Вы находитесь на странице: 1из 8

Экспертный взгляд факультета журналистики МГУ имени М. В.

Ломоносова на события в СМИ

№ 1 (56) 7 марта 2017 www.journ.msu.ru

КОЛОНКА РЕДАКТОРА
Речевая агрессия, нарушение
лингвоэтических норм требуют
особого внимания исследовательского
и образовательного сообществ.

В 1960-е гг., когда ются). Эти баталии не традиционны для нашей публичной
телевидение в каче- сферы, в которой мы соблюдаем строгий, зачастую не-
стве основного СМИ писаный лингвоэтический кодекс. В публичном дискурсе
только заявляло о мы персонифицированы, а в Интернете, кажется, можно
себе, телевизион- говорить все, что угодно и про кого угодно, – в этом про-
ная речь ведущих странстве авторитетов нет. И лингвоэтика, вполне обо-
стала образцом, нормой. В странах, где до сих пор снованно, выходит на первый план, потому что слово в
существуют языки этнических групп и региональных Интернете – самый эффективный инструмент.
диалектов: от Советского Союза до Норвегии, Швеции, Речевая агрессия, нарушение лингвоэтических
Финляндии, Франции – речь ведущих заложила эталон норм требуют особого внимания исследовательско-
звучащей литературной речи, что позволило нации раз- го и образовательного сообществ. Мы должны си-
говаривать на одном и том же языке, несмотря на тер- стематизировать работу и определить векторы на-
риториальные, этнические и культурные различия. шего академического и педагогического развития,
Однако сегодня, в условиях визуализации культу- в первую очередь выявлять наиболее частные ошибки.
ры, звучащая речь подвергается большим испытани- Готовясь к конференции «Учимся говорить по-русски»,
ям. Важно понимать, что медиаречь оказывает на язык исследователи факультета провели собственный мо-
СМИ, прежде всего в Интернете, все возрастающее ниторинг речи телеведущих и пришли к выводу, что
влияние. их речь портят неправильные интонации и неправиль-
С другой стороны, активная аудитория сама стано- ные ударения. Именно это отличает основные речевые
вится производителем медийного текста. К примеру, те ошибки ведущих новостных программ федеральных
баталии, которые разворачиваются в Интернете, имеют телеканалов. Работу в этом направлении мы будем
следствием речевую агрессию (через нее они и проявля- продолжать в этом году.

Русский язык в СМИ


Колонка редактора Речевая агрессия, нарушение лингвоэтических норм требуют особого внимания
исследовательского и образовательного сообществ ......................................................................................................................... 1
Интервью Владимир Славкин об исследовании медиаречи ......................................................................................................... 2
Индикаторы Типы ошибок в теленовостях; мобильное приложение «1000 словоформ»; Акция «Тотальный диктант»,
Награда «За образцовую речь в эфире» и другие факты о языке в СМИ ....................................................................................... 3
Тема номера Взгляд экспертов (Людмила Вербицкая, Владимир Толстой, Владимир Аннушкин) ...................................... 4
Массмедиа: теория и практика Ирина Вещикова об орфоэпическом медиастандарте ................................................. 6
МедиаТекст Ирина Анненкова об облаках культуры . ........................................................................................................ 6
ЖЖ: жизнь журфака СМИ формируют культуру речи? .................................................................................................. 7
Книжные новинки Журналисты о русском языке (сост. И. Б. Александрова, В. В. Славкин) ................................................. 8
МедиаКалендарь Итоги конференции «Журналистика в 2016 году: творчество, профессия, индустрия»;
Шифрующая карта памяти; Сервис Facebook Audience Network, Дебютная статья робота-корреспондента ............................... 8
2 МедиаТренды № 1 (56) 7 марта 2017

ИНТЕРВЬЮ

Владимир Славкин
и.о. заведующего кафедрой
стилистики русского языка

” ”
Ориентированность на практику
должна быть базой для исследований
медиаречи.

