Вы находитесь на странице: 1из 54

Tsunamis`99

Руководство пользователя
2 Tsunamis`99

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Сравнительная таблица функциональности версий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Минимальные требования к компьютеру: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Что находится на компакт.диске TSUNAMIS`99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . 8

КОНФИГУРАЦИЯ СИСТЕМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Настройка датчиков (Sensors) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Настойка компьютера (My Computer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Настройка параметров судна (My boat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ПЕРВЫЕ ШАГИ ПРИ РАБОТЕ С TSUNAMIS`99 . . . . . . . . . . . . . . . . 13


НАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Зоны экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Выбор Меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Начальное положение судна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Изменение положения карты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Изменение положения судна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

MAIN MENU — ГЛАВНОЕ МЕНЮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

НАСТРОЙКИ ДАННЫХ СВОЕГО СУДНА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

РАБОТА В МЕНЮ МАРШРУТОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


ROUTE MONITORING —
РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ПЛАВАНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ROUTE PLANNING — СОЗДАНИЕ И РЕДАКТИРОВАНИЕ МАРШРУТА ПЕРЕR
ХОДА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Отображение информации по маршруту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Содержание 3

Работа в меню ADD INFO —


Создание карт пользователя
и ручная корректура. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

РАБОТА В МЕНЮ ALARM


(ТРЕВОЖНЫЕ СООБЩЕНИЯ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

СONFIGURATION
(Оперативные настройки системы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

ADVANCED FUNCTIONS —
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Проверка маршрута. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TASK — навигационные задачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Connecting a GPS receiver


(Подсоединение приемника GPS или DGPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

UTILITIES — УТИЛИТЫ — ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ


ДЛЯ TSUNAMIS`99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SYSTEM SETUP ( Настройка системы). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
TSUNAMIS`99 CHART ORDERING
(ЗАКАЗ КАРТ ДЛЯ TSUNAMIS`99) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
CHART CATALOGUE (Каталог Карт) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SEARCH AND RESCUE (SAR) —
ПоисковоRспасательная функция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

УКАЗАТЕЛЬ ГОРЯЧИХ КЛАВИШ TSUNAMIS`99 . . . . . . . . . . . . . . . 53


4 Tsunamis`99

Предисловие
Уважаемые господа!
Компания Транзас благодарит Вас за приобретение электронноRкартографической
системы TSUNAMIS 99`.
Предлагаемое Вашему вниманию Руководство пользователя является первой краткой
версией инструкции на русском языке. Возможно, по некоторым разделам Вам будет
необходима дополнительная информация. Пожалуйста, обращайтесь с любыми
вопросами к Вашему региональному представителю компании Транзас или
непосредственно в отдел продаж в СанктRПетербурге.
Будем рады любым полученным от Вас предложениям и замечаниям, которые помогут
усовершенствовать данное издание.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 5

Сравнительная таблица функциональности версий


Версия Версия
ФУНКЦИИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ COSTAL OFFSHORE
Цветное отображение электронных векторных карт да да
Отображение всех глубин, названий, огней, знаков, грунтов да да
Палитра экрана – дневная, вечерняя, ночная да да
Зуммирование карты да да
Автоматическая загрузка карт да да
Электронная линейка да да
Просмотр карт да да
Возможность информационной разгрузки карты да да
Полная информация по объектам на карте да да
Планирование маршрута да да
Планирование поиковоRспасательных операций да да
Проверка маршрута на наличие навигационных опасностей нет да
Информация по портам нет да
Возможность нанесения своей информации на карту, корректура нет да
Алармы: «уход с курса», «уход с маршрута», «окончание карты» да да
Аларм «маршрутная точка» да да
Алармы «опасная глубина», «район», «навигационная опасность» нет да
Ручной ввод курса и скорости нет да
Интерфейсы: 1Rй датчик позиционирования (GPS) да да
2Rй датчик позиционирования нет да
Датчик эхолота нет да
Гирокомпас нет да
Магнитный компас нет да
Лаг нет да
Датчики дрейфа, температуры воды, ветра нет да
Авторулевой нет да
NAVTEX (если имеется приемник Navtex с
выходом RS232 или приемник Navtex нет да
производства Транзас)
Ввод\ вывод точек маршрута на внешние устройства нет да
Проигрывание записанной навигационной ситуации («черный ящик») нет да
Электронный судовой журнал нет да
Вывод судового журнала на принтер нет да
Вывод на принтер текущего изображения карты нет да
Высоты и время приливов в портах, направления течений опция опция
6 Tsunamis`99

Минимальные требования к компьютеру:


Процессор 486 (или лучше), минимум 16 Mb RAM, CD ROM Drive,
минимум 40 Mb HDD, мышь или трекбол,
Монитор — минимум SVGA 800x600 (или выше),
Операционные системы: Windows 95/ 98/ 2000 / NT.
В стандартную поставку входит CD с системой «Tsunamis 99», опциями и картами, региR
страционная карточка с номерами кодов, ключ и руководство пользователя.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 7

Что находится на компакт.диске TSUNAMIS`99


Благодаря новейшим технологиям сжатия и кодирования информации диск Tsunamis`99
содержит полную мировую коллекцию векторных карт, экранный каталог карт и две верR
сии картографического программного обеспечения.
Диск с ЭКС Tsunamis`99 может быть запущен на любом РС в демонстрационном режиме.
В данном случае вы получаете в свое распоряжение ЭКС с функциями управления как у
версии Coastal. Но, в демоRрежиме: 1) вы не можете подключать никаких внешних устR
ройств (например GPS) 2) в ваше распоряжение предоставляется лишь 5 карт в районе
Флориды для возможности ознакомления с функциональностью системы.
Для модификации демонстрационного режима на рабочий требуется два условия: Вы
должны получить ключ безопасности, известный также как «защитная заглушка»; и КоR
ды доступа пользователя. Все это можно приобрести у вашего регионального представиR
теля компании Транзас Евразия.
Также, при желании измененить версию Coastal на Offshore, вам нужно лишь обратитьR
ся к вашему дилеру за кодом доступа пользователя. Введите код и дополнительные функR
ции версии Offshore станут вам доступны.
Какую бы версию программы (кроме демонстрационной) вы не использовали, вы можете
выбрать и заказать сколь угодно много картографических пакетов (фолио) или одиночR
ных карт. Фолио предлагаются двух типов: Большой фолио содержит порядка 35R 40
карт, а малый — порядка 20Rти карт, покрывающих определенную территорию. Для кажR
дого выбранного фолио или одиночной карты вам будет дан код доступа.
Обновление программного обеспечения и дополнительные карты могут быть приобретеR
ны в любое время. Благодаря уникальным возможностям диска вы можете получать обR
новления дополнительные карты по телефону и электронной почте в любой части света.
Новые диски, содержащие исправления и дополнения всех карт, выпускаются регулярно,
4 раза в год.
8 Tsunamis`99

УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ


Для установки программного обеспечения и электронных карт на Ваш компьютер вставьR
те Ключ безопасности в LPT порт (разъем для принтера), находящийся, обычно сзади
компьютера. Вы можете использовать принтер, подсоединив кабель прямо через Ключ
безопасности. В этом случае принтер должен оставаться включенным во время установR
ки или использования картографических программ.
Включите компьютер и закройте все работающие программы. Установите диск
Tsunamis`99 в дисководе вашего компьютера. Должен произойти автозапуск программы
и на экране появится главная страница. Выберите из числа предложенных опций Set up
Tsunamis`99 (Установить Tsunamis`99).
Небольшое диалоговое окно высветит, что Install Shield Wizard (Мастер Установки) гоR
тов к инсталляции программы. Когда страница Tsunamis`99 появится на экране вновь,
предлагая Setup Tsunamis`99 (Установить Tsunamis`99) или Exit (Выход), выберите ВыR
ход, чтобы закрыть этот экран и диалоговое окно Мастера Установки появилось вновь.
Программа потребует ввести имя пользователя и название вашей компании. Введите люR
бые имена по вашему выбору.
Внимательно следуйте инструкциям на экране и подтверждайте значения по умолчанию
если они выглядят таким образом:

Destination Folder (Корневой каталог)


C:\Program Files\Transas\Tsunamis 99
Директория картографического каталога:
С:\tcwf\Dataco\Root

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 9

Примечание: Замените название жесткого диска «С» на букву, которая соответ


ствует вашему жесткому диску.

Если возникнут какиеRнибудь сомнения, всегда выбирайте значение по умолчанию.


Для этого нажмите Next (Далее).
Если вы хотите установить программу в другой каталог, нажмите Browse (Обзор) и выR
берите новое место установки.
Программа Tsunamis`99 загрузится и приступит к самоустановке. Когда Мастер Уста.
новки покажет, что все файлы были успешно скопированы, нажмите Finish (Завер.
шить) для перезагрузки компьютера и завершения установки программы. При первонаR
чальной установке всегда ставиться версия Costal

Примечание: Убедитесь, что во время перезагрузки компьютера дисковод для гиб


ких дисков пуст, в то время как CD следует оставить на месте.

После перезагрузки компьютера, вы увидите диалоговое окно «ATTENTION», извещаюR


щее о том, что ваша система готова к установке версии Offshore и карт.
Нажмите ОК. На экране появится небольшое окно, предлагающее удостовериться, что
Ключ безопасности подключен и что у вас в наличии имеются коды доступа.
Нажмите ОК.

Примечание: Если ключ безопасности отсутствует, автоматически включится


режим DEMO.

Если ключ безопасности на месте, то система готова к работе в версии Coastal. Если
у вас есть код доступа к версии Offshore, либо к опции Tide&Current (База данных по
течениям и приливам), то впишите их в соответствующие графы в диалоговом окне.
В случае если введен правильный номер доступа то надпись Not Valid (Недействи.
тельный) заменится на Valid (Действительный) и кнопка Install (Установить)
станет рабочей.
Нажатие на кнопку Установить изменяет программу до уровня Offshore, что отражаетR
ся на экране в верхней части окна: УРОВЕНЬ OFFSHORE: ДОСТУП ВКЛЮЧЕН
Проделайте вышеописанные действия и для установки модуля Т&С. Когда переустановR
ка завершена нажмите на кнопку Exit (Выход).

Примечание: Каждый раз при загрузке Tsunamis`99 вам будет предоставляться воз
можность устанавливать любые не установленные ранее модификации.
10 Tsunamis`99

Далее открывается окно предлагающее произвести установку карт или картографичесR


ких фолио. Нажмите ОК.

