Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
высшего образования
ПЕТРОЗАВОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Петрозаводск
Издательство ПетрГУ
2016
Составитель
Т.А.Копцева
2. Словообразование
Знание словообразовательных элементов значительно расширяет запас слов
студентов.
В немецком языке распространены три способа словообразования:
1. Переход одной части речи в другую.
2. Словообразование с помощью приставок и суффиксов.
3. Словосложение.
Многозначные приставки ab-, aus-, ein-, ent-, er-, um-, vor-, zu-
Здесь указывается лишь основные значения слова.
ab- обозначает отделение, удаление, уменьшение, например:
abfahren — уезжать, отправляться, abnehmen - худеть.
Задание. Переведите следующие слова:
а) geben (давать) - abgeben – ?
fliegen (лететь) – abfliegen -?
grenzen (граничить) – abgrenzen -?
werfen (бросать) - abwerfen – ?
б) die Abfahrt, der Abfall, die Abreise, die Abgabe, der Abstand.
auf- выражает движение наружу, открывание или обновление, например:
machen (делать) – aufmachen (открывать);
blühen (цвести) - aufblühen (расцветатать)
Задание. Переведите следующие глаголы:
aufstehen, aufstellen, aufklären, aufwärmen, aufsteigen, aufziehen.
aus- придает значение движения наружу или завершения действия, например:
ausgehen - выходить, ausstellen – выставлять.
Задание. Переведите следующие слова:
а) ausarbeiten, ausfragen, aussehen, aussteigen, ausführen, ausschreiben;
б) die Ausfahrt, die Ausfuhr, der Ausgang, die Ausgabe, die Ausstellung.
be – придает значение снабженности чем-либо, наличие какого-либо признака, иногда
превращает непереходный глагол в переходный, например:
ruhig (спокойный) – beruhigen (успокаивать);
der Ring (кольцо) – beringen (окольцевать);
schreiben (писать) – beschreiben (описывать).
Задание. Переведите следующие слова:
dienen (служить) – bedienen - ?
sprechen (говорить) – besprechen – ?
zahlen (платить) – bezahlen - ?
die Waffe (оружие) – bewaffnen –?
die Brille (очки) – ein bebrillter Mann –?
der Sand (песок) – der besandte Weg –?
ein- придает значение движения внутрь чего-л., например:
einführen - вводить, einsaugen— всасывать.
Существительные женского рода образуются при помощи суффиксов -in, -ung, -heit,
-keit, - schaft, -(er)ei, -ie, -ik, -tät, -tion, -ur.
Суффикс -in обозначает лицо женского пола по профессии (die Lеhrerin -
учительница), роду деятельности (die Leserin - читательница) или национальности (die
Schweizerin - швейцарка, die Russin – русская). Они образуются от соответствующих
существительных мужского рода.
Суффикс -haft означает наличие чего-либо, например: der Sieg (победа) — sieghaft
(победный, победоносный); das Fieber (лихорадка, жар) – fieberhaft (лихорадочный).
Cловосложение это соединение двух и более слов в одно слово. В немецком языке
это наиболее распространенный способ словообразования. Чаще всего встречаются сложные
существительные.
3.1. Образование сложных существительных
При переводе сложных существительных нужно помнить, что oсновное слово всегда
переводится существительным, а определяющее слово может переводиться
прилагательным, существительным в родительном падеже или же группой слов, например:
Иногда сделать это трудно или почти невозможно. Значения таких сложных
существительных обычно указываются в словарях, например:
der Sonntag (букв.: «солнечный день») - воскресенье
der Lehrstuhl (букв.: «учебный стул») - кафедра
der Jahrestag (букв.: «годовой день») - годовщина
die Reifeprüfung(букв.: «проверка зрелости) – экзамен на аттестат зрелости.
Задание. Переведите следующие сложные существительные:
die Fahrkarte, das Lesebuch, die Jahreszeit, der Stundenplan, die Haltestelle, der Sprachfehler,
der Hörsaal, das Lehrbuch, das Personenauto, die Schwarzerde, der Freitag, der Wasserkocher.
Задание. Перевeдите следующие пары сложных существительных:
1) der Blumengarten - die Gartenblume; 2) das Schulfach - die Fachschule; 3) die Handelsstraße -
der Straßenhandel; 4) der Feldversuch - das Versuchsfeld; 5) der Maschinenbau - die Baumaschine;
6) die Saatkartoffeln - die Kartoffelsaat.
В немецкой научно-технической литературе часто встречаются сложные
существительные, состоящие из трех или более слов. При переводе таких существительных
нужно сначала определить основную часть и затем вычленить определяющую часть,
которая в свою очередь тоже является сложной, например: die Hochschulbildung – основное
слово – die Bildung (образование) , определяющее слово – Hochschule (hoch+Schule) – вуз,
т.о., die Hochschulbildung – высшее образование.
Aufgabe, Ärztin, Gang, Gröβe, Hilfe, Klarheit, Lage, Schritt, Lösung, Lehrling, Feindschaft,
Geschrei, Büchlein, Tischler, Redner, Müdigkeit, der Schwächling, Ankunf, Teilnahme.
1) das Abendbrot; 2) das Frühstück 3) das Erdöl; 4) das Vaterland; 5) die Schwarzerde; 6) der
Landsmann; 7) die Straßenbahn; 8) der Bahnhof; 9) die Zeitschrift; 10) das Ferngespräch.
e) -weise:
schrittweise, zeitweise, stundenweise, versuchsweise, üblicherweise.
1. das enge Zusammenwirken zwischen den staatlichen Organen; 2. das Gemeinsame, das die
Bürger verschiedener Weltanschauungen vereinigt; 3. das Inkrafttreten der UNO-Konvention über
die Beseitigung aller Formen der Rassendiskriminierung; 4. das Zurückbleiben der Landwirtschaft
überwinden; 5. das zyklische Auf und Ab in der wirtschaftlichen Entwicklung; 6. das Grün der
Nationalflaggen einiger Staaten; 7. „Das Heute geht durch das Gestern in das Morgen". (B.
Brecht).
5. Использованная литература
2. Басова Н. В., Ватлина Л. И., Гайвоненко Т. Ф., Лысогорская Л. Е., Тимошенко В. Я.,
Шупляк Л. В. Немецкий для технических вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. – 511 с.
3. Петрова Т.С., Романова Н.Л. Немецкий язык. Словообразование. Грамматика
[Электронный ресурс]: Сб.упражнений / Г.С.Петрова, Н.Л.Романова. - 2-е изд.,стер. - М.:
ФЛИНТА, 2013. – 112 с.
4. Суслов И. Н., Фролова П. И. Немецкое словообразование в моделях и заданиях: учебно-
методическое пособие по немецкому языку для студентов технического вуза. – Омск:
СибАДИ, 2010. – 80 с.
5. Тагиль И.П. Грамматика немецкого языка. – 6-е изд.- С.Пб.: КАПО, 2010.- 496 с.