n Недавно на факультете журналистики МГУ прошла конфе- вить тенденции и на основе этого дать рекомендации
ренция «Учимся говорить по-русски. Проблемы современного журналистам и тем, кто их готовит. С точки зрения упо-
языка в электронных СМИ». Каковы итоги? требления заимствований нельзя утверждать, что это
«Автор идеи» конференции – Федеральное агент- главная проблема наших СМИ. Грубых ошибок на эту
ство по печати и массовым коммуникациям, и сначала тему не очень много (все-таки федеральные каналы
это название показалось мне неточным. Может быть, в целом заботятся о профессионализме своих сотруд-
учим, а не учимся? Но на самом деле это адекватное ников), но часто встречаются неточные словоупотреб-
обсуждению название, поскольку большое количество ления, неоправданное расширение значения слов,
журналистов, участвовавших в работе, особенно на особенно терминов. Кстати, мы попутно отметили, что
круглых столах по проблемам русской речи в теле- и впечатление о неграмотности российского телеэфи-
радиоэфире, говорили о необходимости постоянно ра создается в основном за счет речи приглашаемых
поддерживать свою профессионально-речевую компе- в студии экспертов, спикеров, участников дискуссий
тенцию, быть в курсе новаций. Ориентированность на и других непрофессионалов.
практику должна быть базой для исследований медиа- В плане орфоэпии больше оснований для пре-
речи. Это очевидный, но не менее важный от того итог. тензий к устной речи журналистов. Фонетическая
Второй итог – это осознание необходимости новых небрежность сказывается в нечеткости дикции, ого-
теле- и радиопрограмм о русском языке, причем не ворках, вставках, стяжениях и искажениях. Все это –
только викторинного типа, но и по-настоящему про- проявление разговорности речи, которая сама по себе
светительских, обучающих. Об этом прекрасно гово- не является предосудительной, но в информационных
рили и профессор В. И. Аннушкин, и журналист, веду- материалах неуместна, а зачастую и затрудняет вос-
щая программы «Говорим по-русски» на радио «Эхо приятие. Происходит членение фразы на такты с иска-
Москвы» О. И. Северская, и многие другие. жением смысла из-за отсутствия пауз между фразами
Наконец, третий итог – это подтверждение важности на- и из-за неправильной мелодики конечных тактов.
чатого в ходе подготовки к конференции мониторинга СМИ. Портят впечатление от устной речи журналистов
разного рода вставки звуков, все эти «эканья», «ме-
n Что конкретно анализировалось в процессе исследования? канья», а также разговорно-просторечные произноси-
Конечно, невозможно объять корпус медиатекстов, тельные варианты. На борьбу с ними ориентировано
пусть даже только в электронных СМИ. Мы обратились мобильное приложение «1000 словоформ», подготов-
к языку информационных и информационно-аналитиче- ленное М. А. Штудинером, и его же словарь трудно-
ских программ федеральных телеканалов первого и вто- стей для работников СМИ.
рого мультиплексов – «Первого канала», «России 1», НТВ,
ОТР, «Пятого канала», телеканалов «Звезда», «Мир» и др. n Но если вы не ставили плохих оценок, то, возможно, кого-то
Был проведен мониторинг по двум основным критериям: отличили?
1) фонетико-орфоэпическому и 2) лексическому (в ос- Да, мы отметили призами «За образцовую речь
новном анализировалось использование заимствова- в эфире» ведущих Александра Архангельского (телека-
ний). Кроме того, проведены отдельные исследования, нал «Россия К»), Ларису Медведскую («Первый канал»)
посвященные лингвоэтическим проблемам в рекламных и Михаила Зеленского (телеканал «Россия 1»).
телетекстах и нормативному качеству бегущей строки
с точки зрения орфографии, пунктуации и грамматики. n И, наконец, каковы ваши творческие научные планы?
Перед нами все российское информационное поле,
n И насколько плохо обстоит дело? но прежде всего радиоэфир и интернет-СМИ, расши-
Мы не ставили плохие оценки отдельным журна- рение проблематики исследований и реализация ре-
листам, ведущим, телеканалам. Нам было важно уло- шений прошедшей конференции.
№ 1 (56) 7 марта 2017 МедиаТренды 3
ИНДИКАТОРЫ
Типы ошибок в теленовостях

