Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Приказы / команды
Jump into the pool. Прыгайте в бассейн.
Fly to the sky. Лети в небо.
Swim to the board. Плыви к борту.
Be serious! Будь серьезным!
Stay there. Оставайся там.
Be attentive! Будь внимательным!
Tell the truth. Говори правду.
Указание направлений /инструкция
Go straight on. Идите прямо.
Turn left to Main Street. Поверните налево на Мэйн стрит.
Turn back. Поверните обратно.
Сross the street at the intersection. Перейдите улицу на перекрестке.
Go along Duke Street Иди по Дьюк стрит
Add two tablespoons of salt. Добавь две столовых ложки соли.
Take two pills before meal. Принимайте по две таблетки до еды.
Просьбы
Please read page 52. Прочитайте, пожалуйста, страницу 52.
Please open your textbooks. Пожалуйста, откройте учебники.
Please come in. Пожалуйста, входите.
Close the door please. Закрой, пожалуйста, дверь.
Pass me the glass please. Передай, пожалуйста, стакан.
Предупреждения / приказ
Don’t cross the street. Не переходите улицу.
Не прикасайся к духовке.
Do not touch the oven.
Не трогай это.
Don’t touch that.
Веди себя хорошо.
Don’t misbehave.
Не двигайся.
Don’t move.
Не болтай много.
Don’t talk too much.
Следи за языком! / Выбирай
Mind your language!
выражения!
This is
→ Это. Об одном или с тем, что нельзя посчитать.
It is
This is - когда можно указать пальцем и это рядом, можно дотянуться с места, с
которого показываете.
Что такое дуб? Это дерево. Что такое дубы? Это деревья.
What is an oak? It’s a tree. What are oaks? They are trees.
Например:
1) Это моя машина (показываете на нее в реальности, на фото и т.д.) - This is my car.
2) Чья машина во дворе? Это моя машина. (мы на нее не показываем, а просто
говорим о ней). - Whose car is in yard? It’s my car.
3) Кто такая Лена? Это моя дочь. (мы не показываем на нее) - Who is Lena? It is my
daughter.
4) Это моя дочь. (если знакомите, например, и показываете) - This is my daughter.
5) Давай поговорим об этом. (если вы указываете на это, например, разбитая
машина, немытая посуда, сообщение в телефоне и т.д.) - Let’s talk about this.
6) Давай поговорим об этом. (если о том, как, например, чуть не врезались или
обидели кого-то, или что-то сказали, на это нельзя «ткнуть пальцем») - Let’s talk
about it.
7) Это моя подушка. - This is my pillow.
8) Это неверное решение. - It is wrong decision.
9) Это мои штаны. - These are my pants.
10)Это его бритва. - This is his razor.
11)Это не моя книга. - This is not my book.
12)Это не моя вина. - It’s not my fault.
13)Это совпадение. - It’s a coincidence.
14)Это плохая идея. - It’s a bad idea.
15)Это твой свитер. - Is this your sweater?
This / these – когда речь идет о людях или предметах, расположенных близко к
говорящему.
That / those – о людях или предметах, расположенных вдали, вдалеке от
говорящего.
Покажите мне те книги. (в русском можем сказать эти, но, если они на
расстоянии, то those) - Show me those books, please.
Этот молодой человек - мой брат. (речь идет о человеке, близко стоящем к
говорящему) - This young man is my brother.
Например:
1) Мне нужна эта книга. - I need this book.
2) Этот мужчина пьян. - This man is drunk.
3) Эти цветы очень красивые. - These flowers are very beautiful.
4) Мне не нужен тот дом. - I don’t need that house.
5) Он живет в том белом доме. - He lives in that white house.
6) Тот карандаш ваш. - That pencil is yours.
7) Вы читали это? - Have you read this?
8) Я возьму эти. - I shall take these.
9) Я знаю это выражение. - I know this expression.
10)Она не видела этот фильм. - She didn’t see (hasn’t seen) this movie.
11)Ты видела тех девушек? - Did you see those girls?
12)Кто готовил этот стейк? - Who made this steak?
13)Она мне помогает с этими тестами. - She is helping me with these tests.
14)Нам нужно идти сюда/туда. - We should go this way/that way.
15)Подай, пожалуйста, тот нож. - Please pass me that knife.
