、Q2 的分闸。
13
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

Красные индикаторы SB12、SB22 по-разному указывают состояние


выключения разъединителей Q1、Q2.
绿色按钮 SB11、SB21 分别用于断路器 Q1、Q2 的合闸。
Зелёные индикаторы SB11、SB21 по-разному указывают состояние
включения разъединителей Q1、Q2.
黄色指示灯 H11、H21(220VAC)分别用于指示断路器 Q1、Q2 因故障脱扣。
Жёлтые индикаторы H11、H21(220VAC)по-разному указывают состояние
выключения от неисправности разъединителей Q1、Q2.
1.2.2. MCC 柜 1、2、3,照明及小功率配电柜
Распределительный шкаф MCC 1,2,3,шкаф управления освещением и
малой мощностью.

14
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

图 2. MCC 柜 1,2 负荷布局图(323+D501Z、323+D502Z)


Рис.2. рис. расположения нагрузки шкафа MCC 1, 2(323+D501.Z323+D502Z)

图 3. MCC3 布局及面板,照明及小功率配电柜布局(323+D503Z、323+D311Z)

15
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

Рис.3. рис. расположения шкафа MCC и лицевая панель, рис. расположения


шкафа управления освещением и малой мощностью((323+D503Z、
323+D311Z)
研究 MCC 柜时需要用到的图纸包括 MCC 柜 1,2 负荷布局图(图号
323+D501Z、323+D502Z)、MCC3 布局及面板(图号 323+D503Z) 、照明及小功
率配电柜布局(图号 323+D311Z)。
При исследовании шкафа MCC необходимые чертежи содержат чертежи
расположения нагрузки шкафа MCC1,2 (обозначение323+D501Z、
323+D502Z) и расположения шкафа MCC3 и лицевой
панели(обозначение323+D503Z)., расположения шкафа управления
освещением и малой мащностью(обозначение 323+D311Z).
固定式 MCC 1,2,3 柜以及照明及小功率配电柜为泥浆罐配电箱提供动力,并为
钻机和井场的各用电设备从 400V 母排上通过断路器供电,同时具有控制、配电和
保护功能。30 千瓦以上电机供电通过软启动器完成。
Шкаф MCC 1,2,3 и шкаф управления освещением и малой мощностью
снабжает управляющую систему(ящик PD) буровых ёмкостей
электроэнергией, а также буровую установку и другое электрооборудование
на буровой площадке электроэнергией от разъединителя от общих шин 400V,
и в тоже время предназначен для управления, токораспределения и защиты
функции. Электродвигатель на более 30 квт снабжается электроэнергией
посредством плавного стартера.
MCC 柜为 380 伏电气设备供电,并有控制和保护功能。在需要启动电气设备时,
需接通相应的回路并给对应的电气设备供电。回路类型包括 CB 和 FVNR。
Шкаф MCC снабжает электрооборудование на 380 в. электроэнергией и
предназначен для управления и защиты функции. При необходимом пуске
электрооборудования следует включить соответствующий контур и снабжает
соответствующее электрооборудование электроэнергией. Модели контура
включают в себя CB и FVNR.