Факты:
n Факультет журналистики МГУ
представил мобильное приложе-
ние для смартфонов «1000 сло-
воформ. Орфоэпический словарь
для работников электронных
СМИ». Автор-составитель слова-
ря – доцент кафедры стилистики
русского языка М. А. Штудинер.
В словаре можно найти правиль-
ное произношение тех слово-
форм, в которых журналисты наи-
более часто допускают ошибки.
Источник: Русский язык в электронных СМИ: результаты мониторинга
новостных программ федеральных каналов. n «Тотальный диктант» – еже-
М.: Факультет журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова, 2016 годная образовательная акция,
направленная на развитие куль-
туры грамотного письма.
Рейтинг печатных СМИ (по возрастанию количества ошибок) В 2016 году без ошибок его
сумел написать лишь один про-
цент участников. Тем не менее
СМИ Количество ошибок на одну страницу (в %) популярность акции растет:
Lenta.ru 0,28 в 2011 году «тотальный диктант»
писали 4,7 тыс. человек,
Известия 0,42 в 2012 г. – 108,2 тыс.,
Интерфакс 0,52 в 2015 г. – 113,0 тыс. граждан.
Ведомости 0,57
n В 2016 году факультет журна-
Аргументы недели 0,57 листики МГУ учредил награду
Россия Сегодня 0,60 «За образцовую речь в эфире»
Российская газета 0,61 по результатам исследования
«Русский язык в электронных
Независимая газета 0,61 СМИ: результаты мониторинга
РБК 0,64 новостных программ федераль-
Эксперт 0,65 ных каналов», проведенного
кафедрой стилистики русского
Деньги 0,65 языка. Эталонами были призна-
Власть 0,77 ны ведущая утренних новостей
Коммерсантъ 0,80 «Первого канала» Лариса Мед-
ведская, ведущий канала «Рос-
Газета.ру 0,89 сия К» Александр Архангельский
Профиль 0,96 и ведущий канала «Россия 1»
Московский комсомолец 1,14 Михаил Зеленский.
Огонек 1,29 n Федеральные каналы старают-
ТАСС 1,32 ся внимательно следить
Комсомольская правда 1,36 за соблюдением орфографи-
ческих норм русского языка.
Аргументы и факты 1,99 Грубых ошибок мало. Ошибки
Источник: Минкомсвязь, 2015 на заимствования встречаются
в среднем не более одной на
Рейтинг телевизионных каналов и радиостанций информационный выпуск. Среди
(по возрастанию количества ошибок) грамматических ошибок частот-
ными являются нарушения управ-
ления в словосочетаниях
СМИ Количество ошибок за один час эфира с числительными, ошибки
Радио России 2 в согласовании определений
и приложений и в координации
Россия 1 3 главных членов предложения.
5 канал 4
Русская служба новостей 4 n Преподаватели кафедры сти-
листики русского языка факуль-
Эхо Москвы 7 тета журналистики МГУ – частые
Бизнес FM 8 гости программы «Говорим
правильно» на радио «Маяк».
Серебряный дождь 10 В студию радиостанции «Маяк»
Маяк 10 приходят эксперты факультета,
ТВ Центр 10 обсуждают с ведущими актуаль-
ные темы («Разговорный стиль»,
Первый канал 11 «Сочетаемость слов», «Заим-
Коммерсантъ FM 11 ствования», «Синонимы») и от-
вечают на вопросы слушателей.
НТВ 13
Источник: Минкомсвязь, 2015
4 МедиаТренды № 1 (56) 7 марта 2017

ТЕМА НОМЕРА

Русский язык в СМИ

Людмила Вербицкая Владимир Толстой Владимир Аннушкин

Людмила Вербицкая
Людмила Вербицкая, президент Российской академии образования,
президент Санкт-Петербургского государственного университета