Примечание: Фолио, большой или малый — набор карт, покрывающий определенный


участок. Большой фолио включает приблизительно 3540 карт, малый — приблизи
тельно 20 карт.

Программа включит сканирование CD диска и после на экране появится окно для ввода
кодов доступа (PIN — Code). Введите 20Rзначный код в специальную строку в окне.
Когда код карты или фолио введен правильно, то под строкой ввода появится надпись ОК
и номер карты или фолио отобразиться в верхнем окне, а строка ввода будет готова к наR
бору следующего кода.
Если вы ввели неправильный код, то он будет отмечен как Not Valid (Недействитель.
ный) и вам будет предоставлена возможность изменить его.
Когда все коды доступа для каждой карты или фолио введены, нажмите Next (Далее),
и в следующем открывшемся окне нажмите Finish (Окончание). Далее программа заR
просит подтверждение на установку карт с диска. Всегда нажимайте Yes (Да).
Когда все карты будут установлены, программа перейдет к установке дополнительных опR
ций. Откроется окно подключения приемника Navtex — Навигационные предупреждеR
ния (только версия Offshore). Если Ваш приемник Navtex подключен к компьютеру наR
жмите ОК и система откроет окно System SetupR для настройки (См. Настройка
датчиков). Если приемника Navtex нет, то нажмите Skip (Пропустить). Также, будут
предложены к установке и другие опции, которые можно либо настроить, либо нажимать
Skip для пропуска.
Когда установка завершится, удалите диск из дисковода.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 11

КОНФИГУРАЦИЯ СИСТЕМЫ

Настройка датчиков (Sensors)


После того как карты успешно установлены, необходимо произвести
настройку подключенных датчиков
(SENSORS) как, например, GPS или Compass.
Эта функция реализуется в одноименном окне.
Если датчики на данный момент не подключеR
ны, нажмите Skip (Пропустить). Вы можете
возвратиться к данной опции позже.
Если Sensors доступны, убедитесь, что они подR
ключены (о подключении GPS будет написано
далее). Для активизации приема информации
от датчиков, выберите кнопку MANUAL, наR
жмите ее и откроется окно, где надо установить
против названия датчика тот номер СОМ.пор.
та (разъема), к которому этот датчик подклюR
чен. Если на вашем компьютере только один
СОМ.порт, и к нему подключен GPS, то напроR
тив строк PS1 и Time (если ваш GPS передает
данные о времени и дате) поставьте цифру 1.
Если ваш компьютер позволяет подключение
большего количества датчиков, то проделайте
аналогичные установки. Для активизации приR
ема данных нажмите клавишу SET.
Достоверные данные в окне SENSORS будут
отмечены черным цветом, недостоверные —
красным.
Если вы удовлетворены выданной информацией, нажмите ОК. В противном случае смотR
рите главу о подсоединении GPS.

Настойка компьютера (My Computer)


На этом экране вы можете настроить Tsunamis`99 к вашему компьютеру. Если вы незнаR
комы с работой Tsunamis`99, то рекомендуется оставить незаполненным Free Mouse
Cursor check box. Нажмите ОК для продолжения.
12 Tsunamis`99

Настройка параметров судна (My boat)


Следующий экран позволяет вам установить длину и ширину вашего судна. Другие опR
ции предназначены для больших судов с антенной, немного удаленной от центра судна.
Нажмите ОК когда все параметры установлены.
Процедура установки программы завершена. Если вы не пропускали этапы инсталляции,
Tsunamis`99 успешно установлен и готов к работе.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 13

ПЕРВЫЕ ШАГИ ПРИ РАБОТЕ С TSUNAMIS`99


Произведите установку по вышеуказанной схеме. Затем начните работу с программой наR
жав Start(Пуск)\Programs (Программы)\Tsunamis`99\Tsunamis`99.
Приступайте к начальной настройке. Прочитайте и практикуйтесь в использовании
Scale (масштаб), Review (обзор) и Zoom (врезка) до того как использовать другие
функции. Вместо клавиши Review может быть клавиша Cursor с аналогичной функциоR
нальностью.
Если какиеRто функции требуют большей ясности, выделите их и нажмите клавишу F1
или нажмите на кнопку HELP. На экране появится описание каждой функции, выводиR
мое вспомогательными файлами, встроенными в Tsunamis`99.
Если вы пропустили какиеRнибудь этапы системной настройки во время установки
Tsunamis`99, у вас есть возможность в любое время возвратиться к ним и настроить выR
брав Start(Пуск)\Programs(Программы)\Tsunamis`99\System Setup(Настрой.
ка Системы).

НАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА

Зоны экрана
Экран разделен на три основных участка. Большая часть экрана предназначена для отоR
бражения карт. В правой верхней и средней частях экрана расположена ИнформационR
ная зона.
Значения сокращений в Информационной зоне (Правая верхняя часть экрана).
DR — индикация плавания по счислению
GPS — индикация плавания при подключенном приемнике
GPS
DGPS — индикация плавания при подключенном приемнике
дифференциального GPS
LOCAL — время и дата, установленные в компьютере.
UTC — время и дата, принимаемые от GPS.
CHART — номер отображаемой карты
ADD INFO — название загруженной карты пользователя
COG — Курс судна относительно грунта (принимается
от GPS)
14 Tsunamis`99

SOG — Скорость судна относительно грунта (от GPS)


HDG — Курс от гирокомпаса
LOG — Скорость от лага

В средней части Информационной зоны существуют четыре различных окна, смена котоR
рых производится либо нажатием на кнопку Tab Вашего компьютера, либо наведением на
окно курсора и нажатием левой клавиши мыши (ЛКМ).

Сокращения в окне МАРШРУТ.


ROUTE — Название выбранного и загруженного, в данный момент, маршрута.

WP — Номер маршрутной точки (МТ) в которую следует


судно.
COURCE — Курс для следования в МТ.
XTE — Величина бокового смещения от проложенного марR
шрута (в милях или метрах, если величина менее 1 кабельтоR
ва)
BTW — Пеленг на МТ.
DTW — Дистанция до МТ.
TTG — Время плавания до МТ.
ETA — Время прихода в МТ (дата и время)
NEW CRS — Новый курс после МТ, в которую сейчас следует судно.

Сокращения в окне ОБЩИЕ ДАННЫЕ


SET — Направление дрейфа.
DRIFT — Скорость дрейфа.
DEPTH — Глубина, принимаемая от эхолота.
Sf.CONT — Безопасная изобата, установленная пользоваR
телем.
HEIGHT — Расчетная высота воды в ближайшем опорном
пункте на текущее время. (Опция T&C).
CURRENT — Расчетные направление и скорость течения в позиции судна на текущее
время. (Опция T&C).

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 15

Сокращения в окне НАВИГАЦИЯ


BTW — Пеленг на текущую МТ.
NEXT — Курс на следующую МТ
WP — Номер МТ для которой рассчитывается ETA
STG — Расчетная остаточная скорость до МТ.
ETA — Время прихода в МТ при сохранении текущей скороR
сти.
TA — Время прихода в МТ согласно графика рейса.

Сокращения в окне ПОГОДА


CURR.SET — Направление дрейфа.
DFT — Скорость дрейфа.
WIND DIR — Направление ветра
SPD — Скорость ветра.
WAT.TEMP — Температура забортной воды
DEPTH — Глубина от эхолота
RUDDER — Указатель положения пера руля
Ниже находится пустое окно, которое активизируется только при выборе объекта через
Главное меню: TASK/OBJECT
OBJ — Объект
BRG — Пеленг на установленный объект
RNG — Дистанция до объекта.

Выбор Меню
Общее управление Tsunamis`99 осуществляется путем нажатия клавиш меню в правой
нижней части экрана. На протяжении работы с данной программой используйте Левую
Кнопку Мыши (ЛКМ) для выбора/отметки функций или зон и Правую — для снятия
отметки. Также, для работы с системой можно использовать кнопки на клавиатуре вашеR
го компьютера ENTER, ESC, «стрелки» и другие. Комбинации «горячих клавиш»
смотри в конце Руководства.
Нажатие левой кнопки мыши или ENTER, на любой клавише меню либо осуществит заR
пуск выбранной функции или откроет подменю, содержащее список функций. Нажмите
на любую клавишу для запуска. Если функций больше, чем позволяет видимый уровень
16 Tsunamis`99

экрана, то вы можете прокрутить список функций вверх или вниз для того, чтобы скрыR
тые функции стали видимыми.
Запомните, что для отмены выхода из меню вам необходимо каждый раз использовать
правую кнопку мыши или Esc.
Когда вам нужно выйти из программы поставьте отметку на клавишу CONFIG (Уста.
новки) и прокрутить вниз до опции Exit (Выход). Нажмите левую кнопку мыши или
ENTER для завершения работы с программой.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 17

Начальное положение судна


Когда система первоначально запущена (при отсутствии подключения GPS) положение
судна выставлено по умолчанию по отношению к экватору, на нулевой долготе. ПоложеR
ние судна отображается на экране в виде очертания судна или в виде двух концентричеR
ских кружков. Зона карты может показывать «пустую» карту. Для того, чтобы рассмотR
реть необходимые детали необходимо изменить масштаб (детальное описание
масштабирования — в следующей главе).
Нажмите клавишу SCALE (Масштаб) главного меню. Появится шкала возможных масR
штабов, причем один из них будет выделен. Двигайте мышкой или клавишами «стрелки»
вверх и вниз чтобы удостовериться, что выделенная часть двигается вместе с движением
курсора мышки. Прокрутите шкалу масштабов почти до самого конца — 1:50 000 000.
Нажмите на левую клавишу мыши и убедитесь, что изображение карты изменилось
и карта мира отображает положение судна в соответствии с координатами (0° N 0° W).
Изменение масштаба возможно, также, нажатием кнопок «+» и «.» на клавиатуре.