16
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

CB 型回路,用于向用电设备供电。配置有断路器,熔断器,工作状态光指示设
备,指示仪表(电流表)。在馈电回路启动时,立即向用电设备供电。
Контур CB предназначен для токоснабжения электрооборудования. И
комплектуются разъединитель , предохранитель, индикатор для рабочего
состояния и индикаторный прибор (амперметры). При пуске питающего
контура вскоре подаётся электроэнергия на электрооборудование.
FVNR 型回路,用于向具有保护功能的用电设备供电,保护功能为:短路保护、缺
相保护、线圈过热保护,最小供电电压保护。部分用电设备(大于 30 千瓦)供电
通过安装在 MCC1,2,3 柜中软启动装置完成。软启动装置,在启动某一用电设备
时,平稳升高用电设备线圈的电压,在一个用电设备启动后,软启动器即准备启动
另外一个电气设备。在柜体面板上安装有工作状态光指示装置及指示仪表(电流
表)。
Контур FVNR предназначен для снабжения электрооборудования с
защитной функцией электроэнергией. Защитная функция: защита короткого
замыкания, защита отсутствующей фазы, защита от перегрева катушки,
защита минимального токоснабжаемого напряжения. Частное
электрооборудование(выше 30 квт) снабжается электроэнергией
посредством монтажного плавного стартера в шкафах1,2. Плавный стартер
предназначен при пуске какого-то электрооборудования для плавного
повышения напряжения какого-то электрооборудования и после пуска
какого-то оборудования для подготовки к пуску другого электрооборудования.
На лицевой панели шкафа установлены индикатор для рабочего состояния
и индикаторный прибор(амперметры).
(参考 323+D501Y-1,2,3 号图纸)当接通软启动器回路时,在其正面柜体面板
上的红色指示灯 HL1 亮,表示该回路总线上已存在电压。接通软启动装置需要闭合
该回路总线上额定电流 630А的断路器 Q1,为此要将操作手柄旋转至“接通”位置。
白色信号灯 HL2 变亮,表示回路接通。按下 SB2 绿色按钮,将软启动装置接通至
用电设备供电电路,此时绿色指示灯 HL3 亮。按下 SB1 红色按钮,可断开软启动
装置用电设备供电电路。如果软启动装置出现故障,黄色信号灯 HL4 将亮。按下白
17
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

色 SB3 按钮可进行故障复位,然后按下 SB2 绿色按钮可接通软启动装置。若无故


障情况下启动软启动装置,只需按下 SB2 绿色按钮即可。
(См. на чертежи 323+D500Y-1,2,3),при включении контура плавного
стартера красный индикатор HL1 на лицевой панели шкафа горит, это
значит то, что на общих шинах контура осуществляется напряжение. Чтобы
включить плавный стартер, следует включить разъединитель Q1
номинального электротока 630А на общих шинах данного контура. В связи с
этим следует переключать рукоятку управления на место
«включение».Белый индикатор HL2 горит, это значит включение контура.
При нажатии зелёного индикатора SB2 плавный стартер включает контур
токоснабжения, и в это время зелёный индикатор HL3 горит. При нажатии
красного индикатора SB1 и выключает контур токоснабжения
электрооборудования плавного стартера. При появлении неисправности
плавного стартера жёлтый индикатор HL4 горит. При нажатии белой кнопки
SB3 будет сброс неисправности, потом при нажатии зелёного индикатора
SB2 , который включает плавный стартер. При отсутствии неисправности и
необходимом включении плавного стартера следует нажать зелёную кнопку
SB2.
在设备启动后,(按下设备本地的操作柱上的操作按钮),本回路对应柜体面板上
白色指示灯亮起(见图 323+D501Y-2),软启动装置在该回路上工作。启动后,软启
动装置即切换至另一个回路,此时本回路柜体面板上绿色信号灯亮起。本回路面板
上的电流表指示设备启动和工作时的电流。为了断开必须按“停止”按钮,并且旋转
操作手柄到相应的位置。
После пуска оборудования (при нажатии кнопки управления на
управляющем столбе оборудования на месте ) белый индикатор на
соответствующей лицевой панели шкафа настоящего контура горит(см. на
обозначение 249.D900Y-2), плавный стартер работает на контуре. После
пуска плавный стартер переключается на другой контур, в то же время
зелёный индикатор на лицевой панели шкафа настоящего контура горит.
Амперметр на лицевой панели шкафа настоящего контура указывает
18
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