Язык развивается, нормы меняются,


и журналистам нужно постоянно
контролировать себя, обращаясь к словарям
У нас прекрасный язык – яркий, образный, вырази- в телевизионный и радиоэфир проникают нецензур-
тельный. При этом он и мощный объединяющий фак- ные слова, которые работники телевидения вынужде-
тор для такой многонациональной страны, как наша, ны маскировать. Нецензурная лексика, конечно, явля-
и важнейший элемент национальной культуры. Сей- ется частью русского языка, но нужно знать, когда и
час, к сожалению, мы очень часто слышим ошибки в как ею пользоваться.
устной речи, в том числе и в СМИ. Причин для этого Очень важно наблюдать, что происходит с совре-
много, и, вероятно, одна из них – то, что единый госу- менным языком. Просторечные пласты проникли в ли-
дарственный экзамен лишен устной части. Это очень тературный язык. Изменения происходят и в системе
сложно организовать, но это необходимо сделать. русского ударения. Язык развивается, нормы меняют-
Сейчас введена устная форма в ЕГЭ по иностранному ся, и журналистам нужно постоянно контролировать
языку. В 2017 году будет устный элемент в экзамене в себя, обращаясь к словарям.
9-м классе, а в 2018 – и в итоговом экзамене по рус- И еще одна проблема – заимствования. Когда речь
скому языку. идет о новых направлениях науки, экономики, о ком-
Наш великий философ Владимир Соловьев гово- пьютерных технологиях – это понятно. Но я никак не
рил о том, что каждый человек должен владеть тремя могу понять, почему прекрасное русское слово «убор-
стилями: высоким – чтобы обращаться к Богу, сред- щица» заменяется «менеджером по клинингу».
ним – чтобы общаться с собеседниками, и низким Язык – удивительный организм, с тонкой структу-
(им должен владеть каждый человек, но при этом по- рой. Судьба языка – в наших руках. Конечно, он и сам
нимать, когда им можно пользоваться – для внутрен- справится, но главное – чтобы мы не были равнодуш-
него монолога или диалога с самим собой). Стили ными. Почему-то считается, что не надо исправлять
эти сильно изменились. Не стало высокого стиля, и, ошибки в речи собеседников. Я с этим совершенно не
наверное, темп современной жизни его и не требу- согласна. Наверное, меня не очень любят в Думе, и в
ет. Я вспоминаю, как много лет назад я услышала, Совете Федерации, и в правительстве, потому что я
передавая презент от моего приятеля из Петербурга всегда пишу записки выступающим и указываю на ре-
его парижскому родственнику, такую речь: «Мило- чевые ошибки. Ведь так вы помогаете человеку. Одно-
стивая государыня, Вы и подумать не можете, какая му очень уважаемому мною министру, который сказал
благость спустилась на мою душу, когда я услышал «языкo�вый», я написала, что «языко�вой» может быть
Ваш голос». Можно ли представить сейчас такое только колбаса, а нужно говорить «языково�й». И с тех
общение? И средний стиль занял место высокого, пор, встречаясь со мной, он говорит, что больше этой
а низкий стал средним. И грустно становится, когда ошибки не допускает.
№ 1 (56) 7 марта 2017 МедиаТренды 5
Владимир Толстой ИНДИКАТОРЫ
советник Президента Российской Федерации по вопросам культуры,
председатель Совета по русскому языку при Президенте РФ
Сейчас практически уничтожена целая армия
редакторов, которые стояли на страже норм
литературного языка
Проблемами правильной русской речи в СМИ за- ветские времена. Информация не должна подаваться
нимались в нашей семье и мой отец Илья Владими- скучно, пресно, она должна преподноситься в эмоцио-
рович, заведовавший кафедрой стилистики русского нальной, образной форме, желательно индивидуа-
языка на журфаке, и его двоюродный брат академик лизированной. Именно редакторы должны отсекать
Никита Ильич Толстой. У нас всегда исправляли ошиб- такие речевые средства, которые, будучи выразитель-
ки, оговорки в речи, поскольку язык для нас был не ными, тем не менее пагубно влияют на культуру нации.
просто почитаемым, это было нечто божественное. Не менее важно, чтобы представители нашей госу-
В утвержденных в декабре 2014 г. «Основах го- дарственной и политической элиты тоже были носителя-
сударственной культурной политики» целый раздел ми правильной русской речи. По сути, их высказывания –
посвящен задачам сохранения эталонного русского это тоже язык СМИ, который воспринимает огромная
языка в общероссийском культурном пространстве и аудитория. Здесь проблем существенно больше, чем у
в государственных СМИ. В советский период с дикто- речи журналистов. Публичная речь по-прежнему оста-
рами телевидения и радио занимались квалифициро- ется образцом, которому подражают.
ванные специалисты, в том числе Дитмар Эльяшевич Также нужно, чтобы журналисты сохраняли требова-
Розенталь, артисты Малого театра, который считался тельность к своей речи и при переходе в Сеть. Деградация
образцом русской речи. Услышать вульгарную, оши- нашего языка в Сети – это не причина нашей безграмотно-
бочную речь было практически невозможно. сти, а ее следствие. Не надо валить все на Интернет, на упро-
Сейчас дело обстоит гораздо хуже. И связано это, щение, на пользователей. На самом деле пользователи –
на мой взгляд, с тем, что практически уничтожена це- это все мы, и авторы, и читатели. Пропуская знаки препина-
лая армия редакторов, которые стояли на страже норм ния, сокращая слова, мы проявляем неуважение к собесед-
литературного языка. И такое положение надо как-то нику. Конечно, есть молодежный жаргон, но не нужно пере-
поправлять. А на самом деле требования к языку СМИ носить его в норму. Стремление быть ближе к аудитории
должны быть сейчас даже выше, чем это было в со- не должно обеднять язык, которым пользуются наши СМИ.