Изменение положения карты


Нажмите левой кнопкой мыши на клавишу REVIEW (Обзор).
На карте появятся пара
оранжевых линий, котоR
рые образуют перекресR
тье — КУРСОР. Двигая
мышью или клавишами
«Стрелки» на клавиатуR
ре, вы можете двигать курR
сор по карте. Если вы
сдвинули курсор к краю
экрана, то после нажатия
на ЛКМ или ENTER экR
ран мгновенно перестроR
ится и курсор окажется
в центре экрана. Такое же
перестроение происходит
при изменении масштаба. Используя кнопки «+» и «.» на клавиатуре можно менять масR
штаб отображаемой карты, не выходя из функции REVIEW. Нажмите на правую кнопку
мыши для выхода из опции REVIEW (Обзор).
Когда у вас загружены карты, покрывающие небольшую территорию, например ЛадожR
ское озеро, вы не сможете увидеть контуры этих карт при нахождении отметки судна
18 Tsunamis`99

в «нулевой точке». Для просмотра своих карт уменьшите масштаб и передвигая курсор
по карте перейдите в интересующий вас регион. После этого можно навести курсор на зоR
ну ваших карт, и увеличить масштаб для их отображения с полной информационной наR
сыщенностью.
Так как масштаб установлен в пределах одной из зон ваших карт, то вы начнете видеть
детали по названиям, глубинам и т. д Не беспокойтесь, если на некоторых масштабах экR
ран будет слишком переполнен. Выберите тот масштаб, при котором детали будут отчетR
ливо видны.

Изменение положения судна


Если у вас подключен GPS
и принятая им информация
достоверна, то символ судна
автоматически установится
в точку с координатами, приR
нятыми GPS. Символ вашего
судна получит вектор, соотR
ветствующий путевому углу
и скорости, рассчитанными
GPS.
Если ваша система не приниR
мает, по какимRлибо причиR
нам, информацию от GPS,
но у вас есть возможность поR
лучать информацию о курсе и скорости вашего судна (например от лага и компаса, то исR
пользуя функцию Dead Reckoning (Навигационное счисление) можно вручную ввеR
сти эти данные в компьютер и тем самым сохранить режим контроля плавания на
электронной карте. Данная возможность реализована только в версии OFFSHORE.
Для ее активизации в Главном меню нажмите VESSEL и выберите Primary Pos. (Сис.
тема позиционирования) на появившемся подменю. Для активизации этой строки наR
жмите ЛКМ или Enter. Изменяемый параметр окрасится оранжевым цветом. При помоR
щи клавиш «Стрелки» установите его на DR. Затем выберите Correction (Правка) и на
новом подменю — New Position by Cursor (Новое положение судна по курсору)
и нажмите ЛКМ или Enter. На карте снова появится курсор. Переместите курсов в нужR
ную позицию на карте и нажмите ЛКМ или Enter.
В нижней части меню появится диалоговое окно, в котором вам нужно подтвердить решеR
ние о перемещении судно на новую позицию. Нажмите YES (Да) и символ судна появитR

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 19

ся на том месте, где был расположен курсор. Не беспокойтесь если в результате изменитR
ся масштаб, т. к система соответственно переустановит масштаб для общей демонстраR
ции участка, куда вы поместили судно. По желанию вы можете свободно переустановить
масштаб.
20 Tsunamis`99

Теперь, когда судно отображается на одной из ваших загруженных карт, можно перейти
к изучению работы картографической системы в целом. Вы уже познакомились с тем, что
для использования опций главного меню, таких как Scale (масштаб) и Cursor (обзор) слеR
дует нажимать левую копку мыши, а правую — для выхода из подменю и ли закрытие опR
ций и как все это действует на практике.
Основные функции других опций меню будет описаны ниже. С описанием некоторых меR
нее используемых опций можно ознакомиться в главе Дополнительные функции.

Мониторинг движения и навигационные режимы


Режим мониторинга движения является обязательным режимом, который работает одноR
временно с другими операционными режимами и обеспечивает: постоянное наблюдение
за собственным судном; запись движения судна, используя показания датчиков; получеR
ние данных по положению судна относительно проложенного маршрута, показ масштаба
электронных карт; и т. д. Навигационный режим — основной операционный режим, коR
торый обеспечивает контроль положения своего судна и работает одновременно с режиR
мом мониторинга движения. В навигационном режиме дается информация о положении
собственного судна, используя электронную карту со средствами автоматического и ручR
ного корректирования, планирование масштаба на карте и т. д.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 21

MAIN MENU — ГЛАВНОЕ МЕНЮ


Указываемые ниже обозначения кнопок или комбинации кнопок клавиатуры компьютеR
ра «ГОРЯЧИЕ КЛАВИШИ» означает, что данная функция реализуется нажатием на
данные кнопки.
Также данные функции реализуются с помощью наведения курсора и нажатия на соотR
ветствующие клавиши в Главном Меню на экране компьютера.

AHEAD — ПОЗИЦИЯ — F8. При нажатии на эту клавишу происходит возврат к месR
ту текущей позиции судна (в любой момент времени и независимо от вида текущей функR
ции или задачи, решаемой судоводителем).

ZOOM — ВРЕЗКА — F7. Открывает доступ к режиму масштабирования. Нажав на эту


клавишу мы активизируем курсор на экране. Нажав на ENTER или ЛКМ и передвигая
мышку, мы получаем на карте «вырезаемую» площадь карты. Вторым нажатием на
ENTER или ЛКМ обеспечиваем увеличение вырезанного участка карты до размеров экR
рана.
INFO — ИНФОРМАЦИЯ — F11. Опция INFO применяется для получения детальной
информации по любому объекту на карте или по самой карте. Нажав на эту клавишу мы
активизируем курсор на экране в виде оранжевого квадрата.
Наведя квадрат на любой из объR
ектов карты и нажав ENTER или
ЛКМ, в нижней части экрана отR
крывается окно с информацией
по данному объекту. ДальнейшиR
ми нажатиями на ENTER или
ЛКМ мы вызываем информацию
по всем объектам и линиям, поR
павшим «под курсор» в данном
масштабе, включая информацию
и по самой карте. Символ в виде кружка с буквой внутри означает наличие информаR
ционного блока. Наведите курсор на кружок и нажмите ENTER или ЛКМ для прочтения
текста. Данные информационные индикаторы помогают не перегружать карту текстовой
информацией. Если вы нажмете на любую свободную часть карты, появится детальная
информация о самой карте.

CHART — КАРТА — Ctrl+F2. Открывает меню работы с электронными картами. ОпR


ция CHART открывает подменю, позволяющее управлять загруженными картами.
22 Tsunamis`99

Опция Information Layers (Слои Информа.


ции) управляет уровнем демонстрируемой деR
тализации. Выбор данной опции открывает еще
одно подменю, где вы можете скрыть/открыть
ряд объектов на карте. В некоторых случаях цеR
лесообразно спрятать Names (Названия) и огR
раничить отображение Spot Soundings (От.
дельные глубины), например установив
безопасную глубину с учетом вашей осадки. НаR
жмите левую кнопку мыши для установки новых настроек.
Такой способ изменения карты позволяет дать более ясную картину на данном участке.
Отключенные детали могут быть снова включены в подменю либо поэтапно, либо путем
выбора All Information (Все детали) в верхней части подменю. В этом случае все деR
тали станут видимыми.

Опция Original Scale (Масштаб оригинала) устанавливает уровень детализации перR


воначально предусмотренный картой.

ADD INFO — ДОП. ИНФОРМ — Ctrl+F5 — Открывает меню по созданию, редактиR


рованию и сохранению карт пользователя и режима ручной корректуры.
Клавиша ADD INFO (Дополнительная Информа.
ция) позволяет пользователю устанавливать дополниR
тельные символы, линии и зоны по своему усмотрению.
Для установки символов следует соблюдать следующую
комбинацию опций: ADD INFO (Добавить информа.
цию)/GRAPHIC EDITOR (Графический редак.
тор)/Add New Object (Добавить новый объект).
Эти символы появятся на специальной карте пользоватеR
ля. Из этого меню вы можете также включать и выклюR
чать уровни информации. Это позволит не перенасыщать
карту. (См. раздел «Создание карт пользователя»)

ALARM — ТРЕВОГА — Ctrl+A. Квитирование тревожных сообщений и меню для усR


тановки параметров ограничений и видов тревог. (См. Ниже)

TASK — НАВИГАЦИОННЫЕ ЗАДАЧИ — F2. Открывает меню для решения различR


ных навигационных задач. (См. Ниже)

HELP — ПОМОЩЬ — F1. При нажатии на эту клавишу в нижней части экрана открыR
вается текстовая подсказка по работе с системой.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 23

VESSEL — Открывает меню ввода данных собственного судна, изменения режима


плавания (по счислению DR или по данным, получаемым от
GPS — PS1), включения параметров контроля безопасности
(Guard vector, Guard ring, Head line). Активизировав
строку Correction получим доступ для корректировки местоR
положения судна по положению курсора или вводу коордиR
нат, а также ручного ввода курса и скорости. В строке можно
выставить длину вектора курсаRскорости собственного судна
в масштабе времени. Т. е. длина вектора будет соответствоR
вать расстоянию, которое пройдет судно данной скоростью за
то количество минут, которое будет установлено в данной
строке.

SCALE — МАСШТАБ — F6. После нажатия этой клавиши открываR


ется шкала масштабов. Для выбора нужного масштаба наведите черR
ный курсор на выбранную строку и нажмите ENTER или (ЛКМ).

CURSOR — КУРСОР — F5. Или REVIEW. Нажав на эту клавишу


при помощи ENTER или ЛКМ на экране получаем отметку курсора,
а в правой открывается черное табло с данными положения курсора:
Координаты (Lat, Long), Пеленг (BRG), Обратный пеленг (Opp BRG),
и Дистанция в милях и метрах от нашего судна.

ROUTE — МАРШРУТ — Ctrl+F3. Данная клавиша открывает меню для работы с марR
шрутами. (См. Ниже).

ERBL — ВИЗИР — F 12. Включение элекR


тронного визира. При нажатии на эту клавиR
шу появляется электронный визир «привя.
занный» к нашему судну и черное табло
с данными визира. Широта и долгота курсоR
ра, пеленг и обратный пелен на объект, а такR
же дистанция в милях и метрах. В нижней чаR
сти черного табло индицируются СРА
и ТСРА — дистанция кратчайшего сближеR
ния и время до дистанции кратчайшего сблиR
жения с точкой на которую измеряется пеленг. При повторном нажатии на ENTER или
ЛКМ визир остается на выбранной точке (объекте) и может служить для определения пеR
ленга, дистанции и координат между двумя объектами. Для завершения работы с визиR
ром нажмите правую клавишу или кнопку Esc на клавиатуре.
24 Tsunamis`99

EVENT — ОТМЕТКА — F4. Нажатием на эту


клавишу производится моментальное фиксироваR
ние координат своего судна в электронном судовом
журнале и нанесение соответствующей отметки на
электронную карту. Может быть использовано,
как отметка «Человек за бортом».