электроток при пуске электрооборудования и работе. Для выключения


необходимо нажать кнопку «остановка» и переключать рукоятку управления
на соответствующее место.
MCC3 柜和照明及小功率配电柜的门板内安装有安全隔板,在隔板上可以操作和观
察柜内断路器的工作状态。需要打开或闭合断路器的时候,打开柜门即可以完成相
应的操作。
Внутри двери шкафа MCC3 и управления освещения и малой
мощностью установлена металлическая безопасная перегородка, на которой
можно оперировать и наблюдать рабочее состояние разъединителя в
шкафе. При необходимом включении и выключении разъединителя открыть
дверь шкафа с целью выполнить соответствующую операцию.
1.2.3.电缆进出口插件柜
Шкаф для ввода-вывода кабеля
从 MCC 模块通过电缆为钻机用电设备供电。从 MCC 输出到用电设备通过插接件
板完成。电缆通过插接件连接该插接件板。MCC 供电通过电缆进入,该电缆用螺
栓固定在母排上(参见图纸 323+021P)。
С модуля MCC через кабель снабжается электрооборудование буровой
установки электроэнергией. Токоснабжение с модуля MCC до
электрооборудования осуществлялось через розетку. Кабель через разъём
соединяется с розеткой. Токоснабжение модуля MCC через кабель вводится.
Данный кабель закрепился на общих шинах(см. на чертеж 323+.021P).
2.
2.功能实现使用
Осуществление и эксплуатация мощности
2.1. MCC 电气设备使用之前的准备
Подготовка к эксплуатации электрооборудования модуля MCC
2.1.1. 钻机配置的 MCC 模块重新安装的电气设备应进行过验收试验。
Следует провести приёмку и испытание вторичного монтажного
электрооборудования комплектуемого модуля MCC на буровой установке.

19
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

根据工厂的指令文件和说明书,在安装、调试过程中由安装人员在投入试验前
所进行的测量、试验及试车都必须制作相应的报告和备忘录。
По руководящей документации и инструкции на заводе в процессе
монтажа и наладки необходимо вырабатывать соответствующие отчёт и
меморандум измерения и ходового испытания до испытания.
2.1.2.根据以下产品的使用说明书进行试验和准备工作:
По инструкции по эксплуатации следующей продукции провести испытание
и подготовку:
发电机控制柜,MCC 柜 1、 2、3,照明及小功率配电柜
Шкаф управления электродвигателем, шкаф MCC1, 2, 3, шкаф управления
освещением и малой мощностью.
2.1.3.钻机初次安装中 MCC 模块运行准备工作必须要有制造工厂经过专业培训的人
员参加。
При начальном монтаже буровой установки специализированный персонал с
завод-изготовителя следует принять участие в подготовку к работе модуля
MCC.
2.1.4.柜子工作之前的准备
Подготовка к работе шкафа
1)清除污垢并且用压力为 0,2Мпа (2кгс/см2)干燥清洁的空气吹风。
Очистить грязь и сушить и очистить воздух вентилятором давлением 0,2
(2кгс/см2)Мпа.
2)检查设备连接、安装状态和接触连接是否符合设计及图纸。
Проверить состояние соединения и монтажа оборудования и соответствует
ли контактное соединение проектированию и чертежу.
3)对设备接触点和线圈绝缘状态进行检查。
Проверить контактную точку оборудования и изоляционное состояние
катушки.
4)如果必要,对接触组件进行机械调节。

20
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

В случае необходимости провести механическое регулирование контактного


блока.
5)对设备的启动电压进行检查和设置。
Проверить и установить напряжение запуска оборудования.
2.1.5.进行电力连接图纸的检查
Проверить чертеж электричесвосоединения.
1) 熟悉电力连接路线图。
Точно знать чертеж электросоединения.
2)检查安装设备与设计方案的一致性。
Проверить однородность монтажного оборудования и проектного варианта.
3)检查安装电缆和导线在标号和截面上与设计方案的一致性。
Проверить однородность марки, сечения кабеля и проводника с проектным
вариантом.
4)检查有无电缆电机和电缆芯。
Проверить, есть ли кабель, электродвигатель и кабельный стержень.
5) 检查安装的正确性(导通检查)。
Проверить правильность монтажа( проверка прохода ) .
2.1.6.对电压为 1кV 的动力电缆,用兆欧表 2.5кV 电压进行绝缘测量,控制电缆-用
兆欧表 1кV。绝缘电阻应不小于 0.5МОм。
Мегоометром напряжением 2,5кV измерить изоляцию силового кабеля
напряжением 1кV, а кабель управления применяется мегоометром 1кV.
Изоляционное сопротивление следует не меньше 0,5МОм.
注意:在用兆欧表测量动力电缆绝缘的时候,电缆端部应两边都断开。应该采取措
施避免电流的损伤。
2.2.
2.2.用途
Назначение
对发电柜,MCC 柜 1, 2, 3,照明及小功率配电柜,接线柜进行准备,对外部连接
电缆试验,制作绝缘测量报告。