Владимир Аннушкин
профессор Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина,
председатель Российской ассоциации исследователей, преподавателей и учителей риторики

Необходимы серьезные содержательные


дискуссии о роли и значении языка
Проблема словесного образования в современной вых ппросветительских передач с образцовым рус-
России (иначе говоря, владения языком в целях орга- ским языком, перейдя от слов к делам. Таких «ответ-
низации эффективной деятельности общества) – одна ственных» структур много: это и давно существующие
из острейших регулярно поднимаемых и недостаточно РОПРЯЛ, Совет по русскому языку при Правительстве
решаемых. Огромную роль здесь должны бы сыграть РФ, это и вновь образованное Общество русской сло-
центральные теле- и радиоканалы, однако на них фак- весности, однако никаких реальных шагов, несмотря
тически отсутствуют передачи о языке – речи – слове, на многочисленные декларации, до сих пор не пред-
и связано это как с недостаточной работой и инициа- принято. Между тем, имеется много инициативных
тивностью филологического сообщества, так и с непо- творческих сил, которые вполне могли бы найти себя в
ниманием роли филологии и словесности для обще- жанрах телеобразовательных программ;
ственного благоденствия у самих работников СМИ. 2) учреждений или органов СМИ, которые взяли бы
Сегодня на центральных телеканалах почти полно- на себя реальную конкретную инициативу по консоли-
стью отсутствуют значительные увлекательные пере- дации творческих сил для ведения такой культурно-про-
дачи о русском языке, либо же это передачи «детско- светительской работы. Невозможно поверить, чтобы
школьные» или спортивно-конкурсные. Между тем, среди наших телевизионщиков не нашлось профессио-
необходимы как серьезные содержательные дискуссии налов, которые способны создать увлекающие массо-
о роли и значении языка – речи – слова в общественной вую аудиторию передачи, обладающие и нравственной
и личной жизни современного человека, так и позна- мудростью, и высоким интеллектом, и выражающие все
вательные передачи образовательной направленности. благородные замыслы разнообразным и богатым рус-
Нам необходимо инициировать работу: ским языком. Между прочим, телеаудитория реагирует
1) филологических структур, ответственных за именно на языковой стиль телепередачи. Такой стиль
распространение в СМИ культуры речи, создание жи- пора найти и воплотить нашими совместными усилиями.
6 МедиаТренды № 1 (56) 7 марта 2017

МАССМЕДИА: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА

Ирина Вещикова
доцент кафедры стилистики русского языка

Орфоэпический медиастандарт:
кодификация и узус

Телевидение как объект научного изучения при- и языковой ситуации, связанной с произношением в эфи-
влекает внимание экспертов разных отраслей гумани- ре. Дело в том, что оценка используемых вариантов всеце-
тарного знания, в том числе и лингвистов. Однако в от- ло зависит от того, что узаконено на телевидении и радио
ношении его орфоэпической составляющей до сих пор в качестве эталона, а сам эталон – от степени изученности
остается ряд не до конца проясненных как теоретиче- телевизионной практики и от воззрений кодификаторов.
ских, так и утилитарно-прагматических вопросов, акту- Мониторинг «экранной жизни слова» путем ката-
альных не только для исследователей, но и для каждо- логизации вариантов, встречающихся в разные эпохи
го, кто профессионально связан с работой в эфире. в речи работающих в разных амплуа, привел к обоб-
До недавнего времени орфоэпия телерадиоэфира щениям, меняющим привычный взгляд на своеобра-
изучалась в двух аспектах – с точки зрения идеальных зие орфоэпического медиастандарта: декларируемая
требований и с точки зрения их практического выполне- словарями для работников СМИ нормативная установ-
ния и ошибок. При этом арбитром для работников СМИ ка не может быть экстраполирована на все простран-
считаются профессионально ориентированные (vs ака- ство ТВ и РВ, а их предписания не должны выступать
демические) словари, провозгласившие в 1960 г. прин- единственным мерилом качества всех текстов; теле-
цип, предусматривающий использование у микрофона и радиоречь на уровне произношения неоднородна –
только одного варианта произношения или ударения. и это ее исконное свойство; установка на единообра-
Между тем заданные таким образом границы правиль- зие востребована там и тогда, где и когда речь мини-
ного оказались в сложных отношениях с узусом. мально персонифицирована; в других случаях вполне
Для объяснения существующей ситуации потребова- законно расширение пространства нормы и следова-
лось интегрированное изучение нормативной, научной ние рекомендациям академической лексикографии.