LOG BOOK — СУДОВОЙ ЖУРНАЛ —


Ctrl+F5. Открывает меню работы с электронным
судовым журналом. В данном подменю вы можете
просматривать любые ежедневные записи. Вы можете также самостоятельно установить
цвет линии, обозначающей движения собственного судна (Track Color) и контролировать
частоту отметки и записи местоположения судна. Также доступна и распечатка инфорR
мации, находящейся в судовом журнале.

CONFIG. УСТАНОВКИ Оперативные настройки системы:


Display colour set — смена палитры экрана в зависимости от
времени суток; Display — смена окна Маршрут. Навигация;
Cursor — смена варианта отображения курсора — длинный или
короткий; Precision — установка количества знаков после запяR
той в координатах судна; Prompt mode — Вкл/выкл строки — Подсказки в нижней чаR
сти экрана и Exit — окончание работы с системой. (См. Ниже).

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 25

НАСТРОЙКИ ДАННЫХ СВОЕГО СУДНА


Активизируем меню настроека данных своего судна нажатием на клавишу
Vessel.Судно.

Own vector — Установка длины вектора скорости собственного судна по времени. АктиR
визируется ENTER или ЛКМ. При этом вектор на карте получит поминутную разбивку
длины. Данная функция помогает понять, где будет находится судно, при данной скороR
сти через установленный временной промежуток.

Correction — Открывает дополнительное меню, в котором можно:


1. В стоке Correction задать систему позиционироваR
ния (т. е. активизировать прием сигналов от первого или
второго GPS, в случае, если подключены два);
2. New position by cursor — Переместить отметку
своего судна в любую точку (используется, в основном,
при плавании по счислению. В том случае, если навигаR
ционные приборы к компьютеру не подключены или неR
исправны.);
3. Enter Course — Ввод курса вручную;
4. Enter Speed — Ввод скорости вручную;
5. Enter Position — Возможность ввода рассчитанных координат судна.

Change pos.system
Primary pos. — Изменение системы позиционирования. Нажав на ENTER или ЛКМ акR
тивизируем правую часть строки (DR или PS1) и выбирает то, что нужно — при подклюR
ченном GPS выбираем PS1, при плавании по счислению — DR.

Secondary pos. — Данная строка активизируется, только, если подключены два приемR
ника GPS.

Safety params
Scale — Выбор масштаба для того, чтобы карты с масштабом крупнее установленного,
принимались к учету для правильного срабатывания установленных алармов;

Guard vector — Включение/ выключение оранжевой линии, совпадающей с текущим


курсом. Когда конец вектора касается выбранного значения нанесенной на карту изобаR
ты (Safety Contour) или границы опасного района, на экране появляется соответствуюR
26 Tsunamis`99

щая сигнализация. Длина вектора соответствует, выставленным в меню ALARM, значеR


ниям Sf.contour time и TIME соответственно;

Guard ringR Включение/выключение окружности безопасности. Радиус окружности


в милях устанавливается в меню ALARM/Danger. При попадании в круг объекта, котоR
рому присвоен статус опасности, появляется тревожное сообщение;

Head line — Включение/выключение курсовой черты, совпадающей с текущим курсом;

Safety contour — Установка значения безопасной изобаты;

Safety depth — Установка значения безопасной глубины (при подключенном эхолоте);

COG vector — Включение/выключение отображения вектора, соответствующего знаR


чению курса и скорости, рассчитанных приемником GPS;

HDG vector — Включение/выключение отображения вектора, соответствующего знаR


чению курса, получаемого от подключенного гирокомпаса;
Ship by — Выбор отображения символа судна в виде:
1. CONTOUR — контура корпуса, в размерах соответствующих установленным разR
мерам судна, на картах крупных масштабов (System Setup — My Boat);
2. SYMBOL — в виде условного «кораблика» на картах всех масштабов.
Align contour on — Ориентирование контура судна по:
1. COG — вектору, соответствующему значению курса и скорости, рассчитанных
приемником GPS;
2. HDG — вектору, соответствующему значению гирокомпасного курса.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 27

РАБОТА В МЕНЮ МАРШРУТОВ


Меню работы с маршрутами перехода состоит из двух частей:

ROUTE MONITORING —
РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ПЛАВАНИЯ.
— SELECT NEXT WP — AUTO/MAN — ВЫБОР
СЛЕДУЮЩЕЙ МАРШРУТНОЙ ТОЧКИ (МТ). УстаR
новка режима выбора следующей маршрутной точки (АВR
ТОМАТИЧЕСКИЙ или РУЧНОЙ). Смена режима осущеR
ствляется наведением черного курсора на данную строку
и нажатием на ENTER или ЛКМ.
— ENTER NEXT WP — РУЧНОЙ ВВОД НОМЕРА МТ R Для ручного ввода ноR
мера следующей маршрутной точки.
— LOAD ROUTE — ЗАГРУЗКА МАРШРУТА. Загрузка ранее составленных
и сохраненных маршрутов из списка, который открывается при наведении на эту
строку черного курсора и нажатия ENTER или ЛКМ. Для загрузки выбрать нужR
ный маршрут, навести курсор и нажать ENTER или ЛКМ. Выбранный маршрут заR
грузится в оперативную память и на экране отобразиться красным цветом. НачальR
ная (нулевая) маршрутная точка будет отмечена красным ромбом. В средней части
экрана в информационной зоне появятся все текущие данные по загруженному
маршруту, если режим окна выбран правильно. (См. «Отображение информации
по маршруту»).
— UNLOAD ROUTE — ВЫГРУЗКА МАРШРУТА — Выгрузка загруженного
маршрута из оперативной памяти. После наведения на эту строку черного курсора
и нажатия ENTER или ЛКМ, маршрут выгрузится и на экране останется в виде сиR
ней прерывистой линии. Чтобы полностью убрать линию маршрута с экрана необR
ходимо дополнительно нажать на строку UNLOAD ROUTE PLANE. (См. ниже).
— ARRIVAL CIRCLE — ДИСТАНЦИЯ УПРЕЖДЕНИЯ — Нажатием ENTER
или ЛКМ. Активизируем (появляется красный курсор) зону смены вводимого параR
метра — дистанции упреждения автоматического переключения отслеживаемых
маршрутных точек. Нужную дистанцию вводим цифрами. После ввода нажимаем
ENTER или ЛКМ.
28 Tsunamis`99

ROUTE PLANNING — СОЗДАНИЕ И РЕДАКТИРОВА.


НИЕ МАРШРУТА ПЕРЕХОДА.
— WP GRAPHIC EDITOR — ГРАФИЧЕСКИЙ РЕДАК.
ТОР — F10. Данный графический редактор служит для создаR
ния и редактирования маршрута путем перемещения курсора
по карте с отметкой необходимых точек поворота.

Перед началом создания нового маршрута необходимо из


оперативной памяти выгрузить при помощи строчек
UNLOAD ROUTE и UNLOAD ROUTE PLANE все загружен
ные маршруты!

После этого наводим черный курсор на строку WP GRAPHIC


EDITOR и нажимаем ENTER или ЛКМ. В правой части экрана
появляется черное табло в верхней строке которого отображается
№ или название маршрутной точки, в средней — текущие коорR
динаты курсора, в нижней — пеленг/обратный пеленг и дистанR
ция от нашего судна. Перемещая курсор по карте, выбираем предR
полагаемую точку начала маршрута и нажимаем один раз ENTER
или ЛКМ.
При этом будет зафиксироR
вана начальная (нулевая)
точка маршрута. Ведем курR
сор далее в выбранном наR
правлении (при этом на черR
ном табло дополнительно
появляется строка ХТЕ —
предлагаемая дистанция доR
пустимого бокового смещеR
ния от проложенного курса и строка ROUTE — проR
тяженность прокладываемого отрезка перехода
в милях и ниже, суммарное расстояние по прокладыR
ваемому маршруту. ХТЕ по умолчанию дается равR
ным 0,1 мили). Выбрав нужную точку, снова один раз
нажимаем ENTER или ЛКМ и т. д. Создав маршрут
полностью, дважды нажимаем на клавишу ESC или
на правую клавишу мыши (ПКМ) и в меню выбираем
строку SAVE, открываем табло, куда надо ввести

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 29

имя маршрута для его сохранения. При помощи этого редактора можно, также, произвоR
дить редактирование создаваемого или ранее созданного маршрута. Для этого надо навеR
сти курсор на строку и нажать ENTER или ЛКМ. Появившийся курсор наводим на выR
бранную точку, нажимаем ENTER или ЛКМ и при помощи мыши «перетаскиваем» точку
на новое место и вновь нажимаем ENTER или ЛКМ. Можно помещать курсор и прямо на
линию и перетаскивать аналогичным способом ее. При этом компьютер автоматически
добавит новую появившуюся точку и пересчитает данные по маршруту.
— ROUTE PLANE TABLE — ТАБЛИЦА МАРШРУТА — Ctrl+F10. При отR
крытии данной строки в нижней части экрана появляется таблица созданного или
загруженного, в данный момент, маршрута. Если все маршруты выгружены, то отR
крывается пустая таблица и можно создать новый маршрут путем ввода в таблицу
координат маршрутных точек. Также можно откорректировать ранее созданные
маршруты. Для ввода данных в таблицу надо активизировать курсор путем нажаR
тия клавиши ENTER. Выход из режима просмотра таблицы или после окончания
редактирования, осуществляется путем нажатия клавиши ESC.
— LOAD ROUTE PLANE — ЗАГРУЗКА ПЛАНА МАРШРУТА. Данная строR
ка позволяет загрузить план маршрута для его использования и редактирования.
— UNLOAD ROUTE PLANE — ВЫГРУЗКА ПЛАНА МАРШРУТА. Для выR
грузки плана маршрута. При этом графическое изображение маршрута полностью
исчезает с экрана.

— SAVE — СОХРАНИТЬ. Для сохранения созданного или отредактированного


маршрута. При нажатии на эту строку при помощи ENTER или ЛКМ, открывается
окно для ввода названия маршрута из восьми букв и/или цифр.
— MAKE RECIPROCAL ROUTE — «ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕ» МАРШРУТА.
Данная функция позволяет автоматически «переворачивать» и пересчитывать марR
30 Tsunamis`99

шрут от последней точки к первой. После «переворачивания» можно запомнить поR


лучившейся маршруту под новым именем.
— LINK — СОЕДИНЕНИЕ. Данная функция предназначена для автоматичесR
кого соединения двух маршрутов в один с переименованием точек. При этом поR
следняя точка, загруженного в данный момент маршрута, соединяется с первой
точкой ранее созданного маршрута, который выбираем из открывшегося, после наR
жатия строки LINK, списка. Таким образом получается дополнительный маршрут,
который, также, можно запомнить под новым именем.
— PRINT — ПЕЧАТЬ. Для распечатывания загруженного плана маршрута.