21
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

Подготовится шкаф генератора, шкаф MCC1,2,3 и шкаф управления


освещением и малой мощностью, провести испытание наружного
соединительного кабеля, выработаетсяя отчёт измерения изоляции.
МСС模块输入母排通电。
Включение питания от общих шин модуля МСС.
断开所有的断路器。
Выключение всех разъединителей.
2.2.1 通电 Включение питания
先将 1 号或者 2 号发电机启动并发电,使发电机模块处于供电状态,合上对应的发
电机柜电源断路器 Q1 或者 Q2,在确保各条发电线路正常供电的情况下,观察同
步模块 A12 或者 A22,相应发电机的А-В相(开关 L1-L2 的位置) В-С相(开关 L3-L4
的位置)А-С相(开关 L1-L3 位置)之间的电压值在 400VAC 左右。
Прежде запускать электродвигатели №1 или №2 и подать электричество,
чтобы модуль электродвигателей находился в состоянии токоснабжения,
включить разъединители Q1 или Q2 напряжением в шкафе
соответствующих электродвигателей. При гарантировании нормального
токоснабжения от общих шин смотреть то, что значение напряжения между
фазами А-В(место выключателяL1-L2) , В-С(место выключателя L3-L4)А-
С(место выключателяL1-L3)соответствующих электродвигателей
синхронных модулей A12 или A22 составляет около 400VAC.
然后观察发电机柜面板上的红色运行指示灯 H11 或者 H21 指示灯是否亮,如果
H11 或者 H21 亮,则按下合闸按钮,绿色灯 H12 或者 H22 指示灯亮,红色分闸指
示灯 H11 或者 H21 指示灯熄灭,这时发电机发出的电向母排供电。如果要使两台
发电机并车后同时供电,其电流在 400V 主母排上汇流,先启动其中一台发电机并
按照上面步骤向 400V 主母排供电,然后再启动另外一台发电机。
Потом смотреть, горит ли красный индикатор H11 или H21 на лицевой
панели шкафа электродвигателей, если индикатор H11 или H21 горит, то
нажать кнопку включения, зелёный индикатор H12или H22 горит, красный
индикатор выключения H11или H21 погашается, в это время электричество
22
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

от дизеля-генератора подаётся на общие шины. Если после сцепления 2


электродвигателя одновременно подаётся электричество, их электроток
накопится на главные общие шины400V, сначала запускать 1
электродвигатель из них по вышестоящему порядку подаётся электричество
на главные общие шины 400V, потом ещё запускать другой
электродвигатель.

合上照明及小功率配电柜内断路器 QF1,实现对照明盘内各个断路器上端的送电,
合上盘内的各个断路器,即可实现相应照明或者加热等设备的供电。
Включить выключатель QF1 в шкафу управления освещением и малой
мощностью и осуществляется снабжение электричеством верхние части
каждого выключателя в диске освещения, включить каждый выключатель в
диске освещения и осуществляет снабжения электричеством
осветительного и нагревательного оборудования.

通过 400V 横跨母排对 MCC 配电柜供电,MCC1 与 MCC2 红色电源指示灯 HL1 处


于亮的状态,将软启动柜门上的操作手柄转到“合闸”位置,白色指示灯 HL2 将处于
亮的状态,按下启动按钮 SB2,使能指示灯 HL3 处于亮的状态。当需要启动某个
电机时,即先需要合上电机对应面板手柄,即可在电机本地操作柱启动相应电机,
将相应电机开关打到启动状态,在启动过程中,抽屉上的白色指示灯将处于亮的状
态,启动过程完成后,转入旁路运行,白色指示灯熄灭,这时抽屉上的绿色运行指
示灯将处于亮的状态。
Через поперёчные общие шины осуществляется токоснабжение шкафа
MCC, красный индикатор HL1 шкафа MCC1 与 MCC2 горит; переключать
рукоятку на двери шкафа плавного запуска на место включения, белый
индикатор HL2 горит; нажать кнопку запуска SB2, мощный индикаторHL3
горит. Когда нужно запускать какой-то электродвигатель, нужно включить
соответствующую рукоятку на лицевой панели электродвигателя, и можно на
месте электродвигателя рукояткой запускать соответствующий