МЕДИАТЕКСТ

Ирина Анненкова
профессор кафедры стилистики русского языка

Облака культуры

Медиапространство за двадцать-тридцать лет из- турно-речевых, историко-культурологических. Что это,


менилось кардинально. И, видимо, впереди нас ждут банальная небрежность или тренд – размывание язы-
еще большие изменения – все улетим на облака))). Но ковых и речевых норм? Похоже больше на второе…
пока электронно-виртуальные тексты еще не совсем Особенно это заметно на радио и на ТВ в передачах
безвозвратно потеряны в новых системах хранения, прямого эфира. Ошибки – признак непосредственно-
попробуем разобраться, каков же их статус сегодня. сти, а значит, и искренности общения. Это притяги-
Их много! И они активно вытесняют тексты собственно вает аудиторию, следовательно, повышает рейтинги.
печатные. Они все больше отдаляются от человека – Но так ли уж важны рейтинги, если скоро мы просто
их создателя. В чем это выражается? На мой взгляд, перестанем понимать друг друга: общих критериев по-
сегодняшнюю аудиторию гораздо больше интересует нимания не будет. Электронные медиа сегодня самые
не конкретный автор-журналист, а издание, канал, влиятельные и самые эффективные по воздействию
станция, которые предоставляют журналистам свою на сознание массовой аудитории: именно они форми-
площадку. Во-вторых, иероглифема почти вытеснила руют современную медиацентричную культуру. Но бу-
идеологему, т. е. медиатекст делает акцент не на ав- дет ли она культурой, если от культуры слова ничего
торстве, а на картинке как таковой. И, наконец, неимо- не останется? У меня есть предложение: пока облака
верное количество ошибок, которые никак не сообра- еще не всеми освоены, отправить на них все ошибки,
зуются с живым человеком – носителем конкретной неточности, ляпы – и пусть они растают вместе с об-
культуры. Ошибки эти самого разного рода: от ба- лаками. А на облака нового поколения в свободное
нальных орфографических, пунктуационных, акценто- плавание по Небу Культуры отправим медиатексты
логических до более сложных – стилистических, куль- красивые и гармоничные.
№ 1 (56) 7 марта 2017 МедиаТренды 7
ЖИЗНЬ ЖУРФАКА
СМИ формируют культуру речи?

