Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
THE LAWS OF
ЗАКОНЫ
Перевод с английского
Москва
Москва
2008
2016
УДК 658.512.23; 331.101.1
ББК 30.182;30.17
М13
Переводчик И. Окунькова
Редактор Н. Казакова
Маэда Дж.
М13 Законы простоты: Дизайн. Технологии. Бизнес. Жизнь / Джон Маэда ;
Паблишер,
Пер. с англ. — М. : Альпина Бизнес Букс,2016.
2008.——116
119с. с.
ISBN 978-5-9614-0649-8
ISBN 978-5-9614-5433-8
В век сложных технологий голова идет кругом и хочется ясности и про-
стоты. А простота — это по сути просто здравый смысл. Многие предре-
кали провал плееру iPod, функциональный аскетизм которого, казалось,
плохо сочетался с его стоимостью. Однако скептики просчитались. Просто-
та управления вкупе со стильностью дизайна сделали iPod лидером среди
цифровых плееров. Гуру дизайна, профессор Массачусетского технологи-
ческого института Джон Маэда сформулировал десять законов, которые
помогают сбалансировать простоту и сложность в бизнесе, технологиях
и дизайне. Эти законы — прекрасное пособие по достижению максималь-
ных результатов с наименьшими усилиями.
Книга адресована всем, кто хочет научиться упрощать свою жизнь, не
жертвуя удобством и здравым смыслом.
УДК 658.512.23; 331.101.1
ББК 30.182;30.17
Все права защищены. Никакая часть этой книги не может
быть воспроизведена
Все в какой
права защищены. бы то ни
Никакая былоэтой
часть форме и каки-
книги не
ми бы то ни было
может бытьсредствами, включая
воспроизведена размещение
в какой бы то нивбыло
сети
Интернет и в корпоративных сетях, а также запись
форме и какими бы то ни было средствами без пись-
в память ЭВМ для частного или публичного использования,
менного разрешения владельца авторских прав.
без письменного разрешения владельца авторских прав.
По вопросу организации доступа к электронной библио-
© Massachusetts Institute of Technology, 2006
теке издательства обращайтесь поадресу mylib@alpina.ru
© Издание на русском языке, перевод,
© Massachusetts Institute
оформление. ООО of«Альпина
Technology, 2006 Букс»,
Бизнес
© Издание
2008на русском языке, перевод, оформление.
ООО «Альпина Паблишер», 2016
Право
Право на на публикацию
публикацию перевода перевода на русский
на русский язык
ISBN 978-5-9614-5433-8
978-5-9614-0649-8 (рус.) получено
язык получено
при содействииприагента
содействии агентства
Александра
ISBN 978-0-262-13472-9 (анг.) Корженевского
Александра Корженевского
Закон 1 СОКРАЩЕНИЕ........................................... 17
Закон 6 КОНТЕКСТ................................................. 63
ИНДЕКС.................................................. 114
7
ÏÐÎÑÒÎÒÀ = ÇÄÐÀÂÛÉ ÑÌÛÑË
8
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
ÏÐÎÑÒÎÒÀ È ÐÛÍÎÊ
9
ÏÐÎÑÒÎÒÀ = ÇÄÐÀÂÛÉ ÑÌÛÑË
10
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
11
ÏÐÎÑÒÎÒÀ = ÇÄÐÀÂÛÉ ÑÌÛÑË
ÁËÀÃÎÄÀÐÍÎÑÒÈ
12
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
Три ключа
СОКРАЩЕНИЕ
17
ÇÀÊÎÍ 1 | ÑÎÊÐÀÙÅÍÈÅ
ÑÆÈÌÀÉ
* Игра слов. She is always right — дословно «Она всегда права». SHE — shrink,
hide, embody (сжимай, маскируй, воплощай).
18
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
19
ÇÀÊÎÍ 1 | ÑÎÊÐÀÙÅÍÈÅ
ÌÀÑÊÈÐÓÉ
20
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
ÂÎÏËÎÙÀÉ
21
ÇÀÊÎÍ 1 | ÑÎÊÐÀÙÅÍÈÅ
22
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
ОРГАНИЗАЦИЯ
25
ÇÀÊÎÍ 2 | ÎÐÃÀÍÈÇÀÖÈß
* Игра слов Slip — зд. шаг за шагом. SLIP — sort, label, integrate, prioritize.