23
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

электродвигатель, переключать выключатель соответствующего


электродвигателя на состояние запуска, в процессе запуска белый
индикатор на ящике горит, при выполнении запуска переходить на
блокировочное состояние, белый индикатор погашается, и тогда зелёный
индикатор действия на ящике горит.
在抽屉面板上的电流表,显示该电机启动和运行时的电流。在启动前或启动过程
中,若软起出现故障,软起柜门面板上的故障指示灯 HL4 将处于亮的状态,这时通
过软起面板上的复位按钮,可以实现故障复位。MCC3 柜下部为 CB 回路。CB 回
路的通电是将对应回路的断路器手柄拨到“闭合”位置,即实现了对应设备的供电。
Амперметры на лицевой панели ящика показывает электроток при запуске
и действии. Перед запуском или в процессе запуска появляется
неисправность у плавного стартера, индикатор HL4 неисправности на
лицевой панели двери плавного стартера горит, тогда посредством кнопки
сброса на лицевой панели двери плавного стартера осуществляется сброс.
Низкая часть шкафа MCC3 предназначена для управления контуром CB.
Включение электричества в контур CB предназначено для переключения
рукоятки разъединителя соответствующего контура на место «включение» с
целью выполнения токоснабжения соответствующего электрооборудования.
3. 技术维护和修理
Техническое обслуживание и ремонт
3.1.为了保证电力设备可靠和连续工作,必须遵守《电器用电设备技术操作规程》
及《行业间电气设备使用劳动保护规则》的要求。工作人员必须定期对电力设备进
行检查。主要检查设备的工作状态和清洁程度。
Для гарантирования надёжной и непрерывной работы
электрооборудования необходимо соблюдать «《Правила технического
управления электрооборудованием электроаппаратов》 и 《Правила
трудовой охраны при использовании отраслевого электрооборудования».
Работник следует периодически проверяет рабочее состояние и степень
чистоты электрооборудования.

24
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

维护和检查的周期及次数根据相应产品的使用说明书和考虑到产品的特性,状
态的,工作条件的部分规则确定。电力设备的维修根据各个期限中的状态进行。
Период и раз обслуживания и проверки электрооборудования зависят от
инструкции по эксплуатации продукции, правила характеристики, состояния
и рабочего условия продукции, ремонт электрооборудования зависит от
рабочего состояния в срок гарантия.
电机日常维修-6 个月 1 次。
Провести текущий ремонт электродвигателя через полгода;
配电箱的日常和中修-6 个月 1 次。
Провести текущий и средний ремонт токораспределительной коробки через
полгода;
大修期限取决于当地的条件,但不少于ПТЭЭП中规定的期限。
Капитальный ремонт зависит от местного условия, но не меньше
установленного срока в ПТЭЭП.
配电箱在使用过程中需进行经常的维护保养。检查和检修期限取决于使用条件。必
须对配电箱内的原件保护防止污染和机械损伤,配电箱内的所有电器设备,应进行
预防性检修,并不少于一年一次定期维修。
В эксплуатационном процессе токораспределительной коробки следует
часто происходить уход и обслуживание. Срок проверки и ремонта зависит
от рабочего условия. Следует происходить защиту деталей в
токораспределительной коробке во избежание загрязнения и маханического
повреждения их. Следует происходить предварительный ремонт всего
электрооборудования в токораспределительной коробке, ремонтный срок не
меньше 1 раза в год.
定期检修包括:
Периодический ремонт включает в себя следующие:
1)清洁设备和电板上的灰尘。
Чистить пыль на оборудовании и электропанели.
2)检查和加固接触器。

25
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

Проверить и укреплять контактор.