Иван Светана Разумеется, простому смертному тяжело освоить рус-


Сегодня СМИ, переходя на упрощен- ский язык в совершенстве (да и как определяется это
ный и более краткий способ донесе- «совершенство»?), и ошибку может сделать каждый.
ния информации до аудитории, зача- Однако если количество и качество этих неточностей
стую теряют не только в деталях, но и нарушений переходит границы, как можно говорить
и в главном – в грамотности речи и, о грамотности нации, особенно если один из основных
по моему мнению, проблема русско- механизмов управления ею не до конца компетентен
го языка в СМИ сейчас актуальна, как никогда ранее. в области государственного языка?
Очень часто, включая телевизор, замечаешь, как ве-
дущий делает орфоэпические ошибки, а статья в Ин-
тернете содержит неприличное количество ошибок Алексей Бодяшкин
пунктуационных. Лучшее решение, на мой взгляд, это Проблемы русского языка набили
банальная проверка материала перед публикацией оскомину давным-давно, особенно
или запуском в эфир. Как говорится «семь раз отмерь, это касается засилья заимствован-
один отрежь». ных слов. Жалобы на то, что уродли-
вые заморские термины заполонили,
словно сорняки, аккуратную клумбу
Елизавета Иванова отечественного публичного дискурса, ведутся не одно
Я работаю на радио, и мне кажется, десятилетие. Да что там десятилетие! Шлейф такой
что в этом виде СМИ любая ошиб- критики (во многом, по-моему, справедливой), тянет-
ка и оговорка преступна. В печати ся к нам еще из эпохи адмирала Шишкова, этого апо-
и в Интернете текст легче отредак- логета лексического импортозамещения. Но, как бы
тировать, в телевизоре отвлекает то ни было, не следует зацикливаться исключительно
«картинка», но на радио речь жур- на этой проблеме – тем более, как говорят некоторые
налиста – как на ладони. Не зря некоторые станции лингвисты, язык обычно впитывает в себя только нуж-
вводят штрафы журналистам за ошибки в эфире. ное, остальной «мусор» надолго в нем не задержива-
Пара неправильных ударений – минус пять тысяч из ется. Сегодня, на мой взгляд, в наших СМИ появилась
зарплаты. Жестоко, конечно, но оправданно и, думаю, другая проблема, которая на первый взгляд может по-
действенно. казаться незначительной или вовсе надуманной – речь
С другой стороны, разговорное радио консервативно. о недостатках интонационного строя. Современный но-
Мы всеми силами стараемся доказать свою серьез- востной контент с завидной регулярностью являет нам
ность, оставляя молодежный сленг музыкальным стан- примеры грамотных, но весьма странно звучащих син-
циям, и лексика многих ведущих пестрит выражениями таксических конструкций, неудобных для восприятия
слишком официальными или даже устаревшими. Нас на слух. И зачастую дело в отсутствии речевых пауз
учат всегда сверяться со словарем, но, к сожалению, там, где они просто необходимы. Однако пренебреже-
за изменениями в языке словари часто не успевают. ние принципами расстановки интонационных акцентов
Как найти тонкую грань между фамильярностью и из- стало тенденцией, из-за которой речь ведущего просто
лишней серьезностью? Все зависит от конкретного перестает казаться логичной и осмысленной.
журналиста и конкретных обстоятельств. Универсаль-
ного ответа не найти.
Мария Шиповская
СМИ формируют не только мнение
Диана Асадова общества, но и культуру речи. К со-
Казалось бы, где как не в СМИ, рус- жалению, ошибки в русском языке
ская речь должна быть наиболее допускают все, в том числе журнали-
грамотной, ведь невозможно нести сты. Больше всего проблем в исполь-
информацию миллионам людей, на- зовании русского языка в Интернете.
рушая правила и коверкая слова... Интернет-среда воспринимается менее формально, чем
И в то же время день ото дня мы классические типы массовой информации, поэтому от-
слышим неграмотную речь журналистов практиче- ношение к использованию языка здесь более упрощен-
ски в каждой радио- и телепередаче, заглатываем их ное. Сегодня сотрудники СМИ перестают видеть основу
ошибки и, что немаловажно, впоследствии эти ошиб- своей профессии в фундаментальном изучении русско-
ки повторяем. Журнальные и газетные статьи изо- го языка. Стилистические, орфографические и орфо-
билуют нарушениями в построении сложных предло- эпические ошибки формируют отрицательное мнение
жений и предложений с деепричастными оборотами. как о самом издании, так и о статусе журналистики в
А ведь знания именно этих аспектов языка требуют целом. Не говоря уже о том, что, ставя под вопрос ком-
от выпускников школы. Более того, порой несложно петентность журналиста, мы начинаем сомневаться в
поймать журналистов не только на грубом нарушении уровне и качестве образования, которое он получает.
правил грамматики, но и на искажении смысла выска- Работа неквалифицированных журналистов, в свою оче-
зываний и литературных произведений (порой даже редь, ведет к снижению уровня грамотности населения
авторов умудряются напутать). и к ухудшению качества продукта деятельности СМИ.
8 МедиаТренды № 1 (56) 7 марта 2017

Журналисты
о русском языке
сост. И. Б. Александрова, В. В. Славкин (М., 2016)

Эта книга – результат совместной работы студентов и преподавателей факуль-


тета журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова. В ней приводятся ответы
журналистов, руководителей СМИ, студентов на вопросы о русском языке. Ис-
пользование в СМИ жаргонизмов, заимствованных слов, терминов и профес-
сионализмов, появление на страницах иных изданий и в эфире ненормативной
лексики – вот проблемы ежедневной медийной практики. Свое мнение по поводу
них высказывают как мэтры – Геннадий Бочаров, Дмитрий Быков, Андрей Колес-
ников, Владимир Молчанов, Илья Прудовский, так и вчерашние студенты. При-
водятся примеры многочисленных нарушений языковых норм. Книга будет инте-
ресна как широкому читателю, любящему русскую речь и болеющему о судьбе
русского языка, так и ученым, студентам гуманитарных специальностей.