Отображение информации по маршруту


При следовании маршрутом необходимо выбрать опцию Route Display (Информация
по маршруту) из подменю CONFIG (Установки) или нажимая на кнопку Tab на клаR
виатуре компьютера. Route Display (Информация по маршруту) позволяет опредеR
лить следующую точку маршрута по названию и цифровому обозначению, курс между теR
кущей и последующей точками, пеленг и дистанцию до следующей точки маршрута,
время прибытия в следующую точку маршрута и новый курс, которым нужно проследоR
вать после прохождения этой точки маршрута.
Когда вы завершили работу с маршрутом, используйте опцию Unload (Выгрузка) для
очистки оперативной памяти. Маршрут, тем не менее, будет сохранен на диске.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 31

Работа в меню ADD INFO —


Создание карт пользователя
и ручная корректура.

Данная функция реализована только в версии OFFSHORE


В целях поддержания Вашей коллекции карт на уровне современности в системе
Tsunamis’99 предусмотрена возможность производства ручной корректуры по
официальным корректурным документам, таким как «Извещения мореплавателям»,
выпускаемые ГУНиО МО РФ или другим источникам.
Корректура производится средствами специального графического редактора.
Пользователь создает свой пользовательский слой, который накладывается на
электронную карту, без изменения последней.
Для создания новой карты пользователя необходимо выбрать клавишу ADD INFO в
Главном меню. В открывшемся окне в строке
Color выбираем ON (При этом, нанесенные
символы и линии будут окрашены в те цвета,
которые вы выберете в 7Rмизначной цветовой
палитре. Эта палитра предлагается
пользователю сразу после выбора типа
символа или линии.) или OFF (При этом все
нанесенные символы будут отображаться
оранжевым цветом).

Примечание: В последующем можно сво


бодно включать или выключать «цвет
ность» объектов по Вашему желанию.
32 Tsunamis`99

Нанесение всех символов, глубин, знаков, линий или


текстов построено по единому принципу. ПоследовательR
но нажимаем ADD INFO/Graphic editor/Add a new
object и в появившемся меню видов объектов выбираем
нужный и нажимаем ЛКМ или Enter. Например, выбираR
ем: External Symbols/Enter/Выбор цвета/Enter/
Тип Символа/Enter/. На карте появится курсор, котоR
рый помещаем в точку, где необходимо разместить выR
бранный Символ и Enter. Символ отобразиться на карR
те. Далее, можно переместив курсор в другую точку,
нанести этот же символ еще раз. Если необходимо выR
брать новый символ, то надо нажать ESC и повторить поR
следовательность операций c другим символом. Положение курсора на карте можно заR
дать и непосредственным вводом координат, Для этого на клавиатуре компьютера
нажимаем кнопку TAB. При этом в черном окне «Add new object» появиться красный курR
сор и можно ввести координаты или пеленг и дистанцию до выбранной точки.
Некоторые особенности имеет строка Information. При активизации данной строки в
нижней части экрана открывается поле, на котором можно набрать любую текстовую
информацию, объемом до двух листов. После этого нажимаем комбинацию клавиш
«Ctrl+Enter» и с помощью появившегося курсора помещаем на карте значок информации
. В дальнейшем, чтобы прочитать нанесенную информацию, достаточно выбрать в
Главном меню клавишу INFO , нажать ее, навести появившийся квадратный курсор на
значок и нажать Enter.
Строка Canceling by hand позволяет зачеркнуть любой объект на карте толстой косой
чертой.
Строки Guard Zones и Dangers позволяют наносить линии и символ, которым в
системе присвоен статус «опасности». Нанеся такие линии (зоны) или символ «+» на
подходах к опасным объектам или районам, можно получать заблаговременные
Тревожные сигналы, порядок включения которых описан в разделе «Работа в меню
ALARM».

Сохранение карт пользователя.


После нанесения всех желаемых линий и символов необходимо сохранить карту
пользователя. Для этого нажимаем ADD INFO/ Save active chart. После этого откроется
окно для ввода названия карты (8 символов) и затем Enter.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 33

Специальные активные зоны А и В


В системе Tsunamis существует две специальные зоны, в которых размещаются карты
пользователя. Они могут отображаться на экране одновременно, но при этом только
одна из них (та, что индицируется А или В в строке Active user chart) может быть
активной. Активная карта предусматривает возможность работы с ней в Графическом
редакторе.
(исправления, дополнения, перенаименования и т.п.) Переключение зон осуществляется
простым нажатием на ЛКМ или Enter.
При сохранении нанесенной корректуры пользователь сам выбирает, в какой зоне
сохранять информацию. Например в зоне А можно хранить навигационную корректуру,
а в зоне В R персональные рыболовные отметки, зоны, примечания.

Выбор карт пользователя.


Выбор карт пользователя осуществляется из списка,
который активизируется выбором строки User chart
list. При этом название карты пользователя будет
индицироваться в верхней части Информационной зоны
под номером электронной карты. Если подгружены обе
специальные зоны, то индицируются два названия.

Редактирование карт пользователя.


Редактирование различных видов линий и символов осуществляется следующим образом
Нажимаем ADD INFO/Graphic editor/Edit object и помещаем курсор на ту линию,
которую надо исправить, и нажимаем Enter. Курсор "захватит" линию и ее можно
«перетащить» в другое место.
Для редактирования текста находящегося под знаком необходимо нажать ADD
INFO/Graphic editor/Edit info, поместить курсор на знак , нажать Enter. При этом
откроется окно с ранее введенным текстом. Отредактировать текст и нажать
комбинацию Ctrl+Enter.
Точечные объекты можно переместить в точку с другими координатами путем
последовательного нажатия ADD INFO/ Graphic editor /Shift object/Enter. Наводим
курсор на выбранный объект, нажимаем Enter. Появляется электронная линейка с
подвижным пеленгом и кругом дальности. Помещаем перекрести линейки в выбранную
новую точку и Enter. Можно, также, вручную ввести новые координаты, переключив
клавишей TAB активность курсора на информационное окно.
34 Tsunamis`99

Удаление объектов.
Удаление объектов, нанесенных самим пользователем, осуществляется как: ADD INFO/
Graphic editor/Delete object/.

Выгрузка карт пользователя.


Если нанесенная информация временно не нужна, то карту, созданную пользователем,
можно выгрузить с экрана. Для этого нажимаем ADD INFO/ Unload active chart. При
этом с экрана выгрузиться та карта, которая в этот момент была активной.

Примечание 1: Полное удаление карт, созданной пользователем, возможно только в


утилите System Configuration/Data Tool

Примечание 2 : Следует помнить, что если в режиме CHART/ Information layers или
ADD INFO/ Information layers отключено отображение какихлибо объектов,
например, глубин больше 20 метров, то и нанесенные в режиме ADD INFO глубины
менее 20 метров отображаться не будут. Поэтому рекомендуется перед началом
работ по созданию карты пользователя включить ADD INFO/Information layers/
All information.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 35

РАБОТА В МЕНЮ ALARM


(ТРЕВОЖНЫЕ СООБЩЕНИЯ)
Меню тревожных сообщений включает в себя следующие параметры:
— Sound ON/OFF — ЗВУК ВКЛ/ВЫКЛ — Включение / выключение звукоR
вой сигнализации. Смена режима осуществляется нажатием на ENTER или ЛКМ.
— Set Timer — ТАЙМЕР — Включение и установка таймера ( срабатывание
тревожной сигнализации по истечению, установленного данной функцией, времеR
ни.
— Watch — Вахта — Включение и установка времени заблаговременной подаR
чи сигнала об окончании вахты.
— Off Route ON/OFF — ОКОНЧАНИЕ МАРШРУТА — Для включения/выклюR
чения тревожной сигнализации при выходе судна за пределы маршрута, после проR
хождения последней МТ.
— WPT … min — МТ — Установка времени ( в минутах) упреждения срабатыR
вания тревожной сигнализации при подходе к поворотной МТ.
— Course — КУРС — Срабатывание сигнализации при превышении установленR
ного данной функцией отклонения текущего курса от заданного в предварительной
прокладке маршрута.
— XTE — БОКОВОЕ СМЕЩЕНИЕ — Превышение установленной величины
бокового смещения от линии проложенного маршрута при плавании по нему.
— Shedule control — Контроль Расписания — Включение сигнализации при
отклонении от заданного расписания движения по маршруту на время, более заR
данного.
— SENSOR — ДАТЧИКИ — Срабатывание сигнализации при потере сигнала от
подключенных датчиков.
— DGPS loss — Срабатывание сигнализации через заданное время, при потере
сигнала от спутникового приемника.
— Least depth — При работе с подключенным эхолотом срабатывает сигнализаR
ция в случае получения от эхолота значения глубины меньше установленного.
— Antigrounding — в данном разделе производится установка параметров треR
вожной сигнализации, предупреждающей о приближении к навигационным опасR
ностям и малым глубинам.
— Guard zone — Включение сигнализации при пересечении охранной зоны, соR
зданной самим пользователем в меню ADD INFO
— Danger — Установка дистанции для срабатывания тревожной сигнализации
при попадании ИЗОЛИРОВАННОЙ опасности, нанесенной как самим пользоватеR
лем в меню ADD INFO, так и нанесенной на электронной карте.
36 Tsunamis`99

— Sf.contour time — Установка вектора (см.выше) для срабатывания сигналиR


зации при подходе к опасной изобате.
— AREAS — Включение/выключение заблаговременной сигнализации при подR
ходе к особым районам, указанным в данном подменю. Время упреждения задаетR
ся в строке TIME.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 37

СONFIGURATION
(Оперативные настройки системы)
Данная опция позволяет изменять рад параметров по усмотрению пользователя.
— DISPLAY COLOR SET (ВЫБОР ЦВЕТА ЭКРАНА) — Выбирая из шести
предлагаемых в подменю вариантов (день, ночь, сумерки и т.д.) подбираем оптиR
мальный цвет экрана для данного времени суток и восприимчивости глаз пользоваR
теля.
— CURSOR — LONG/SHORT (КУРСОР — ДЛИННЫЙ/КОРОТКИЙ) —
Выбор размера курсора отображаемого на экране.
— PRECISION (ТОЧНОСТЬ) — Выбор точности отображаемых в ИнформациR
онной зоне координат текущего места судна. ( три знака после запятой или пять)
— PROMPT MODE — ON/OFF — Включение/выключение строки с оперативR
ными подсказками в нижней части экрана. Данные подсказки содержат информаR
цию по той клавише или строке меню, на которой находится черный курсор.
— EXIT (ВЫХОД) — Выход из системы. После нажатия на данную клавишу
компьютер попросит подтвердить Ваше желание выйти из рабочего режима с сисR
темой TSUNAMIS.
38 Tsunamis`99

ADVANCED FUNCTIONS —
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
В системе Tsunamis`99 существует немало опций, которые не являются необходимыми
для начала работы с программой.
Дополнительную информацию о каждой опции вы можете получить выбрав HELP (ПоR
мощь) из главного меню.