26
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
RNYUWJXX
27
ÇÀÊÎÍ 2 | ÎÐÃÀÍÈÇÀÖÈß
28
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
29
ÇÀÊÎÍ 2 | ÎÐÃÀÍÈÇÀÖÈß
ÃÅØÒÀËÜÒ IPOD
30
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
31
ÇÀÊÎÍ 2 | ÎÐÃÀÍÈÇÀÖÈß
32
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
ВРЕМЯ
35
ÇÀÊÎÍ 3 | ÂÐÅÌß
ÑÆÈÌÀß ÂÐÅÌß
36
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
37
ÇÀÊÎÍ 3 | ÂÐÅÌß
38
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
39
ÇÀÊÎÍ 3 | ÂÐÅÌß
ÒÈÊ-ÒÀÊ, ÒÈÊ-ÒÀÊ
40
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
41
ÇÀÊÎÍ 3 | ÂÐÅÌß
УЧИСЬ
45
ÇÀÊÎÍ 4 | Ó×ÈÑÜ
учить. Помогло то, что я оказался «по другую сторону», став слу-
шателем программы MBA.
Я вновь, как и на первом курсе, пережил чувство неуверен-
ности и собственной бестолковости. Быть профессором легко,
надо просто вести себя так, как будто ты знаешь ответы на все
вопросы. Быть студентом намного труднее, потому что тебе
надо не только вытянуть ответы из скрытного профессора, но
еще и понять их.
Вот несколько принципов, которые представляются мне
весьма удачными. Они пока пребывают в стадии разработки и
терпеливо ждут своего естественного развития.
ÂÊËÞ×ÈÒÅ ÌÎÇÃÈ*
46
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
47
ÇÀÊÎÍ 4 | Ó×ÈÑÜ
48
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
49
ÇÀÊÎÍ 4 | Ó×ÈÑÜ
50
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
51
ÇÀÊÎÍ 4 | Ó×ÈÑÜ
ÍÀÑÒÎßÙÀß ÍÀÃÐÀÄÀ
52
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
РАЗЛИЧИЯ
55
ÇÀÊÎÍ 5 | ÐÀÇËÈ×Èß
ÍÈÊÀÊÎÃÎ ÐÈÒÌÀ
56
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
×ÀÉ Ñ ÒÀÍÀÊÎÉ
57
ÇÀÊÎÍ 5 | ÐÀÇËÈ×Èß
58
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
ÏÎ×ÓÂÑÒÂÓÉÒÅ ÐÈÒÌ
59
ÇÀÊÎÍ 5 | ÐÀÇËÈ×Èß
КОНТЕКСТ
63
ÇÀÊÎÍ 6 | ÊÎÍÒÅÊÑÒ
64
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
ÎÊÐÓÆÅÍÈÅ — ÂÅÇÄÅ
65
ÇÀÊÎÍ 6 | ÊÎÍÒÅÊÑÒ
66
НЕ ПИШИТЕ НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ
ÇÀÊÎÍ 6 | ÊÎÍÒÅÊÑÒ
ÏÎÒÅÐßÍÍÛÅ Ñ ÊÎÌÔÎÐÒÎÌ
68
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
69
ÇÀÊÎÍ 6 | ÊÎÍÒÅÊÑÒ
ЭМОЦИИ
73
ÇÀÊÎÍ 7 | ÝÌÎÖÈÈ
74
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
75
ÇÀÊÎÍ 7 | ÝÌÎÖÈÈ
76
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
В детстве меня и моих братьев и сестер учили, что все, что нас
окружает, в том числе неодушевленные предметы, имеют дух,
заслуживающий уважения. «Даже чашка?» — спрашивали мы.
«Даже стол?», «Даже бумажка от жвачки?», «Даже дом, в кото-
ром мы живем?» Ответ всегда был «Да».
По строгому кодексу жизни, если бы я взял чистый лист бу-
маги, скомкал его и выбросил, это было бы причиной для на-
казания. Я не дал листу бумаги сделать что-то полезное, и меня
постигнет священная кара за неуважение, проявленное к нему.
Взгляды моей семьи основывались на крайней форме синтоиз-
ма, который восходит к древней японской традиции анимизма.
Ребенком я не мог понять, как все окружающие вещи — кам-
ни, река, горы и облака — могут быть «живыми». Повзрослев, я
предпочитаю мир со всеми его неразгаданными загадками, и
мне нравится эта мысль. В японских аниме, например, работах
знаменитого режиссера Хаяо Миядзаки, вера в дух, живущий во
всех предметах, вполне жива, простите за каламбур.