МедиаКалендарь

n На факультете журналистики которых приложения и браузеры. распространения новостными агре-


МГУ прошла ежегодная междуна- Шифрующая карта памяти швед- гаторами недостоверной или фаль-
родная научно-практическая конфе- ских студентов может стать эф- сифицированной информации. Со-
ренция «Журналистика в 2016 году: фективным дополнением в работе ответствующий приказ уже вступил
творчество, профессия, индустрия». журналистов и в особенности для в силу. Опубликованные документы
Конференция была посвящена со- фотографов. разъясняют технологию работы ве-
временным проблемам теории и Источник: РИА «Новости» домства с новостными агрегатора-
практики журналистики. Единый вы- ми, возможности анализа контента,
вод, к которому пришли эксперты, n Все больше крупных издателей его обработки и экспертизы, а так-
это необходимость «гармонизации подключаются к рекламной сети же предлагают форму и инструкцию
образовательных стандартов и про- Facebook. Компания сотруднича- для заполнения всех необходимых
фессиональных практик». Начинать ет с Washington Post, Wenner Media бумаг заявителем. В бланке не-
работу над такой глобальной зада- (выпускает журнал Rolling Stone), обходимо указать сведения об ин-
чей сейчас особенно символично: Univision (развивает несколько ис- формационном ресурсе, с помощью
2017 – это год 70-летия журналист- паноязычных медиа в США). Кроме которого распространяется недосто-
ского образования в МГУ имени того, к Facebook Audience Network верная новость, а также адрес стра-
М. В. Ломоносова и 65-летия фа- присоединились издатели из Евро- ницы.
культета журналистики МГУ. пы и Азии. С 2014 г. охват рекламной Источник: Роскомнадзор
Источник: Факультет журналистики сети Facebook достиг миллиарда
МГУ пользователей в месяц. Использова- n Пока медиаэксперты ведут дис-
ние Facebook Audience Network обе- куссии о будущем профессии жур-
n Шведские студенты из Гетеборг- спечивает охват на 16% больше, налиста, разработанный в Китае
ского технологического института чем обычная реклама в Facebook и робот-корреспондент по имени Сяо
разработали электронную карту Instagram. Расширенные кампании Нань опубликовал в местной газете
памяти, которая может в режиме увеличивают конверсию на 12% (для Southern Metropolis Daily свою дебют-
реального времени шифровать, ког- веб-сайтов) и количество установок ную статью, состоящую из 300 иеро-
да происходит фотографирование мобильных приложений на 17%. глифов. Роботу понадобилась одна
или ведется видеосъемка. Сегодня Источник: Sostav.ru секунда, чтобы завершить статью.
журналисты для защиты своих ис- Свой материал Сяо Нань посвятил
точников информации и получен- n Роскомнадзор официально ут- буму поездок перед приближающим-
ных данных пользуются различными вердил форму и порядок, по кото- ся китайским Новым годом – Чуньцзе.
шифровальными средствами, среди рым можно требовать прекращения Источник: РИА «Новости»

Издатель: Факультет журналистики Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова


Главный редактор: Елена Вартанова. Шеф-редактор: Денис Дунас. Отв. секретарь: Нонна Котрикадзе.
Фотокорреспондент: Егор Никаноров. Над номером работали: Елизавета Зимовец, Арина Иванова, Людмила Круглова.
Дизайн: Арина Баланцева. Верстка: Елена Сиротина.
Адрес редакции: 125009, г. Москва, ул. Моховая, д. 9, оф. 203. E-mail: mediaandtrends@gmail.com
Тираж: 1000 экз. Отпечатано в типографии факультета журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова.
Распространяется бесплатно.

Вам также может понравиться