Проверка маршрута.
До осуществления проверки создаваемого маршрута, необходимо установить в подменю
VESSEL/SafetyParams/Scale (безопасный масштаб). Scale (безопасный мас.
штаб) должен быть установлен на том же уровне, что и масштаб карты самого мелкого
масштаба из имеющихся в коллекции. Это можно сделать, выбрав опцию CHART/Load
List и просмотрев список имеющихся у Вас карт. Например, если самый мелкий масштаб
карты — 1:100 000, то Scale (безопасный масштаб) должен быть аналогичным. Это
позволит принимать к учету все карты более крупного масштаба.
Проверка создаваемого маршрута на отсутствие навигационных опасностей осуществляR
ется через опцию ROUTR/Route planning/Сheck Editor (Редактор проверки) —
OFF/ON. Если Сheck Editor (Редактор проверки) включен, то по мере ввода маршR
рутных точек, зона вокруг этой точки проверяется на наличие препятствий и специальR
ных участков. Под зоной понимается максимально допустимая величина бокового смещеR
ния от проложенной линии маршрута ХТЕ.
Сheck Editor (Редактор проверки) также активизируется есR
ли вы выберите опцию Check Route Plan (план проверки ранее
созданного маршрута). Этот маршрут загружается из списка марR
шрутов Load route plan и затем проверяется.
Любые обнаруженные комR
пьютером опасные препятствия или изобаты с глуR
биной меньше установленной в опции
VESSEL/Safety Params/Safety Contour отмеR
чаются на карте ярким крестом и окружностью,
а справа появляется оранжевое окно с указанием
номера путевой точки WP на плече перехода, к коR
торой обнаружена данная опасность. Используя
кнопки «+» и «—» на клавиатуре Вашего компьюR
тера, можно подобрать масштаб, чтобы увидеть место на карте, где нарушен установленR

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 39

ный параметр безопасности. Если опасность можно считаеть несущественной надо наR
жать кнопку «Y» на клавиатуре компьютера, чтобы продолжить проверку. Если же опасR
ность существенна, то нажимаем «N», прерываем проверку и корректируем маршрут
так, чтобы избежать данной опасности. После этого проверку надо повторить снова.
По окончании проверки появиться либо оранжевое окно с указанием количества обнаруR
женных опасностей, либо зеленое, если опасностей нет.

TASK — навигационные задачи


Данное меню предназначено для решения некоторых навигационных задач.
— WP ETA — Расчет времени прихода в выбранную маршрутную точку путем
ввода скорости.
— WP STG — Расчет остаточной скорости движения по маршруту путем ввода
предполагаемого времени прихода
— WIND — Расчет истинного ветра на основании параметров движения судна
и измеренных параметров относительного ветра, которые водятся судоводителем.
Вы вводите относительные (Relative) показатели ветра, а программа вычисляет
действительные данные по ветру в соответствии с курсом и скоростью судна.
При нажатии на клавишу WIND на экране появится окно с показателями курса
и скорости. Введите относительную скорость и курсовой угол ветра с левого или
правого борта. Внизу панели появится расчеты действительных данных (True) скоR
рости и направления ветра.
— OBJECT — Объекты. Активизировав данную клавишу, на экране получаем
квадратный курсор оранжевого цвета, установив который на выбранный объект
или произвольно, получаем возможность постоянного слежения за данным объекR
том по пеленгу и дистанции, которые начинаю постоянно индицироваться в окне.
— PORT — База данных по портам мира. Содержит сведения о 8000 портов. НаR
жимаем клавишу PORT , а затем производим активизацию (загрузку) базы данны,
нажатием на строку Load. Далее производим поиск интересующего Вас порта исR
пользуя одному из четырех возможных параметров. Если вы выбираете порт by
Name (по Названию), by Region( по Региону)
или by Country (по Стране), то вашему вниманию будет
представлен список возможных мест. Либо прокрутите спиR
сок, либо сразу вводите название. По мере ввода букв на экR
ране будут высвечиваться названия портов, начинающихся
на эти буквы. Так, если вы введете TW, то на экране поR
явится Tweed Heads.
Когда нужный порт высветился на экране, нажмите левую
кнопку мыши и тогда появится панель информации о данном порте. Вы можете пряR
40 Tsunamis`99

тать и активизировать данную панель, выбрав опцию Screen On/Off (Вкл/Выкл


экран)
— VPLAN — Меню для создания Плана маршрута перехода, используя ранее соR
зданные маршруты. Ввод параметров перехода, таких как предполагаемая скоR
рость, время отхода, время желаемого прихода в путевую точку и т.д. осуществляR
ется в открывшейся в нижней части экрана таблице. В расчет плана можно
включить влияние течений, если есть опция Tides and Currents ( Приобретается
за дополнительную плату).
Если у вас установлен модуль Tide&Current, то в ваше распоряжение предоставляются
широкие возможности планирования прохода. Данная процедура будет описана ниже.
Сначала маршрут должен быть создан и сохранен. Планирование прохода осуществляетR
ся путем выбора опций TASK (Навигационные задачи)/VPLAN. В нижней части экR
рана появится таблица, подобная этой. Нажмите на Сhoose Roote (Выбрать марш.
рут) и выберите нужный вам маршрут.
Ниже вы увидите маршрутные точки с их координатами. Выберите Select Voyage Plan
(Выбрать таблицу рейса) и курсор сможет передвигаться по таблице. Наведите курR
сор на ETD (время отхода) из первой маршрутной точки, которая будет включена
в план перехода. Причем это должна быть не нулевая точка загруженного маршрута. НаR
жмите Enter (Ввод) для активации данной части таблицы. Текущее время будет автоR
матически установлено, а время отхода может быть произвольным.
Нажмите Enter (Ввод) для завершения установки времени и передвиньте курсор к слеR
дующей маршрутной точке. Здесь вам следует ввести предполагаемую скорость движеR
ния на отрезке маршрута от первой маршрутной точки до второй.
Если вы хотите предусмотреть стоянку в маршрутной точке, выберите опцию Stay (Сто.
янка), введите время стоянки, и снова нажмите Enter (Ввод) для завершения.
Проследуйте по всем маршрутным точкам, которые составляют план прохода, вводя
предполагаемую скорость и, по необходимости, время стоянки. Когда все данные введеR
ны, нажмите ESC (Отмена) для выхода из таблицы и возврата в меню.
Выберите Calculate (Подсчитать) для определения времени прихода и отхода и длиR
тельность отрезков маршрута.
Если у вас установлен модуль T&C, то система будет учитывать скорость и направления
приливоRотливных и сезонных течений в зависимости от даты, времени и месяца года.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 41

Connecting a GPS receiver


(Подсоединение приемника GPS или DGPS)
Правильный метод подключения зависит от модели приемника GPS, находящегося в ваR
шем распоряжении. Приемник должен иметь либо специальное гнездо, либо соединиR
тельную коробку. В любом случае приемник должен иметь возможность передачи
данных в формате NMEA.0183. Вам понадобится подводящий провод, поставляемый
производителями GPS, который подсоединяется непосредственно к компьютеру. При отR
сутствии оного, вам потребуется подводящий провод со стандартной вилкой DRType 9
пин для подключения к последовательному (СОМRпорту) вашего компьютера. Компания
Транзас поставляет данные провода собственного изготовления, но они подходят только
к стационарным моделям GPS. Для портативных приемников лучше приобретать кабель
у продавцов данных приемников.
Подсоедините кабель с одной стороны — к гнезду/соединительной коробке, с другой —
к последовательному (СОМRпорту) вашего компьютера. В ноутбуках обычно предусмотR
рен один последовательный порт (СОМ1). На стационарном — два (СОМ1 и СОМ2). ИсR
пользуйте СОМ1 если он не занят мышкой, в противном случае — СОМ2.
Как только соединение осуществлено, включите GPS и компьютер. Предварительно озR
накомьтесь с Руководством пользователя вашего GPS по настройке передачи данных по
протоколу NMEA.Сделать это можно по следующей схеме: Выбрать в MENU (Ме.
ню)/In/Out Setup / NMEA/ NMEA 0183 v2.0 или другая версия.
После настройки GPS выполните настройки системы на вашем компьютере. Для этого
последовательно выбираем: Start/Programm/Tsunamis 99/System Setup.
42 Tsunamis`99

В окне System Setup откройте «закладку» SENSORS, выберите и нажмите кнопку


MANUAL. Поверх окна System Setup откроется окно настройки портов. Напротив
строк PS1 и Time в окошечках, используя стрелки или вводом с клавиатуры установите
номер СОМRпорта, к которому подсоединен GPS. На компьютерах типа NoteBook, это,
обычно, цифра 1. После этого обязательно нажмите кнопку SET.
Если настройки выполнены правильно в окне System Setup сразу отобразятся коордиR
наты, принимаемые GPS, время, а также курс и скорость, если судно находится в движеR
нии.
Примечание: Если настройка порта не дает желаемого
результата, пожалуйста проверьте настройку порта
на прием данных, выбрав в окне Sensors кнопку Ports. На
стройки порта должны выглядеть следующим образом:
Boud Rate — 4800 | Data Bits — 8 | Parity None | Stop
Bits — 1

Примечание: Аналогичным образом настраиваются все


другие датчики.