3)检查和清洁继电器的工作触点和接触器防止烧毁和粘砂。
Проверить и чистить рабочую контактную точку реле и контакт во избежание
перегорания и клейки песка.
4)接触器活动系统轴承的润滑。
Смазывание подшипника подвижной системы контакта.
5) 检查配电箱系统的运行情况。
Проверить рабочее состояние токораспределительной коробки.
在定期维修中不需做预防性检修中的工作,进行下列工作:
В периодическом ремонте не следует происходить предварительную работу,
только следующую работу:
拆卸接触器的活动系统并进行清洗,必要时更换磨损的继电器工作接触器和接触
器。
Демонтировать и очистить подвижную систему контакта, в случае
необходимости заменить рабочий контакт изношенного реле и контакт.
检查线路图并调节继电器。
Проверить схему и регулировать реле.
检查导电部分相对外壳的绝缘电阻。
Проверить соответствующее электропроводное изоляционное
сопротивление .
3.2.每月检查指示器和自动开关,指示仪器的工作,熔断器的状态,通风系统的工
作特性,接地的可靠性,烧焦异味和异常的噪音。
Каждый месяц проверять индикатор и автовыключатель, работу
указательного прибора, состояние предохранителя, рабочую характеристику
вентиляционной системы, надёжность заземления, необычный запах
обогрева и аномальный шум.
每月检查螺栓连接状态,电缆产品、保护电器,接触面,继电器和接触器的绝
缘,清洁所有的配电箱的灰尘。

26
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

Каждый месяц проверять состояние соединения болта и изоляцию


кабельной продукции, защитного электроаппарата, контактной поверхности,
реле, чистить пыли в всех токораспределительных коробках.
4.
4.存储
Хранение
4.1. 电气设备安装之前应该保存在没有灰尘和破坏绝缘的有害气体的环境下。
避免潮气的侵蚀。
Перед монтажом электрооборудования следует хранить его в окружающей
среде без пыли и вредного газа.
4.2.在电力设备储存的地方应该避免温度和潮气的严重波动。
На месте, где хранится электрооборудования, следует избежать слишком
нестабильных температуры и влажности.
4.3.在电气设备的保存中,应该按照生产工厂的保存守则进行。
При охранении электрооборудования следует по правиле хранения электрооборудования
на заводе выполниться.
5.
5.安全措施说明
Описание предохранительной меры
为了保证电力设备可靠和连续工作,必须遵守《电器用电设备技术操作规程》及
《行业间电气设备使用劳动保护规则》的要求。
Для гарантирования надёжной и непрерывной работы электрооборудования
необходимо соблюдать«Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей» и«Межотраслевые правила по охране
труда при эксплуатации электроустановок»,.
由于电力电流可以伤害到人身安全,MCC 模块属于特别危险范畴,因此电气设备
的维修应该由技能熟悉、熟知安全规则,技术规范并且能够对电力电流受伤人员进
行第一时间救助的专业人员进行。
В связи с тем, что электроток может повреждать человеческое тело,
поэтому модуль MCC относится к опасному оборудованию.
Электрооборудование модуля MCC ремонтируется только персонал,
который обладает соответствующими профессиональными знаниями,
27
ZJ40T 钻机 MCC 模块电气设备使用说明书
Инструкция по эксплуатации электрооборудования модуля MCC буровой установки ZJ40T

хорошо знает предохранительную правилу, технический стандарт и в первое


время выполняет медицинскую помощь раненому ударения током.

禁止
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
不具备专业培训的人,对电气设备进行任何操作。
не имеющему специальных подготовки и обучения персоналу оперировать
электрооборудование;
运行设备没有将外壳可靠接地。
Действовать оборудование без надёжного заземления корпуса.
所有的安装、维修工作必须在完全断电的情况下进行。
При полном выключении электричества провести монтаж, ремонт.
6.
6.运输
Транспортирование
MCC 模块适合任何形式的符合相关载重量的运输方式:海运,陆运,汽运和空运
在模块上配有专门的起吊组件,用于吊装,吊装根据房体铭牌上的吊装示意图进
行。
Модуль MCC соответствует любому виду транспорта соответствующей
нагрузки: морским, сухопутным, автомобильным и авиационным. На модуле
установлен специальный подвесной блок .Согласно подвесному чертежу на
табличке к корпусу помещения провести подвеску.
运输中应该将所有的外部设备(白炽灯及其他)拆除,门上锁。
При транспорте следует демонтировать наружное оборудование(лампа
накаливания и другие), дверь заперта замком.

28

Вам также может понравиться