Технологии помогли в буквальном смысле распространить ил-
люзию жизни на роботов, которые ходят, разговаривают и даже
танцуют. Рободог AIBO от Sony выполнен из пластика, двигателей
77
ÇÀÊÎÍ 7 | ÝÌÎÖÈÈ
78
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
ai chaku
любовь приступ
79
ÇÀÊÎÍ 7 | ÝÌÎÖÈÈ
ДОВЕРИЕ
Веруем в простоту
83
ÇÀÊÎÍ 8 | ÄÎÂÅÐÈÅ
84
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
ÄÎÂÅÐÜÒÅÑÜ ÌÀÑÒÅÐÓ
85
ÇÀÊÎÍ 8 | ÄÎÂÅÐÈÅ
86
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
ÏÐÎÑÒÎ ÎÒÌÅÍÈÒÅ
87
ÇÀÊÎÍ 8 | ÄÎÂÅÐÈÅ
88
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
ÄÎÂÅÐÜÑß ÌÍÅ
89
ÇÀÊÎÍ 8 | ÄÎÂÅÐÈÅ
НЕУДАЧА
93
ÇÀÊÎÍ 9 | ÍÅÓÄÀ×À
ÍÅÄÎÑÒÀÒÊÈ ÏÐÎÑÒÎÒÛ 1:
ÑËÈØÊÎÌ ÌÍÎÃÎ ÀÊÐÎÍÈÌÎÂ
94
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
95
ÇÀÊÎÍ 9 | ÍÅÓÄÀ×À
96
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
* Игра слов: for the sake of — ради чего-то, кого-то; sake — сакэ.
Закон 10
ГЛАВНЫЙ
99
ÇÀÊÎÍ 10 | ÃËÀÂÍÛÉ
Ключ 1
ОТСТРАНЕНИЕ
100
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
101
ÇÀÊÎÍ 10 | ÃËÀÂÍÛÉ
Ключ 2
ОТКРЫТОСТЬ
102
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
103
ÇÀÊÎÍ 10 | ÃËÀÂÍÛÉ
Ключ 3
ЭНЕРГИЯ
104
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
105
ÇÀÊÎÍ 10 | ÃËÀÂÍÛÉ
106
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
109
ÆÈÇÍÜ
Три ключа
СОКРАЩАЙ
The Paradox of Choice, by Barry Schwartz (2005)
Почему меньше иногда лучше.
ОРГАНИЗУЙ
Notes on the Synthesis of Form, by Christopher Alexander (1964)
Идеи об организации, зародившиеся в архитектуре.
ВРЕМЯ
Toyota Production System, by Ohno Taiichi (1988)
Исследование на тему оптимизации производства от Мастера
Toyota.
УЧИСЬ
Motivation and Personality, by Abraham Maslow (1970)
Что нас действительно мотивирует?
112
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
РАЗЛИЧИЯ
The Innovator’s Solution, by Clay Christensen (2003)
Внятное объяснение эффектов изменения с помощью технологий.
КОНТЕКСТ
Six Memosfor the Next Millennium, by Italo Calvino (1993)
Блестящие мысли обо всем на свете.
ЭМОЦИИ
Emotional Design, by Donald Norman (2003)
Гуру комфортности выступает в защиту бесполезных вещей.
ДОВЕРЬСЯ
The Long Tail, by Chris Anderson (2006)
Увязать и выстроить все мелочи.
В СТОРОНУ
Technics and Civilization, Lewis Mumford (1963)
Пророческая работа человека, не терявшего связи со своим вре-
менем.
ОТКРЫТОСТЬ
The Wisdom of Crowds, by James Surowiecki (2004)
Коллектив сильнее одиночки.
ЭНЕРГИЯ
Cradle to Cradle, by W. McDonough and M. Braungart (2002)
Энергия кончается, и с этим надо что-то делать.
ЖИЗНЬ
Disabling Professions, by Ivan Illich (1978)
Напоминает о том, что ты становишься все более бесполезным.
MAEDA@MEDIA (2001) и Creative Code (2004) — этапы моего
творческого развития.
113
ИНДЕКС
;-) Меню
37signals Coca-Cola
AIBO CompuServe
Айчаку Container Store
Alienware Дали, Сальвадор
Ален, Вуди Dell
Amazon.com Door to Door
AOL Точечные диаграммы
API Дюкасс, Ален
Apple Эллисальд, Жан-Пьер
Ask.com Фалман, Скотт
Audi Фактор страха
Бан, Шигеру FedEx
Bang & Olufsen Ferrari
Неясные очертания Friendster
BMW Гештальт
BRAIN GM
Braun Google
Буш, Джордж Heinz
Картье Интегральная микросхема
114
ÄÆÎÍ ÌÀÝÄÀ — ÇÀÊÎÍÛ ÏÐÎÑÒÎÒÛ
115
ВЫ ЕЩЕ ЗДЕСЬ?
116