Далее закрываем окно System Setup и запускаем программу Tsunamis. Для этого нажиR
маем: Start/Programm/Tsunamis’99/Tsunamis’99. После ее запуска выбираем
(версия Offshore) кнопку VESSEL (Судно) в главного меню для настройки системы поR
зиционирования. В разделе Change pos system выбираем строку Primary pos. При поR
мощи ЛКМ или Enter активизируйте правую часть строки и кнопками «Стрелка влево»
или «Стрелка вправо» установите напротив Primary pos. — аббревиатуру PS1. Теперь усR
тановка завершена. Судно должно находится на месте, соответствующем координатам,
принятым от приемника GPS. В версии Coastal выбор системы позиционирования
компбютер производит самостоятельно.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 43

Примечание: Если по какимлибо причинам приемник GPS


перестал передавать информацию, то в версии Offshore
можно перейти к плаванию по счислению. Для этого напро
тив строки Primary pos. надо установить аббревиатуру DR
(Dead Reconning — счисление).
44 Tsunamis`99

UTILITIES — УТИЛИТЫ — ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ


ПРОГРАММЫ ДЛЯ TSUNAMIS`99
Данные приложения являются самостоятельными программами, которые работают совR
местно c Tsunamis`99 для предоставления дополнительных функций.
Каждая утилита имеет свою собственную иконку в программной группе Tsunamis`99
Если вы работаете с основной программой Tsunamis`99, то для запуска любой из данных
утилит необходимо активизировать меню загрузки Windows. Используйте специальную
клавишу Win’95 если она предусмотрена на вашей клавиатуре. В противном случае, наR
жмите Ctrl+Esc.
Как только появится клавиша Start (Пуск) проделайте следующую комбинацию: Start
(Пуск)|Programs (Программы)|Tsunamis`99 для вывода на экран программной
группы Tsunamis`99. Выберите иконку нужной вам утилиты.
System Setup — Настройка датчиков и компьютера.
Chart Catalogue — Выбор и установка новых карт.
SAR — Создание поисковоRспасательного маршрута.
Playback — Функция просмотра любого предыдущего рейса.

SYSTEM SETUP ( Настройка системы).


Примечание: Если вы вносите любые изменения в процессе настройки системы, вы
должны выйти, а затем вновь запустить Tsunamis`99 Coastal/Offshore, чтобы из
менения были внесены в память.

Окно Sensors (Датчики) — Дополнительная информация


По завершению установки Tsunamis`99, вам будет предложена утилита System Setup
(Настройка системы), которая позволяет осуществить конфигурацию соединений в вхоR
дящих и исходящих источников, настроек компьютера и размеры собственного судна.
Как только вы подключили источник к СОМ порту, диалоговое окно предлагает автомаR
тическое соединение. Рекомендуется это подтвердить. Вы можете контролировать проR
цесс соединения самостоятельно, выбрав опцию Manual ( Ручное) и используя клавиR
ши Arrange (Назначить); Ports( Порты); Option (Выбор).
Клавиша Trace (трассировка) открывает дополнительное окно, где отображаются вся
входящая информация NMEA. Благодаря этому удобно определить получены ли свежие

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 45

данные. Закрыть окно можно при помощи кнопки ( ), находящейся в правом верхнем
углу экрана.

Окно My Computer (Мой компьютер). Resolution (Разрешение)


Данная опция позволяет установить разрешение экрана. Либо введите необходимое разR
решение вручную, либо нажмите клавишу Set Current Mode, для автоматической устаR
новки разрешения.

Monitor Size (Размер экрана)


Позволяет установить размер экрана. Данная опция контролирует соответствие масштаR
ба с размером экрана.

Mouse (Мышь)
Цифровое окошко позволяет определить уровень чувствительности мыши. Опция Free
Cursor (свободный курсор) позволяет свободно передвигать курсор в любую часть экR
рана. Функции курсора изменяются по мере того, на каком участке экрана он оказываетR
ся ( Карта, Главное Меню).
В Главном меню Free Cursor (свободный курсор) выделяет клавиши. В меню
Information (Информация) курсор превращается в стрелку. Более подробную инR
формацию можно получить по схеме: Help | Controls| Free Cursor.
В меню Сhart (Карта) Free Cursor (свободный курсор) может быть активизирован
правой кнопкой мыши. Последовательное нажатие правой кнопки мыши позволяют курR
сору выполнять функции Review (Обзор), Info ( Информация), Zoom (Врезка) и
ERBL ( Визир). Нажатие левой кнопки мыши — то же что и в Главном меню.

Date/ Time (Дата/Время)


Здесь демонстрируется информация о текущей дате и времени. Данная клавиша позволяR
ет вносить изменения в настройки даты и времени. Небольшое окно в левой нижней часR
ти экрана позволяет произвести автоматическую синхронизацию компьютерных часов
с временем, полученным от GPS.

Окно Му Boat (Мое судно)


Небольшие окна, изображенные на этой странице, позволяют устанавливать длину и шиR
рину судна.
Другой параметр, особенно важный для небольшого судна — длина вектора: линии, коR
торая на карте отображается впереди судна. Длина означает дистанцию, прошедшую
46 Tsunamis`99

судном за несколько минут. При установки значения на 0, система сама автоматически


устанавливает длину.
Другие окна предназначены для больших судов, где антенны могут располагаться на знаR
чительном расстоянии от центра корпуса судна.

Окно Data Tool


Данная опция обеспечивает удобное копирование маршрутов и картографических файR
лов из папки в папку внутри системы. Так, чтобы скопировать папку Tsunamis`99 в друR
гую папку, выделите файл/файлы, которые вы хотите скопировать с левой стороны, а цеR
левой каталог — с правой. Это активизирует кнопку Copy (Копировать). Нажмите на
нее для переноса файлов. Для копирования файлов в папку Tsunamis`99 из «внешней папR
ки» выберите эту папку. Если программа найдет какиеRнибудь важные файлы, то они буR
дет выделены в специальной панели в правой части экрана. Это активирует кнопку Copy
(Копировать). Нажмите на нее для переноса файлов. По окончании копирования окно
автоматически закроется.

Окно Install User Permits (Установить коды доступа пользователя)


Данное окно позволяет быстро обновить программное обеспечение или установленные
ранее каталоги карт. И в том, и в другом случае диск должен находится в дисководе,
а быть в наличии коды доступа.
Данное окно активизирует то же окно доступа, что и при установке системы. ПоявляетR
ся возможность ввести новые коды доступа для еще не установленных опций и карт.
Если вы хотите выбрать для участка новые фолио, используйте утилиту Chart
Catalogue(Каталог Карт) по принципу, описанному ниже.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 47

TSUNAMIS`99 CHART ORDERING


(ЗАКАЗ КАРТ ДЛЯ TSUNAMIS`99)
Заказать карты для Tsunamis`99 несложно. Вам следует лишь позвонить местному дисR
трибьютеру и сообщить ему номера карт, которые вам необходимы.
Для еще большего облегчения процесса в утилиту Chart Catalogue (Каталог Карт)
был помещен Order Wizard (Мастер заказа карт). Этот Мастер заказа карт обеспеR
чит вас документом для поставки карт со всей необходимой для дистрибьютера информаR
цией.
Запустить Order Wizard (Мастер заказа карт) можно из утилиты Chart
Catalogue(Каталог Карт)\Tools (Инструменты)\Order Wizard
Перед загрузкой Мастера заказа карт необходимо поместить нужные вам карты в Bucket
(буферный) файл. Действуйте по следующей схеме:
Нажмите правой кнопкой мыши на карту или каталог карт в Chart Catalogue(Каталог
Карт)
Выберите Add to Bucket (Добавить в буфер)
Перенесите туда необходимое количество карт
Затем запустите Order Wizard (Мастер заказа карт)
Укажите как можно больше деталей, что позволит дистрибьютеру рассмотреть ваш заказ
за максимально короткое время
Теперь ваша заявочная форма будет распечатана. Пожалуйста вышлите эту форму ВашеR
му дистрибьютеру по факсу и он сообщит вам расценки.

Примечание: Если вы снова хотите воспользоваться этой утилитой, убедитесь,


что Bucket (буферный) файл пуст. Для этого выберите опцию Remove al items from
Bucket (Удалить все содержимое) из строки меню.
48 Tsunamis`99

CHART CATALOGUE (Каталог Карт)


CHART CATALOGUE
(Каталог Карт) исR
пользуется для выбора
на заказ карт, охватываR
ющих необходимый реR
гион. Как и другие утиR
литы, она может быть
активизирована путем
нажатия на соответствуR
ющую иконку в проR
граммной группе Tsunamis`99. По мере загрузки данных каталога на экране появится окR
но с серийным номером и лицензионной информацией.
Прочтите и подтвердите информацию на экране для открытия основного окна каталога.
В нижней левой части экрана вы увидите список стран. Выберите одну из них и на панеR
ли справа будет отображена территория этой страны, разделенная пунктирными линияR
ми, обозначающими границы различных карт.
Нажмите «+» слева от страны и на экране появится список возможных каталогов карт.
Выбрав один из них, перед вам появятся все карты, входящие в данный каталог, выделенR
ный зеленым цветом.
Для просмотра других каталогов по данной стране, нажмите на номера других каталогов,
представленных в списке. Либо снова выберите название страны для отображения необR
ходимого каталога, а затем наведите курсор мыши на карту. Карта, оказавшаяся под курR
сором, будет выделена черным цветом. Когда вы перейдете в новый каталог, то карты
в этом каталоге будут выделены зеленым цветом.
Когда вы выделили нужный вам каталог, нажмите Enter (Ввод) и выберите его. В левой
части экрана появится номер каталога, а также активизируется клавиша Install Folio
(Установить каталог). Если у вас в наличии уже имеются номера доступа для данного
каталога, то нажмите на эту клавишу для установки. В противном случае, обратитесь
к своему дилеру за дополнительным доступом пользователя.