3. MY/MINE/ME
Me, you, him, her, it, us, them - в дальнейшем это будет называться «3-й столбик» и
это первое, что вы должны знать в идеале. Все красивые конструкции в
английском языке строятся именно с помощью 3-го столбика + to. Это формула
вашего бизнес-английского.
Кто? Чей?
Все вопросы,
кроме
«чей?»
+кто/что без кто/что
I My Mine Me
He His Him
It Its It
We Our Ours Us
Также, используется во избежание повторений. Me (my), you (your), him (his), her,
us (our), them (their) употребляется после предлогов with/by.
Например:
1. Мои родители живут в этом доме. - My parents live in this house.
2. Его жена работает с иностранцами. - His wife works with foreigners [фóринез]
3. Я не знаю ее брата. - I don’t know her brother.
4. Положи, это ёё. - Put it down, it’s hers.
5. Вы не слышали о наших проблемах. - You didn’t hear about our problems.
6. Ты видел их сына? - Did you see their son [сан]?
7. Твоя комната больше нашей (чем наша). - Your room is bigger than ours.
8. Вот это его телефон, а это мой. - This is his cell and this is mine.
9. Это не наше. - It’s not ours.
10. Это ее? - Is it hers?
11. Эта ручка моя. - This pen is mine.
12. Это твое. - This is yours
13. Поговори (с кем?) со мной (о ком?) о нём. - Talk to me about him.
14. Не говорите (о ком?) о нас. - Don’t talk about us.
15. Мы делаем это для (кого?) нее. - We do it for her.
16. Он иногда приходит (к кому?) ко мне. - Sometimes he goes to me.
17. Они идут (к кому?) к нему. - They are going to him.
18. Он написал эту книгу. (Эта книга написана им) - This book was written by him.
СВОЙ
Свой - это то же, что и: мой, твой, его, ее, наш, ваш, их. Зависит от того, кто говорит
о чем-то своем. Если я говорю о чем-то своем, значит это мое и так далее.
Например:
1. Я люблю свою страну. - I love my country. (Я, значит своя - это моя)
2. Он хочет продать свою машину. - He wants to sell his car. (Он, значит своя - это
его).
3. Они всегда помогают своим родителям. - They always help their parents. (Они,
значит свои - это их)
4. Он никогда не отказывает своим детям. - He never refuses his children.
5. Он любит своих детей. - He loves his children.
6. Она помогает своей сестре? - Does she help her sister? (Она, значит своя - это
ее).
7. Кот любит играть со своим хвостом. - А cat likes to play with its tail. (Если речь
идёт не о конкретном животном). Если к конкретному животному /
неодушевленному предмету говорящий испытывает привязанность (сильные
эмоции/чувства), то допускается использование her (hers) / his для обозначения
животного / предмета. Видел как моя кошка играет с хвостом? – Have you seen
my cat play with her tail? Аккуратно с машиной, я ее только помыл. – Be careful
with the car I just washed her/him (это субъективно, говорящий сам определяет
какого «пола» у него автомобиль).
8. Он не хочет говорить о своих проблемах. - He does not want to talk about his
problems.
9. Они не понимают, что делать со своими детьми. - They don’t understand what
to do with their children.
10. Ольга не помогает своему мужу. - Olga doesn’t help her husband.
Также my, your, his, her, their, our употребляется в предложениях даже тогда, когда
принадлежность чего-то/кого-то очевидна (известна) или действие над чем-
то/кем-то выполняется для себя, но на русский язык в таких случаях не
переводится.
Например:
4. ГОДА/ДАТЫ/ВРЕМЯ
ГОДА
При чтении четыре цифры года над оразбить на пары и назвать, например, 1612
читается как 16/12 - sixteen / twelve
1812 - eighteen twelve (18/12)
1941- nineteen forty-one (19/41)
1960 - nineteen sixty (19/60)
1900 - nineteen hundred (19/100)
1905 - nineteen o [оу] five (19/05) (оу -нуль)
В таком чтении слово year [е] (год) не добавляется:
Я родилась в 1990 году. – I was born in nineteen ninety.[ай воз бон ин найнти́н
на́йнти]
До 999 года читаются как обычные количественные числительные:
999 - nine hundred and ninety-nine (900 и 99)
567 - five hundred and sixty seven (500 и 67)
Если дата состоит из тысячного числа, то читается как:
2000 - the year two thousand (дословно: год 2 тысячи)
1000 - the year one thousand (дословно: год 1 тысяча)
Начиная с 2001 до 2010, годы читаются как количественные числительные:
2007 - two thousand and seven ( 2000 и 7)
Начиная с 2010 года всё чаще встречается чтение года как двух чисел:
2014 - twenty fourteen (20/14), 2020 - twenty twenty (20/20)
Для обозначения десятилетий используется артикль the [зэ] и окончание -s:
the 1990s (the nineteen nineties [зэ на́йнтин на́йнтиз]) – 1990-е (девяностые или
тысяча девятьсот девяностые).