Примечание: Более подробная информация по пользованию каталогом может быть


получена на сайте компании Транзас Евразия: www.ea.transas.ru

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 49

SEARCH AND RESCUE (SAR) —


Поисково.спасательная функция.
Данная программа автоматически создаR
ет маршрут, который образует поискоR
вую модель. У вас в распоряжении будут
несколько моделей в соответствии с обR
стоятельствами. Штурман или поискоR
вый координатор сможет выбрать необR
ходимую модель. После введения
несколько прочих параметров, маршрут
может создан и загружен в Tsunamis`99
как и любые другие маршруты.
Сначала загрузите программу. Start(Пуск)\Programs (Программы)
\Tsunamis`99\SAR
В левом верхнем участке экрана вы можете выбрать начальную точку поиска. Ее можно
задать либо по координатам широта/долгота, либо из опции From Navi Sailor cursor.
Для этого надо, не выходя из утилиты SAR, запустить основную программу TSUNAMIS
и активизировав CURSOR в Главном меню навести его на карте на предполагаемую точR
ку начала поиска. После этого, используя комбинацию клавиш «Alt+Tab» вашего комR
пьютера открыть снова окно SAR и поставить «галочку» напротив строки From Navi
Sailor Cursor. Координаты курсора автоматически впишутся в окне начальной точки поR
иска. Вы также можете ввести расчеты по Set of currents (направлению течения)
и Drift of currents (поверхностным течениям)
Параметр может вводится только если течение может оставаться постоянным на протяR
жении времени поиска.
Далее должны быть внесены параметры положения вашего судна, таким образом, чтобы
маршрут мог привести вас к начальной точке поиска. Здесь вы снова должны ввести коR
ординаты широта/долгота. Для этого достаточно поставить «галочку» против строки
From Navi Sailor. Также, обязательно введите скорость вашего судна, с которой планиR
руется вести поисковые операции.
Выбор моделей поисковых маршрутов состоит из выбора трех таблиц. Каждая таблица
состоит из окон для ввода данных , необходимых для определенной поисковой модели.
Примеры каждой модели показаны ниже.
50 Tsunamis`99

Expanding Square
Первая поисковая модель включает в себя два параметра: Number of legs (количество
отрезков маршрута) и Length of Starting Leg (длина начального отрезка марш.
рута). Исходя из этого отрезка проектируется внешняя спираль.
Согласно данным, отмеченным выше, создается маршрут, который изображен справа.
На этом примере не учитывалось течение.
Если показатели поверхностного течения и направления теR
чения введены, то каждый последующий отрезок маршрута
будет смещаться по направлению течения.

Parallel Track/Creeping Line.


Здесь создается маршрут, который состоит из нескольких
параллельных курсов, каждый из которых находится на
строго определенном расстоянии друг от друга.

Sector Search (Секторальный поиск)


Согласно параметрам, отR
меченным здесь, создается
маршрут, схожий с тем, который изображен на следуюR
щей картинке.
Введите данные, дайте имя маршруту, который вы собиR
раетесь сохранить, а затем переключитесь на режим
Tsunamis`99, используя Alt+Tab.
Увеличение количества секторов приводит к увеличеR
нию треугольников в поисковой модели. Уменьшение угR
ла поворота приводит к большему перекрытию последоR
вательных изгибов на одном участке.
Очевидно, что радиус поиска охватывает весь участок, на котором осуществляется поR
иск.
Когда все необходимые данные были введены, маршруту присваивается название ( до 8
символов), под которым он записывается. Если данное название уже используется, окно
сообщений предупредит вас о том, хотите ли вы переписать уже существующий маршR
рут.
Маршруты, созданные утилитой SAR наряду с другими маршрутами сохраняются в подR
каталоге Route (Маршрут). Они могут быть загружены и выгружены в любое время.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 51

Утилита SAR делает простым процесс применения поисковых моделей при минимальном
участии самого пользователя.

PLAYBACK (Функция проигрывания записей рейсов).


Утилита PLAYBACK используется для проигрывания всех деталей прошедшего рейса,
используя данные, автоматически записанные во время работы с Tsunamis`99. (Только
версия Offshore).
Перед запуском PLAYBACK завершите работу с Tsunamis`99. Выберите PLAYBACK
(Функция проигрыша) по схеме: Start (Пуск)\Programs (Программы)\
Tsunamis’99\Playback. Tsunamis`99 заработает в режиме Playback. Он ничем не буR
дет отличаться от обычного, за исключением того, что в главном меню опция EVENT буR
дет заменена опцией REPLAY (Повтор).

Date and Time (Дата и время)


Для того, чтобы на экране появились список дат, когда были сделаны записи, нажмите
Replay (Повтор). Выберите интересующую вас дату. Введите время, с которого вы хоR
тите начать просмотр рейса: установите часы, нажмите Enter (Ввод), установите минуR
ты и повторно нажмите Enter (Ввод).
Выбранные дата и время появятся в правом верхнем углу экрана в качестве текущего вреR
мени. Они будут отмечены красным цветом. На этом этапе время может быть установлеR
но при помощи мыши или клавиш курсора. Когда вы закончите вносить поправки, полоR
жение судна изменится: судно переместится туда, где оно фактически находилось
в данное время.
Показатели дата/время изменят цвет на черный, снова появится главное меню и показаR
тели времени начнут изменятся секунда за секундой. Это означает, что функция
Playback активизирована.

Time Ratio (Временная пропорция)


Как только функция Playback активизирована, функции меню Playback изменятся.
Список дат будет заменен функциями Stop (Cтоп) и Time Ratio (Временная пропор.
ция). При выборе функции Time Ratio (Временная пропорция) и установки, например,
соотношения 1:10, проигрывание будет осуществлен со скоростью, в 10 раз превышаюR
щую скорость в реальном времени.

Функция Stop (Стоп)


Функция Stop (Стоп) в опции Replay(Повтор) останавливает процесс проигрывания.
С этого момента вы можете установить время, согласно вышеуказанной инструкции или
52 Tsunamis`99

выбрать новую дату через опцию Replay(Повтор). Когда опция Replay (Повтор) активизиR
рована, время в углу экрана отмечено черным цветом. Когда она остановлена — красR
ным.
Функция Stop (Стоп) обычно появляется по окончании записи данных — когда работа
с Tsunamis`99 завершена. Она также появляется, когда запись прерывается или когда
данные о положении судна на 2Rх минутном отрезке существенно отличаются. Это может
произойти если функция Ship (Судно)|Correction (Коррекция) была использована
для репозиционирования судна.

Прочие Функции
Во время режима Playback пользователю доступны и большинство остальных функции
Tsunamis’99. Вы можете переустановить масштаб карты, свободно двигаться по карте,
создавать и загружать маршруты, делать измерения при помощи ERBL (Визира) и т.д.
Клавиша PrtSc на вашей клавиатуре позволяет вам сделать снимок/скриншот любого
участка карты, с положением судна и другими параметрами, отображенными на экране
за этот промежуток времени. Это может быть полезным при создании судового журнала
или отчетности о пройденном рейсе или инцидентах.
Примечание: После нажатия клавиши PrtSc, загляните в Explorer (клавиша Windows на
вашей клавиатуре +Е). Зайдите в Program files (Программные файлы) — Transas —
Тsunamis’99 — ВMP, где вы сможете открыть файлы и распечатать их содержимое.

Exit (Выход)
Для завершения работы с утилитой Playback выберите Сonfig\Exit\Yes.

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.
Руководство пользователя 53

УКАЗАТЕЛЬ ГОРЯЧИХ КЛАВИШ TSUNAMIS`99


F1 — HELP — Подсказка
F2 — TASK — Меню работы с различными навигационными задачами
F3 — Chart/Route/ADD. Info — Оперативный доступ к важнейшим функциям по рабоR
те с Картой/Маршрутом/Доп. информацией
F4 — EVENT — Оперативная отметка на карте и в судовом журнале.
F5 — CURSOR — Просмотр карт.
F6 — SCALE — Шкала масштабов.
F7 — ZOOM — Врезка.
F8 — AHEAD — Возврат к текущей позиции судна.
F10 — ROUTE/Wp Editor — Маршрут / Графический редактор создания и редактироR
вания маршрута.
F11 — INFO — Активизация курсора для получения по объектам карты и самой карте.
F12 — ERBL — Электронный визир для измерения пеленга и дистанции
Shift+F2 — STG Calculator — Расчет остаточной скорости по маршруту.
Shift+F4 — Vessel position correction — Подменю для коррекции места судна, ручной
ввод курса и скорости.
Shift+F5 — Centre Vessel`s position — Центровка позиции судна на экране по положеR
нию курсора.
Shift+F7 — Standart display — Отображение на карте объектов, относящихся к «СтанR
дартному дисплею».
Shift+F8 — All information — Отображение всей картографической информации на элеR
ктронной карте.
Shift+F12 — Change precision of fix — Установка количества знаков после запятой для
координат полученных от GPS.
Ctrl+F2 — CHART — Меню работы с картами.
Ctrl+F3 — ROUTE — Маршрут (Меню работы с маршрутами).
Ctrl+F4 — ADD INFO — Дополнительная Информация (Создание карт пользователя,
ручная корректура карт).
Ctrl+F5 — LOGBOOK — Электронный судовой журнал.
Ctrl+F6 — LOGBOOK\Track Colour — Судовой журнал/выбор цвета трека собственR
ного судна.
54 Tsunamis`99

Ctrl+F8 — View Logbook — Просмотр судового журнала по дате.


Ctrl+F10 — ROUTE\Route Plan Table — Маршрут/Таблица созданного или создаваеR
мого маршрута.
Ctrl+А — ALARM — Квитирование тревожной сигнализации, Меню выставления параR
метров сигнализации.
Ctrl+O — Change Overlay of Chart by Cursor — Изменение порядка наложения отобраR
жаемых карт при помощи курсора.
Ctrl+L — Change overlay of Charts by List — Изменение порядка наложения отображаеR
мых карт из списка.
Ctrl+PrtScr — Make Screen Dump — Создание. BMP файла для последующей печати
текущей копии экрана
Alt+F8 — CHART\Information Layers — Карта/ Информационные слои (возможность
«разгрузки» карты)
Alt+F10 — ADDINF\ Graphic editor — Графический редакторR нанесение и редактироR
вание объектов, линий, зон, названий.
Insert — Attach Chart to vessel`s position — Совместить карту с положением судна
Delete — Detach Chart from vessel`s position — Отменить совмещение карты с положеR
нием судна Tab Change Display settings — Изменение окна в Информационной зоне
(Маршрут/Навигация/Погода/Общая информация)
«+» — Increase the chart display scale — Увеличить масштаб отображения карты
«–» — Reduce the chart display scale — Уменьшить масштаб отображения карты
«*» — Set chart to original scale — Установить масштаб оригинала (т. е. масштаб совпаR
дающий с масштабом бумажной карты)

Выбор цветовой палитры экрана в зависимости от времени суток.


Alt+F1 — Daylight Display (Daytime) — День
Alt+F2 — Twighlight Display (Twighlight) — Сумерки
Alt+F3 — Dusk Display (moonlit night) — Лунная ночь
Alt+F4 — Night Display (moonless night) — Безлунная ночь
Alt+F5 — Dusk Inverted display (moonlit night) — Лунная ночь
Alt+F6 — Night inverted display (moonless night) — Безлунная ночь

Информация, содержащаяся в данном издании, является собственностью


компании «ТРАНЗАС» и не должна копироваться или использоваться,
частично или полностью, ни для каких целей.

Вам также может понравиться