the 1980s - the eighties [зи э́йтиз] - восьмидесятые
Если мы хотим упомянуть год до нашей эры либо после, следует использовать
следующие буквосочетания:
BC [би си] (= Before Christ [бифó крайст] – до Рождества Христова, то есть до
нашей эры), ставится строго после даты
AD [эй ди] (= Anno Domini [а́нно дóмини] – после Рождества Христова, то есть
нашей эры), допустимы написания до или после даты.
480 BC [фо: ха́ндрэд энд э́йти би си ] – 480 год до нашей эры
583 AD [файв ха́ндрэд энд э́йти сри эй ди] – 583 год нашей эры.
С годами мы используем предлог «in» [ин] (в): in 1674 – в 1674.
ДАТЫ
Возьмем одну дату для примера: 7 ноября, 1917 года. Как ее можно передать на
письме и в разговоре?
Пишем так Читаем так
November 7, 1917 November the seventh, nineteen seventeen
7th November, 1917 The seventh of November, nineteen seventeen
C датами мы используем предлог «on» [он]:
My birthday is on the 8th of March [май бёздэй из он зи эйтс ов мач] – Мой день
рождения 8 марта.
Названия месяцев в английском языке пишутся с заглавной буквы!
январь - January [дже́ньюэри]
февраль - February [фэ́бруэри]
март - March [мач]
апрель - April [э́йпрл]
май - May [мэй]
июнь - June [джун]
июль - July [джула́й]
август - August [óгэст]
сентябрь - September [сэптэ́мба]
октябрь - October [октóуба]
ноябрь - November [ноувэ́мбаа]
декабрь - December [дисэ́мба]
Sunday - воскресенье
Monday - понедельник
Tuesday - вторник
Wednesday - среда
Thursday - четверг
Friday - пятница
Saturday - суббота
- What’s the date today? [вотс зэ дэйт тудэ́й] - Какое сегодня число?
- Today is the second of December, twenty fifteen. - Сегодня 2 декабря 2015 года.
Например:
1) I finished school in 2003 (two thousand and three). - Я закончил школу в 2003
году.
2) We’ll go there in June. - Мы поедем туда в июне.
3) Her birthday is on 22 (the twenty second) of December.- Ее день рождения 22
декабря.
4) She was in Italy in 1997 (nineteen ninety-seven). - Она была в Италии в 1997.
5) My next lesson is on Friday. - Мой следующий урок в пятницу.
6) He returned in September. - Он вернулся в сентябре.
7) The house was built in 1967 (nineteen sixty-seven). - Этот дом был построен в
1967.
8) We got married on August 20. - Мы поженились 20 августа.
9) Call me on Monday. - Позвони мне в понедельник.
10) Our flight is on 19th September. - Наш рейс 19 сентября.
to → «до»
Используется, чтобы показать, сколько минут ОСТАЛОСЬ до какого-то часа.
Например, до 13:00, 19:00, 23:00 и т.д. Употребляем, если минутная стрелка
показывает минуты от 31 до 59 минуты. Например, если на часах мы видим 5:53,
то мы говорим, что осталось 7 минут до 6 часов. (8:55) Без пяти минут девять. - It’s
five minutes to nine. (дословно: 5 минут до девяти)
(5:30) Половина шестого. - It’s half past five. (дословно: Половина после пяти.)
quarter → четверть часа (15 минут)
at в at 3 o'clock в 3 часа
by к, до by 3 o'clock к 3 часам
for в течение, за for 3 hours в течение 3-х часов
since с since 3 o'clock с 3 часов
till до till 3 o'clock до 3 часов
in через in 3 hours через 3 часa
from … to с … до from 3 to 4 o'clock с 3 до 4 часов
Например: